Ritos AM-7718 User manual

GB LED Design Battery Spotlight
on stand
6NL LED-design-accu-bouwlamp op
staander
30
FR Projecteur sans fil design à LED
sur support
8NO LED-design-batterilyskaster
på fotstativ
32
CZ Akumulátorový LED reflektor
na stojanu
10 PL Reflektor akumulatorowy LED
Design na statywie
34
DK LED-Design
batteri-arbejdslampe med håndtag
12 PT Projetor LED Design sem fio e
suporte
36
EE Akul töötav leedlambiga
kohtvalgusti koos alusega
14 RU Дизайнерский светодиодный
прожектор с аккумулятором на
подставке
38
ES Foco LED de diseño recargable
con soporte
16
SE Designad
LED-batteristrålkastare på stativ
40
FI Telineellä varustettu akkutoiminen
LED-designvalonheitin
18
SI LED Design akumulatorski
reflektor na stojalu
42
HR LED reflektor s akumulatorom
sa stalkom
20
SK Dizajnový, akumulátorový LED
reflektor
44
HU Akumulatorski prijenosni
LED reflektor na postolju
22
TR Ayaklıklı Akülü LED Tasarım
Projektör
46
IS LED-hleðslu-kastari á fæti 24
IT Emettitore di raggi con
accumulatore design LED su
supporto
26
LV LED dizaina akumulatora
prožektors uz statīva
28
09.17
Ritter Leuchten GmbH
Frankenstr. 1-4 •D-63776 Mömbris •www.ritos.de
*36ct/Min aus dem deutschen Festnetz, Mobilfunkpreise abweichend
LED-DESIGN-
AKKU-STRAHLER
auf Ständer
Typ: AM-7718
ANL_AM-7718.indd 1 19.09.2017 10:49:43

2
1
2
ON/OFF
ANL_AM-7718.indd 2 19.09.2017 10:50:01

3
DE
LED-Design-Akku-Strahler auf Ständer
Montage- und Bedienungsanleitung
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
wir bedanken uns, dass Sie unseren Strahler gekauft haben. Bitte lesen Sie die nachfolgende
Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des LED-Strahlers aufmerksam durch und bewahren
Sie sie für späteres Nachschlagen gut auf.
Lieferumfang
• 1x Design-Akku-Strahler mit vormontiertem Ständer
• 1x Steckernetzteil
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Strahler ist spritzwassergeschützt, IP44 und zur Verwendung im Außenbereich geeignet.
Der Strahler ist konform mit den zutreffenden europäischen CE-Richtlinien.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Niemals direkt in die LED-Lichtquelle sehen. Das ausgesendete Lichtspektrum kann Blauanteile
enthalten.
• Nur auf ebenen und stabilen Flächen aufstellen.
• Nicht in Räumen mit Explosionsrisiko benutzen (z. B. Schreinerei, Lackierbetrieb oder ähnliches).
• Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Nicht mit nassen Händen bedienen und niemals direkt in die Lichtquelle sehen.
• Niemals abdecken.
• Niemals mit offenem Gehäuse, fehlender oder beschädigter Abdeckung des Anschlussraumes
oder fehlender oder beschädigter Schutzscheibe betreiben.
• Niemals zur Reinigung abspritzen oder einen Dampfdruckreiniger verwenden, dabei können die
Isolierungen und Dichtungen beschädigt werden.
• Niemals selber reparieren. Reparaturen dürfen ausschließlich vom Hersteller oder dessen
Servicebeauftragten durchgeführt werden.
Technische Daten
TYP AM-7718
Batterie Lithium: 7,4V DC
4,0Ah
Ladezeit ca. 6h
Leuchtdauer ca. 2,5h volle Leistung; 4,5h Sparleistung
Schutzart IP44
Eingangsspannung 12V DC
Schutzklasse 2
ANL_AM-7718.indd 3 19.09.2017 10:50:02

4
Inbetriebnahme
Sie können die Neigung des Ständers (Push) und die Neigung des Strahlerkopfes (Press) nach
Belieben einstellen (siehe Abbildung 2). Drücken Sie hierfür einfach den Knopf (Press) oder
schieben Sie den Standfuß in Pfeilrichtung. Anschließend können Sie die Neigung verändern.
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Strahlers.
Der Strahler verfügt über drei Schaltstufen:
1x kurz Drücken 50% Lichtleistung (lang drücken um stufenlos
aufsteigend auf 100% zu dimmen)
2x kurz Drücken 100% Lichtleistung
3x kurz Drücken Aus
Ladezustand:
75% bis 100% Akku-Kapazität
50% bis 75% Akku-Kapazität
25% bis 50% Akku-Kapazität
weniger als 25% Akku-Kapazität
Bei 2% Akku-Kapazität blinkt die Leuchte wiederholt zwei Mal
innerhalb von 3 Sekunden.
Während des Ladevorgangs blinken die LED´s entsprechend
der momentan erreichten Kapazitätsstufe. Nach Abschluss des
Ladevorgangs leuchten die Anzeige-LED´s dauerhaft.
Alle Strahler sind im Lieferzustand teilgeladen.
Laden Sie das Produkt vor dem ersten Einsatz einmal vollständig auf.
Benutzen Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
Schalten Sie im Ladebetrieb das Licht NICHT ein.
Benutzen Sie niemals ein modifiziertes oder beschädigtes Ladegerät.
Laden Sie den Strahler niemals länger als 24 Stunden auf.
Reparieren Sie/öffnen Sie niemals den Strahler.
Laden Sie das Gerät alle 6 Monate.
Reinigung
• Lassen Sie den Strahler ausreichend abkühlen!
• Zur Reinigung nur ein trockenes oder leicht feuchtes, fusselfreies Tuch, eventuell ein mildes
Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuer- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel
anwenden.
DE
ANL_AM-7718.indd 4 19.09.2017 10:50:02

5
WEEE-Entsorgungshinweis
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben nicht mehr
zum unsortierten Abfall gegeben werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf
die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz
und sorgen dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr nutzen, in die hierfür vorgesehenen
Systeme der Getrenntsammlung zu geben. RICHTLINIE 2012/19/EU DES EUROPÄISCHEN
PARLAMENTS UND DES RATES vom 04. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe enthalten oder nicht, bei
einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit
sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Batterien und Akkus
bitte nur in entladenem Zustand abgeben!
Service
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt oder eine Beanstandung, dann informieren Sie sich bitte
im Internet unter www.ritos.de über die Kontaktaufnahme und Retourenabwicklung oder senden
Retourennummer bearbeiten können und deren Annahme verweigern müssen.
DE
ANL_AM-7718.indd 5 19.09.2017 10:50:03

6
GB
Rechargeable flood light with stand
Operation and maintenance manual
Dear valued customer,
Thank you for purchasing our floodlight.
Before operating the floodlight, please read the following instructions for use carefully and keep
them in a safe place for future reference.
Delivery scope
• 1x Design Battery Spotlight with pre-mounted stand
• 1x Power supply unit
Proper Use
The floodlight is spray-protected, IP44 and for outdoor use.
The floodlight conforms with the appropriate European CE regulations.
General Safety Instructions
• Never look directly into the LED light source. The light emitted can contain the colour blue.
• Must only be used on flat, stable surfaces.
• Must not be used in rooms that represent an explosion hazard (e.g. cabinetmaker‘s workshop,
painting operation, or similar).
• Must not be immersed in water or other liquids.
• Must not be operated with wet hands; never look directly into the light source.
• Must never be covered.
• Must never be operated with an open housing, missing or damaged wiring compartment, or
missing or damaged lens.
• Must never be sprayed or cleaned using a steam pressure cleaner since this can damage the
insulation and seals.
• Must never be repaired by the user. Repairs must only be carried out by the manufacturer or an
authorized service representative.
Technical Data
TYPE AM-7718
Battery Lithium: 7.4V DC
4.0Ah
Charging Time ca. 6h
Running Time approx. 2.5 h full power; 4.5 h saving power
Protection category IP44
Input 12V DC
Protection class 2
ANL_AM-7718.indd 6 19.09.2017 10:50:03

7
GB
Commissioning
You can adjust the inclination of the rack (Push) and the inclination of the radiator head (Press) at
will (see Figure 2). Simply press the (Press) button or slide the stand in the arrow direction. Then
you can change the inclination.
Ensure the spotlight is installed in a safe location.
The radiator has three switching stages. Press once on the On/Off switch to go to the next setting.
The following settings are possible:
Power Saving (power On), Full Power, Off.
If you keep the On/Off switch pressed after initial switch-on (the spotlight is in Power Saving mode)
you can dim up to full power and brightness, as desired.
All spotlights are partially charged when delivered.
Charge the product before use fully.
Please use the charger equiped with the lamp.
Please do not turn the light when charging.
Please do not use a modified or damaged charger.
Please do not leave the lamp be in charge over 24 hours.
Please do not disassemble the lamp.
Please recharge the lamp every six months when in stock.
Cleaning
• Allow the floodlight to cool down sufficiently!
• Clean with a dry or slightly moist, clean, lint-free cloth and a mild detergent if required. Do not
use cleaners that contain abrasives or solvents.
WEEE-reference of disposal
In accordance with European defaults used electrical and electronics devices may no
more be given to the unsorted waste. The symbol of the waste bin on wheels refers to the
necessity of separate collection. Please help with environmental protection and see to it that
this device is given to the for this purpose designated systems of waste sorting if you do not
use it any longer. DIRECTIVE 2012/19/EU of the EUROPEAN PARLIAMENT AND OF the COUNCIL of
4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
Batteries and accumulators are not to be disposed of in the normal house waste bin. Every user
is legally obliged, to hand over all batteries and accumulators, irrespective of whether or
not they contain harmful substances to a communal collection point in the local town area
or to a trade dealer so that they can be disposed of in an orderly environmentally friendly
manner. Batteries and accumulators should only be handed over when they are completely
discharged!
ANL_AM-7718.indd 7 19.09.2017 10:50:03

8
FR
Réflecteur à LED sans fil sur pieds
Manuel de montage et d'utilisation
Très chère cliente, très cher client,
Nous vous remercions d'avoir acheté notre réflecteur. Veuillez lire attentivement le présent manuel
d'utilisation avant la mise en service du réflecteur à LED et conservez-le soigneusement pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
Volume de livraison
• 1x projecteur sans fil design avec support prémonté
• 1x bloc d’alimentation
Utilisation conforme aux dispositions
Le réflecteur est protégé contre les projections d’eau, IP44 et adapté pour l’utilisation à l’extérieur.
Le réflecteur est conforme aux directives européenne CE en vigueur.
Consignes de sécurité fondamentales
• Ne jamais regarder directement dans la source lumineuse à LED. Le spectre lumineux émis peut
contenir des radiations bleues.
• Installer uniquement sur des surfaces plates et stables.
• Ne pas utiliser dans des pièces à risque d'explosion (par ex. atelier de menuiserie, atelier de
carrosserie ou autres pièces similaires).
• Ne pas immerger dans l'eau ou autres liquides.
• Ne pas utiliser avec les mains mouillées et ne jamais regarder directement la source lumineuse.
• Ne jamais couvrir.
• Ne jamais utiliser avec un boitier ouvert, en cas de revêtement manquant ou endommagé de
l'espace de raccordement ou en cas de vitre de protection endommagée.
• Ne jamais éclabousser pour le nettoyage ou utiliser un nettoyeur à vapeur sous pression, cela
peut endommager les isolations et les joints.
• Ne jamais réparer de votre propre chef. Les réparations doivent être effectuées exclusivement
par le fabricant ou un service agréé.
Caractéristiques techniques
TYPE AM-7718
Batterie Lithium : 7,4V DC
4,0Ah
Durée de argement env. 6h
Durée d'éclairage env. 2,5 h à pleine puissance ; 4,5 h en mode économique
Type de protection IP44
Tension d'entrée 12V DC
Classe de protection 2
ANL_AM-7718.indd 8 19.09.2017 10:50:04

9
FR
Mise en service
Vous pouvez régler l‘inclinaison du support (Push) et l‘inclinaison de la tête du projecteur (Press)
comme vous le souhaitez (voir la figure 2). Pour cela, appuyez simplement sur la tête (Press) et
poussez le support dans le sens de la flèche. Vous pouvez ensuite modifier l‘inclinaison.
Veillez à la bonne stabilité du projecteur.
Le projecteur dispose de trois niveaux de commutation. Appuyez une fois sur l‘interrupteur
marche/arrêt pour passer au niveau de réglage suivant. Les réglages suivants sont possibles :
mode économique (démarrage), puissance complète, arrêt
Dès que vous activez le commutateur marche/arrêt, le projecteur se trouve en mode économique.
Maintenez le commutateur enfoncé pour régler la luminosité comme vous le souhaitez jusqu‘à
atteindre la puissance complète.
Tous les projecteurs sont partiellement chargés lors de la livraison.
Chargez le produit entièrement une fois avant la première utilisation.
Utiliser exclusivement le chargeur fourni.
Ne PAS allumer la lumière en mode chargement.
Ne jamais utiliser un chargeur modifié ou endommagé.
Ne jamais recharger le réflecteur pendant plus de 24 heures.
Ne jamais réparer/ouvrir le réflecteur.
Recharger l'appareil tous les 6 mois.
Nettoyage
• Laisser le réflecteur refroidir suffisamment longtemps !
• Utiliser un chiffon microfibre sec ou légèrement humide et éventuellement un détergent doux. Ne
pas utiliser de détergent corrosif ou à base de solvant.
WEEE - Indication des traitements des déchets
Suite aux indications européennes, les déchets électriques et électroniques ne doivent
plus être jeter avec les déchets non tirés. Le symbole de la poubelle avec les roues indique
l’importance du tri sélectif. Participez vous aussi au respect de l’environnement et faites
en sorte que, lorsque vous n’utiliserez plus votre appareil, vous suiviez les indications du
traitement des déchets. Directive : 2012/19/EU DU PARLEMENT ET CONSEIL EUROPÉENS
DU 04 juillet 2012 au sujet d’anciens appareils électroniques et électriques.
Les piles et les batteries ne doivent pas être jetées avec les déchets ménagers ordinaires.
Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/batteries (qu’elles
contiennent des substances toxiques ou pas) à un point de collecte de sa commune /
son quartier ou à un commerce afin d'assurer l'élimination écologique des piles. Jetez
uniquement les piles/batteries qui sont déchargées !
ANL_AM-7718.indd 9 19.09.2017 10:50:04

10
CZ
Akumulátorový LED reflektor na stojanu
Návod kmontáži a obsluze
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
děkujeme vám, že jste si zakoupili náš reflektor. Před uvedením do provozu si přečtěte pozorně
následující návod kpoužití LED reflektoru a dobře ho uchovejte pro pozdější vyhledávání informací.
Rozsah dodávky
• Akumulátorový LED reflektor s předem namontovaným stojanem
• napájecí adaptér
Použití k určenému účelu
Reflektor je chráněný proti stříkající vodě, má druh ochrany IP44 a je vhodný pro použití ve
venkovním prostředí.
Reflektor odpovídá příslušným evropským směrnicím CE.
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Nikdy se nedívejte přímo do zdroje světla. Vysílané světelné spektrum může obsahovat podíly
modré.
• Nainstalujte pouze plochý a stabilní povrch.
• Nepoužívejte vprostorách srizikem výbuchu (např. truhlářství, lakovna apod.).
• Neponořujte do vody nebo jiných kapalin.
• Obsluhu neprovádějte mokrýma rukama a nikdy se nedívejte přímo do světelného zdroje.
• Nikdy svítidlo nezakrývejte.
• Nikdy svítidlo neprovozujte sotevřeným krytem, chybějícím či poškozeným krytem přípojného
prostoru nebo chybějícím či poškozeným ochranným sklem.
• Nikdy svítidlo při čištění neostřikujte ani nepoužívejte parní čistič, při tom může dojít kpoškození
izolací a těsnění.
• Nikdy svítidlo sami neopravujte. Opravy smí provádět výhradně výrobce nebo jím pověřený servis.
Technické údaje
TYP AM-7718
Akumulátor Lithiový: 7,4V ss
4,0 Ah
Doba nabíjení cca 6h
Doba svícení cca 2,5h plný výkon; 4,5h při úsporném výkonu
Druh krytí IP44
Vstupní napětí 12V ss
Ochranná třída 2
ANL_AM-7718.indd 10 19.09.2017 10:50:05

11
CZ
Uvedení do provozu
Naklonění stojanu (Push) a sklon hlavy reflektoru (Press) můžete nastavit libovolně (viz Obrázek
2). Pro dosažení toho stiskněte tlačítko (Press) nebo posuňte nohu stojanu ve směru šipky. Poté
můžete změnit sklon. Dbejte na bezpečné postavení reflektoru.
Reflektor má tři stupně zapnutí. Zapínač/vypínač stiskněte vždy jednou, abyste přešli k další poloze.
Jsou možná následující nastavení:
Úsporný výkon (zapnutí), plný výkon, vypnutí
Pokud vypínač po prvním zapnutí, kdy se reflektor nachází v režimu úspory energie, podržíte
stlačený, můžete nastavit jas roztmívání dle libosti až do dosažení plného výkonu.
Všechna svítidla jsou dodávána částečně nabitá.
Výrobek před prvním použitím plně nabijte.
Používejte pouze dodanou nabíječku.
NEZAPÍNEJTE světlo během nabíjení.
Nikdy nepoužívejte upravenou nebo poškozenou nabíječku.
Nikdy reflektor nenabíjejte déle než 24 hodin.
Nikdy reflektor neopravujte/neotevírejte.
Přístroj nabíjejte každých 6 měsíců.
Čištění
• Nechte reflektor dostatečně vychladnout!
• Kčištění používejte pouze suchý nebo lehce navlhčený hadr, který nepouští vlákna, a případně
jemný čisticí prostředek. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani čisticí prostředky
sobsahem rozpouštědel.
Pokyny pro likvidaci OEEZ
Použitá elektrická a elektronická zařízení již nesmí být podle evropské specifikace dávána
do netříděného odpadu. Symbol odpadkového koše na kolečkách znamená potřebu
odděleného sběru. Pomozte chránit životní prostředí a zajistit, abyste toto zařízení,
pokud ho již nepoužíváte, dali do systémy odděleného sběru pro tento účel. SMĚRNICE
2012/19/ES EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY ze 4. července 2012 o použitých elektrických a
elektronických přístrojích.
Baterie a akumulátory nesmí do domácího odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona
povinen, všechny baterie a akumulátory, bez ohledu na to, zda obsahují znečišťující látky
nebo ne, odevzdat v místní sběrně své obce/městské části nebo v obchodě, aby mohly
být předána na ekologickou likvidaci. Baterie a akumulátory předávejte pouze ve vybitém
stavu!
ANL_AM-7718.indd 11 19.09.2017 10:50:05

12
DK
LED-Akku-projektør på fod
Montage- og brugsanvisning
Kære kunde,
mange tak fordi du har købt vores projektør. Du bedes læse brugsanvisningen inden ibrugtagning
af denne LED-projektør og opbevare den til senere brug.
Leverancen omfatter
• 1x Design-batteri-arbejdslampe med formonteret håndtag
• 1x strømforsyning
Anvendelse
Projektøren er beskyttet mod vandsprøjt, IP44 og egnet til udendørs brug.
Projektøren overholder de europæiske CE-direktiver.
Generelle sikkerhedsanvisninger
• Kik aldrig direkte ind i LED-pæren. Det udsendte lysspektrum kan indeholde blå komponenter.
• Stilles altid på et lige og stabilt underlag.
• Må ikke anvendes i rum med eksplosionsrisiko (f.eks. snedkerværksted, sprøjtelakereri eller
lignende).
• Må ikke dyppes i vand eller andre væsker.
• Må ikke betjenes med fugtige hænder. Se aldrig direkte ind i elpæren.
• Må ikke tildækkes.
• Må aldrig anvendes med åbent hus, manglende eller beskadiget afdækning af tilslutningsfeltet,
eller med manglende eller beskadiget beskyttelsesskive.
• Må aldrig rengøres med sprit eller med en højtryksrenser, da det kan beskadige isolationen og
tætningerne.
• Udfør aldrig selv reparationer. Reparationer må kun udføres af producenten eller en af denne
godkendt servicemedarbejder.
Tekniske data
TYPE AM-7718
Batteri Lithium: 7,4V DC
4x0Ah
Opladetid ca. 6h
Brændetid Ca. 2,5 timer fuld ydelse; 4,5 timer standby
Tæthedsgrad IP44
Indgangsspænding 12V DC
Beskyttelsesklasse 2
ANL_AM-7718.indd 12 19.09.2017 10:50:06

13
DK
Ibrugtagning
Hældningen på standeren (Push) og hældningen på projektørhovedet (Press) kan indstilles efter
behov (se ill. 2). Tryk blot på knappen (Press) eller skub stativet i pilens retning. Derefter kan du
ændre hældningen.
Sørg for at lampen står sikkert.
Lampen har tre kontakttrin. Tryk en gang på tænd-/slukkontakten for at komme til næste trin. Der
findes følgende indstillinger:
Standby (tænde), fuld ydelse, slukke
Såfremt du, mens projektøren sig i standby, holder tænd/slukkontakten trykket ind efter første
tænding, kan du regulere lysstyrken efter ønske helt op til maksimum.
Alle lamper leveres delvist opladede.
Inden første ibrugtagning skal lampen oplades fuldstændigt.
Brug udelukkende den medfølgende oplader.
Tænd ALDRIG mens projektøren oplader.
Brug aldrig en modificeret eller beskadiget oplader.
Oplad aldrig projektøren mere end 24 timer.
Reparer/åbn aldrig projektøren.
Oplad projektøren hvere 6. måned.
Rengøring
• Lad projektøren køle tilstrækkeligt af!
• Til rengøring må kun anvendes en tør eller let fugtig, fnugfri klud, eventuelt med et mildt
rengøringsmiddel. Der må ikke anvendes slibemidler eller opløsningsmidler.
WEEE-henvisning om bortskaffelse
Brugte el- og elektronikapparater må i henhold til de europæiske bestemmelser ikke
længere tilføres det usorterede affald. Symbolet med en skraldespand på hjul gør
opmærksom på, at det er nødvendigt med en separat indsamling.
Hjælp med til at beskytte miljøet og sørg, for, at dette apparat tilføres de hertil beregnede
systemer for separat indsamling, når det ikke længere skal bruges.
DIREKTIV 2012/19/EU FRA DET EUROPÆISKE PARLAMENT OG RÅD fra 04. juli 2012 om brugte
el- og elektronikapparater.
Batterier og genopladelige batterier må ikke kastes i husholdningsaffaldet. Hvad enten
batterier og genopladelige batterier indeholder skadelige stoffer eller ej, så forpligtes hver
forbruger af loven til at aflevere dem til kommunens eller bydelens indsamlingssteder eller
i handlen, så de kan ledes videre til miljørigtig behandling. Aflever venligst kun batterier og
genopladelige batterier i afladet tilstand!
ANL_AM-7718.indd 13 19.09.2017 10:50:06

14
EE
Laetav LED-prožektor jalaga
Paigaldus- ja kasutusjuhend
Lugupeetud klient!
Täname teid, et olete ostnud meie prožektori. Palun lugege järgmine kasutusjuhend enne LED-
prožektori kasutuselevõttu läbi ja hoidke tulevikus kasutamiseks alles.
Tarnekomplekt
• 1x Akul töötav leedlambiga kohtvalgusti koo eelkinnitatud alusega
• 1x Pistikühendus
Sihtotstarbekohane kasutamine
Prožektor on veepritsmekindel, IP44 ja sobib kasutamiseks väljas.
Prožektor vastab kehtivatele Euroopa CE-direktiividele.
Üldised ohutusnõuded
• Ärge kunagi vaadake otse leedlambi suunas. Väljastatav valgusspekter võib sisaldada sinise
valguse osi.
• Asetage üksnes tasasele ja stabiilsele pinnale.
• Ärge kasutage plahvatusohuga ruumides (nt puutöökoda, värvitöökoda või sarnane).
• Ärge kastke vette ega muusse vedelikku.
• Ärge käsitsege märgade kätega ega vaadake kunagi otse valgusallika suunas.
• Ärge kunagi katke.
• Ärge kunagi kasutage avatud korpuse, vigase või kahjustunud ühendusruumi katte või puuduliku
või kahjustunud kaitsekettaga.
• Ärge kunagi pritsige puhastamiseks ega kasutage aurusurvepuhastit, sealjuures võib isolatsioon
ja tihend saada kahjustada.
• Ärge kunagi remontige iseseisvalt. Remondiga tohib tegeleda vaid tootja või tema poolt volitatud
hooldustehnikud.
Tehnilised andmed
TÜÜP AM-7718
Aku Liitium 7,4V DC
4,0Ah
Laadimisaeg u 6h
Valgustusaeg u. 2,5 h täisvõimsusel; 4,5h säästurežiimil
Kaitsetüüp IP44
Sisendpinge 12V DC
Kaitseklass 2
ANL_AM-7718.indd 14 19.09.2017 10:50:06

15
EE
Kasutuselevõtt
Aluse kallet (Push) ja kohtvalgusti pea kallet (Press) saab seadistada vastavalt soovile (vt joonis 2).
Selleks vajutage pead (Press) või nihutage seisujalga noole suunas. Seejärel saate kallet muuta.
Veenduge, et kohtvalgusti seisab stabiilselt.
Kohtvalgustil on kolm lülitusastet. Vajutage vastavalt korra toitelülitit, et liikuda järgmise astme
juurde. Valida on järgmiste seadistuste vahel: Säästurežiim (sisselülitamine), täisvõimsus,
väljalülitamine. Kohe kui lülitate kohtvalgusti sisse, on see säästurežiimil, kui hoiate lülitit all, saate
muuta eredust vastavalt soovile kuni täisvõimsuseni välja.
Kõik kohtvalgustid on tarnekomplektis osaliselt laetud. Enne toote esmakordset
kasutamist laadige see korra täielikult täis.
Kasutage üksnes kaasa antud akulaadijat.
Laadimise ajal ÄRGE lülitage lampi sisse.
Ärge kunagi kasutage muudetud või kahjustunud akulaadijat.
Ärge kunagi laadige prožektorit kauem kui 24 tundi.
Ärge kunagi parandage/avage prožektorit.
Laadige seadet iga 6 kuu tagant.
Puhastamine
• Laske prožektoril piisavalt jahtuda!
• Puhastamiseks kasutada vaid kuiva või kergelt niisket, kiududeta riiet, vajadusel ka õrna
pesuvahendit. Abrasiivsete või lahusteid sisaldavate puhastusvahendite kasutamine on keelatud.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid käsitleva direktiivi
(WEEE) kohane jäätmekäitlusinfo
Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid ei ole enam lubatud euroopa õigusaktide kohaselt
viia sorteerimata prügi hulka. Ratastel prügikonteineri sümbol juhib teie tähelepanu
asjaolule, et seade on vaja lahuskoguda. Aidake ka teie loodust kaitsta ja kandke selle eest
hoolt, et see seade antaks pärast selle kasutamisaja lõppu selleks ettenähtud jäätmete
lahuskogumispunkti. EUROOPA PARLAMENDI JA NÕUKOGU 04. juuli 2012. a DIREKTIIV 2012/19/
EU elektri- ja elektroonikaseadmete
jäätmete kohta.
Patareid ja akud ei tohi sattuda majapidamisprügi hulka. Iga kasutaja on kohustatud
seaduslikult selleks, et kõik patareid ja akud, hoolimata sellest kas nad sisaldavad toksilisi
aineid või mitte, viiakse kasutaja munitsipaalüksuse või linnaosa kogumispunkti või antakse
keskkonnasõbralikku jäätmekäitlusse. Patareisid ja akusid tohib ära anda vaid siis, kui nad
on tühjaks saanud.
ANL_AM-7718.indd 15 19.09.2017 10:50:07

16
ES
Foco LED recargable con soporte
Montaje e Instrucciones de uso
Estimada clienta, estimado cliente:
le agradecemos la compra de nuestro foco LED recargable. Por favor, lea atentamente las
siguientes instrucciones antes de su utilización y consérvelas para futuras consultas.
Contenido del producto
• 1x Foco de diseño recargable con soporte premontado
• 1x Adaptador de red
Uso previsto
El proyector está protegido contra salpicaduras de agua, IP44 apto para su uso en exteriores.
El foco cumple con las directivas europeas CE correspondientes.
Instrucciones de seguridad generales
• No mire nunca directamente la fuente de luz del LED. El espectro de luz emitido puede contener
componentes de azul.
• Coloque el foco únicamente en superfícies planas y estables.
• No lo utilice en estancias con reisgo de explosión (v.g. carpinterías, talleres de chapa y pintura
o similar).
• No lo sumerja en agua u otros líquidos.
• No lo utilice con las manos mojadas y no mire directamente la fuente luminosa.
• No lo cubra nunca.
• No lo utilice nunca con la carcasa abierta, sin cubierta del compartimento de conexión o si ésta
está dañada y tampoco sin disco de protección o si éste está dañado.
• Al limpiarlo, no lo rocíe ni utilice limpiadores con pulverizador, de lo contrario podrían dañarse el
aislamiento y las juntas.
• No intente reparar el producto usted mismo. Las reparaciones deben ser realizadas únicamente
por el fabricante o el servicio técnico.
Datos técnicos
TIPO: AM-7718
Batería Litio: 7,4V CC
4,0Ah
Tiempo de carga 6h aprox.
Autonomía 2,5h de potencia máxima; 4,5h en modo ahorro
Grado de protección IP44
Tensión de entrada 12V CC
Clase de protección 2
ANL_AM-7718.indd 16 19.09.2017 10:50:07

17
ES
Puesta en marcha
Puede configurar la inclinación del soporte (Push) y la del cabezal del foco (Press) como desee
(véase figura 2). Para ello pulse simplemente el botón (Press) o empuje el soporte en la dirección
de la flecha. A continuación puede modificar la inclinación. Asegúrese de que el foco está estable.
El foco dispone de tres niveles de regulación. Pulse una vez el interruptor de encendido/apagado
para establecer la siguiente configuración. Las configuraciones posibles son: modo ahorro
(Encendido), potencia máxima, apagado. Si pulsa el interruptor de encendido/apagado por
primera vez el foco se encuentra en modo ahorro, si lo mantiene pulsado puede aumentar a su
gusto la iluminación hasta la potencia máxima.
Todos los focos se entregan parcialmente cargados. Cargue el producto por completo
antes de usarlo por primera vez.
Utilice únicamente el cargador adjunto al producto.
NO encienda el foco cuando esté en modo de carga.
No utilice nunca un cargador modificado o dañado.
No recargue nunca el foco durante más de 24 horas.
No intente nunca reparar o abrir el foco usted mismo.
Cargue el foco al menos una vez cada 6 meses.
Limpieza
• ¡Deje que el LED se enfríe lo suficiente!
• Para su limpieza, usar únicamente un paño seco o ligeramente húmedo y sin pelusa y, en caso
necesario, usar un producto de limpieza suave. No usar ningún producto de limpieza abrasivo ni
disolventes.
WEEE-Indicaciones para la evacuación
De acuerdo con las normas europeas los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
ya no pueden evacuarse junto con los residuos no clasificados. El símbolo del recipiente
de basura con ruedas indica la necesidad de una evacuación selectiva. Colabore usted
también en la protección del medio ambiente entregando este aparato a la recogida
selectiva de residuos cuando no vaya a utilizarlo más. DIRECTIVA 2012/19/EU DEL PARLAMENTO Y
CONSEJO EUROPEOS del 04 de julio de 2012 sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
Pilas y acumuladores no pueden ser arrojados a los residuos domésticos. Cada onsumidor
está obligado por ley, a entregar todas las pilas y acumuladores, independientemente si
contienen contaminantes o no, en un punto de recogida de su comunidad/barrio o en el
comercio, para que de ese modo puedan ser encaminados a una eliminación respetuosa
con el medio ambiente. ¡Por favor, entregar pilas y acumuladores sólo en estado descargado!
ANL_AM-7718.indd 17 19.09.2017 10:50:08

18
FI
LED-akkuvalonheitin telineellä
Asennus- ja käyttöohje
Hyvä asiakas,
kiitos siitä, että olet päätynyt ostamaan valonheittimemme. Lue tämä
käyttöohje huolellisesti läpi ennen LED-valonheittimen käyttöönottoa ja säilytä se huolellisesti
myöhempää tarvetta varten.
Toimituksen sisältö
• 1x akkutoiminen LED-designvalonheitin esiasennetulla telineellä
• 1x verkkolaite
Määräystenmukainen käyttö
Valonheitin on roiskevesisuojattu, IP44 ja soveltuu käytettäväksi ulkotiloissa.
Valonheitin vastaa asiaankuuluvia CE-merkinnän vaatimia eurooppalaisia direktiivejä.
Yleiset turvaohjeet
• Älä milloinkaan katso suoraan LED-valonlähteeseen. Valonlähteen valospektri saattaa sisältää
sinistä valoa.
• Kiinnitä valonheitin ainoastaan tasaiseen ja tukevaan pintaan.
• Ei saa käyttää tiloissa, joissa on olemassa räjähdysvaara (esim. verstaat, maalaamo jne.).
• Ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
• Laitetta ei saa käyttää märin käsin, eikä valonlähteeseen saa milloinkaan katsoa suoraan.
• Ei saa peittää.
• Ei saa käyttää missään tapauksessa rungon ollessa auki, jos liitäntätilan suojus puuttuu tai on
vaurioitunut tai suojalasi puuttuu tai on vaurioitunut.
• Ei saa puhdistaa ruiskuttamalla tai painepesurilla, tämä saattaisi vaurioittaa laitteen eristystä ja
tiivisteitä.
• Ei saa korjata itse. Korjaustyöt on jätettävä aina valmistajan tai sen
valtuuttaman huoltoyrityksen suoritettaviksi.
Tekniset tiedot
TYYPPI AM-7718
Paristo Litium: 7,4V DC
4,0Ah
Latausaika n. 6h
Valaisuaika n. 2,5 h täysi teho; 4,5 h säästöteho
Suojaustapa IP44
Tulojännite 12V DC
Suojausluokka 2
ANL_AM-7718.indd 18 19.09.2017 10:50:08

19
FI
Käyttöönotto
Voit säätää telineen kaltevuutta (Push) ja valonheitinpään kaltevuutta (Press) mielesi mukaan
(katso kuva 2). Tätä varten sinun ei tarvitse kuin painaa painiketta (Press) tai siirtää jalkaa nuolen
suuntaan. Lopuksi voit muuttaa kaltevuutta. Valonheitin on asennettava tukevasti.
Valonheittimessä on kolme kytkentätasoa. Paina aina kerran virtakytkintä päästäksesi seuraavaan
asetukseen. Seuraavat asetukset ovat mahdollisia:
Säästöteho (päällekytkentä), täysi teho, poiskytkentä
Kun pidät virtakytkintä painettuna ensimmäisen päällekytkemisen jälkeen, jolloin valonheitin on
säästötilassa, voit säätää kirkkautta mielesi mukaan täyteen tehoon asti.
Kaikki valonheittimet on osittain ladattu toimitettaessa.
Lataa tuote täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.
Käytä ainoastaan toimitukseen sisältyvää latauslaitetta.
ÄLÄ sytytä valoa laitteen ollessa lataamassa.
Älä missään tapauksessa käytä muunneltua tai vaurioitunutta latauslaitetta.
Älä milloinkaan lataa valonheitintä 24 tuntia pidempään.
Älä milloinkaan avaa/korjaa valonheitintä.
Lataa laite 6 kuukauden välein.
Puhdistus
• Anna valonheittimen jäähtyä riittävästi!
• Käytä puhdistukseen kuivaa tai hieman kostutettua nukkaamatonta liinaa ja tarvittaessa mietoa
puhdistusainetta. Älä käytä hankaavia tai liuotinpitoisia puhdistusaineita.
Sähkö- ja elektroniikkalaiteromun hävittämisohjeet
Käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa Euroopan unionin määräysten mukaan
enää hävittää lajittelemattomien jätteiden mukana. Pyörissä oleva jätetynnyrin merkki
osoittaa lajittelun välttämättömyyden. Suojele ympäristöä ja huolehdi siitä, että käytöstä
poistetut laitteet lajitellaan hävitettäviksi oikein. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva
04. heinäkuu 2012 annettu EUROOPAN PARLAMENTIN JA EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTON
DIREKTIIVI 2012/19/EU.
Paristoja ja akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana. Jokainen kuluttaja on lain mukaan
velvollinen viemään kaikki paristot ja akut, myrkyllisyydestä riippumatta, kuntansa/
kaupinginosansa keräyspisteeseen tai palauttamaan ne paristoja myyvään liikkeeseen,
jotta ne voidaan hävittää ympäristöystävällisesti. Hävitä paristot ja akut vain tyhjinä!
ANL_AM-7718.indd 19 19.09.2017 10:50:09

20
HR
LED reflektor s akumulatorom sa stalkom
Upute za montažu i uporabu
Poštovani kupci,
zahvaljujemo vam što ste kupili naš reflektor. Pažljivo pročitajte upute za uporabu u nastavku prije
nego što stavite LED reflektor u pogon i sačuvajte ih za buduću uporabu.
Opseg isporuke
• 1 x akumulatorski prijenosni reflektor na prethodno montiranom postolju
• 1 x utični mrežni dio
Namjenska uporaba
Reflektor je zaštićen protiv prskanja vodom, IP44 i za uporabu u vanjskom prostoru.
Proizvod je sukladan s odgovarajućim europskim CE direktivama.
Opće sigurnosne napomene
• Nikada ne gledajte izravno u LED izvor svjetla. Emitirani svjetlosni spektar može sadržavati udjele
plave boje!
• Postavite ga samo na ravne i stabilne površine.
• Ne koristite reflektor u prostorima s uvećanim rizikom od eksplozija (npr. stolarija, lakirnica ili
slično).
• Ne uranjajte ga u vodu niti druge tekućine.
• Ne rukujte mokrim rukama i ne gledajte izravno u izvor svjetlosti.
• Ne prekrivajte ga.
• Nikada ga ne koristite s otvorenim kućištem, bez poklopca ili s neispravnim poklopcem
priključnog dijela ili neispravnim zaštitnim staklom.
• Prilikom čišćenja nikada ne prskajte vodom niti koristite parni čistač jer se pritom mogu oštetiti
izolacije i brtve.
• Ne popravljajte samoinicijativno. Popravke smije izvoditi isključivo proizvođač ili njegov ovlašten
servis.
Tehnički podaci
Tip AM-7718
Baterija Litijska: 7,4V DC
4,0 Ah
Vrijeme punjenja cca 6h
Trajanje svjetla cca 2,5 sati puna snaga; 4,5 sati štedna snaga
Vrsta zaštite IP44
Ulazni napon 12V DC
Zaštitna klasa 2
ANL_AM-7718.indd 20 19.09.2017 10:50:09
Table of contents
Languages:
Popular Spotlight manuals by other brands

Black & Decker
Black & Decker Power Series 90558474 instruction manual

Black & Decker
Black & Decker VEC156BD instruction manual

Stairville
Stairville BEL1 Battery Event Light 15W user manual

Larson Electronics
Larson Electronics LEDWL 1227 Series Instruction guide

LDR
LDR Astro 250W plus 3200K 100/260V DMX512+RDM operating instructions

ETC
ETC Source Four LED Series Assembly guide