RIDGID AM2560 User manual

AM25600
THREE SPEED
AIR MOVER
FOR QUESTIONS OR INFORMATION CONTACT US AT
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) from the US and Canada
01-800-701-9811 from Mexico
www.ridgidvacs.com
Part No. SP6786 Printed in Mexico
OWNER’S MANUAL
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the owner’s manual
before using this product.
!
Thank you for buying a RIDGID product. •Español - página 11
•Français - page 21
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 1

2
Table of Contents
Section Page
Important Safety Instructions . . . . . . . .2
Motor Specifications and Electrical
Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Unpacking and Checking Carton
Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Features and Operation . . . . . . . . . . . .5
Section Page
Storage and Transportation . . . . . . . . . . 6
Cleaning Your Air Mover . . . . . . . . . . . .7
User Servicing/Troubleshooting
Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Repair Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
Wiring Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Safety is a combination of using common
sense, staying alert, and knowing how your
Air Mover works.
Safety Signal Words
DANGER: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, will result
in death or serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous
situation which, if not avoided, could
result in minor or moderate injury.
When using your Air Mover, always follow
basic safety precautions including the
following:
WARNING
-To reduce the risk of fire, electric
shock, or injury:
• Read and understand this manual and
all labels on the Air Mover before
operating.
• Use only as described in this manual.
•To reduce the risk of electric shock, do
not expose to rain, or immerse in or use
in standing water. Store indoors only.
•Use only with GFCI-protected outlets.
•Do not stackAir Movers more than 2
units high.
• Do not use an extension cord with this
Air Mover.
• Electrical appliances can ignite
flammable vapors or dust. Do not use
near combustible liquids, gases,
or dusts.
!
!
!
!
• Do not leave plugged into outlet when
not in use or when servicing. Turn off
before unplugging.
• To reduce the risk of stirring up and
inhaling toxic vapors, do not use near
toxic or hazardous materials.
•Never operate with safety grills
removed.
•This unit has an automatically-operated
protective device which may shut down
the unit during operation. Unplug before
servicing or cleaning.
• Do not use with solid state speed
control device.
• Do not allow to be used as a toy.
Close attention is necessarywhen
used by or near children.
• Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not use with damaged cord, plug, or
other parts.
• If your Air Mover is not working as it
should, has missing parts,has been
dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water, call customer
service.
• Do not pull or carry by cord, use cord as
handle,close a door on cord, or pull
cord around sharpedges or corners.
Keep cord awayfrom heated surfaces.
• Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. Do not route cord
under furniture or appliances. Arrange
cord away from traffic area and where it
will not be tripped over.
• Do not handle plug, switch, or the Air
Mover with wet hands.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 2

3
Motor Specifications and
Electrical Requirements
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Air Mover is provided with a 3-speed,
115 volt, 60 Hz induction motor with a
grounding conductor.It is thermally
protected and will automatically shut down
if over-heated. Once it cools, the motor
will restartautomatically if not unplugged.
In the event of a malfunction or
breakdown, grounding provides a path of
least resistance for electric current to
reduce the risk of electric shock. This Air
CAUTION:
• This fan has an automatic motor
shutoff device; it may restart
without notice. To reduce the risk
of injury, unplug before servicing.
• Do not use an extension cord with
this fan.
•Do not lift Air Mover by retractable
handle.
• Do not use retractable handle and
wheels for going up and down stairs.
• Do not use unit as a hand truck or
moving dolly.
• Do not put any object into air intake
openings.
• Keep hair, loose clothing, fingers, and all
parts of body away from openings and
moving parts.
• Direct air discharge only at work area.
Do not direct air at bystanders.
Observe the following warnings that
appear on the motor housing of your Air
Mover:
CAUTION:
• For dusty operations, wear dust mask.
• Do not move or carry Air Mover when it
is operating.
•Only operate on a level and stable
surface to prevent it from falling and
possibly causing injury or damage to
unit.
!
WARNING: To reduce the risk of
electric shock, connect only to a
GFCI protected outlet. Do not expose
to water or rain.
!
!
WARNING: TOREDUCE THE RISK
OF TIP-OVER DURING STORAGE OR
TRANSPORT, STACK 2-HIGH ONLY.
!
Mover is equipped with an electric cord
having an equipment grounding conductor
and a grounding plug. The plug must be
plugged into a matching outlet that is
properly installed and grounded in
accordance with all local codes and
ordinances.
Do not modify the plug provided. If it will
not fit the outlet, havethe proper outlet
installed by a qualified electrician.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 3

Retractable
Handle
Locked
Retractable
Handle
Unlocked
Introduction
Air Movers are designed to move large
volumes of air. They are used to dry wet
carpets, floors and furniture. They may
also be used for ventilation.
Unpacking and Checking Carton Contents
Carefully unpack and inspect your Air Mover.
Call 1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) or
E-mail us at info@ridgidvacs.com if any
parts are damaged or missing.
Your Air Mover comes packaged with the
retractable handle in a locked downward
position.
4
Handle Down Position Handle Up Position
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 4

5
Features and Operation
Carrying Handle
Recessed
Stacking Pads (4)
Air Outlet
Retractable
Handle
Cord Wrap
Area
3-Speed
ON/OFF Switch
Wheels (2)
Foot Bumper (4)
Place Air Mover in desired operating position:
Floor & Carpet 90° Ceilings & Ventilation
NOTE: Collapse retractable handle for
safety.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 5

6
When stacking units, position the four foot
bumpers on the recessed stacking pads.
Recessed
Stacking
Pads (4)
Foot
Bumper (4)
To transport the units in a stacked position,
fully extend the bottom Air Mover handle.
Grasp handles of each unit firmly, and tilt
units backwards and move to desired
location.
During Transportation,
Firmly Grasp Both Handles
The units conveniently “stack” for storage,
as shown
Storage and Transportation
CAUTION: Do not operate Air
Mover when stacked on top of each
other. Do not stack more than 2
high.
Air Mover Units
Stacked 2 High
Only
Air Mover Units
Stacked 2 High
Only
!
PREFERRED POSITION ALTERNATE POSITION
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 6

7
User Servicing / Troubleshooting
Instructions
Cleaning Your Air Mover
Ifthe polypropylene housing becomes
soiled it may be wiped off with a damp
cloth.
WARNING: After servicing, any
safety device (includes grilles,
impeller, etc.) should be reinstalled
or remounted.
PROBLEM CAUSE SOLUTION
Unit will not run. 1. No power to unit. 1. Plug unit in. Check circuit breaker.
2. Switch not on. 2. Place in “ON” position.
3. Switch is faulty. 3. Replace switch.
4. Faulty/broken cord or 4. Perform continuity check, using
motor wire. volt/amp meter. Repair/replace
faulty broken wire.
Unit runs but air 1. Unit has been severely jolted 1. Remove motor and replace
mover makes causing blower wheel to rub damaged motor or motor mounts,
loud scraping against housing. as needed.
noise. 2. Unit has been severely jolted 2. Replace blower wheel or damaged
causing housing to deform. housing.
Unit runs but 1. Severe jolt has bent motor 1. Remove and replace motor.
vibrates shaft causing unit to be out of
excessively. balance.
2. Blower wheel blade damaged. 2. Replace blower wheel if necessary.
3. Dirt build up on one side of 3. Clean blower wheel blades.
Air Mover blower wheel.
Unit runs but 1. Blower wheel is jammed 1. Remove motor and replace
blower wheel against housing. damaged motor mounts. Replace
does not turn. blower wheel if necessary.
2. Capacitor wire has broken/ 2. Repair/replace wires/motor as
come loose,capacitor has necessary.
failed.
3. Housing has been damaged 3. Replace housing/unit as necessary.
such that it presses on blower
wheel.
Unit runs briefly, 1. Motor bearings are failing or 1. Replace motor.
then shuts off motor has developed an
on overload. internal electrical fault.
2. Intake grille and /or exhaust 2. Remove obstruction.
grille is obstructed.
!
!WARNING: Unplug before any disassembly or servicing.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 7

Repair Parts
Three Speed Air Mover
Model Number AM25600
RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com
7
6
5
2
1
3
8
3
4
9
4
10
8
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 8

Repair Parts
Wiring Diagram
Three Speed Air Mover
Model Number AM25600
RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com
Always order by Part Number - Not by Key Number
RED (LOW)
BLUE (MED)
BLACK (HI)
MOTOR
GREEN
WHITE
SWITCH
POWER
CORD
BLACK
Key
No. Part Number Description
1 510141 Switch & Knob
2 833658 Grille, Inlet
3 510140 Wheel Assembly
4 833690 Foot Bumper (4 pack)
5 833675 Cord w/Plug
6833674 Motor
7 833659 Grille, Exhaust
8 833660 Blower Wheel
9 833691 Handle
10 SP6786 Owner’s Manual
9
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 9

What is covered
RIDGID®tools are warranted to be free of defects in workmanship and material.
How long coverage lasts
This warranty lasts for the lifetime of the RIDGID®tool. Warranty coverage ends when the product
becomes unusable for reasons other than defects in workmanship or material.
How can you get service
To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to
RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, or any authorized RIDGID®INDEPENDENT SERVICE
CENTER. Pipe wrenches and other hand tools should be returned to the place of purchase.
What we will do to correct problems
Warranted products will be repaired or replaced, at RIDGE TOOL’s option, and returned at no
charge; or, if after three attempts to repair or replace during the warranty period the product is still
defective, you can elect to receive a full refund of your purchase price.
What is not covered
Failures due to misuse, abuse or normal wear and tear are not covered by this warranty. RIDGE
TOOL shall not be responsible for any incidental or consequential damages.
How local law relates to the warranty
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific rights, and you
may also have other rights, which vary, from state to state, province to province, or country to
country.
No other express warranty applies
This FULL LIFETIME WARRANTY is the sole and exclusive warranty for RIDGID®products.
No employee, agent, dealer, or other person is authorized to alter this warranty or make any other
warranty on behalf of the RIDGE TOOL COMPANY.
PartNo. SP6786 Form No. SP6786 Printed in Mexico 03/11
c2011 Emerson
QUESTIONS OR COMMENTS? CALL
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443)
www.ridgidvacs.com
Professional Tools
Emerson Tool Company
A Division Of
Emerson Electric Co.
Stock No. AM2560
Model No. AM25600
Model and serial number may be found between the two wheel assemblies.
You should record both model and serial numbers in a safe place for future use.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 10

AM25600
DESPLAZADOR DE AIRE
DE TRES VELOCIDADES
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS? COMUNÍQUESE CON NOSOTROS EN
1-800-4-RIDGID (1-800-474-3443) desde los EE.UU. y Canadá
01-800-701-9811 desde México
www.ridgidvacs.com
No. de pieza SP6786 Impreso en México
MANUAL DEL USUARIO
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual del
usuario antes de utilizar este producto.
!
Gracias por comprar un producto RIDGID. •Français - page 21
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:52 AM Page 11

12
Indice
Sección Página
Instrucciones de seguridad importantes . . . 12
Especificaciones del motor y
requisitos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Desempaquetado y comprobación
del contenido de la caja de cartón. . . . . . 14
Características y utilización . . . . . . . . . . . . . 15
Sección Página
Almacenamiento y transporte . . . . . . . . . . . 16
Limpieza de su desplazador de aire . . . . . . 17
Instrucciones de mantenimiento y
resolución de problemas por el usuario . 17
Piezas de repuesto. . . . . . . . . . . . . . . . . 18-19
Diagrama de cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La seguridad es una combinación de usar el
sentido común, mantenerse alerta y saber cómo
funciona su desplazador de aire.
Palabras de señal de seguridad
PELIGRO: indica una situación peligrosa
que, si no se evita, causará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA: indica una situación
peligrosa que, si no se evita, podría causar la
muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación
peligrosa que, si no se evita, pudiera causar
lesiones leves o moderadas
Al usar el desplazador de aire, siga las
precauciones básicas de seguridad, incluyendo
las siguientes.
ADVERTENCIA
–Para reducir el riesgo de incendio,
sacudidas eléctricas o lesiones:
• Lea y entienda el manual del usuario y todas
las etiquetas que están en el desplazador de
aire antes de usarlo.
•Utilice la unidad únicamente de la manera que
se describe en este manual.
•Para reducir el riesgo de descargas eléctricas,
no la exponga a la lluvia ni deje que entren
líquidos en el compartimiento del motor.
Guardela en un lugar interior.
•Utilice la unidad sólo con tomacorrientes
protegidos con un interruptor GFCI.
•No apile más de 2 unidades de desplazador
de aire una encima de otra.
•No use un cordón de extensión con este
desplazador de aire.
•Los electrodomésticos pueden incendiar los
vapores o polvos inflamables. No use la
unidad cerca de líquidos, gases o polvos
inflamables.
!
!
!
!
•No deje la unidad enchufada en un toma-
corriente cuando no se esté usando o cuando
se le esté haciendo servicio de ajustes y
reparaciones. Apáguela antes de
desenchufarla.
•Para reducir el riesgo de levantar e inhalar
vapores tóxicos, no use la unidad cerca de
materiales tóxicos o peligrosos.
•No utilice nunca la unidad con las rejillas de
seguridad retiradas.
•Esta unidad tiene un dispositivo protector
operado automáticamente que puede apagarla
durante la operación. Desenchufe la unidad
antes de hacerle servicio de ajustes y
reparaciones o limpiarla.
•No utilice la unidad con un dispositivo de
control de velocidad de estado sólido.
•No permita que la unidad se utilice como un
juguete. Se necesita prestar máxima atención
cuando sea utilizada por niños o cerca de
éstos.
• No desenchufe la unidad tirando del cordón.
Para desenchufarla, agarre el enchufe y no
el cordón.
• No use la unidad con el cordón dañado, el
enchufe dañado u otras piezas dañadas.
• Si la unidad no funciona como debe, le faltan
piezas, se ha caído, ha sido dañada, se ha
dejado a la intemperie o se ha caído al agua,
llame a servicio al cliente.
• No tire de la unidad usando el cordón ni la
lleve por el cordón, ni use el cordón como
asa, ni cierre una puerta sobre el cordón,
ni tire del cordón alrededor de bordes o
esquinas afilados. No pase la unidad en
marcha sobre el cordón. Mantenga el cordón
alejado de las superficies calientes.
•No pase el cable de alimentación por debajo
de las alfombras. No cubra dicho cable con
alfombrillas, alfombras de pasillo o cubiertas
similares. No encamine el cable de alimen-
tación por debajo de muebles o electro-
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 12

Especificaciones del motor
yrequisitos eléctricos
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este desplazador de aire está equipado con un
motor de inducción de 115 V, 60 Hz de 3 velo-
cidades que tiene un conductor de conexión a
tierra. Está protegido térmicamente y se
apagará automáticamente si se sobrecalienta.
Una vez que se enfríe, el motor rearrancará
automáticamente si la unidad no está
desenchufada.
En caso de mal funcionamiento o avería, la
conexión a tierra proporciona una ruta de
resistencia mínima para la corriente eléctrica
con el fin de reducir el riesgo de descargas
eléctricas. Este desplazador de aire está
PRECAUCIÓN:
• Este ventilador tiene un dispositivo de
apagado automático del motor; puede
rearrancar sin aviso. Para reducir el
riesgo de lesiones, desenchufe la unidad
antes de hacerle servicio de ajustes y
reparaciones.
•No utilice un cordón de extensión con
este ventilador.
domésticos. Ubique dicho cable alejándolo
del área de tráfico y donde nadie se tropiece
con él.
• No maneje el enchufe, el interruptor o el
desplazador de aire con las manos mojadas.
• No levante el desplazador de aire utilizando el
asa retraíble.
• No use el asa retraíble y las ruedas para subir
ybajar escaleras.
• No utilice la unidad como una carretilla de
mano o una plataforma móvil.
• No ponga ningún objeto en las aberturas de
entrada de aire.
•Mantenga el pelo, la ropa holgada, los dedos
ytodas las partes del cuerpo alejados de las
aberturas y de las piezas móviles.
•Dirija la descarga de aire solamente hacia el
área de trabajo. No dirija el aire hacia las
personas que estén presentes.
Haga caso de las siguientes advertencias que
aparecen en la carcasa del motor del
desplazador de aire:
PRECAUCIÓN:
•Para operaciones que generan polvo, use una
máscara antipolvo.
•No mueva ni transporte el desplazador de aire
cuando esté funcionando.
•Utilice la unidad solamente sobreuna
superficie nivelada y estable para evitar que
se caiga y posiblemente cause lesiones o se
dañe la unidad.
!
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de descargas eléctricas, conecte la unidad
sólo a un tomacorriente protegido con un
interruptor GFCI. No exponga la unidad al
agua ni a la lluvia.
!
!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE VUELCO DURANTE EL ALMACENAMIENTO O
EL TRANSPORTE, APILE SÓLO 2 UNIDADES
UNA SOBRE OTRA.
!
equipado con un cordón eléctrico que tiene un
conductor de conexión a tierra del equipo y un
enchufe de conexión a tierra, tal como se
muestra en la ilustración. El enchufe debe
enchufarse en un tomacorriente coincidente
que esté instalado y conectado a tierra
adecuadamente, de acuerdo con todos los
códigos y ordenanzas locales.
No modifique el enchufe suministrado. Si no
cabe en el tomacorriente, haga que un
electricista calificado instale el tomacorriente
apropiado.
13
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 13

Retractable
Handle
Locked
Retractable
Handle
Unlocked
Introducción
Los desplazadores de aire están diseñados para
mover grandes volúmenes de aire. Se utilizan
para secar alfombras, pisos y muebles
mojados. También pueden utilizarse para
proporcionar ventilación.
Desempaquetado y comprobación del contenido
de la caja de cartón
Desempaque e inspeccione cuidadosamente el
desplazador de aire. Llame al 1-800-474-3443 o
comuníquese con nosotros por correo
si alguna pieza está dañada o falta.
El desplazador de aire viene empacado con el asa
retraíble en posición desbloqueada.
14
Posición del asa hacia abajo
Asa retraíble
bloqueada
Asa retraíble
desbloqueada
Posición del asa hacia arriba
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 14

Características y utilización
Carrying Handle
Recessed
Stacking Pads (4)
Air Outlet
Retractable
Handle
Cord Wrap
Area
3-Speed
ON/OFF Switch
Wheels (2)
Foot Bumper (4)
Coloque el desplazador de aireen la posición de funcionamiento deseada:
Piso y alfombra A90° para techos y ventilación
NOTA: Colapse el asa retraíble para que la unidad
esté segura.
Asa retraíble
Asa de transporte
Almohadillas de
apilamiento embutidas (4)
Salida de aire
Área para
enrollar el cordón
Interruptor de
ENCENDIDO y APAGADO
de 3 velocidades
Ruedas (2)
Amortiguador de pie (4)
15
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 15

16
Cuando apile unidades, posicione los cuatro
amortiguadores de pie sobre las almohadillas de
apilamiento embutidas.
Las unidades se “apilan” convenientemente para
su almacenamiento, de la manera que se muestra
en la ilustración.
Recessed
Stacking
Pads (4)
Foot
Bumper (4)
Para transportar las unidades en posición apilada,
extienda completamente el mango inferior del
desplazador de aire. Agarrefirmemente los
mangos de cada unidad, incline las unidades
hacia atrás y llévelas hasta la ubicación deseada.
During Transportation,
Firmly Grasp Both Handles
Almacenamiento y transporte
PRECAUCIÓN: No utilice el desplazador
de aire cuando esté apilado sobre o bajo
otrodesplazador de aire. No apile más de 2
desplazadores de aire uno sobre otro.
Air Mover Units
Stacked 2 High
Only
Air Mover Units
Stacked 2 High
Only
!
POSICIÓN PREFERIDA POSICIÓN ALTERNA
Amortiguador
de pie (4)
Almohadillas
deapilamiento
embutidas (4)
Unidades de
desplazador de aire
apiladas sólo
2 una sobre otra
Durante el transporte, agarre
firmemente ambos mangos
Unidades de
desplazador de aire
apiladas sólo
2 una sobreotra
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 16

17
Instrucciones de servicio de mantenimiento
yresolución de problemas por el usuario
Limpieza del desplazador de aire
Si la carcasa de polietileno se ensucia, puede
limpiarse usando un paño húmedo. Después de hacer servicio de ajuste y
reparaciones, todo dispositivo de seguridad
(incluyendo las rejillas, el impulsor, etc.) se
debe reinstalar o remontar.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
La unidad 1. No hay alimentación eléctrica 1. Enchufe la unidad.
no funciona. a la unidad. Compruebe el cortacircuito.
2. El interruptor no está en 2. Ponga el interruptor en la posición
la posición de encendido. de ENCENDIDO.
3. El interruptor está defectuoso. 3. Reemplace el interruptor.
4. Cable de alimentación o cable 4. Realice una comprobación de
del motor defectuoso/roto. continuidad, utilizando un
voltímetro/amperímetro.
Repare/reemplace el cable
defectuoso/roto.
La unidad funciona 1. La unidad ha sido golpeada 1. Retire el motor y reemplace la montura
pero el desplazador severamente, haciendo que la rueda o monturas del motor dañadas, según
de aire hace un del soplador roce contra la carcasa. sea necesario.
ruido de raspado
intenso. 2. La unidad ha sido golpeada 2. Reemplace la rueda del soplador o
severamente, haciendo que la carcasa dañada.
la carcasa se deforme.
La unidad funciona 1. Un golpe severoha doblado el eje 1. Retireyreemplace el motor.
perovibra del motor, haciendo que la unidad
excesivamente. esté desbalanceada.
2. Hoja de la rueda del soplador dañada. 2. Reemplace la rueda del soplador
si es necesario.
3. Suciedad acumulada en un lado de 3. Limpie las hojas de la rueda del soplador.
la rueda del soplador del desplazador
de aire.
La unidad funciona 1. La rueda del soplador está atorada 1. Retire el motor y reemplace las monturas
pero la rueda del contra la carcasa. del motor dañadas. Reemplace la rueda
soplador no gira. del soplador si es necesario.
2. El cable del capacitor se ha roto o 2. Repare/reemplace los cables/el motor
se ha aflojado, el capacitor ha fallado. según sea necesario.
3. La carcasa ha sido dañada, de 3. Reemplace la carcasa/unidad según
manera que presiona sobre la rueda sea necesario.
del soplador.
La unidad funciona 1. Los cojinetes del motor están 1. Reemplace el motor.
brevemente y luego fallando o el motor ha desarrollado
se apaga en una falla eléctrica interna.
sobrecarga.
2. La rejilla de la entrada y/o la rejilla 2. Retire la obstrucción.
de la salida está obstruida.
!
!ADVERTENCIA: Desenchufe la unidad antes de cualquier desensamblaje o servicio de
ajustes y reparaciones.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 17

Piezas de repuesto
Desplazador de aire de tres velocidades
Número de modelo AM25600
Las piezas RIDGID están disponibles en Internet conectándose a www.ridgidparts.com
7
6
5
2
1
3
8
3
4
9
4
10
18
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 18

RED (LOW)
BLUE (MED)
BLACK (HI)
MOTOR
GREEN
WHITE
SWITCH
POWER
CORD
BLACK
VERDE
BLANCO
INTERRUPTOR NEGRO
CABLE DE
ALIMENTACION
MOTOR
Piezas de repuesto
Diagrama de cableado
Desplazador de aire de tres velocidades
Número de modelo AM25600
Las piezas RIDGID están disponibles en Internet conectándose a www.ridgidparts.com
Pida siempre por número de pieza, no por número de clave
No. de Número
clave de pieza Descripción
1 510141 Interruptor y pomo
2 833658 Rejilla de la entrada
3 510140 Conjunto de rueda
4 833690 Amortiguador de pie
(paquete de 4)
5 833675 Cable de alimentación
con enchufe
6 833674 Motor
7 833659 Rejilla de la salida
8 833660 Rueda del soplador
9 833691 Asa
10 SP6786 Manual del usuario
19
ROJO (BAJA)
AZUL (INTERMEDIA)
NEGRO (ALTA)
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 19

Qué está cubierto
Se garantiza que las herramientas RIDGID®están libres de defectos de fabricación y de materiales.
Cuánto dura la cobertura
Esta garantía dura toda la vida de la herramienta RIDGID®.La cobertura de garantía termina cuando el producto
se vuelva inutilizable por motivos que no sean defectos de fabricación o de materiales.
Cómo puede obtener servicio
Para obtener el beneficio de esta garantía, envíe el producto completo mediante transporte prepagado a RIDGE
TOOL COMPANY,Elyria, Ohio, o a cualquier CENTRO DE SERVICIO INDEPENDIENTE RIDGID®.Las llaves para
tubos y otras herramientas de mano deben devolverse al establecimiento de compra.
Qué haremos para corregir los problemas
Los productos garantizados se repararán o reemplazarán, a opción de RIDGE TOOLS, y se devolverán sin cargo;
osi después de tres intentos de reparar o reemplazar un producto durante el período de garantía dicho
producto sigue presentando defectos, usted podrá optar por recibir un reembolso completo por la cantidad del
precio de compra.
Qué no está cubierto
Las averías debidas a uso incorrecto, abuso o desgaste por el uso normal no están cubiertas por esta garantía.
RIDGE TOOL no será responsable de ningún daño incidental ni emergente.
Cómo se relaciona la ley local con la garantía
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es
posible que la limitación o exclusión que antecede no tenga aplicación en su caso. Esta garantía le confiere a
usted derechos específicos y es posible que también tenga otros derechos, que varían de un estado a otro, una
provincia a otra o un país a otro.
Ninguna otra garantía expresa tiene aplicación
Esta GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA es la garantía única y exclusiva de los productos RIDGID®. Ningún
empleado, agente, distribuidor u otra persona está autorizado a alterar esta garantía ni a dar ninguna otra
garantía en nombre de RIDGE TOOL COMPANY.
No. de pieza SP6786 No. de formulario SP6786 Impreso en México 03/11
c2011 Emerson
¿PREGUNTAS O COMENTARIOS?
LLAME AL 1-800-474-3443
www.ridgidvacs.com
Professional Tools
Emerson Tool Company
Una División de
Emerson Electric Co.
No. de existencias AM2560
No. de modelo AM25600
El número de modelo y el de serie se pueden encontrar entrelos dos ensamblajes de rueda. Debe
anotar tanto el número de modelo como el de serie en un lugar seguro para uso futuro.
SP6786 AM2560 Air Mover 4/8/11 9:53 AM Page 20
Other manuals for AM2560
1
Table of contents
Languages:
Other RIDGID Vacuum Cleaner manuals

RIDGID
RIDGID WD4071MRT0 User manual

RIDGID
RIDGID RT1600 User manual

RIDGID
RIDGID RT14000 User manual

RIDGID
RIDGID WD4050 User manual

RIDGID
RIDGID WD1665 User manual

RIDGID
RIDGID RT12000 User manual

RIDGID
RIDGID WD0600 User manual

RIDGID
RIDGID RT16000 User manual

RIDGID
RIDGID 1610RV0 User manual

RIDGID
RIDGID RV2400HF User manual

RIDGID
RIDGID WD12500 User manual

RIDGID
RIDGID wd1956 Technical manual

RIDGID
RIDGID HD1200M0 User manual

RIDGID
RIDGID WD40701 User manual

RIDGID
RIDGID WD1956M1 User manual

RIDGID
RIDGID WD12780 User manual

RIDGID
RIDGID WD16650 User manual

RIDGID
RIDGID WD18510 User manual

RIDGID
RIDGID WD18510 User manual

RIDGID
RIDGID WD19560 User manual