Rider Concept KINGTOYS AUDI R8 70W User manual

MANUEL EN COURS DE TRADUCTION
SINCE
S
Y
T
G
N
I
K

AUDI R8 70W
Voiture électrique KINGTOYS
Styles and colo(u)rs may vary.
Made in China.
• Adapté aux enfants de 3 à 8 ans
•Capacité maximum : 30kg
•Le montage doit être effectué par un adulte
Lire les étapes de montage avant de commencer le montage.
Conserver ce manuel.

On the purchase of your new Bentley Ride-On.
This ride-on car will provide your child with many miles of riding of
enjoyment. To help assure you and your rider a safe ride we ask you to
please read this manual carefully, and keep it for future reference.
Follow the recommendations in this manual, they are designed to improve
the safety and operation of your ride-on car and it’s rider.
Battery
Charger
6V7Ah*1 or 6V10 *1
6V1000mA
6V7Ah*2
12V1000mA
Age:
Poids:
Speed:
Size of car:
Power way:
Charge time:
3-8 ans
Max 30 kgs
1WD: 2.5 km/h 2WD:2.5~5 km/h
123 x 71 x 49 CM
Charging type
8 ~ 12 hours
About Your New Ride-On │1
VER: SMS-JJ2198(R8)-EN-170526
Audi R8 Spyder Electric Ride-on manufactured by Zhejiang Jiajia Ride-on
Co.,Ltd. (Address: Xincang Industrial Zone, Xincang Town, Pinghu City,
Zhejiang Province, China). Trademarks, design patents and copyrights
are used with the approval of owner AUDI AG.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
1
1
1
3
3
8
1
4
4
4
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
2
2
2
2
6
2
8
PART
NO.
REMARKS
PART NAME
Q’ty (pcs)
Vehicle body
Gear box
Driving wheel
Normal wheel
Bush
Ø12 washer
Motor hood
Ø4x12 flat head screw
Lock nut
Hubcap
M5x16 machine screw
Seat
Mirror
Steering Wheel
M5x35 machine screw
Ø5 nut
Charger
Spanner
Remote controller
Rear axle
Windshield
Placed on the steering wheel
Placed on the steering wheel
Left and right
for seat
One labeled “L”, and the other one labeled “R”
1WD
2WD
2WD
Parts List │2
IF EQUIPPED, for R/C type only

17
19
18
20
14
1
7
32
56
6
9
9
10
10
6
4
8
12 11
15 16
11
13
21
HINT: Some parts shown are assembled on both sides of vehicle
Parts Diagram │3
CONTROLLER STYLES MAY VERY

Before Assembly │4
• Make sure that the power switch is turned “OFF” before assembling the ride-
on.
• Before first time use, charge the battery for at least 4 to 6 hours.
• Assembly tools required:
WARNING!
Screwdriver
(not included) Spanner
●Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
●Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
●Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
●Different types of batteries or new and used batteries are not to be mixed.
●Batteries are to be inserted with the correct polarity.
●Exhausted batteries are to be removed from the toy.
●The supply terminals are not to be short-circuited.
BATTERY INFORMATION
• CHOKING HAZARD - Small parts. Not suitable for children under 36 months.
The product contains small parts, keep children away when assembling.
• ADULT ASSEMBLY REQUIRED.
• Always remove protective material and poly bags and dispose before assembly.

2
3
4
10
7
6
5
1
8910
MONTAGE DES ROUES │5
Roue motrice
Roue
1WD
Essieu arrière
●Retourner le véhicule, de sorte que le toit soit face au sol.
●Retirer toutes les parties de l’essieu arrière
1. ● Faire glisser la boîte de vitesses sur l’essieu arrière (côté gauche). Garder le moteur et le
connecteur dans la boîte de vitesses à travers le plus gros trou de la carrosserie arrière du
véhicule, à l’emplacement des piles.
2. Glisser la roue motrice sur l’essieu arrière
. Garder la roue motrice couplée à la boîte de vitesses.
3. Glisser une rondelle de Ø12 sur l’essieu arrière.
4. Serrer un contre-écrou à l’extrémité de l’essieu arrière avec une clé.
5. Glisser une rondelle de Ø12 dans l’essieu arrière (côté droit).
6. Insérer une entretoise dans le trou au centre de la roue.
7. Glisser une roue sur l’essieu arrière.
8. Glisser une rondelle de Ø12 dans l’essieu arrière.
9. Serrer un écrou à l’extrémité de l’essieu arrière avec une clé.
INDICATION : Une clé supplémentaire est fournie avec le produit pour maintenir l’écrou
de l’autre côté de l’essieu arrière pour serrer l’autre écrou de l’autre côté dans un même
temps.
10. Mettre l’enjoliveur sur la roue.
Indication: Si le véhicule a deux types de rouges, rendez-vous sur la page suivante

2
3
4
5
1
MONTAGE DES ROUES ARRIÈRES
│6
2WD
Roue motrice
Essieu arrière
●Retourner le véhicule, de sorte que le toit soit face au sol.
●Retirer toutes les parties de l’essieu arrière.
1. Glisser la boîte de vitesse sur l’essieur arrière (côté gauche). La boîte de vitesses
« R » doit être glissée par le côté « R » de la carrosserie; La boîte de vitesses « L »
doit être glissée par le côté « L » du véhicule. Garder le moteur et le connecteur dans
la boîte de vitesses à travers le plus gros trou de la carrosserie arrière du véhicule,
à l’emplacement des piles.
2. Glisser la roue directrice sur l’essieu arrière. Maintenir la roue directrice couplée
à la boîte de vitesse.
3. Glisser une rondelle de Ø12 sur l’essieu arrière.
4. Serrer un écrou à l’extremité de l’essieu arrière avec une clé.
Répéter la même opération d’assemblage pour l’autre roue directrice.
INDICATION : Une clé supplémentaire est fournie avec le produit pour maintenir
l’écrou de l’autre côté de l’essieu arrière pour serrer l’autre écrou de l’autre côté
dans un même temps.
5. Mettre l’enjoliveur sur la roue.

1
2
3
4
5
6
Essieu avant
MONTAGE DES ROUES AVANT │7
Roue
Vue de l’extrémité
de l’essieu avant
Retirer toutes les parties de l’essieu avant.
1. Glisser une rondelle de Ø12 sur l’essieu avant.
2. Glisser une entretoise dans le trou qui se trouve au centre de la roue.
3. Glisser une roue sur l’essieu avant et la maintenir couplée avec l’entretoise.
4. Glisser une rondelle de Ø12 sur l’esieu avant.
5. Serrer un écrou de verrouillage à l’extrémité de l’essieu avant avec une clé.
6. Couvrir la roue avec l’enjoliveur
Répéter la procédure depuis le début pour monter l’autre roue avant.

24
1
6
7
3
5
MONTAGE DU VOLANT │8
Extrémité de la
colonne de direction
Retirer le boulon M5x35 et l’écrou Ø5 de verrouillage du volant.
5. Placer le volant au-dessus de la colonne de direction dépassant du milieu de la
base du volant.
6. Aligner les trous de chaque côté du volant avec les trous de l’extrémité de la colonne
de direction.
7. Attacher un écrou à l’extrémité oppposée de la vis pour sécuriser le volant sur la
direction.
1. Avec un tournevis, enlever la vis du
couvercle du compartiment des piles
situé au centre du volant.
2. Enlever les piles par le haut du
compartiment des piles.
3. Insérer deux piles AA dans leurs
polarités respectives.
4. Placer le couvercle des piles sur
le compartiment des piles et le fixer
avec la vis de la première étape.
Monter le volant
INDICATION : Si le volant du véhicule est équipé d’une fonction son, suivre
les étapes 1~4 pour mettre des piles (non inclues), et se référer à l’information
des piles, page 4.

2
1
CONNECTER L’ALIMENTATION ÉLÉCTRIQUE
│9
1WD
2WD
1. Brancher le connecteur du véhicule dans le connecteur du moteur
comme montré ci-dessus.
2. Brancher le connecteur à fusible rouge dans le terminal des piles.
Vue de haut de l’arrière du véhicule
Boîte de fusibles
Piles
Connecteur
du véhicule
Connecteur
du moteur
1. Brancher le connecteur du véhicule dans le connecteur du moteur
comme montré ci-dessus. Répéter l’opération de l’autre côté.
2. Brancher le connecteur à fusible rouge dans le terminal des piles.

1
2
x4
FIXER LE CAPOT DU MOTEUR │10
1WD
2WD 1. Monter le capot sur le moteur.
2. Serrer quatre vis à tête plate Ø4x12 pour fixer le capot.
Répter l’opération pour l’autre capot moteur.
1. Monter le capot sur le moteur.
2. Serrer quatre vis à tête plate Ø4x12 pour fixer le capot.

x2
2
MONTAGE DU SIÈGE │11
1. Emboîter les languettes à l’arrière du siège dans les fentes à l’arrière du véhicule.
2. Serrer deux boulons M5x16 avec un tournevis pour fixer le siège.

2
1
FIXATION DU PARE-BRISE ET DES RÉTROVISEURS
│12
1. Mettre les languettes du pare-brise dans les emplacements prévus à cet effet à
l’avant du véhicule. Enfoncer jusqu’à enclanchement du pare-brise.
2. Placer les rétroviseurs dans les emplacements prévus à cet effet sur les côtés du
véhicule.

PREVENT INJURIES AND DEATHS:
• NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. DIRECT ADULT SUPERVISION IS
REQUIRED. Always keep child in view when child is in vehicle.
• This toy should be used with caution since skill is required to avoid falls or
collisions causing injury to the user or third parties.
• Protective equipment should be worn.
• Never use in roadways, near cars, on or near steep inclines or steps,
swimming pools or other bodies of water.
• Always wear shoes.
• Always sit on the seat.
• Not to be used in traffic.
• This toy is unsuitable for children under 36 months due to its maximum
speed; Maximum user weight is 30 kgs.
• This toy has no brake.
Rules for Safe Riding
• This vehicle has adjustable play seat belts. Please instruct children how to tie the
safety belt before using, guarantee the security.
• Keep Children within Safe Riding Areas:
- Never use in roadway, near motor vehicles, on lawn space, on or near steep
inclines or steps, swimming pools or other bodies of water;
• Use the toy only on flat surfaces. Such as inside your house, garden or
playground.
• Never use in the dark. A child could encounter unexpected obstacles and have
an accident. Operate the vehicle only in the daytime or a well-lit area.
• It is prohibited to change the circuit or add other electric parts
• Inspect wires and connections of the vehicle periodically.
• Do not let any child touch the wheels or be near them when the car is moving .
WARNING!
Use the vehicle on generally level ground ONLY!
DO NOT Use the vehicle on Lawn space!
Safety │13

34
5
2
1
7
6
8
V+ V+
USB
9
1. Interrupteur : Mettre en marche/éteindre le véhicule.
2. Marche avant/arrière : Changer de direction pour que le véhicule se déplace vers l’avant ou
vers l’arrière.
●Pour que la voiture avance, mettre le commutateur sur la position « marche avant ».
●Pour que la voiture recule, mettre le commutateur sur la position « marche arrière ».
3. Boutons son (si équipé) : appuyer sur le bouton pour que le son s’allume.
4. Bouton volume knob (si équipé) : Tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter le volume ; Tourner le bouton dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre pour baisser le volume.
5. Pédale à pied : Gérer la puissance (vitesse) du véhicule.
● Pour faire bouger la voiture, enfoncer la pédale.
● Pour stopper la voiture ou ralentir, relever le pied de la pédale.
6. Bouton auxiliaire (si équipé) : Autoriser la lecture du lecteur de musique portable pour
la jouer à travers les haut-parleurs du véhicule.
7. Voltmètre digital (si équipé) : Voir « Chargement », page 19.
8. Interrupteur de vitesse élevée/basse (si équipé) : Le commutateur actionne les fonctions
lentes ou rapides du véhicule. Indication : La marche arrière du véhicule ne se fait qu’à
vitesse lente.
9. Interface USB (si équipé).
METTRE LE VÉHICULE EN ROUTE │14
Toujours stopper le
véhicule pour changer
de vitesse ou de
direction afin d’éviter
d’endommager les
vitesses ou le moteur
Le véhicule peut être équipé d’un tableau de bord multi-fonctionnel, voir page suivante
IMPORTANT
S’assurer que le conducteur sait comment diriger, allumer et arrêter le véhicule ainsi que les
règles pour une conduite sécurisée. La vitesse du véhicule peut monter jusqu’à 2.5~5 km/h.
UTILISATION AVANCÉE - Conduite rapide

FM
MP4
MP3 POWER
||
123 4 5 6
7
8
9
10
11
12
13 14
UTILISATION DU TABLEAU MULTI-FONCTION │15
.
Indicateur de charge
Entrée de charge
1. Interrupteur d’allimentation :
allumer et éteindre le véhicule.
2. Bouton son: allumer le son.
3. Mode récit : appuyer pour la narration.
4. PAS de fonction.
5. Bouton FM : Utiliser la radio FM. Presser le bouton pendant 2-3 secondes, la radio
va rechercher une station automatiquement.
6. Vitesse rapide : Conduire le véhicule vers l’avant à grande vitesse.
7. Vitesse lente : Conduire le véhicule vers l’arrière à basse vitesse.
Indication : La marche arrière du véhicule ne se fait qu’à vitesse lente.
8. Bouton lumières : Allumer et éteindre les lumières du véhicule.
9. Précédent / Baisser le volume : Appuyer longtemps pour augmenter le volume.
10. Pause : Mettre la musique en pause.
11. Suivant / baisser le volume : Appuyer longtemps pour baisser le volume.
12. Bouton audio MP3 : Autoriser la lecture du lecteur de musique portable pour la
jouer à travers les haut-parleurs du véhicule. Format MP3 uniquement
13. Voltmètre numérique : Vérifier la puissance restante des piles.
14. Entrée de charge.

CONNECTEUR
MARCHE/ARRËT
VOYANT
JOYSTICK DROIT
JOYSTICK GAUCHE
│16
Cette télécommande prend le contrôle du véhicule, même lorsque la pédale est
enfoncée. (La pédale ne fonctionne pas lorsque la télécommande est utilisée)
Si le véhicule est équipé d’une télécommande 2.4G, voir la page suivante
DOIT ÊTRE UTILISÉE PAR UN ADULTE
ATTENTION :
UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE (si équipé)
Cette télécommande est prioritaire sur le contrôle du véhicule.
MONTAGE
1. Insérer l’antenne dans la télécommande dans le sens des aiguilles
d’une montre.
2. Soulever le couvercle du compartement des piles à l’arrière de la
télécommande et y insérer des piles AA(LR6).
NOTE: Les piles ne sont pas fournies avec le produit.
Se référer à la notice des piles, page 4.

UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE 2.4 (SI ÉQUIPÉ) │23
• Laisser la télécommande au ralenti pendant environ 10 secondes et elle
s’arrêtera automatiquement.
• Répéter l’étape 1 après avoir changé les piles de la télécommande.
Bouton de
connexion
Marche
Avant
Frein
Bouton de séléction
de vitesses
Indicateur de haute vitesse
Indicateur de vitesse normale
Indicateur de faible vitesse
Joystick
Gauche/Droite
MONTAGE
Soulever le couvercle du compartement des piles à l’arrière de la télécommande
et y insérer des piles AA(LR6). Lift the battery compartment door on the back of
the controller and insert
NOTE: Les piles ne sont pas fournies avec le produit.
Se référer à la notice des piles, page 4.
NOTE:
Si le véhicule est équipé d’une télécommande normale, rendez-vous
sur la page précédente.
Marche
Arrière
1. Bouton de connexion (établir la connexion)
Appuyer longtemps sur le bouton de connexion (pendant 2~4 secondes); Puis tourner
le bouton d’alimentation situé sur le tableau de bord de la télécommande. Quand
l’indicateur de faible vitesse fait de longs flashs, cela signifie que la connexion est un succès.
Si le bouton de faible vitesse ne fait que s’allumer, cela signifie que la connexion a échoué.
Dans ce cas, il faut remplacer les piles et répéter les étapes précédentes.
2. Frein
Appuyer sur le bouton pour arrêter le véhicule, appuyer encore dessus pour freiner.
3. Bouton de séléction de vitesses
Le bouton de séléction de vitesses actionne le véhicule à vitesse lente, normale ou élevée.
Indication : La marche arrière du véhicule ne se fait qu’à vitesse lente.
Cette télécommande prend le contrôle du véhicule, même lorsque la pédale est
enfoncée. (La pédale ne fonctionne pas lorsque la télécommande est utilisée)

UTILISER LE VERROU DE LA VOITURE │18
Intérieur de la portière
Verrou
NOTE:
Fermer la porte et s’assurer que la serrure se verrouille pour une conduite
sécurisée du véhicule.
Table of contents
Languages:
Other Rider Concept Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Enabling Devices
Enabling Devices Firefly Frog 1315 user guide

Costway
Costway TQ10022 user manual

Jamara
Jamara Mercedes-AMG F1 W11 EQ Performance 2,4GHz instructions

Construct A Truck USA
Construct A Truck USA the Dingo Assembly instructions

REVELL
REVELL 2013 Camaro ZL 1 manual

Traxxas
Traxxas Nitro Sport 4510 operating instructions