Ribimex RIBITECH PE12V/T1 User manual


AVERTISSEMENT:
Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit.
Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages.
Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement.
WARNING:
Carefully read this instruction manual before operating this appliance.
Incorrect operation may cause injury and/or damages.
Please keep this manual for future reference.
AVVERTENZA:
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni prima di utilizzare l'attrezzo.
Il funzionamento non corretto può causare lesioni e/o danni.
Conservare il presente manuale per futuri consulti.
ACHTUNG:
Vor Gebrauch des Gerätes müssen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen und
verstanden haben.
Falscher Gebrauch kann zu Verletzungen und/oder Geräteschäden führen.
Diese Anleitung bitte sorgfältig aufbewahren.
ADVERTENCIA:
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar este aparato.
El uso incorrecto puede ser la causa de lesiones y/o daños.
Guarde este manual para futuras consultas.
Page 2of 53

FR
I. Nomenclature
II. Caractéristiques techniques
III. Consignes de sécurité
IV. Mise en route
V. Utilisation
VI. Entretien et Entreposage
I. NOMENCLATURE
Voir en dernières pages
II. CARACTERISTIQUES
Référence
RIPE12V/T
Dimension max. embarcation
5,48m
Modèle / Type
Poids max. embarcation
(Lbs/Kg)
5000 / 2268
Alimentation 12V Dimensions crochet 1/4"
Câble acier
9,14m x
∅
4,8mm
Plaque d’assemblage (mm) 222x125x4,5
Résistance du câble Max. 1800 Kg (*) Dimensions (mm) 250x241x190
Tension câble 2160 N/mm
2
Poids net (Kg) 21
Vitesse Linéaire 1,82m/min avec charge
(*) Résistance du câble à la traction statique
Capacité selon type de charge
Sans moufle
Avec moufle
Lbs / Kg
Lbs / Kg
(R) Charge Roulante
6000 / 2721
11000 / 5000
(M) Charge Maritime
5000 / 2268
9900 / 4500
(T) Traction de Charge statique
2000 / 907
3960 / 1800
III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité.
Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de
choc électrique, de blessures et de dommages.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT
Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit.
Seuls des adultes ayant reçu des instructions adéquates doivent utiliser ce produit.
Ce produit n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation du produit.
Page 3of 53

1. Garder l'aire de travail propre et dégagée
- Des aires de travail encombrées sont source d’accidents.
2. Tenir compte de l'environnement de l'aire de travail
- Ne pas exposer le produit à la pluie.
- Ne pas utiliser le produit dans des endroits humides ou mouillés.
- Garder l'aire de travail bien éclairée (lumière naturelle ou artificielle suffisante).
- Ne pas utiliser le produit s'il y a risque d'incendie ou d'explosion (en présence de gaz ou de
liquides inflammables)
3. Habillez-vous de manière appropriée
- Ne portez pas de vêtements larges, ni de bijoux qui pourraient être happées par les pièces en
mouvements.
- Nous vous conseillons vivement de porter des gants de protection, des chaussures à semelle
anti-dérapante, et une coiffe pour maintenir les cheveux longs.
4. Utilisez le produit approprié et ne pas forcer sur le produit
- Ne pas forcez un produit ou un accessoire de petites dimensions pour exécuter un travail
réservé à un produit destiné aux travaux contraignants.
- N'utilisez pas ce produit pour des travaux auxquels il n'a pas été destiné. Il exécutera mieux
son travail à la vitesse à laquelle il est prévu, et d'une manière plus sûre, s'il est uniquement
utilisé pour l'usage auquel il a été destiné.
5. Respectez les distances de sécurité et garder les enfants éloignés
- Respectez et faites respecter les distances de sécurité par rapport à l’aire de travail, au produit,
au câble d’alimentation, et au câble de traction quand il est tendu.
- Tenir toute personne (spécialement les enfants) et animal à distance de l’aire de travail.
- Le produit ne doit pas être laissé à la portée des enfants ou dans l’environnement des enfants.
Ne laissez jamais des enfants l’utiliser. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer
qu’ils ne jouent pas avec le produit.
6. Ne détériorez pas le câble d’alimentation
- Ne transportez jamais le produit en le tirant par le câble d’alimentation.
- Ne tirez pas sur le câble d’alimentation pour le déconnecter.
- N'enjambez pas le câble d’alimentation.
- Gardez le câble d’alimentation à l'abri de la chaleur, de l'huile et des arêtes tranchantes.
7. Sécurité sur le travail
- Tenir le produit avec les deux mains pendant le transport.
- Utilisez des équipements de protection adaptés aux conditions de l’environnement de travail.
- Gardez à tout moment un point d'appui solide et restez en position d'équilibre.
- Si le moteur s'échauffe, arrêtez-le puis faites le refroidir pendant quelques minutes.
- Ne laissez pas le treuil branché si le moteur s'arrête.
- Important : ne jamais dépassez les forces de traction maximales indiquées dans les tableaux.
- Il est interdit de tirer des charges supérieures à la capacité nominale du treuil ;
- Ne pas tenter de tirer des charges fixes ou bloquées ;
- Ne pas exercer de traction latérale sur la charge.
- Tout ralenti excessif (par ex. moteur actionné par des impulsions brèves) doit être évité ;
- interdiction de transporter des personnes.
8. N'enjambez pas le produit ou le câble d’acier
- Pendant l’utilisation, ne pas enjamber le produit ou le câble d’acier tendu.
Page 4of 53

9. Évitez les démarrages accidentels
- L'embrayage du treuil doit être débrayé quand vous n'utilisez pas le produit, et embrayé à
fond quand vous l'utilisez.
- Conserver la télécommande à l’abri. Assurez-vous que la protection coulissante recouvre les
boutons de fonctions.
10. Assurez-vous qu'il n'y a pas de pièces détériorées
- Avant toute utilisation, vérifiez attentivement le produit. Il faut faire réparer ou remplacer les
pièces éventuellement détériorées auprès d'un centre d'assistance agréé.
- N'utilisez pas le produit si la télécommande ne fonctionne pas correctement.
11. Faites réparer le produit
- Lorsque des réparations sont effectuées, seules des pièces de rechange identiques doivent être
utilisées, afin d'éviter tout danger à l'utilisateur.
- Faire réparer l'outil par du personnel qualifié
- Il convient que les réparations soient effectuées uniquement par du personnel qualifié, en
utilisant des pièces détachées d'origine ; autrement, il peut en résulter un danger pour
l'utilisateur.
12. Maintenance du produit
- Veillez à ce que le produit soit entretenu et reste propre pour fournir une meilleure
performance en toute sécurité.
- Suivez les instructions en ce qui concerne la lubrification et le changement des accessoires.
- Vérifiez périodiquement les câbles électriques de l’outil et, au cas où ils seraient détériorés,
faites-les réparer ou remplacer par un centre d'assistance agréé.
- Vérifier toutes les pièces en mouvement et le bon serrage des vis et écrous avant toute
utilisation
- Faites en sorte que les poignées restent sèches, propres, sans huile ni graisse.
13. Ré-enroulez le câble
Pour ré-enrouler le câble correctement, il faut appliquer une charge légère sur ce câble.
Pour cela, tenez le câble avec une main (portez des gants de protection) et la télécommande à
distance de l'autre main, et en commençant le plus loin et le plus au centre possible, et
maintenez la charge sur le câble tandis que le treuil est alimenté.
Faites en sorte que le câble ne dérape pas dans votre main et ne vous approchez pas trop
du treuil.
Débranchez le treuil et répétez cette opération jusqu'à ce que presque tout le câble soit
enroulé.
Interrompez la télécommande à distance puis finissez d'enrouler le câble en tournant le
tambour manuellement, l'embrayage étant débrayé.
Si le treuil est difficile à atteindre, ré-enroulez le câble quand le treuil est alimenté, en faisant
attention à ne pas approcher vos mains.
14. Attention : ne pas présumer de ses forces et rester vigilant
- Toujours garder une position stable et un bon équilibre.
- Faites attention à ce que vous êtes en train de faire et faites appel à votre bon sens
- Ne pas faire fonctionner le produit si vous êtes fatigué, sous l’influence de l’alcool, de
médicaments ou de drogues.
15. Important
- L’utilisateur et/ou l’opérateur du produit sont seuls responsables des dommages et blessures
causés aux biens et aux personnes.
Page 5of 53

16. Ranger le produit en état de repos
- Lorsqu'il n’est pas utilisé, il est recommandé de ranger le produit dans des locaux secs, de le
placer hors de portée des enfants, soit en hauteur soit sous clef.
17. Retirer les clés de réglage
- Prendre l'habitude de vérifier que les clés de réglage sont retirées de l'outil avant de mettre en
marche (ne jamais laisser la manivelle sur son axe)
18. Vérifier les pièces endommagées
- Avant d’utiliser ou de réutiliser le produit, il est recommandé de vérifier soigneusement
toutes les pièces, pour déterminer s'il peut fonctionner correctement et remplir sa fonction.
- Vérifier l'alignement des pièces en mouvement, leur mouvement libre, la rupture des pièces,
le montage et toutes les autres conditions qui peuvent affecter le fonctionnement du produit.
- Vérifier régulièrement que le câble d’acier ne présente pas de signes de fatigue ou d’usure.
Faites remplacer tout câble endommagé ou usé par un service agréé.
- Sauf indications contraires dans les instructions, il est recommandé de faire réparer
correctement ou remplacer, par un service agréé, toute pièce endommagée.
- Ne pas utiliser le produit si la télécommande ne commande plus ni l'arrêt ni la marche. Faites
la réparer ou remplacer par un service agréé.
19. Accessoires
- L'utilisation de tous accessoires, autres que ceux recommandés par le fabricant ou dans les
instructions, peut présenter un risque de blessures aux personnes et de dommages aux biens.
20. Remarques
- Les consignes de sécurité et les instructions indiquées dans la présente notice ne sont pas en
mesure d'illustrer d'une manière exhaustive toutes les conditions et les situations qui peuvent
se produire.
- L’utilisateur et/ou l’opérateur doivent utiliser le produit avec bon sens et prudence
notamment en ce qui concerne ce qui n’est pas indiqué dans ce manuel.
CONSIGNES IMPORTANTES SUR L'UTILISATION DU TREUIL ÉLECTRIQUE
L'enroulement irrégulier du câble pendant la traction d'une charge ne pose pas de problème, à
moins que le câble ne s'accumule sur une extrémité du tambour. Si cela se produit, inversez le
mouvement du treuil pour libérer la charge et déplacer le point d'ancrage au centre du véhicule.
Une fois que le travail est terminé, il est recommandé de dérou1er puis de ré-enrouler le câble
d'une manière uniforme.
Gardez la télécommande à distance à l'intérieur du véhicule pour ne pas l'endommager, et
vérifiez-la avant de l'utiliser.
N'accrochez jamais un crochet sur le câble. Cela pourrait le détériorer. Utilisez toujours une
élingue ou une chaîne ayant une force appropriée.
Ne perdez pas le treuil de vue quand il est en service; si vous utilisez un véhicule, restez à une
distance de sécurité appropriée.
Dérouler quelques centimètres pour vous assurer que le câble ne tire pas que d'un seul côté.
Un câble entortillé pourrait rompre le treuil.
Le crochet du treuil doit être accroché au châssis du véhicule.
N'accrochez pas deux crochets sur le châssis du treuil. Ils doivent être accrochés au châssis du
véhicule.
Dans la mesure où la plus grande force de traction se produit dans la couche de spires la plus
Page 6of 53

interne du treuil, il est conseillé de dérouler le plus de câble possible pour les charges importantes
(rappelez-vous de laisser au moins 5 spires sur le tambour). Si cela est impossible, utilisez une
moufle et un double câble.
Un enroulement uniforme et bien tendu évite que le câble ne s'entortille et soit pincé quand on
applique une charge. Si cela devait se produire, alimentez le treuil en déroulant et en ré-enroulant
le câble de quelques centimètres.
N'utilisez pas le câble entortillé sous une charge, déroulez-le manuellement.
Si le véhicule est en descente, mettez des cales sous les roues.
Conseils
1. Ce treuil a une différence fonctionnelle importante comparé à des modèles semblables
disponibles sur le marché : l'embrayage est un embrayage à engrenage tandis que d'autres treuils
communs ont un embrayage par friction.
L'utilisateur doit prêter une attention particulière à ce point.
2. Pour une utilisation appropriée et sûre du treuil :
- Avant de dérouler le câble : tournez le bouton d'embrayage dans le sens des aiguilles d'une
montre [UNLOAD] pour désengager l’embrayage, puis dérouler le câble.
- Avant d’enrouler le câble: quand vous êtes prêt à tirer la charge (rembobinage du câble), tournez
le bouton d'embrayage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre [LOAD] pour engager
l'embrayage, puis rembobiner le câble.
Informations sur le câble :
- Avant de commencer le travail, vérifiez soigneusement que le câble en acier soit enroulé
correctement sur le tambour avec un pas correspondant au diamètre du câble.
- Assurez-vous que le câble est dans de bonnes conditions, et qu'il est correctement fixé.
- N'utilisez pas le treuil si le câble est usé, éraillé.
- Ne déplacez pas le véhicule pour tirer la charge.
- Vérifier et respecter la capacité maximale de levage indiquée sur l’étiquette sur le treuil, et non
sur le crochet.
- Si le câble en acier est usé, il doit être remplacé par un câble original ou de mêmes
caractéristiques que le câble d'origine, par un réparateur agréé. Ne remplacez pas le câble par un
autre ayant une force inférieure
Informations sur la batterie :
- Assurez-vous que la batterie est dans de bonnes conditions. Évitez le contact avec l'acide de la
batterie ou avec d'autres contaminants.
- Utilisez toujours des lunettes de protection quand vous intervenez sur une batterie.
- Faites fonctionner le moteur quand vous utilisez le treuil pour éviter que la batterie ne se
décharge.
Page 7of 53

Informations sur la sécurité :
- Restez loin de la ligne de traction du câble. Si ce dernier dérape ou se casse, il "fouettera" le long
de cette ligne.
- Gardez vos mains, vêtements, cheveux et bijoux loin du treuil en service.
- Faites-vous aider par une autre personne pour vous assurer que le treuil fonctionne en toute
sécurité. Assurez-vous que cette personne est loin du véhicule et du câble avant d'activer le
treuil.
Informations sur les limites :
- Ne jamais dépassez les limites de traction du treuil.
- N'utilisez jamais la manivelle pour "seconder" le treuil. Cela pourrait le détériorer le treuil et
causer des dommages corporels.
IV. MISE EN ROUTE
MONTAGE DU TREUIL
Ce treuil est conçu pour être monté temporairement sur une boule de remorquage grâce à la plaque
d’assemblage.
1. Enfilez les 3 goujons de la plaque d’assemblage dans les fentes (en forme de trou de serrure) qui
se trouvent à l'arrière du treuil.
2. Fixez solidement à l’aide d’écrous et vis (non fournis).
3. Connectez le groupe treuil/plaque d’assemblage au crochet d'attelage (boule de remorquage), en
introduisant la boule du crochet dans le trou de la plaque d’assemblage.
BRANCHEMENT DU TREUIL ÉLECTRIQUE
Attention : assurez-vous que vous utilisez une batterie auto 12V en bon état.
1. Oter la garniture en caoutchouc sur le côté du châssis du treuil et raccordez le câble
d’alimentation dans la prise.
Amenez le câble électrique du treuil jusqu'à votre batterie en faisant attention à ce qu'il ne
s'entortille pas dans les pièces soumises à des mouvements et à ce qu'il ne provoque pas de dangers
(ex. chutes…).
2. Connectez la pince noire à la borne négative (-/noire) de la batterie
3. Connectez la pince rouge à la borne positive (+/rouge) de la batterie.
Remarque :
Définir au préalable le parcours de branchement du câble électrique entre le treuil jusqu'à la
batterie. Ce parcours devra être sûr, loin des pièces soumises à des mouvements, loin de tout
obstacle ou pièces qui pourraient causer des dommages ou sectionner le câble ou provoquer des
blessures (par ex. par chutes…).
AVERTISSEMENT
1. Utiliser une batterie auto 12V ou équivalent en bon état.
Toujours connecter le rouge au rouge (positif sur positif) et le noir au noir (négatif sur négatif).
2. Ne pas utiliser le treuil, ou tout autre accessoire, de manière continue jusqu’à la décharge
complète de la batterie.
Page 8of 53

3. Vous pouvez utiliser le treuil avec le moteur en marche afin de préserver la batterie.
Cependant, ne pas utiliser le treuil avec le véhicule en mouvement.
4. Ne pas utiliser le treuil avec une batterie sale, corrodée ou qui fuit. Risque de blessure due à
l’acide contenu dans la batterie.
5. Toujours porter des lunettes de protection lorsque vous travaillez près d’une batterie.
V. UTILISATION
AVANT DE COMMENCER A OPERER AVEC CE TREUIL,VERIFIEZ-LE ATTENTIVEMENT!
Usage destiné :
- Le treuil illustré dans la présente notice d'instructions est uniquement destiné à des applications
de traction non industrielles sur des embarcations et des véhicules.
- N'utilisez pas ce treuil pour le levage, étant donné que cette application exige des pré-requis
spéciaux de sécurité.
- Le treuil illustré dans la présente notice d'instructions n'est pas destiné au transport des personnes.
- Ce treuil doit être uniquement utilisé pour récupérer des véhicules ou pour tracter ou descendre
des bateaux des remorques
Suggestions:
Familiarisez-vous avec le fonctionnement du treuil en faisant quelques essais avant de l'utiliser.
Prêtez attention au bruit du treuil pendant son fonctionnement: il est important de savoir distinguer
le bruit d'un halage régulier et léger de celui d'un halage difficile ; et les bruits causés par des
secousses ou des déplacements.
Fonctionnement:
1. Mettez le véhicule au point mort. Tirez le frein à main. Bloquez les roues avec des cales.
2. Pour dégager le câble, tournez le bouton de l'embrayage dans le sens des aiguilles d'une montre
[UNLOAD], puis tirez sur le câble jusqu’à la longueur nécessaire. Laissez toujours au moins cinq
spires de câble autour du tambour, pour éviter qu'il ne sorte du treuil.
3. Avant de positionner la charge sur le crochet, veillez à réduire la distance entre la charge et le
câble en acier. Accrochez la charge à l'aide d'un crochet, d'une courroie ou d'une chaîne.
N'enroulez jamais le câble autour de l'objet et accrochez le crochet sur le câble lui-même. Ceci
peut endommager l'objet étant tiré, et noué ou effiloché le câble.
4. Resserrez le bouton de l'embrayage en place : tournez le bouton de l'embrayage dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre [LOAD] pour embrayer,
5. L’opérateur/utilisateur doit tirer la charge à la vitesse minimale du treuil. Le câble doit être
tendu et ne doit pas présenter de mou lorsque la charge est tirée.
Restez à distance de sécurité, et activez l'interrupteur de la télécommande à distance pour enrouler
le câble et déplacer la charge au moyen du treuil.
AVERTISSEMENT :
1. N'utilisez pas ce treuil sur des véhicules avec une vitesse embrayée ou en position « P » (frein)
au risque de détériorer la transmission du véhicule. Utiliser le frein à main et caler le véhicule.
2. N'enroulez pas le câble autour de la charge, et n'accrochez pas la charge directement sur le câble.
Cela pourrait détériorer la charge et faire entortiller le câble, ou l'user.
Page 9of 53

3. Gardez vos mains, vêtements, cheveux et bijoux (si vous en portez) loin de tambour et du câble
pendant l'utilisation du treuil.
4. N'utilisez pas le treuil si le câble semble usé, détérioré, ou s'il est entortillé.
5. Ne permettez à personne de stationner aux alentours du câble, ni près de la ligne de traction
du câble, derrière le treuil quand il est alimenté. Si le câble venait à déraper ou se rompre, il
pourrait revenir « fouetter » en arrière.
6. Ne laissez pas le(s) bouton(s) de fonctions de la télécommande enclenché(s) quand vous
n'utilisez pas le treuil. Remettre la protection coulissante.
FORCE DE TRACTION
1. Ce treuil a une force égale à 907 kg. En tenant compte de cette donnée pour les applications
pratiques, il est possible de l'utiliser pour exécuter les opérations ci-dessous:
(R) Charge Roulante
- Déplacer des véhicules sur roues pesant jusqu'à 2721 kg.
(M) Charge Maritime
- Déplacer des embarcations sur l’eau pesant jusqu'à 2268 kg.
(T) Traction de Charge statique
- Déplacer une charge pesant jusqu'à 907kg à partir d'un point
fixe sur un terrain plat.
2. La force de traction diminue au fur et à mesure que la pente augmente.
Par exemple, elle passe de 2721 kg sur un terrain plat à env. 454 kg sur une pente de 45°.
Référez-vous au diagramme suivant pour évaluer la force de traction (poids à tirer) sur différentes
pentes.
UTILISATION DE LA MANIVELLE
Avertissement : N'utilisez jamais la manivelle pour "seconder" le treuil. Cela pourrait le
détériorer le treuil et causer des blessures.
1. Tournez et serrez le bouton de l'embrayage dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Insérer la manivelle dans la tige filetée située sur le coté gauche du treuil.
3. Tourner la manivelle dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour enrouler le câble.
Tournez jusqu’à ce que le câble soit complètement enroulé.
VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
ENTRETIEN DU TREUIL
1. Conformez-vous aux instructions concernant la lubrification périodique.
Lubrifier régulièrement le câble et le crochet avec un peu de graisse.
Force de traction maximum sur pente
P = Poids
I = degré d’inclinaison
Page 10 of 53

Lubrifier les pignons tous les 6 mois. Pour cela desserrer le bouton d’embrayage et ôter la
protection droite et gauche du treuil.
2. Vérifiez périodiquement l'état de toutes les pièces d’usure, du câble d’acier, des accessoires, et
remplacez-les si elles sont détériorés ou présentent des signes de fatigue ou d’usure.
3. Faites remplacer les pièces détériorées ou usées par un centre d'assistance agréé.
4. Vérifiez périodiquement les écrous et revissez-les à fond si besoin est.
5. Vérifiez périodiquement que les boutons de fonctions sont dans de bonnes conditions.
RECHERCHE DES PANNES
PROBLÈMES
CAUSES
SOLUTIONS
Le moteur tourne dans
une seule direction
- Le solénoïde est
défectueux ou bloqué.
- L'interrupteur de la
télécommande est
défectueux.
- Secouez le solénoïde pour dégager les
contacts. Faites une vérification en
appliquant 12 Volts au terminal de la bobine
(vous devriez entendre un déclic quand il est
sous tension)
- Débrayez l'embrayage du treuil, le moteur
devrait marcher.
Le moteur tourne, mais il
s'échauffe.
Le moteur tourne mais à
une puissance
insuffisante, ou à basse
vitesse.
- Fonctionnement trop
prolongé
- Batterie insuffisante
- Branchement
incorrect.
-
Puissance insuffisante
du chargeur de
batteries.
- Les périodes de refroidissement sont
fondamentales pour éviter tout échauffe
ment,
- Vérifiez que la tension de la borne de la
batterie sous charge est égale à 10 Volts au
moins, remplacez la batterie ou ajoutez-en
une autre,
- Assurez-vous qu'il n'y a pas de corrosion
dans les câbles de la batterie, et si besoin est,
nettoyez ou graissez.
- Utilisez un chargeur de batteries ayant une
puissance supérieure
Le moteur tourne mais le
tambour ne tourne pas.
- L'embrayage n'est pas
embrayé.
- Si l'embrayage est embrayé mais que
l'anomalie persiste, il faut démonter le treuil
pour trouver la cause de l'anomalie et
procéder à la réparation après d’un centre
agréé.
Page 11 of 53

Le moteur ne marche pas.
- Le solénoïde est
défectueux ou bloqué.
- L’interrupteur de la
commande à distance
est défectueux
- Le moteur est
défectueux.
- Les connexions sont
desserrées.
- Secouez le solénoïde pour dégager les
contacts. Faites une vérification en
appliquant 12 Volts au terminal de la bobine
(vous devriez entendre un dé
clic quand il est
sous tension)
- Débrayez l'embrayage du treuil. Le moteur
devrait marcher
- Si le solénoïde fonctionne, assurez-vous
qu'il y a de la tension dans l’armature,
remplacez le moteur
- Fixez la connexion sur le côté inférieur du
protecteur et sur le moteur.
Le moteur a été détérioré
par 1’eau.
- Il a été immergé dans
l’eau, ou bien le
dommage a été causé
par un lavage avec de
l'eau sous pression.
- Laissez bien essuyer, faites tourner le
moteur
à vide par de courtes impulsions pour
sécher les enroulements.
ENTREPOSAGE
il est recommandé de ranger le produit dans un local sec, de le placer hors de portée des enfants,
soit en hauteur soit sous clef.
Page 12 of 53

EN
I. Parts List
II. Characteristics
III. Safety Instructions
IV. Getting Started
V. Operation
VI. Maintenance and Storage
I. PARTS LIST
See last pages
II. CARACTERISTICS
Reference
PE12V/T Maximum boat size
5.48m
Model / Type
Maximum boat weight (Lbs/Kg) 5000 / 2268
Voltage
12V
Hook Dimensions
1/4"
Steel Cable length
9.14m x ∅4.8mm
Mounting plate (mm)
222x125x4.5
Cable resistance
Max. 1800 Kg (*)
Overall Dimensions (mm)
250x241x190
Cable tensile strength
2160 N/mm2
Net weight (Kg)
21
Line speed (with load)
1.82m/min
(*) Cable resistance to traction
Winch capacity according to type of load :
without pulley-block
with pulley-block
Lbs / Kg
Lbs / Kg
(
R
) Rolling load 6000 / 2721
11000 / 5000
(
M
) Marine load 5000 / 2268
9900 / 4500
(
T
) Pulling load (Traction) 2000 / 907
3960 / 1800
III. SAFETY INSTRUCTIONS
Before operating the product, read and understand all Important Safety Information.
Basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and
injury to persons and damages.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE PRODUCT.
Become familiar with the controls and proper use of the product.
Only well-instructed adults should operate the product.
This product is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety
1. Keep the work area clean and free
Page 13 of 53

- Cluttered areas invite accidents.
2. Observe work area environment conditions
- Do not expose the product to rain.
- Do not use in damp or wet locations.
- Ensure that work area environment is kept well lit (sunlight or artificial lighting).
- Do not use the product in case of fire or explosion hazard (in the presence of flammable
gases or liquids).
3. Dress properly
- Do not wear loose clothing or jewelry that could be caught in moving parts.
- Rubber gloves and non-skid footwear are recommended as well as a cap to contain long hair.
4. Use the most appropriate product and do not force the product.
- Do not force a small product or accessory to do the work of a heavy-duty product.
- Do not use the product for purposes other than those for which it is intended. The product
will do a better and safer job at its rated speed if it is used for the purposes it was designed for
5. Keep a safe distance and keep children away
- Keep yourself and others at a safe distance from the work area, the product, power cord, and
the steel cable when it is pulling under load.
- Keep bystanders (esp. children) and animals away from the work area.
- Keep the product away from children or from their environment.
Never allow children to operate the product. Children should be supervised to ensure that they
do not play with the product.
6. Do not damage the power cord
- Never move the product by dragging it by the power cable.
- Never pull the power cable to disconnect it.
- Do not step over the power cable.
- Keep the power cable away from heat, oil and sharp edges.
7. Safety at work
- Use both hands when transporting the product.
- Use proper protective equipment according to the work environment.
- Keep proper footing at all times and balance.
- If the motor overheats, stop it and leave it to cool down for a few minutes.
- Do not leave the power connected to the winch if the motor stops.
- Important: never exceed the maximum line pull ratings shown in the table.
- Do not pull loads greater than the maximal capacity of the winch.
- Do not attempt to pull stationary or fix loads.
- Do not apply any side force on the load
- Excessive inching (e.g. giving short pulses to the motor) shall be avoided.
- Never transport persons
8. Do not step over the product or steel cable
- During operation, do not step over the product or the steel cable.
9. Avoid starting the product unintentionally
-The winch clutch should be disengaged when the product is not in use, and fully engaged
when in use.
- Keep the remote control in a safe place. Ensure that the sliding protection fully covers the
functions buttons
10. Check for damaged parts
Page 14 of 53

- Before each use, check the product carefully. Any part that is damaged should be repaired or
replaced by an authorized service center.
- Do not use the product if the remote control does not operate properly.
11. Repair the tool
- When repairs are carried out, only identical replacement parts should be used to avoid
endangering the user.
- Repair the product by a qualified technician.
- Repairs should be carried out by qualified technicians, using only original spare parts; to
avoid any danger for the user.
12. Product maintenance
- Keep the product properly maintained and clean for a better and safer performance.
- Follow the instructions for lubricating and changing the accessories,
- Inspect power cords periodically and, if they are damaged, have them repaired or replaced by
an authorized service centre.
- Inspect all moving parts and mounting bolts and nuts prior to use
- Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
13. Rewind the cable
To rewind the cable correctly, a slight load must be kept on the cable.
For this purpose, hold the cable in one hand (wearing protective gloves) and the remote
control in the other hand, starting as far back and as centrally as possible, walking up and
keeping the load on the cable as the winch is powered in.
Do not allow the cable to slip through your hand and do not approach the winch too closely.
Turn the winch off and repeat the operation until almost all of the cable has been rewound.
Disconnect the remote control and finish rewinding the cable by rotating the drum by hand
with the clutch disengaged.
If the winch is not accessible, rewind the cable with the winch turned on, keeping hands
clear.
14. Attention: do not overreach and stay alert
- Keep proper footing and balance at all times
- Pay attention to what you are doing and use your common sense
- Do not operate the product when you are tired, while under the influence of alcohol,
prescription medicines or drugs.
15. Important
- The user and/or operator are responsible for any damages or injury caused to properties and
persons.
16. Store idle equipment
- When not in use, product must be locked up in a dry location. Always lock up product and
keep out of reach of children
17. Remove adjusting keys and wrenches.
- Be sure that keys and adjusting wrenches are removed from the product before operation
(never leave the hand crank on its axis).
18. Check for damaged parts.
- Before using or re-using the product, carefully check for all parts, to determine if product
will operate properly and perform its intended function.
- Check for alignment and binding of moving parts, any broken parts or mounting fixtures,
and any other condition that may affect proper operation.
Page 15 of 53

- Regularly check the steel cable for signs of tear and wear. Replace any damaged cable at an
authorized service centre.
- Unless otherwise stated in the instructions, any part that is damaged should be properly
repaired or replaced by a qualified technician.
- Do not use the product if the remote control does not turn on and off properly. Repair or
replace it at an authorized service centre.
19. Accessories.
- The use of any accessories, other than those recommended by the manufacturer or stated in
the instructions manual, may result in injury or may cause damages.
20. Remark:
- The safety precautions and instructions given in this manual are unable to cover in detail all
the conditions and situations that may arise.
- The operator and/or user must use common sense and caution when operating the product
especially for any matters that are not referred in the above.
SPECIAL WARNINGS WHEN USING THE ELECTRIC WINCH
There is no problem if the cable is rewound unevenly while pulling a load unless there is a
pile-up of the cable at one end of the drum. If this happens, reverse the winch to relieve the
load and move the anchor point further to the centre of the vehicle.
When the job is done, we recommend unwinding the cable and then rewinding it neatly.
Store the remote control inside the vehicle where it will not be damaged and inspect it before
use.
Never connect a hook to the cable. This could damage the cable. Always use a sling or chain of a
suitable strength.
Watch your winch while it is in operation; if a vehicle is used, keep at a safe distance.
First get a few feet out to ensure the cable is not pulling just on one side.
A jammed cable can break the winch.
The winch hook must be attached to the vehicle frame.
Do not attach two hooks to the winch mounting apparatus. They must be attached to the
vehicle frame,
As the greatest pulling power is achieved on the innermost layer of the winch, it is advisable
to unwind as much cable as you can for heavy loads (remembering to leave at least 5 turns
on the drum). If this is not practical, use a snatch block and double line arrangement.
A neat, tight winding prevents the cable from twisting and being pinched when a load is
applied. If the cable should become twisted and pinched, power the winch and unwind and
then rewind a few inches of the cable.
Do not use a twisted cable under load, unwind it by hand.
Apply blocks to wheels if the vehicle is on an incline
Advice
1. This winch has a major functional difference compared with same models commonly available
on the market: the clutch is a gear clutch while other common winches have friction clutch.
The operator should pay particular attention to this point.
2. For proper and safe winch operation:
Page 16 of 53

- Before pulling out the cable: turn the clutch knob clockwise to disengage the clutch [UNLOAD],
then unwind the cable.
- Before pulling in the cable: when you are ready to pull in (rewind in), turn clutch knob counter
clockwise to engage clutch [LOAD], then wind the cable.
About the cable
- Before starting, make sure that the steel cable is correctly wound around the drum and the pitch is
equal to the cable diameter.
- Make sure the cable is in good condition and is attached properly.
- Do not use the winch if the cable is worn, frayed.
- Do not move the vehicle to pull a load.
- Please check and respect the maximum load listed on the label of the winch, neglecting the
capacity marked on the hook.
- If the steel cable is worn out, it must be replaced with an original or same specifications’ cable, by
an authorized service centre. Do not replace the cable with a cable of lesser strength
About the battery
- Make sure the battery is in good condition. Avoid contact with battery acid and other
contaminants
- Always wear eye protection when working on a battery.
- Keep the engine running when using the winch in order not to make the battery flat.
About safety
- Keep away from the cable pulling line. If the cable should slip or break, it would “whiplash”
along this line.
- Keep hands, clothing, hair and jewelry clear of the winch when in use
- Ask another person to help you make sure the winch is operating safely. Make sure this person is
at a distance from the vehicle and the cable before starting the winch.
About the limits
- Never exceed the pulling limits of the winch.
- Never use the hand crank to "assist" the winch. This could damage the winch and cause injury.
Page 17 of 53

IV. GETTING STARTED
MOUNTING THE WINCH
The winch has been designed to be mounted temporarily on a towing ball using the mounting
bracket.
1. Insert the 3 stud bolts of the adapter plate into the slits (key-holes shape) located on the back of
the winch.
2. Using nuts (not supplied) tighten securely.
3. Connect the winch/adapter assembly to the trailer towing ball by inserting the towball into
the shaped hole in the adapter plate.
WIRING THE ELECTRIC WINCH
Warning: ensure that you are using a 12V battery in good condition.
1. Lift the rubber seal on side of the winch, and plug in the power cords.
Route the electric cord from the winch to your battery, taking care not to tangle it in moving parts,
or to create any hazard (e.g. tripping hazard…)
2. Connect the black clamp to the negative (-/black) terminal of your battery
3. Connect the red clamp to the positive (+/red) terminal of your battery.
Remark:
Plan the wiring route between the winch and the battery. This route must be safe, away from
moving parts, obstacles and any other part that could cause damage, cut the cables or cause injury
WARNING
1. Make sure to use a 12V automotive battery or equivalent in good condition.
Always connect Red with Red (Positive to Positive) and Black with black (Negative with
Negative).
2. Never use your winch or other accessory continuously until the battery completely runs
down or becomes flat.
3. You may wish to keep your engine running while using this winch to continually recharge
the battery. However, do not use the winch with a moving vehicle.
4. Do not use a dirty, corroded or leaking battery .You may suffer injury from acid bums.
5. Always wear safety glasses when working around or with a battery.
V. OPERATION
CHECK THE WINCH CAREFULLY BEFORE STARTING AND RUNNING IT!
Intended use
- The winch shown in this operation manual is solely for pulling use on boats and vehicles and not
for industrial applications.
- Do not use it for hoisting as for this type of application hoists must comply with particular safety
requirements,
- The winch shown in this operation manual is not intended for the transportation of persons.
- This winch must only be used to recover vehicles or to pull or to lower boats from trailers
Page 18 of 53

Suggestion:
The best way to get acquainted with how the winch operates is to carry out a few test runs before
you actually need to use it.
Pay attention to the noise the winch makes during operation. It is important to recognize the
difference in sound between a light, steady pull, a heavy pull and sounds caused by load jerking or
shifting.
Operation:
1. Put your vehicle in neutral. Put the hand brake on. Block the wheels to prevent rolling.
2. To pull out the cable, turn the clutch knob clockwise [UNLOAD] to loosen it and then pull out
the cable to required length. Always leave at least five turns of cable around the spool to prevent
the cable from being pulled out of the winch.
3. Before hooking the load, make sure the distance between the load and steel rope is minimal.
Hook up the load using a pulling point, tow strap or chain.
Do not wrap the cable around the load and do not hook the load directly onto the cable. This could
damage the load and twist or fray the cable.
4. Re-tighten the clutch knob: turn clutch knob counter-clockwise [LOAD] to engage the clutch.
5. The operator/user shall pull the load with the minimum speed available at the winch. The rope
shall be tightened and shall not be in the slack-condition when the load is being pulled.
Stand at a safe distance and press the power switch on the remote control to retract the cable, and
winch the item as required.
WARNING:
1. Do not use the winch with the vehicle in gear or in “P” (park brake) position on as this could
damage the vehicle transmission. Use the hand brake and chock vehicle.
2. Do not wrap the cable around the load and do not hook the load directly onto the cable. This
could damage the load and twist or fray the cable
3. Keep hands, clothing, hair, and jewelry clear of the drum area and cable when using the winch
4. Do not use the winch if the cable is frayed, twisted or damaged.
5. Do not allow anyone to stand near the cable or in the cable pulling line, behind the winch while
it is on. If the cable should slip of break, it could whiplash
6. Do not leave the switch on when the winch is not in use. Always replace the protective cover.
PULLING CAPACITY
1. The winch has a capacity of 907 kg. Applying this measurement to practical applications, the
winch can be used to pull the following:
(R) Rolling load
- a wheeled moving vehicle of up to 2721 kg
(M) Marine load
- a water borne craft of up to 2268 kg.
(T) Pulling load (Traction)
- a load of up to 907 kg from a dead stop on level ground.
2. The pulling capacity reduces as the incline increases.
For example, the rolling capacity is reduced from 2721 kg on flat ground to 454 kg on a 45° incline.
Please refer to the following chart for estimated pulling capacity (rolling weight) on various
inclines.
Page 19 of 53

USING THE HAND CRANK
Warning: Never use the crank to assist an operating winch. This will damage the winch and
may cause personal injury.
The hand crank may be used when there is no power in the battery but the cable is still loaded, this
can help to loosen and retreat the cable temporarily.
1. Turn the clutch knob clockwise until hand tight. Do not force it or over tighten.
2. Place the end of the hand crank over the flattened end of threaded shaft on the left side of the
winch.
3. Rotate the hand crank anticlockwise to rewind the cable. Continue to turn until the cable has
been completely rewound.
4. Rotate the hand crank Clockwise to turn the cable until it is loose and has no any load.
VI. MAINTENANCE AND STORAGE
WINCH MAINTENANCE
1. Follow the instructions for lubricating periodically
Lubricate the cable and hook regularly with slight grease.
Grease the gears every 6 months. To do this release the clutch knob and separate the left and
right housing. Use any good quality waterproof grease.
2. Inspect periodically all parts, steel cable, accessories and replace them if damaged or used.
3. Have damaged parts replaced by an authorized service center.
4. Check the nuts periodically and tighten them if they are loose.
5. Periodically check that the functions buttons are in good operating condition.
Maximum rolling weight capacities on an incline
P = Weight
I = incline degree
Page 20 of 53
Table of contents
Languages:
Other Ribimex Winch manuals
Popular Winch manuals by other brands

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand force 5 FA5 Parts, operation and maintenance manual

Harken
Harken Performa Winch 40.2 STP Installation and maintenance manual

TALBOT Industrie
TALBOT Industrie Goliath TS Series Use and maintenance

TALBOT Industrie
TALBOT Industrie TA900 Use and maintenance

Comeup
Comeup Baby Winch CWS-300 manual

Pierce
Pierce PSHV Series owner's manual

Comeup
Comeup CWL-80 quick start guide

EXTOL PREMIUM
EXTOL PREMIUM 8861301 Translation of the original user manual

Comeup
Comeup DV-9 manual

Harken
Harken Performa 35.2 PTP Installation and maintenance manual

Robust
Robust 16 Instructions for use and maintenance

Ramsey Electronics
Ramsey Electronics DCY200 Fitting & operating instructions