Rio Blue Light User manual

™
BLUE LIGHT
TEETH WHITENING
user guide
ENGLISH FRANçAIS DEUTSCH NEDERLANDS ITALIANO ESpAñOL pORTUGUÊS
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

!
pRECAUTIONS
• This product is not recommended for use by
children under the age of 12 years. Keep out of
reachofchildren.
• DoNOTingest.
• DoNOTuseduringorthodonticstreatment.
• Notrecommendedforusebypregnantwomen.
• If you have receding gums or any form of gum
disease or tooth infection you must consult your
dentistbeforeusingthistreatment.
• Whenusingwhiteninggelavoiddirectcontactwith
eyes. If gel gets into eyes, rinse thoroughly with
water.
• DoNOTusemorethanonceaday.DoNOTusefor
longerthan30minutesatonetime.
• DoNOTuseifyousufferfromgingivitisormouth
ulcers, or if you have any mouth injuries. In the
event of discomfort stop using the product and
rinsewellwithwater.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities,orlackofexperienceandknowledge,
unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a
personresponsiblefortheirsafety.
IMpORTANT
• Ifyouexperiencetooth/gumsensitivityorirritation,
discontinue use and consult your dentist. We
recommendinformingyourdentistifyouuseteeth
whitening
• DoNOTdismantlethebluelighttransmitter,there
areno userserviceable partsinside. Inthe event
of a fault, Rio or its service agent or a similarly
qualifiedpersonmustreplaceitinordertoavoida
hazard.
• DoNOTimmersethebluelighttransmitterinwater.
Wipingwithadampclothissufficienttocleanthe
unit.Youcanwashthemouthtrayonceunclipped
fromthelighttransmitter.
• Onlyusethebluelighttransmitterforitsintended
use.
Blue Light Teeth Whitening offers accelerated
whiteninginthecomfortofyourownhome.Quick,safe
andsimpletouse,thespeciallyformulatedwhitening
gelcombined withblue lighttechnology workrapidly
to remove surface and embedded tooth stains
such as those caused by tea, coffee, red wine and
discolourationduetosmokingandageing.
Itisimportantthatyoumaintaingoodoralhygienewith
regular visits to your dentist. This product is not an
alternativetodentalvisits.
BLUE LIGHT TEETH WHITENING
WHATCAUSESYELLOWTEETH?
Although found in
differentshades,when
teeth begin to form
they all grow with an
external white enamel.
The foods and drinks
we eat, such as tea,
coffee, red wine and
strong colouring in
foods,graduallystainthiswhitesurface.
Abrasivetoothpastesandhardtoothbrushes(along
with age) also accelerate the erosion of the tooth
surface-thewhiteenamel-exposingtheyellowdentin
corewhichliesbeneath.Teethoftenthereforeappear
yellowedanddullincolour.
Gums
Nerve
WhiteTooth
Enamel
YellowDentin
Core
1-IN-DCWH-EU/1.1
ENGLISH
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

THE TREATMENT
Putthemouthtrayintoyourmouth
sothatitrestsagainstyourteeth.
Onceinplacerelaxyourlipsover
themouthtray.Turntheunitonby
pressing the ON/OFFbutton on
topoftheunit.
Thebluelight unitwillrun for 10
minutes before automatically
turningoff.
For maximum results you can
repeat the treatment up to three
timesinonesession.
Once you have completed the
treatmentremovefrommouth.
Unclip the mouth tray from the
unit. Wash the mouth tray under
warmrunningwater.
NOTES
The Teeth Whitening treatment will not whiten false
teeth, including caps, crowns, veneers, dentures,
bridgesorllings.
Forhygienereasonsthisproductisforsingleperson
use.
BeforeusingtheBlueLightTeethWhiteningtreatment
brushyourteethanduseamouthwashtoremoveany
foodparticles.
If there is heavy build-up of plaque and tartar on
your teeth, it is recommended that you get your
teethcleanedbyadentistbeforeyoubegintheTeeth
Whiteningtreatment.
Wash a mouth tray under warm
runningwater(themouthtraysare
pre-sterilised)andcliptotheblue
lighttransmitter.
Remove the tip from one of the
syringes containing Whitening
Gel.
Syringealineofgelintothemouth
tray where you need to whiten
yourteeth.Replacethesyringetip
covertoavoidthegeldryingup.
BEFOREYOUBEGIN
1
2
3
1
3
4
2
ENGLISH
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

HowsoonwillIstartseeingtheresults?
Inmostcasesyouwillstarttoseeresultsimmediately
after the rst treatment. It is not unusual for teeth
to whiten by several shades during the rst few
applications.
However,resultsdovaryfromusertouser.Yellowstains
respondveryquicklyanddramaticallyincomparisonto
dull,blue/greystainswhicharepoortorespond.Ifyou
haveparticularlydeepstainingtoyourteethanumber
oftreatmentsmayberequired
HowoftenshouldItop-upwithtreatmentsonce
Ihavereachedmyteethwhiteninggoal?
Thiswilldependonyourageanddiet.Ifyoucontinue
toeatthefoodsanddrinkswhichhavecausedstaining
toyourteethyourteethwillre-stainovertime.Initially
the treatment is safe to use weekly or even daily for
therstmonth.Onceyouhavereachedyourgoalwe
recommendtop-uptreatmentsonceamonth,providing
youtakepropercareofyourteethasinstructedbyyour
dentistandinthisleaet.
CanIuseBlue LightTeethWhiteningon caps
andcrowns?
The Teeth Whitening kit will only whiten natural teeth
butissafetouseonfalseteeth.Youwillneedtohave
anyfalseteethreplacedifyouwantthemtomatchyour
newwhiteteeth.
HowshouldIstoretheBlueLightTeethWhitening
kit?
Store the blue light transmitter, Whitening Gel and
mouthtraysoutofdirectsunlightinacool,dryplace.
ItisrecommendedtostoretheWhiteningGelinacool
place.Keepoutofreachofchildren.
Isthekitharmfulinanyway?
The Whitening Gel uses stain removers which are of
afoodgradeandareblendedtoasafestrength.The
bluelightcausesnodamagetotheteethorgumsand
providedthekitisusedinthecorrectwaybyfollowing
theseinstructionsthereisnocauseforconcern.
FREQUENTLYASKEDQUESTIONS DISpOSAL
The Waste of Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) Directive (2002/96/
EC) has been put in place to recycle
products using best available recovery
and recycling techniques to minimise
theimpacton theenvironment,treat any
hazardous substances and avoid the
increasinglandll.
The product is classed as Electrical or Electronic
equipmentsopleaseensurethatattheendofthelife
ofthisproductitisdisposedofinthecorrectmanner
inaccordancewithlocalauthorityrequirements.Itmust
NOTbedisposedofwithhouseholdwaste.
Whenemittedlightappearsdim,bothbatteriesneed
replacing.Donotmixoldbatterieswithnewones.
Open the battery compartment
and insert two lithium batteries
(type CR2025), with the positive
sides both facing upwards.
Replacebatterycover.
Always use the correct type of
lithium batteries (2 x CR2025).
The use of good quality, leak-
proof batteries is strongly
recommended.
IMPORTANT - Always remove
and replace exhausted batteries
immediately. If the blue light
transmitter is going to be left for
longperiods withoutuse remove
thebatteries.
REpLACING THE BATTERIES
GUARANTEE
Toregisteryourtwoyearguaranteeonline,visit:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
ENGLISH
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

!
pRÉCAUTIONS D’EMpLOI
• Ceproduitn’estpasrecommandépourlesenfants
demoinsde12ans.Tenirhorsdelaportéedes
enfants.
• NEPASingérer.
• NEPASutiliserpendantuntraitement
orthodontique.
• Pasrecommandépourlesfemmesenceintes.
• Si vos dents sont déchaussées ou vous souffrez
dequelquemaladiedegencivesquecesoitoude
touteinfection,ilestimpératifquevousconsultiez
votredentisteavantd’utilisercetraitement.
• Lorsdel’utilisation dugel deblanchiment,évitez
tout contact direct avec les yeux. Si du gel vous
pénètredanslesyeux,rincez-lesabondammentà
l’eau.
• N’utilisezPASceproduitplusd’unefoisparjouret
NEl’utilisezPASpendantplusde30minutespar
traitement.
• N’utilisez PAS ce produit si vous souffrez de
gingiviteouavezdesaphtesoutouteautreblessure
buccale.Encas de démangeaison,cessez toute
utilisation du produit et rincez soigneusement à
l’eau.
• Cet appareil ne convient pas aux personnes qui
possèdent des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou manquent d’expérience
et de connaissances, sauf si elles ont reçu une
supervision ou des instructions concernant son
utilisationdela partd’une personneresponsable
deleursécurité.
IMpORTANT
• Si vous ressentez des sensibilités au niveau des
dents ou des gencives, ou en cas d’irritation,
cessez le traitement et consultez votre dentiste.
Nous vous conseillons d’avertir votre dentiste si
vousutilisezunproduitdeblanchimentdentaire.
• NE PAS démonter l’émetteur de
lumière bleue ; aucune des pièces
àl’intérieurnepeutêtreréparéeparl’utilisateur.En
casdepanne,Rioousesagentsdemaintenance,
ou toute autre personne de compétence
équivalente,devra lesremplacerafind’évitertout
risque.
• NEPASplongerl’émetteurdelumièrebleuedans
l’eau. Pour le nettoyer, il suffit de l’essuyer avec
un chiffon humide. Vous pouvez laver la ou les
gouttières une fois détachées de l’émetteur de
lumière.
• Nepasutiliserl’émetteurpourunusageautreque
celuiprévu.
LekitBlueLightTeethWhiteningoffreunsystèmede
blanchimentaccélérédesdentsutilisableàlamaison.
Rapide,sûret faciled’emploi,le gel deblanchiment
spécialementformulé,alliéàlatechnologieemployant
la lumière bleue, agit pour éliminer rapidement les
colorations dentaires superficielles et en profondeur
causéesparl’alimentation:thé,café,vinrouge,ainsi
queladécolorationdueautabacetauvieillissement.
Ilestimpératifd’avoirunebonnehygièneoraleetde
prendrerégulièrementrendez-vous avec undentiste.
Ce produit ne remplace pas les consultations
dentaires.
BLUE LIGHT TEETH WHITENING
POURQUOILESDENTS
JAUNISSENT-ELLES?
Bien qu’elles puissent
êtredetonsdifférents,
les dents lorsqu’elles
commencent à se
former sont toutes
recouvertes d’un
émail extérieur blanc.
Les aliments et les
boissons que nous
consommons, tels
le thé, le café, le vin rouge et les colorants intenses
présents dans les aliments, tachent progressivement
cettesurfaceblanche.
Les dentifrices abrasifs et brosses à dents dures
(parallèlementauvieillissement)accélèrentégalement
l’érosion de la surface des dents - l’émail blanc -
exposantainsiladentinejaune quiest sous-jacente.
Les dents apparaissent alors souvent jaunies et
ternes.
Gencives
Nerf
Émaildentaire
blanc
Noyaude
dentinejaune
FRANçAIS
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

LE TRAITEMENT
Insérez la gouttière dans votre
bouche de manière à ce qu’elle
portecontrevosdents.
Unefoisen place,détendezvos
lèvres et refermez la bouche
sur la gouttière. Allumez ensuite
l’appareil en appuyant sur le
boutonMARCHE/ARRÊT(ON/OFF)
situésurledessusdel’appareil.
L’émetteur de lumière bleue
fonctionnerapendant10minutes,
puiss’arrêteraautomatiquement.
Pour l’obtention d’un résultat
optimal, vous pouvez répéter le
traitement jusqu’à trois fois par
traitement.
Une fois le traitement terminé,
retirezlagouttière delabouche.
Décrochez la gouttière de
l’appareil.Lavezlagouttièresous
unletd’eautiède.
Letraitementdeblanchimentdentaireneblanchitpas
lesfaussesdents,ycompriscouronnes,recouvrements,
prothèsesdentaires,bridgesetplombages.
Pourdesraisonsd’hygiène,ceproduitdoitêtreutilisé
paruneseulepersonne.
Avant d’utiliser le kit Blue Light Teeth Whitening,
brossez-vouslesdentsetrincez-vouslaboucheavec
un bain de bouche an d’éliminer toutes particules
d’aliments.
Danslecasd’undépôtimportantdeplaqueetdetartre
survosdents,ilvousestrecommandédevousfaire
nettoyerlesdentsparundentisteavantdeprocéder
autraitementdeblanchimentdentairesi vousvoulez
obtenirunrésultatoptimal.
Lavez une des gouttières sous
unletd’eautiède(lesgouttières
sontpréstérilisées)etxez-lasur
l’émetteurdelumièrebleue.
Retirez l’embout de l’une des
seringues contenant du gel de
blanchiment.
Àl’aidede laseringue,disposez
unelignedegeldanslagouttière
làoùvoussouhaitezblanchirvos
dents. Remettez l’embout de la
seringuepouréviterquelegelne
sèche.
AVANTDECOMMENCER
1
2
3
1
3
4
2
REMARQUES
FRANçAIS
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

Danscombiendetempsverrai-jeunrésultat?
Danslaplupartdescas,vouscommencerezàvoirun
résultatimmédiatementaprèslepremiertraitement.Il
n’estpasrarequelesdentsblanchissentdeplusieurs
tonsaprèslespremièresapplications.
Toutefois,lesrésultatsvarientd’unepersonneàl’autre.
Les taches jaunes s’éliminent très rapidement et de
manière remarquable en comparaison des taches
ternes bleues/grises, qui sont plus rebelles. Si vos
dentssonttachéesenprofondeur,plusieurstraitements
serontpeut-êtrenécessaires.
Avecquellerégularitédois-jerépéterletraitement
pourmaintenirlablancheurdemesdentsaprès
avoirobtenulerésultatsouhaité?
Cela dépend de votre âge et de votre alimentation.
Sivouscontinuez de consommerlesaliments et les
boissons qui ont causé la coloration de vos dents,
elles se retacheront au l du temps. Le traitement
neprésentantpasderisque audépart,vous pouvez
l’utiliser une fois par semaine, voire tous les jours
pendant le premier mois. Une fois que vous aurez
obtenulerésultatsouhaité,nousvousrecommandons
de procéder à un traitement d’entretien une fois par
mois,àconditionquevouspreniezcorrectementsoin
devosdentsensuivantlesconseilsdevotredentiste
etceuxdonnésdanscettenotice.
Puis-jeutiliserlegeldeblanchimentBlueLight
Teeth Whitening sur des dents articielles ou
descouronnes?
Le kit de blanchiment dentaire blanchit uniquement
les dents naturelles, mais peut s’utiliser sans risque
sur les fausses dents. Vous devrez faire remplacer
vosfaussesdentssivousvoulezqu’ellessoientdela
mêmecouleurquevosnouvellesdentsblanches.
Où dois-je conserver le kit Blue Light Teeth
Whitening?
Conservez l’émetteur de lumière bleue, le gel de
blanchiment et les gouttières à l’abri de la lumière
directe du soleil, dans un endroit sec et frais. Il est
recommandédeconserverlegeldeblanchimentdans
unendroitfrais.Tenirhorsdelaportéedesenfants.
Lekitpeut-ilêtrenocif?
Legeldeblanchimentcontientdesproduitsdétachants
quisontpropresàlaconsommationetsontmélangés
demanièreàobtenirdesconcentrationsinoffensives.
La lumière bleue ne présente aucun risque pour les
dents et si vous respectez ce mode d’emploi, vous
n’avezaucuneinquiétudeàavoir.
QUESTIONSSOUVENTPOSÉES ÉLIMINATION
La Directive relative aux déchets
d’équipements électriques et
électroniques (DEEE) (2002/96/CE) a été
miseenœuvrepourassurerlerecyclage
des produits à l’aide des meilleures
techniquesderécupérationetderecyclage
disponibles an de minimiser l’impact
sur l’environnement, d’économiser de
l’énergie,ainsiquedesressources,etd’éviterquedes
substances dangereuses soient envoyées dans des
sitesdedécharge.
L’appareilappartientàlacatégorie deséquipements
électriques et électroniques. Veuillez par conséquent
vousendébarrassercommeilconvientlorsqu’ilatteint
la n de sa durée de service, conformément aux
exigencesdesautorités locales.Il estIMPÉRATIF de
nepaslejeteraveclesdéchetsménagers.
Lorsquelalumièreémises’affaiblit,celasigniequeles
pilesdoivent êtreremplacées. N’utilisezpas depiles
usagéesavecdespilesneuves.
Ouvrez le compartiment à piles
et insérez deux piles au lithium
(type CR2025), en plaçant les
côtés positifs tous deux vers le
haut. Replacez le couvercle du
compartiment.
Utilisez toujours le bon type
de pile au lithium (2 piles
CR2025). Il est fortement
recommandé d’utiliser des piles
étanches et de bonne qualité.
IMpORTANT - Retirez et
remplaceztoujourslespilesusées
immédiatement. Si l’émetteur de
lumière bleue doit rester inutilisé
pendant longtemps, retirez les
piles.
REMpLACEMENT DES pILES
GARANTIE
Pourvousabonnerenligneànotregarantiededeux
ans,veuillezvousrendresurlesite:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
FRANçAIS
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

!
VORSICHTSMASSNAHMEN
• DiesesProduktwirdnichtfür dieAnwendung bei
Kindernunter12Jahrenempfohlen.AußerReich-
undSichtweitevonKindernaufbewahren.
• NICHTschlucken.
• WährendkieferorthopädischerBehandlungendarf
dasProduktNICHTverwendetwerden.
• Die Anwendung bei Schwangeren wird nicht
empfohlen.
• WennSieanZahnfleischschwundoderirgendeiner
Form von Zahnfleischerkrankung oder einer
Zahninfektion leiden, fragen Sie bitte zuerst Ihren
Zahnarzt um Rat, bevor Sie diese Behandlung
anwenden.
• Vermeiden Sie es, das Aufhellungsgel direkt mit
denAugeninBerührungzubringen.FallsGelindie
Augengelangt,spülenSiedieAugengründlichmit
Wasseraus.
• VerwendenSiedasGelNICHThäufigeralseinmal
täglich und für NICHT länger als 30 Minuten pro
Behandlung.
• BeiZahnfleischentzündungoderMundgeschwüren
(wunde Stellen in der Mundschleimhaut) oder
Mundverletzungen dürfen Sie das Gel NICHT
anwenden. Falls Beschwerden auftreten,
verwendenSiedasProduktnichtmehrundspülen
SieesgutmitWasserab.
• Dieses Gerät ist nicht für die Anwendung durch
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen
vorgesehen,essei denn diesePersonenwerden
beaufsichtigt oder erhalten von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Aufsichtsperson
Anweisungen bezüglich der Anwendung dieses
Geräts.
WICHTIG
• WennIhreZähnebzw.IhrZahnfleischempfindlich
oder gereizt sind, brechen Sie die Anwendung
dieses Produktes ab und ziehen Sie Ihren
Zahnarzt zu Rate. Wir empfehlen Ihnen, Ihren
Zahnart darüber zu informieren, dass Sie eine
Zahnaufhellungsbehandlunganwenden.
• Das Blaulichtgerät darf NICHT zerlegt werden;
esenthältkeine Teile,dievomBenutzergewartet
werdenkönnen.BeiAuftreteneinesFehlersmuss
das Teil von Rio oder einer Serviceagentur oder
einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt
werden,umGefahrenzuvorzubeugen.
• DasBlaulichtgerätdarfNICHTinWassergetaucht
werden. Zum Reinigen des Geräts reicht es aus,
wennSieesmiteinemfeuchtenTuchabwischen.
Sie können die Mundschienen waschen, wenn
Sie die Klemmen vom Lichtgerät lösen und
abnehmen.
• Verwenden Sie das Blaulichtgerät nur für den
vorgesehenenVerwendungszweck.
Die „Blue Light“-Zahnaufhellungsbehandlung ist
eine beschleunigte Bleichmethode für Ihre Zähne,
die Sie bequem zu Hause anwenden können. Die
Behandlung ist schnell, sicher und einfach, und das
speziell formulierte Aufhellungsgel in Verbindung mit
derBlaulichttechnologiebewirktdierascheEntfernung
vonoberflächlichenVerfärbungenaufdenZähnenund
VerfärbungenimZahninneren,wiesiez.B.durchTee,
Kaffee oder Rotwein, aber auch durch Rauchen und
durchdenAlterungsprozessverursachtwerden.
Esistwichtig,dassSieIhreZähneregelmäßigputzen
und in regelmäßigen Abständen vom Zahnarzt
kontrollierenlassen.DiesesProduktistkeineAlternative
zueinemZahnarztbesuch!
BLUE LIGHT TEETH WHITENING
WAS IST DIE URSACHE
FÜRGELBEZÄHNE?
Schon von dem
Moment an, an dem
sichdie Zähnebilden,
sind sie von einem
weißen Zahnschmelz
überzogen,
der allerdings
unterschiedliche
Weißegrade haben
kann. Nahrungsmittel und Getränke, die wir zu uns
nehmen, wie z.B. Tee, Kaffee und Rotwein sowie
Lebensmittel, die eine intensive Farbe haben,
führen allmählich zu einer Verfärbung der weißen
Zahnoberäche.
Zahnpasten mit abschmirgelnder Wirkung und harte
Zahnbürsten (wie auch die Alterung) beschleunigen
denVerschleißderZahnoberäche-alsodesweißen
Zahnschmelzes-sodassderdarunterliegendegelbe
Dentinkernfreigelegt wird.DieZähnesehendadurch
oftgelblichundstumpfaus.
Zahneisch
Nerv
Weißer
Zahnschmelz
Gelber
Dentinkern
DEUTSCH
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

DIE BEHANDLUNG
PlatzierenSiedieMundschieneim
Mund,sodasssieandenZähnen
anliegt.
Wenn Sie die Mundschiene
eingesetzt haben, schließen
SiedieLippenlockerüberder
Schiene. Schalten das Gerät an
der EIN/AUS-Taste ein, die sich
obenamGerätbendet.
Das Blaulichtgerät läuft 10
Minuten und schaltet sich dann
automatischaus.
Zur Erzielung eines optimalen
Ergebnisses können Sie die
BehandlungbeieinerSitzungbis
zudreiMalwiederholen.
NachderBehandlungnehmen
SiedieSchienewiederausdem
Mund.
NehmenSiedieMundschiene
vomGerätab,indemSiedie
Klemmelösen,undspülenSie
sieunterießendemwarmem
Wasser.
HINWEISE
Die Behandlung mit dem Aufhellungsgel führt bei
Zahnprothesen, wie Kappen, Kronen, Überzügen,
Gebissen, Brücken oder Füllungen, zu keiner
Bleichung.
AushygienischenGründendarfdiesesProduktnurvon
einerPersonverwendetwerden.
Bevor Sie die Behandlung mit dem „Blue Light“-
Zahnaufheller beginnen, bürsten Sie sich zuerst die
Zähne und verwenden Sie eine Mundspülung, um
etwaigeEssensrestezuentfernen.
Wenn sich auf Ihren Zähnen viel Zahnbelag und
Zahnstein gebildet hat, empehlt es sich, dass Sie
IhreZähnezuerstvoneinemZahnarztreinigenlassen,
bevor Sie die Aufhellungsbehandlung durchführen,
damitSieeineffektivesErgebniserzielen.
Spülen Sie eine Mundschiene
unter ießendem warmem
Wasser (die Schienen sind
bereits sterilisiert) und klemmen
Sie das Blaulichtgerät an der
Mundschienefest.
Entfernen Sie die Spitze von
einer der Spritzen, die das
Aufhellungsgelenthalten.
TragenSiedasGelmitderSpritze
ineinerLinieaufdieMundschiene
auf, wo Sie Ihre Zähne weißer
machen möchten. Verschließen
Sie die Spritze anschließend
wiedermitderKappe,damitdas
Gelnichteintrocknet.
BEVORSIEDIEBEHANDLUNG
BEGINNEN
1
2
3
1
3
4
2
DEUTSCH
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

WannwerdeichersteErgebnissesehenkönnen?
IndenmeistenFällensiehtmangleichnachderersten
Behandlung Ergebnisse. Es ist nicht ungewöhnlich,
dass Zähne gleich bei den ersten Behandlungen um
mehrereFarbstufenweißerwerden.
Allerdings variieren die Ergebnisse von Anwender zu
Anwender. Gelbe Flecken sprechen sehr schnell und
starkanimVergleichzustumpfen,blau-grauenFlecken,
dienurschlechtbleichen.WennIhreZähnebesonders
tief sitzende Verfärbungen aufweisen, werden Sie die
Behandlung wahrscheinlich mehrmals wiederholen
müssen.
Wie oft soll ich die Behandlung wiederholen,
wennichmeingewünschtesZielerreichthabe?
Das hängt von Ihrem Alter und von Ihrer Ernährung
ab. Wenn Sie weiterhin die Nahrungsmittel und
Getränke zu sich nehmen, die zur Verfärbung Ihrer
Zähnegeführthaben, werdensichIhre Zähnemit der
Zeit wieder verfärben. Die Behandlung kann anfangs
unbedenklicheinmal proWocheundimerstenMonat
sogar täglich durchgeführt werden. Wenn Sie Ihr
Ziel erreicht haben, empfehlen wir Ihnen, einmal im
Monat eine Auffrischungsbehandlung vorzunehmen,
-vorausgesetzt,SiepegenIhreZähneinderWeise,wie
esIhnenIhrZahnarztempfohlenhatundwieesindieser
Broschürebeschriebenist.
Kann ich das „Blue Light“-Aufhellungsgel auch
aufZahnprothesenundKronenanwenden?
Das Zahnaufhellungsset bleicht nur Ihre natürlichen
Zähne, aber die Anwendung ist auch bei Gebissen
unbedenklich.Zahnprothesenmüssenallerdingsersetzt
werden,wennSiediegleicheWeißstufewieIhreneuen
weißenZähnehabensollen.
Wie ist das „Blue Light“-Zahnaufhellungsset
aufzubewahren?
Bewahren Sie das Blaulichtgerät, das Aufhellungsgel
unddieMundschienenaneinemkühlen,trockenenOrt
auf,wosievordirektemSonnenlichtgeschütztsind.Es
wird empfohlen, das Aufhellungsgel an einem kühlen
Ortzulagern.AußerReich-undSichtweitevonKindern
aufbewahren.
Ist das Set in irgendeiner Weise
gesundheitsschädlich?
Das Aufhellungsgel enthält Fleckenentferner von
Lebensmittelqualität,dieineinerunbedenklichenStärke
vermischt sind. Das Blaulicht ist für die Zähne und
das Zahneisch unschädlich und wenn das Set unter
Berücksichtigung dieser Gebrauchsanleitung in der
richtigenWeisebenutztwird,gibteskeinen Grundfür
Bedenken.
HÄUFIGGESTELLTEFRAGEN ENTSORGUNG
Die Richtlinie 2002/96/EG über die
Behandlung von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten regelt das Recycling von
AltgerätennachdenbestenzurVerfügung
stehenden Wiedergewinnungs- und
Recycling-Verfahren zur Minimierung
der Umweltbelastung, zur Einsparung
von Energie und Ressourcen sowie
zur Behandlung gefährlicher Substanzen und zur
VermeidungweitererDeponien.
Das Produkt ist als Elektro- oder Elektronikgerät
klassiziert.StellenSiedeshalbbittesicher,dassdieses
ProduktamEndeseinesLebenszyklusentsprechend
den örtlich geltenden Vorschriften ordnungsgemäß
entsorgt wird. Das Gerät darf NICHT im Hausmüll
entsorgtwerden.
Wenn das ausgestrahlte Licht schwach erscheint,
müssen beide Batterien ausgewechselt werden.
Benutzen Sie alte und neue Batterien nicht
gemeinsam.
Öffnen Sie das Batteriefach und
legen Sie zwei Lithiumbatterien
(Typ CR2025) ein. Die positiven
Seiten müssen beide nach oben
weisen.SetzenSiedieAbdeckung
desBatteriefachswiederauf.
Achten Sie darauf, stets den
richtigenTypvonLithiumbatterien
zu verwenden (2 x CR2025).
Die Anwendung hochwertiger
Batterien mit Auslaufschutz wird
dringendempfohlen.
WICHTIG - Erschöpfte Batterien
immer sofort herausnehmen
und ersetzen. Wenn Sie das
Blaulichtgerät längere Zeit nicht
benutzen, nehmen Sie bitte die
Batterienheraus.
AUSTAUSCHEN DER BATTERIEN
GARANTIE
ZurRegistrierungIhrerZwei-Jahres-Garantie
besuchenSiedieWebsite:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
DEUTSCH
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

!
VOORZORGSMAATREGELEN
• Dit product wordt niet aanbevolen voor kinderen
diejongerzijndan12.Uitdebuurtvankinderen
houden.
• NIETdoorslikken.
• NIET gebruiken als u onder behandeling bij een
orthodontiststaat.
• Niet aanbevolen voor gebruik door zwangere
vrouwen.
• Als u tandvleesproblemen hebt of aan een
tandontstekinglijdt,dientualtijdeerstuwtandarts
teraadplegen.
• Zorgdatdebleekgelnietinuwogenterechtkomt.
Alserperongelukgelindeogenterechtkomt,deze
goedmetwateruitspoelen.
• NOOITvakerdaneenmaalperdaggebruiken.
NOOIT langer dan 30 minuten achter elkaar
gebruiken.
• NOOITgebruikenalsuwtandvleesontstokenis,als
u mondzweertjes of andere wondjes in de mond
hebt.Als upijnvoelt,stoptu methet gebruiken
spoelt u uw mond met een ruime hoeveelheid
water.
• Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door
mensen met beperkte fysieke, gevoelsmatige
ofmentalevermogensofonvoldoendeervaring
en kennis, tenzij ze onder toezicht staan of
aanwijzingenhebbengekregenoverhetgebruik
vandittoesteldooriemanddieverantwoordelijk
isvoorhunveiligheid.
BELANGRIJK
• Als u tanden of tandvlees gevoelig of geïrriteerd
aanvoelen, stopt u het gebruik en raadpleegt u
uwtandarts.Aanbevolenwordtomuwtandartste
informerenoverhetfeitdatubleekgelgebruikt.
• DeblauwlichtzenderNOOITuitelkaarhalen.Dit
product bevat geen onderdelen die onderhoud
behoeven. Bij een defect mag dit product alleen
doorRioofeenerkendereparateurofeendaartoe
bevoegdpersoonwordenvervangen,omgevaarte
vermijden.
• De blauw licht zender NOOIT in water
onderdompelen.Ukunthettoestelmeteenvochtige
doekschoonvegen.Ukuntdemondbakjeswassen
zodra ze niet mee aan de lichtzender bevestigd
zijn.
• Gebruik de blauw licht zender alleen voor het
beoogdedoel.
MetBlueLightTeethWhiteningkuntuuwtandengewoon
bij u thuis snel bleken. De speciaal samengestelde
bleekgelsamenmetblauwlichttechnologiewerktsnel,
veiligeneenvoudigbijhetverwijderenvanvlekkenaan
deoppervlaktevan detandenen ertussen in.Ideaal
voor vlekken die zijn veroorzaakt door thee, koffie,
rodewijnenverkleuringalsgevolgvanrokenenouder
worden.
Voor een goede mondhygiëne is het belangrijk uw
tandartsregelmatigteblijvenbezoeken.Ditproductis
geenvervangingvooruwregulieretandartsbezoek.
BLUE LIGHT TEETH WHITENING
WAAROM WORDEN
TANDENGEEL?
Wanneer onze
tanden beginnen te
groeien, hebben ze
allemaal een witte
emaillen oppervlak,
ookalbestaanervele
verschillende tinten.
Hetetenenhetdrinken
dat we gebruiken,
zoals thee, kofe, rode wijn en sterk gekleurde
voedingsmiddelenmakenditwitteoppervlakmettertijd
geler.
Schurendetandenpasta’senhardetandenborstels(en
deleeftijd)zorgenechterookvooreensnellereerosie
van het tandoppervlak – het witte email – waardoor
de kern van gele dentine die daaronder ligt, wordt
blootgelegd.Daarombeginnendetandenervaakgeel
endofuittezien.
Tandvlees
Zenuw
Wit
tandemail
Kernvangele
dentine
NEDERLANDS
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

DE BEHANDELING
Doehet mondbakjeindemond,
zodat hij goed tegen uw tanden
aanzit.
Ontspan uw lippen over het
mondbakjeenzet het toestel
aandooropdeaan/uit-knop
bovenophettoesteltedrukken.
Hetblauwelichtgaat10minuten
langaanenschakeltautomatisch
uit.
Voor optimaal resultaat mag u
deze behandeling maximaal
driemaal gedurende één sessie
herhalen.
Na aoop van de behandeling,
haaltuhetbakjeuituwmond.
Haal het mondbakje van het
toestel af. Was het mondbakje
metwarmstromendwater
schoon.
OPMERKINGEN
Debehandelingmet Teeth Whiteningis niet geschikt
voor valse tanden, inclusief kronen, neerlagen,
gebitten,bruggenenvullingen.
Omhygiënischeredenenisditproductalleenbestemd
voorgebruikdooréénpersoon.
Voordat u Blue Light Teeth Whitening gaat
gebruiken, moet u eerst uw tanden poetsen en een
mondspoelmiddelgebruikenomallevoedselrestjeste
verwijderen.
Als er veel plak en tandsteen op uw tanden zit, dan
wordtaanbevoleneerstuwtandendooreentandarts
te laten schoonmaken, voordat u met de Teeth
Whiteningbehandelingbegint,andersishetresultaat
nieteffectief.
Waséénvandemondbakjesmet
warmstromendwateraf(dezezijn
al gesteriliseerd) en bevestig het
bakjemetdeklemaandeblauw
licht-zender.
Haal de punt van één van de
injectiespuitenmetbleekgelaf.
Spuiteenlijngelinhetmondbakje
waaruuwtandenwiltbleken.Zet
dedopweer opdepunt vande
injectiespuit, zodat de gel niet
uitdroogt.
VOORDATUBEGINT
1
2
3
1
3
4
2
NEDERLANDS
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

Hoelangduurthetvoordatikresultaatzie?
Meestal ziet u het resultaat meteen al na de eerste
behandeling. Het is niet ongewoonlijk dat tanden
enkele tinten lichter worden tijdens de eerste paar
behandelingen.
Hetuiteindelijkeresultaatverschiltechter perpersoon.
Gelevlekkenreagerenheelduidelijkensnelvergeleken
metdoffeblauw/grijzevlekkendieerlangeroverzullen
doen.Alsuwerggeletandenhebt,zijnerwaarschijnlijk
enkelebehandelingennodigvoordaturesultaatziet.
Hoevaakmoetikdebehandelingherhalenzodra
mijntandenwitgenoegzijngeworden?
Dit hangt van uw leeftijd en eetgewoonten af. Als u
voedingsmiddelenendrankenblijftnuttigendievlekken
veroorzaken,danzullenuwtanden mettertijdopnieuw
geelworden.Ukuntuwtandendeeerstemaandelke
week of zelfs elke dag behandelen. Zodra uw tanden
wit genoeg zijn geworden, wordt aangeraden de
behandelingeenmaalpermaandteherhalen,zolangu
goedvooruwtandenblijftzorgen,opaanradenvanuw
tandartsenvolgensdeinformatieindezebrochure.
KanikBlueLightTeethWhiteningvoorverkleurde
kronengebruiken?
DeTeethWhiteningkitfunctioneertalleenopnatuurlijke
tanden,maarzalvalsetandennietbeschadigen.Umoet
devalsetandenvervangenalsuwiltdatzebijuwnieuwe
wittetandenpassen.
Hoe moet ik de Blue Light Teeth Whitening kit
opbergen?
Bewaar de blauwe licht-zender, de bleekgel en de
mondbakjes uit de buurt van direct zonlicht op een
koele,drogeplaats.Aanbevolenwordtdebleekgelkoel
tebewaren.Uitdebuurtvankinderenhouden.
Isdezebehandelingopdeeenofanderemanier
schadelijk?
Debleekgelmaaktgebruikvanvlekkenverwijderaarsdie
ookgeschiktzijnvoorlevensmiddelenendieopveilige
wijzezijngemengd.Hetblauwelichtveroorzaaktgeen
schadeaantandenentandvleesenzolangdekitopde
juistewijzewordtgebruikt,doordezeaanwijzingenopte
volgen,hoeftuzichgeenzorgentemaken.
VEELGESTELDEVRAGEN AFVALVERWIJDERING
De richtlijn Afgedankte elektrische en
elektronischeapparatuur(AEEA)(2002/96/
EC)dientomervoortezorgendatdebeste
herstel- en recyclingtechnieken worden
toegepast op afgedankte producten,
zodat het effect op het milieu minimaal
is, energie en hulpmiddelen worden
bespaard,allegevaarlijke stoffenworden
weggehaaldenerzominmogelijknaardestortplaats
wordtgebracht.
Dit product is geclassiceerd als elektrische of
elektronische apparatuur. Daarom moet het aan het
eindevanhetproductlevenopdejuistemaniervande
handwordengedaan,volgensdeplaatselijkgeldende
regels. Gooi dit product NIET met het gewone
huishoudafvalweg.
Wanneerhet uitgestotenlichter zwakwordt, moeten
beide batterijen vervangen worden. Nooit nieuwe en
oudebatterijentegelijkertijdgebruiken.
Open het batterijvakje en steek
er twee lithiumbatterijen (type
CR2025) in met de +-kant
omhoog.Doehetdekselvanhet
batterijvakjeweeropzijnplaats.
Altijd lithiumbatterijen van het
juistetypegebruiken
(2 x CR2025). Het gebruik
van hoogwaardige,
lekkagebestendige batterijen
wordt ten zeerste aanbevolen.
BELANGRIJK - Altijd de
opgebruiktebatterijenonmiddellijk
verwijderen en vervangen. Als
de blauw licht zender lange tijd
nietzalwordengebruikt,haalde
batterijenerdanuit.
DEBATTERIJENVERVANGEN
GARANTIE
Melduonlineaanvooruwgarantievantweejaar.
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
NEDERLANDS
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

!
PRECAUZIONI
• Nonidoneoaibambinisottoi12anni.Tenerefuori
dallaportatadeibambini.
• NONingerire.
• NONusaredurantetrattamentiortodontici.
• Nonraccomandatoalledonneingravidanza.
• Incasodiritirogengivaleoaltreformedimalattie
gengivalioinfezioni dentali, consultareildentista
primadiusarequestotrattamento.
• Quandosiutilizzailgelsbiancante,evitareilcontatto
direttocongliocchi.Seilgelentraacontattocongli
occhi,sciacquareabbondantementeconacqua.
• NONusarepiùdiunavoltaalgiorno.NONusare
perpiùdi30minutiallavolta.
• NONutilizzareseaffettidagengiviti,ulcere
o altre lesioni boccali. In caso di disturbi,
interromperel’usodelprodottoesciacquarebene
conacqua.
• L’apparecchio non è stato progettato per essere
utilizzato da persone (compresi bambini) con
capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
mancanza di esperienza e conoscenza a meno
che non siano state date informazioni o siano
stati sorvegliati sull’uso dell’apparecchio da una
personaresponsabiledellalorosicurezza.
IMpORTANTE
• In caso di sensibilizzazione o irritazione di denti/
gengive,interromperel’usoeconsultareildentista.
Se si utilizzano prodotti per lo sbiancamento
dentale,occorreinformareilpropriodentista.
• Il trasmettitore di luce blu non contiene parti
soggette a manutenzione e NON deve essere
smontato. In caso di guasto, si raccomanda di
evitarepotenzialirischiaffidandolariparazionedel
dispositivoaRio,aunsuotecnicoautorizzatooad
altrapersonaqualificata.
• NONimmergereiltrasmettitoredilucebluinacqua.
Pulirel’apparecchioconunpannoumido.Unavolta
sganciatadaltrasmettitore,lamascherinaportagel
puòesserelavataconacqua.
• Usareiltrasmettitorediluceblusolopergliscopi
destinati.
Il kit di sbiancamento dentale Blue Light offre uno
sbiancamento accelerato nella comodità del proprio
domicilio.Semplice,rapidoesicurodausare,questo
kit utilizza la speciale formula del gel sbiancante
e la tecnologia della luce blu ad azione rapida per
rimuovere le macchie dentali superficiali e profonde
causatedatè, caffé, vinorossononché scolorimenti
dovutialfumoeall’età.
È importante mantenere una buona igiene orale
sottoponendosi regolarmente a visite dentistiche.
Questoprodottononèdaintendersicomealternativa
allevisitedentistiche.
BLUE LIGHT TEETH WHITENING
CHECOSAPROVOCA
L’INGIALLIMENTODENTALE?
Sebbene siano
caratterizzati da
tonalità diverse, tutti
i denti crescono
formando uno strato
esterno di smalto
bianco. Il cibo e
le bevande che
consumiamo, ad
esempioté,caffé,vinorossoecibicontenenticoloranti,
tendono con il tempo a macchiare la supercie dei
denti.
Identifriciabrasivieglispazzoliniasetoledure(insieme
alnormaleprocessodiinvecchiamento)contribuiscono
ad accelerare l’erosione della supercie dentale –
lo smalto bianco – scoprendo la dentina centrale
giallastrasottostante.Pertantoidentiappaionoingialliti
eopachi.
Gengive
Nervo
Smalto
bianco
Dentina
centralegialla
ITALIANO
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

IL TRATTAMENTO
Introdurrelamascherinainbocca
poggiandolacontroidenti.
Rilassare le labbra e poggiarle
sulla mascherina. Accendere
l’apparecchio premendo il
pulsante ON/OFF posto nella
parteanteriore.
La luce blu resta accesa per
10 minuti prima di spegnersi
automaticamente.
Perottimizzareirisultati,ripetereil
trattamentonoatrevolteinuna
sessione.
Atrattamentoterminato,rimuovere
lamascherinadallabocca.
Staccare la mascherina
dall’apparecchio. Lavare la
mascherinaconacquatiepida
dirubinetto.
NOTE
Il sistema sbiancante per denti non sbianca i denti
posticci, quali capsule, corone, veneer, protesi
dentarie,otturazionioponti.
Permotividiigiene,questoprodottoèdaintendersiad
usopersonale.
Primadiiniziareausareilsistemasbiancanteperdenti
BlueLight,spazzolareidentieusareuncollutorioper
rimuovereeventualidepositidicibo.
Inpresenzadinotevolidepositidiplaccaetartaro,si
consigliadirivolgersialpropriodentistapersottoporsi
a una pulizia dentale prima di iniziare ad utilizzare il
sistemasbiancanteperdenti.
Lavareunamascherinaconacqua
tiepidadirubinetto(lemascherine
sonopre-sterilizzate)eagganciare
iltrasmettitorediluceblu.
Rimuovereiltappodaunasiringa
contenenteilgelsbiancante.
Applicare con la siringa una
striscia di gel nella mascherina
in corrispondenza dei denti da
sbiancare.Rimettereiltapposulla
siringa per evitare che il gel si
secchi.
PRIMADIINIZIARE
1
2
3
1
3
4
2
ITALIANO
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

Dopoquantotemposinotanoiprimirisultati?
Nella maggior parte dei casi i risultati sono visibili da
subito,dopo ilprimo trattamento.Nonèinsolitochei
dentidiventinodivarietonalitàpiùbianchidopoleprime
applicazioni.
Tuttavia, i risultati variano da soggetto a soggetto. Le
macchie gialle rispondono molto bene e rapidamente
rispetto a quelle bluastre, grigie e opache che non
rispondonobenealtrattamento.Identiparticolarmente
macchiati possono richiedere un certo numero di
trattamenti.
Con quale frequenza occorre ripetere il
trattamento una volta raggiunto il grado di
sbiancamentovoluto?
Dipendedall’etàedaltipodidieta.Sesicontinuanoa
consumareicibielebevanderesponsabilidellemacchie,
coniltempoidentitornerannoamacchiarsi.Inizialmente
il trattamento può essere usato senza problemi con
cadenza settimanale o anche giornaliera per il primo
mese. Una volta ottenuto il grado di sbiancamento
voluto, raccomandiamo di eseguire trattamenti di
mantenimentounavolta almese, acondizioneche si
curinoidentisecondoleindicazionedelpropriodentista
eleistruzionicontenutenelpresenteopuscolo.
Èpossibileusareilkitdisbiancamentodentale
BlueLightsucapsuleecorone?
Il kit di sbiancamento dentale sbianca solo i denti
naturali,mapuòessereusatosenzarischianchesulle
protesidentarie.Quandoidentinaturalirisulterannopiù
bianchi,occorreràsostituireleprotesidentarieinmodo
cherisultinodellostessocolore.
Comesiconservailkitdisbiancamentodentale
BlueLight?
Conservareiltrasmettitorediluceblu,ilgelsbiancante
elemascherineinunluogofrescoeasciutto,lontano
dallalucesolarediretta.Si raccomandadiconservare
ilgel sbiancantein unluogofresco.Tenere fuoridalla
portatadeibambini.
L’usodelkitpuòrisultaredannoso?
Ilgelsbiancanteutilizzasmacchiantidigradoalimentare
miscelatiinpercentualisicure.Laluceblunondanneggia
dentiegengivee,acondizionecheilkitvengautilizzato
conformemente alle presenti istruzioni, il suo impiego
noncausaalcunproblema.
DOMANDEFREQUENTI SMALTIMENTO
La Direttiva WEEE (2002/96/CE) sui
Riuti da Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche è volta a riciclare prodotti
attenendosi alle migliori tecniche di
riciclaggioerecuperodisponibilialnedi
minimizzarel’impattoecologico,favorireil
risparmioenergeticoedevitarelamessaa
discaricadimaterialipericolosi.
Il prodotto è classicato come apparecchiatura
elettrica o elettronica e, pertanto, si raccomanda di
smaltirlo in maniera corretta al termine del suo ciclo
divitasecondoiregolamentidell’autoritàlocale.NON
smaltireconriutidomestici.
Quando la luce emessa appare oca, sostituire
entrambelepile.Nonunirepilevecchieenuove.
Aprire il vano portapile e inserire
duepileallitio(tipoCR2025)con
illatopositivo rivolto versol’alto.
Richiudereilvanoportapile.
Usare sempre pile al litio del
tipo corretto (2 x CR2025).
Si raccomanda di utilizzare
pile al litio di buona qualità,
garantite contro le perdite.
IMpORTANTE - Estrarre e
sostituire sempre le pile appena
siesauriscono.Seiltrasmettitore
diluceblunonvieneutilizzatoper
lunghi periodi, si raccomanda di
estrarrelepile.
SOSTITUZIONEDELLEPILE
GARANZIA
Perregistrareonlinelagaranziavalidadueanni,
visitateilsito:www.riobeauty.com/warranty_online.
htm
ITALIANO
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

!
pRECAUCIONES
• Esteproductonoestárecomendadoparamenores
de12años.Manténgasefueradelalcancedelos
niños.
• NOingerir.
• NOusardurantelostratamientosortodónticos.
• No está recomendado para mujeres
embarazadas.
• Encasoderetraccióndeencíasocualquierotra
forma de enfermedad periodontal o infección
dental, debe consultar a su dentista antes de
seguirestetratamiento.
• Cuando se utiliza el gel blanqueador, evítese el
contactodirectoconlosojos.Sielgelentraenlos
ojos,enjuágueseconaguaabundante.
• NOlousemásdeunavezaldía.NOlousedurante
másde30minutosseguidos.
• NOlousesipadecedegingivitisoúlcerasbucales
o si tiene alguna lesión en la boca. En caso de
sufrir molestias, suspenda el uso y enjuáguese
bienlabocaconagua.
• Esteproductonoestádiseñadoparaserutilizado
por personas (incluidos niños) con capacidades
físicas,sensorialesomentalesdisminuidas,ocon
faltadeexperienciayconocimientos,amenosque
lasinstruyaosuperviseenelusodelaparatouna
persona responsable de la seguridad de dichas
personas.
IMpORTANTE
• Si experimenta sensibilidad o irritación en los
dientes/encías, suspensa el uso y consulte a su
dentista. Le recomendamos que informe a su
dentistasiutilizaunblanqueadordedientes.
• NO desarme el transmisor de luz azul; éste no
contiene piezas reutilizables por el usuario. En
casodeavería,Rioosuagentedeserviciotécnico
ounapersonaconunacapacitaciónsimilardebe
reemplazarloparaevitarcualquierpeligro.
• NO sumerja el transmisor de luz azul en agua.
Bastaráconpasarunpañohúmedoparalimpiarla
unidad.Puedelavarlacubetabucalunavezque
lahayadesenganchadodeltrasmisordeluz.
• Use sólo el transmisor de luz azul para su uso
previsto.
BlueLightTeethWhiteningofreceunblanqueamiento
aceleradoenelconfortdelhogar.Rápido,seguroyfácil
deusar,elgelblanqueadorespecialmenteformulado,
junto con una tecnología a base de luz azul actúan
rápidamenteparaeliminarlasmanchassuperficialesy
profundasdelosdientes,comosonlascausadaspor
elté,elcaféoelvinotintoyladecoloracióncausada
poreltabacoyelenvejecimiento.
Es importante mantener una buena higiene oral con
visitasregulares asudentista.Este productono es
unaalternativaalasvisitasalconsultoriodental.
BLUE LIGHT TEETH WHITENING
¿CUÁL ES LA CAUSA
DELOSDIENTESAMARILLOS?
Aunquehaydientesde
diferentestonalidades,
cuando empiezan
a formarse, todos
crecenconunesmalte
exterior blanco. Los
alimentos y bebidas
que consumimos,
como por ejemplo, el
té, el café, el vino tinto y los colorantes alimentarios
manchangradualmenteestasupercieblanca.
Losdentífricosabrasivosyloscepillosdedientesde
cerdas duras (junto con la edad) también aceleran
laerosióndelasuperciedelosdientes–elesmalte
blanco–exponiendoelnúcleodedentinaamarilloque
estádebajo.Porconsiguiente,losdientespresentana
menudouncoloramarillentoymate.
Encías
Nervio
Esmaltedental
blanco
Núcleode
dentinaamarillo
ESpAñOL
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

EL TRATAMIENTO
Introduzca la cubeta en la boca
de forma que descanse contra
losdientes.
Una vez colocada en su sitio,
relajelos labiossobre lacubeta.
Encienda la unidad pulsando el
botónON/OFFsituadoenlaparte
superiordelaunidad.
Eltransmisordeluzazulfuncionará
durante 10 minutos antes de
apagarseautomáticamente.
Para obtener los mejores
resultados, puede repetir el
tratamiento hasta tres veces en
unasesión.
Despuésdenalizareltratamiento,
saquelacubetadelaboca.
Desenganche la cubeta del
transmisor y lave la cubeta en
aguatempladacorriente.
NOTAS
Eltratamientodeblanqueamientodentalnoblanqueará
losdientespostizos,incluyendolasfundas,coronas,
carillasoveneers,dentaduras,puentesoempastes.
Por motivos de higiene, este producto es para uso
individual.
Antes de realizar el tratamiento Blue Light Teeth
Whitening(blanqueamientodentalabasedeluzazul),
cepílleselosdientesyutiliceunenjuaguebucalpara
eliminarlaspartículasdealimentos.
Si hay una gran acumulación de placa dental y
sarro sobre los dientes, se recomienda hacer una
limpiezaprofundaporeldentistaantesdeempezarel
tratamientodeblanqueamientodental.
Lave una cubeta bucal en
agua templada corriente (las
cubetasestán preesterilizadas)y
engánchela al transmisor de luz
azul.
Destapeunadelasjeringasque
contienenelgelblanqueador.
Inyecte una línea de gel en la
cubeta bucal donde necesita
blanquear los dientes. Vuelva a
taparlajeringaparaevitarqueel
gelsereseque.
ANTESDEEMPEZAR
1
2
3
1
3
4
2
ESpAñOL
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012

¿Cuántotiempotardaréenverlosresultados?
Enlamayoríadeloscasos,losresultadosempezarána
notarseinmediatamentedespuésdelprimertratamiento.
Noesinusualquelosdientesseblanqueenvariostonos
durantelasprimerasaplicaciones.
Sinembargo,losresultadossívaríanentreunusuarioy
otro.Lasmanchasamarillasrespondenmuyrápiday
espectacularmente,encomparaciónconlasmanchas
azuladas/grisáceasdeaspectomate,quenoresponden
bien.Sisusdientespresentanmanchasparticularmente
profundas,esposiblequenecesitevariostratamientos.
¿Con cuánta frecuencia debo realizar un
tratamiento de mantenimiento una vez que
haya alcanzado el efecto de blanqueamiento
deseado?
Esto dependerá de la edad y la dieta alimenticia. Si
continúaconsumiendolosalimentosybebidasquehan
causadolatinción,losdientesvolveránaamarillearse
conelpasodeltiempo.Inicialmente,eltratamientose
puede usar de forma segura cada semana o incluso
cada día durante el primer mes. Una vez que haya
alcanzado su meta, le recomendamos realizar un
tratamientodemantenimientounavezalmes,siempre
quecuidebiendesusdientes,enconformidadconlas
recomendacionesdesudentistaylasinstruccionesde
estefolleto.
¿Puedo usar el kit Blue Light Teeth Whitening
paralasfundasycoronas?
El kit de blanqueamiento dental sólo blanqueará
los dientes naturales, pero se puede usar de forma
seguraparalosdientespostizos.Seránecesarioque
reemplacelosdientespostizossideseaigualarloscon
elcolordesusdientesblancosnuevos.
¿Cómo debo guardar el kit Blue Light Teeth
Whitening?
Guardeeltransmisordeluzazul,elgelblanqueadory
lascubetasbucalesaresguardodelaluzdirectadelsol
enunsitiosecoyfresco.Serecomiendaguardarelgel
blanqueadorenunsitiofresco.Manténgasefueradel
alcancedelosniños.
¿Eselkitdealgunaformadañino?
El gel blanqueador utiliza quitamanchas adecuados
para uso alimentario y mezclados conforme a una
concentraciónsegura.Laluzazulnocausadañoalos
dientesolasencíasy,siemprequeestekitseutilicede
laformacorrecta ydeacuerdo conlas instrucciones,
esinocuo.
PREGUNTASYRESPUESTAS ELIMINACIÓN
La Directiva RAEE 2002/96/CE sobre
Residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos,conocidainternacionalmente
comoDirectivaWEEE,hasidointroducida
conelndereciclarproductosutilizando
las mejores técnicas de recuperación y
reciclaje existentes, para minimizar su
impactosobreelmedioambiente,ahorrar
energíayrecursos,yevitareltrasladodesubstancias
peligrosasalosvertederos.
El producto se clasica como equipo eléctrico o
electrónico. Por eso, al nal de la vida útil de este
producto, asegúrese de eliminarlo correctamente de
acuerdoconlosrequisitosdelasautoridadeslocales.
NOdebedesecharseconlabasuradoméstica.
Cuandolaluzemitidaapareceatenuada,ambaspilas
debenreemplazarse.Nomezclepilasviejasynuevas.
Abra el compartimiento de pilas
e introduzca dos pilas de litio
(tipoCR2025),conamboslados
positivos hacia arriba. Vuelva a
colocarlatapa.
Use siempre el tipo correcto
de pilas de litio (2 x CR2025).
Se recomienda el uso de pilas
a prueba de fugas, de buena
calidad. IMpORTANTE - Extraiga
y reemplace siempre las pilas
gastadas inmediatamente. Si
no se va a utilizar el transmisor
deluzazuldurantelargotiempo,
quitelaspilas.
REEMPLAZODELASPILAS
GARANTÍA
Pararegistrarsugarantíadedosañosenlínea,visite:
www.riobeauty.com/warranty_online.htm
ESpAñOL
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
© The Dezac Group 2012
Table of contents
Languages: