Distributed by: Ring Automotive Limited, Gelderd Road, Leeds LS12 6NA
Tel: +44 (0)113 213 2000 Fax: +44 (0)113 231 0266
Ring is a registered Trade Mark
Ultra bright, magnetic, flexible LED inspection lamp
Please read instructions before using this LED Inspection Lamp and retain for future reference
This LED Inspection Lamp must be fully recharged before first use to maximise battery life
!
This lamp cannot be used whilst charging
GB
!
Never stare directly at LEDs
Secteur de charge 240v:
1Insérer les raccords de charge
dans la lampe
1Raccorder la prise à une prise
secteur principal CA 220/240v
1Brancher le secteur - une lumière
verte s'allumera sur la lampe
lorsqu'elle sera complètement
rechargée
1Lorsqu'elle est complètement
chargée, couper l'alimentation
secteur CA et débrancher le
câble de la lampe
Chargement 12v:
1Connecter le câble de charge 12v
sur la lampe
1Connecter la fiche sur une prise
allume-cigare 12v
1Une lumière verte s'allumera sur
la lampe lorsqu'elle sera
complètement rechargée
1Quand la lampe est
complètement chargée,
débrancher le câble de la lampe
et débrancher la prise 12 v de
l'allume cigare
Fonctionnement:
1Diriger la lentille dans la
direction de laquelle vous avez
besoin de lumière
2Si vous appyez une fois sur le
bouton d'alimentation la lampe
s'allume sur la torche
3Si vous appuyez une 2ème fois
sur le bouton d'alimentation la
torche s'éteint et la lampe
principale s'allume
4Si vous appuyez une 3ème fois
sur le bouton d'alimentation la
lampe s'éteint
Lampe polyvalente d'inspection LED ultra lumineuse, magnétique
Veuillez lire les instructions avant d'utiliser cette lampe balladeuse à LED et conservez-la pour vous
en référer ultérieurement
Cette lampe baladeuse à LED doit être complètement rechargée avant la première utilisation pour maximiser
la vie de la pile
!
Cette lampe ne peut pas être utilisée lorsqu'elle est en charge
F
!
Ne regardez jamais fixement directement les LED
Aufladen im 240V-Stromnetz:
1Schließen Sie die Netzladekabel
an die Lampe an
2Verbinden Sie den Netzstecker
mit einer 220/240 V-
Wechselstromsteckdose
3Schalten Sie den Strom ein. - Das
grüne Licht an der Lampe wird
aufleuchten, sobald die Batterien
vollständig geladen sind
4Schalten Sie den AC-Netzstrom
aus und ziehen Sie die Ladekabel
aus der Lampe, sobald die
Batterien vollständig geladen
wurden
Aufladen mit 12v:
1Schließen Sie das 12 V DC-
Ladekabel an die Lampe an
2Schließen Sie den DC-Stecker an
den 12V-Zigarettenanzünder an
3Die grüne Leuchte an der Lampe
wird aufleuchten, sobald die
Lampe vollständig aufgeladen ist
4Trennen Sie das Ladekabel von
der Lampe und ziehen Sie den
Stecker aus der 12V-Dose, sobald
die Lampe vollständig aufgeladen
ist
Betrieb:
1Richten Sie das Glas in jene
Richtung, die Sie ausleuchten
möchten
2Der erste Druck auf den An-
/Ausschalter schaltet die
Taschenlampe ein.
3Der zweite Druck auf den An-
/Ausschalter schaltet die
Taschenlampe aus und die
Hauptlampe wird eingeschaltet.
4Der dritte Druck auf den An-
/Aus-Schalter schaltet die Lampe
aus.
Ultra helle, magnetische, biegsame LED Inspektion Lampe
Bitte machen Sie vor der ersten Benutzung dieser LED-Inspektionslampe mit der Anleitung bekannt und
bewahren Sie diese für eventuelle, spätere Fragen auf.
Um die Batterielebensdauer zu maximieren, muss diese LED-Inspektionslampe vor der ersten Benutzung vollständig
aufgeladen werden.
!
Die Lampe kann während des Ladevorganges nicht verwendet werden
D
!
Nicht direkt in das LED-Licht schauen
Ricarica in rete a 240:
1Inserire il cavo elettrico di
ricarica nella lampada
2
Collegare la spina ad una presa di
alimentazione in c.a. a 220/240 V
3Accendere l'alimentazione di rete
- la luce verde sulla lampada si
accende una volta
completamente ricaricata
4Quando è completamente carica,
spegnere l'alimentazione
elettrica e staccare il cavo dalla
lampada
Ricarica a 12v:
1Collegare il cavo di ricarica a 12
V c.c. nella lampada
2Collegare la spina per c.c. in una
presa per accendisigari a 12 V
3La luce verde sulla lampada si
accenderà una volta
completamente ricaricata
4Quando è completamente carica,
scollegare il cavo dalla lampada
e scollegare il cavo dalla presa
a 12 V
Funzionamento:
1Puntare la lente della direzione in
cui si richiede l'illuminazione
2
La prima volta che si preme il
pulsante di alimentazione la
lampada si accenderà come torcia
3
La seconda volta che si preme il
pulsante di alimentazione la
lampada spegnerà la funzione torcia
4La terza volta che si preme il
pulsante di alimentazione la
torcia si spegnerà e si accenderà
la lampada principale
Lampada da ispezione a LED flessibile, magnetica, ultra brillante
Leggere le istruzioni prima di usare questa lampada LED d'ispezione e conservarle per futura consultazione
Questa lampada LED d’ispezione deve essere completamente ricaricata prima del primo utilizzo per massimizzare
la durata della batteria
!
Questa lampada non può essere utilizzata durante la ricarica
I
!
Non guardare mai direttamente la luce LED
Carga de 240v:
1
Inserte el recargador en la linterna
2Conecte el recargador a un
enchufe de 220/240 V AC
3
Ponga en marcha la fuente de
suministro de energía. Una vez que
esté plenamente recargada,
comenzará a iluminarse la luz verde
4
Una vez cargada totalmente, apague
la fuente de suministro AC y
desconecte el cargador de la linterna
Carga a 12v:
1Conecte el cargador de 12 V a la
linterna
2Enchufe el conector DC al
mechero de 12 V
3Una vez que esté plenamente
recargada, comenzará a
iluminarse la luz verde
4Una vez cargada totalmente,
desconecte el cargador de la
linterna
Modo de funcionamiento:
1Dirija la lente en la dirección en
la que necesita tener luz
2La primera vez que pulse el
botón, la lámpara encenderá la
función de antorcha
3La segunda vez que pulse el
botón, la antorcha se apagará y
se encenderá la lámpara principal
4La tercera vez que pulse el botón,
la lámpara se apagará
Linterna LED flexible, magnética y ultrabrillante
Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de usar esta linterna LED y guárdelas para futura referencia
Esta linterna LED debe estar recargada al máximo antes del primer uso para maximizar el tiempo de vida de la pila
!
Esta linterna no debe ser usada mientras esté cargándose la batería
E
!
¡No mire nunca directamente a un foco de luz LED!
240V-opladning fra stikkontakt:
1Sæt opladerkablet i lampen
2Sæt strømstikket i en stikkontakt
med 220/240V AC
3Tænd for stikkontakten - Den
grønne lampe tændes, når
lampen er helt opladet
4Sluk for stikkontakten, når
lampen er helt opladet, og tag
kablet ud af lampen
12V-opladning:
1Sæt 12V DC-opladningskablet i
lampen
2Sæt DC-stikket i et 12V-
cigarettænderstik
3Den grønne lampe på lampen
tændes, når den er helt opladet
4Fjern kablet fra lampen, når den
er helt opladet, og tag kablet ud
af 12V-stikket
Betjeningn:
1Peg linsen i den retning, hvor du
har brug for lys
2Første gang der trykkes på
tændknappen, tændes
stalygtefunktionen
3Anden gang der trykkes på
tændknappen, slukkes stavlygten
og den primære lygte tændes
4Tredje gang der trykkes på
tændknappen, slukkes lygten
Ultralys, magnetisk, fleksibel LED-inspektionslampe
Læs vejledningen, før LED-Inspektionslampen anvendes, og opbevar vejledningen til senere brug
Denne LED-inspektionslampe skal være helt opladet, før den anvendes første gang, for at maksimere batterilevetiden
!
Lampen kan ikke anvendes, mens den oplades
DK
!
Kig aldrig direkte ind i LED-lamper
Laden op netstroom, 240 V:
1
Steek het stroomsnoer in de lamp
2Steek de stekker in een
stopcontact, 220/240 V ac
3Schakel de netstroom in – het
groene lichtje gaat branden zodra
de batterij helemaal opgeladen is
4Na het opladen zet u de
netstroom uit en haalt u het
snoer uit de lamp
Laden op 12V-stroom:
1Sluit het 12 V dc-snoer aan op
de lamp
2Steek de dc-stekker in een
sigaretaansteker van 12 V
3Het groene lichtje gaat branden
zodra de batterij helemaal
opgeladen is
4Na het opladen haalt u het snoer
uit de lamp en haalt u de stekker
uit het 12 V-contact
Werking:
1Richt de lens naar de plaats waar
u licht nodig hebt
2
De eerste keer dat de aan/uit knop
wordt ingedrukt zal de
toortsfunctie ingeschakeld worden.
3
De tweede keer dat de aan/uit knop
wordt ingedrukt zal de toorts uit
gaan en de grote lamp gaat branden.
4De derde keer dat de aan/uit
knop wordt ingedrukt wordt de
lamp uitgeschakeld.
Ultraheldere, magnetische, flexibele LED-inspectielamp
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u deze led-inspectielamp gebruikt en bewaar deze zorgvuldig
Deze led-inspectielamp moet volledig opgeladen worden voordat hij voor het eerst wordt gebruikt, om het
levensduur van de batterij te optimaliseren
!
Deze lamp kan niet worden gebruikt terwijl de batterij wordt opgeladen
NL
!
Kijk nooit direct in de led’s
Carregamento a 240 V:
1Insira a tomada de corrente na
gambiarra
2Ligue a ficha a uma tomada AC
de 220/240 V
3
Ligue a fonte alimentação – A luz
verde na gambiarra acender-se-á assim
que estiver totalmente carregada
4
Quando estiver totalmente
carregada, desligue a alimentação
AC e retire a tomada da gambiarra
Carregamento a 12 V:
1Ligue a tomada de corrente DC
de 12 V na lanterna
2Ligue a ficha DC a uma tomada
de isqueiro de 12 V
3A luz verde na gambiarra
acender-se-á assim que estiver
totalmente carregada
4
Quando estiver totalmente carregada,
retire a tomada da gambiarra e a
ficha da tomada de 12 V
Utilização:
1Aponte a lente na direcção em
que pretende obter luz
2A 1.ª vez que pressionar o botão
de ligar (“Power”), a lâmpada
activa a função de gambiarra
3
A 2.ª vez que pressionar o botão de
ligar (“Power”), a gambiarra desliga-
se e a lâmpada principal acende-se
4
A 3.ª vez que pressionar o botão de
ligar (“Power”), a lâmpada desliga-se
Gambiarra LED ultrabrilhante, magnética e flexível
Leia as instruções antes de utilizar esta gambiarra LED e guarde-as para futura referência
Esta gambiarra LED tem de estar totalmente carregada antes da sua primeira utilização para maximizar a vida útil da bateria
!
A gambiarra não pode ser utilizada quando estiver a carregar
P
!
Nunca olhe directamente para os LEDs