VELAMP IR666-10W DOOMSTER TREKK EVO User manual

Made in P.R.C.
IR666-10W
DOOMSTER TREKK EVO
FARO LED RICARICABILE
PORTABLE RECHARGEABLE LED SPOTLIGHT
PHARE LED RECHARGEABLE
WAUFLADBARER LED-STRAHLER
FOCO LED RECARGABLE
TO˝ LTHETO˝ LED SPOTLÁMPA
LAMPA LED Z MOŻLIWOŚCIĄ OŁADOWANIA AKUMULATORÓW.
NABÍJECÍ LED SVÍTIDLO
NABÍJACÍ LED SVIETIDLO
HERLAADBARE LED ZOEK-HANDLAMP
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ LED
LUMINA REÎNCÂRCABIL LED
LED REFLEKTOR PUNJIV
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 1 10/03/22 14:15

- 2 -
- 3 -
12
5
4
3
I
F
D
E
H
P
Interruttore lanterna laterale
Switch for side lantern
Intérrupteur pour lanterne latérale
Schalter für Seitenlaterne
Interruptor para linterna lateral
Kapcsolja az oldalsó lámpát
Włącznik latarni bocznej
Vypínač na straně svítilny
Vypínač na strane svietidla
Schakelaar voor de zijlantaarn
ιακόπτης για λειτουργία ως φανάρι από το πλάι
Lumina de avertizare intermitenta rosie
Prekidač za bočnu svjetiljku.
Interruptor de lanterna lateral
I
Presa USB per funzione powerbank
USB output for powerbank function
F
Sortie USB pour recharger les dispositifs compatibles
E
Salida USB para cargar los dispositivos compatibles
D USB Ausgang für Ladefunktion
H
USB output for powerbank function
Wejście USB dla funkcji ładowania innych urządzeń (brak kabla USB w zestawie)
USB výstup pro funkci Power Bank
USB výstup pre funkciu Power Bank
USB-uitgang voor het opladen van compatibele apparaten
Έξοδος USB για φόρτιση συσκευων
Iesire USB output ca functie a bazei de putere
USB izlaz za prijenosni punjač
P Soquete USB para função de banco de energia
Predisposizione per trepiede
Ready for tripod installation
Pas de Vis pour trépied
Vorbereitung für Stativmontage
Paso de rosca para trípode
Állvány csatlakozási lehetőség
Gotowe do montażu na statywie
Příprava pro montáž na tripod/stativ
Príprava pre montáž na tripod/stativ
Geschikt voor driepoot standaard installatie
Δυνατότητα εγκατάστασης σε τρίποδο
Pregatit pentru instalare pe tripod
Spreman za ugradnju na stativ
Preparada para tripé
I
Interruttore principale
Main switch
F
Interrupteur principal
D
Hauptschalter
E
Interruptor principal
H Főkapcsoló
Główny włącznik
Hlavní vypínač
Hlavný vypínač
Hoofd-schakelaar
Κεντρικος διακοπτης
Comutator principal
Glavni prekidač
P Interruptor principal
I
F
D
E
H
P
I
F
D
E
H
P
Jack di carica
Power jack
Prise d’alimentation
Steckbüchse
Conector de alimentación
Töltő csatlakozója
Gniazdo zasilania
Napájecí konektor
Napájací konektor
Voeding Jack-kabel
Καλωδιο παροχης
Mufa de alimentare
Priključak
Jack de carga
1 “CLICK”
Light 100%
1 “CLICK”
Light 100%
2 “CLICK”
Light 50%
2 “CLICK”
Light 50%
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 2 10/03/22 14:15

- 2 -
- 3 -
IFARO LED RICARICABILE
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
AVVERTENZE IMPORTANTI
• Leggere attentamente le avvertenze e per qualsiasi problema rivolger-
si aVelamp o a personale specializzato.
• Velamp declina ogni responsabilità derivante da un uso impro-
prio o manomissioni del prodotto.
• Tenere al riparo da acqua e pioggia.
• Qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia dovrà essere effettua-
ta con il prodotto scollegato dalla rete di alimentazione.
• Questo prodotto contiene una batteria al Piombo che può essere
nociva se dispersa nell’ambiente: per lo smaltimento rispettare le nor-
me vigenti.
• La prima volta che il prodotto viene utilizzato, sottoporlo ad un
ciclo di ricarica completa (24 ore): non lasciare la lanterna scari-
ca per più di 3 mesi, pena il danneggiamento della batteria.
• La temperatura di lavoro ideale è tra 0° e 40° C
• LED non sostituibili
• L’alimentatore deve avere le seguenti caratteristiche:Vout= 5V Imax=
1A con uscita a bassissima tensione di sicurezza e certificato secondo
la norme tecniche vigenti.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
Prioiettore a LED ricaricabile anti black-out: quando collegato alla
rete, si accende automaticamente in caso di mancanza di corrente se
l’interruttore principale è posizionato sulla posizione “ON”.
Alimentazione: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Batteria: 3.7V 2000mAh Li-ion (Type 18650)
Fonte luminosa: 10W High power LED (LED centrale), 2 x 3W COB
(lanterna)
Tempo di ricarica: 6 ore
Autonomia LED centale: 100%: 1.4 ore – 50%: 2.8 ore
Autonomia lanterna COB: 100%: 2.5 ore – 50%: 5 ore
Dimensions: 208 x 136 x 162 mm
Lumen: 735
Fascio di luce: 1222m
Durata di vita del LED: 30.000 ore
Power factor: 0,85
Materiale: ABS, NYLON
IP44
PRECAUZIONI
• Caricare completamente il prodotto prima dell’uso. Riportarsi al
paragrafo “COME SI CARICA”.
• Spegnere il prodotto quando non in uso. Caricare periodicamente il
prodotto per almeno 15 ore, ogni tre mesi, quando non in uso.
• In caso di rottura o mancato funzionamento, non aprire o cercare di
riparare il prodotto.
COME SI CARICA
Premere l’interruttore principale (1) per spegnere il prodotto. Collegare
il cavo di alimentazione in dotazione al jack di carica (5) del faro quindi
collegare il cavo alla presa elettrica.
FUNZIONAMENTO
Premere l’interruttore principale (1) situato sul manico per accendere o
spegnere l’apparecchio.
LAMPADA ANTI BLACKOUT
Mettere l’interruttore principale (1) sulla posizione ON per accendere la
lampada.
Collegare il trasformatore in dotazione al jack di carica della lampada
(5) e quindi alla presa di corrente: la lampada si spegne automaticamen-
te. La lampada si accenderà automaticamente in caso di mancanza di
corrente.
FUNZIONE LANTERNA
Premere l’interruttore situato sul manico (2) per accendere o spegnere
la lanterna COB laterale
FUNZIONE POWER BANK
Collegare il cavo USB (non in dotazione) al dispositivo da caricare
(cellulare/tablet), quindi alla presa USB situata su retro del faro (3)
UTILIZZO CON TREPPIEDE
Sulla base del faro è posta un foro (4) che permette al faro di venire
fissato su qualsiasi treppiede (adattatore non fornito)
INFORMAZIONE AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE
DOMESTICHE
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005,
n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE
e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti” e del Decreto Legislativo
188 del 20 novembre 2008 “Attuazione della direttiva 2006/66/
CE concernente pile, accumulatori e relativi rifiuti”
Ilsimbolodelcassonettobarratoriportatosull’apparecchiatura,
pila e accumulatore o sulla sua confezione indica che sia
l’apparecchiatura, sia le pile/accumulatori in essa contenuti,
alla fine della propria vita utile devono essere raccolte
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire i
suddetti prodotti giunti a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata, oppure riconsegnarli al rivenditore (nel caso di
apparecchiatura, al momento dell’acquisto di una nuova di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno).
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui essi sono
composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori da
parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di cui alla
corrente normativa di legge.
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
ATTENZIONE: La garanzia non è valida senza lo scontrino fiscale o la
fattura di acquisto.
I
Presa USB per funzione powerbank
USB output for powerbank function
F
Sortie USB pour recharger les dispositifs compatibles
E
Salida USB para cargar los dispositivos compatibles
D USB Ausgang für Ladefunktion
H
USB output for powerbank function
Wejście USB dla funkcji ładowania innych urządzeń (brak kabla USB w zestawie)
USB výstup pro funkci Power Bank
USB výstup pre funkciu Power Bank
USB-uitgang voor het opladen van compatibele apparaten
Έξοδος USB για φόρτιση συσκευων
Iesire USB output ca functie a bazei de putere
USB izlaz za prijenosni punjač
P Soquete USB para função de banco de energia
Predisposizione per trepiede
Ready for tripod installation
Pas de Vis pour trépied
Vorbereitung für Stativmontage
Paso de rosca para trípode
Állvány csatlakozási lehetőség
Gotowe do montażu na statywie
Příprava pro montáž na tripod/stativ
Príprava pre montáž na tripod/stativ
Geschikt voor driepoot standaard installatie
Δυνατότητα εγκατάστασης σε τρίποδο
Pregatit pentru instalare pe tripod
Spreman za ugradnju na stativ
Preparada para tripé
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 3 10/03/22 14:15

- 4 -
- 5 -
CLAUSOLE E GARANZIA
1. L’apparecchio ègarantitoper 24 mesi –salvo estensione– dalladatadi
acquisto contro difetti di materiale e fabbricazione.
2.Sono escluse dalla garanzia le parti estetiche, le batterie, le manopole,
i led, le lampadine, le parti asportabili soggetti ad usura, i danni
provocati daincuria,uso,installazione errata oimproprianonconforme
alle avvertenze riportate sul libretto di istruzioni o comunque causati
da fenomeni estranei al normale funzionamento dell’apparecchio. In
particolar modo, ed a titolo di esempio, si fa espressamente notare che
il fatto di tagliare il cavo di alimentazione del trasformatore o il fatto di
dimenticare diricaricarele batterie alpiombo dei prodotti che nefanno
uso fanno decadere di fatto la garanzia.
3.La garanzia decade qualora l’apparecchio sia stato manomesso o
riparato da personale non autorizzato.
4.Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti
riconosciuti come difetti di fabbrica , compresa la manodopera
necessaria.
5.A discrezione da parte di Velamp Industries srl potrà essere sostituita
l’intera apparecchiatura con lo stesso modello o prodotto alternativo,
senza che ciò costituisca prolungamento della garanzia.
6.È escluso il risarcimento di danni diretti o indiretti di qualsiasi natura a
persone o cose, per l’uso o la sospensione d’uso dell’apparecchio
7. In ogni caso le spese e i rischi del trasporto sono a carico
dell’acquirente
RECHARGEABLE LED SPOT LIGHT
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
IMPORTANT WARNINGS
• Please carefully read the warnings. For any problem contact VELAMP or
qualified operators.
• Velamp is not liable for damages resulting from improper use of the
product.
• Keep the product away from water and rain.
• Any cleaning and maintenance operation must be done disconnecting
the unit from the mains with the switch on the“off”position (lighted
off)
• This product contains a sealed lead-acid rechargeable battery which is
toxic if improperly disposed in the environment: for its disposal please
respect the laws in force.
• Before first use please charge the product for 24 hrs continuously. Do
not keep the lantern with the battery discharged for more than 3
months: it could damage the device.
• The perfect working temperature is between 0 °C and 40 °C.
• LEDs are not replaceable
• The adaptor must have the following specifications:Vout: 5V; Imax:
1A with very low tension output and conform to the current technical
norms.
TECHNICAL DATA
Anti black-out portable spotlight: light switches on automatically in
case of electrical failure in the condition that the lamp is connected
with the plug to the mains and the main switch is on the ON position
(lighted on).
Power source: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Battery: 3.7V 2000mAh Li-ion (Type 18650)
Light source: 10W High power LED (led central), 2 x 3W COB (lantern)
Charging time: 6 hours
Runtime central LED: Hi 1.4 hours – Low: 2.8 hours
Runtime COB lantern: Hi 2.5 hours – Low: 5 hours
Dimensions: 208 x 136 x 162 mm
Lumen: 735
Light beam: visible up to 1222m
LED life: 30.000 hours
Power factor: 0,85
Materials: ABS, NYLON
IP44
CAUTION
•Fully charge the product before use. Read the “HOW TO CHARGE”
paragraph
•Switch off the product during storage. Periodically charge the product
at least 15 hours every three months when not in use.
•If the product is out of order, do not open or repair unless by qualified
operator.
HOW TO CHARGE
Switch-offthe product usingthemain switch (1).Connectthepowercord
of the transformer to the power jack (5). Then connect the transformer
to the electrical plug.
HOW TO OPERATE
To swtich on/off the spotlight, press the main switch (1) located on the
handle.
ANTI BLACKOUT LAMP
Turn on the lamp using the main switch (1).
Connect the adaptor supplied withthe lampto the DC jack(5) situated on
the back of the lamp, then connect the adaptor to the wall plug: the lamp
will automatically switch off. In case of power failure or electrical black
out the lamp will switch on automatically.
LANTERN FUNCTION
Press the switch (2) to light on/off the COB side lantern
POWERBANK FUNCTION
Connect the USB cable (not included) to the device you want to charge
(mobile phone / tablet…), then to the USB jack (3) situated on the back
of the lamp.
TRIPOD INSTALLATION
The spotlight can be mounted on any tripod using the screw hole (4)
(adaptor not supplied).
WARNING:The productmay becomeslightlywarmduringthecharging
In accomplishment of the Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE
and 2003/108/CE, relating to the reduction of the usage of
dangerous materials into the electronic , electric appliances
and also to the waste disposal. The symbol of the crossed bin
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 4 10/03/22 14:15

- 4 -
- 5 -
which is on the device or on the packaging signifies that the product at
the end of its working life must be collected separately from the other
waste materials. Therefore, the user will have to give the appliance at the
end of his life to the appropriate centers for the separate collection of
electronic and electro technical wastes, or give it back to the retailer
while purchasing a new device of equivalent kind. The appropriate
separate collection for the following sending of the unused appliance to
the waste recycling, tothe treatment andto thedisposal compatiblewith
the environment contributes to avoid possible negative effects on the
environment and on the health and contributes the reuse and / or
recycling of the materials with which the appliance is made of. The
unauthorized disposalof the product by theuser involves theapplication
of the sanctions based on current regulations of law. For further
information related to the collecting systems contact local competent
authorities.
GUARANTEE CONDITIONS
ATTENTION: the guarantee is not valid without the receipt or the
invoice
GUARANTEE CLAUSES
1. The product isguaranteedfor 24months from thedateof purchase
against defects in materials and manufacturing
2. Excluded from the guarantee are: the esthetic components, the
batteries, the knobs, the LEDs, the bulbs, removable parts subject
to wear, damage due to negligence, use, incorrect installation or
installation not in accordance with the warnings in the instruction
manual or however caused by phenomena outside the normal
operations of the product. In particular, and as an example, note
that the cutting of the power cord of the transformer or the fact of
forgetting to recharge the lead batteries of the products which use
them invalidate the guarantee.
3. The guarantee is invalid if the product has been tampered with or
repaired by unauthorized personnel.
4. Guarantee means the substitution or repair of components
identified as defective from manufacturing including the labor
costs.
5. On behalf of Velamp Industries srl discretion, the entire product
can be substituted by the same model or an alternative product,
without constituting any guarantee extension.
6. Compensation for either direct or indirect damage of any nature
to persons or things, for the use of or the suspension of use of the
product is excluded.
7. The client is responsible for any transportation fees and risks.
F PHARE LED RECHARGEABLE
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
• Lire attentivement les avertissements. Pour tout problème s’adresser à
la sociétéVelamp ou à des techniciens spécialisés.
• Velamp décline toute responsabilité pour toute mauvaise utilisation de
ce produit.
• Protéger de l’eau et de la pluie.
• Toute opération d’entretien ou de nettoyage devra être effectuée avec le
produit débranché du réseau d’alimentation.
• Ce produit contient une batterie au plomb qui peut être nuisible pour
l’environnement : respecter les normes en vigueur pour l’élimination
de la batterie.
• La première fois que le produit est utilisé il doit etre chargé complète-
ment ( 24 heures ): Ne pas laisser la lanterne déchargée plus de 3 mois,
sous peine d’endommager le produit.
• La température d’utilisation est comprise entre 0° et 40°C
• LED non remplaçable.
• Le transformateur utilisé doit avoir les caractéristiques suivantes:Vout :
5V, Imax : 1A avec sortie à très basse tension de sécurité et certificat de
conformité avec les normes techniques en vigueur
CARACTÉRISTIQUES
Phare avec fonction anti black out : branchée au réseau la lampe s’allume
automatiquement en cas de coupure de courant si l’interrupteur principal est
sur la position ON (phare allumé).
Alimentation: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Batterie: 3.7V 2000mAh Li-ion (Type 18650)
Source lumineuse: 10W High power LED (Led central), 2 x 3W COB (Lanterne)
Temps de recharge: 6 heures
Autonomie Led central : Hi 1.4 heures – Low: 2.8 heures
Autonomie lanterne: Hi 2.5 heures – Low: 5 heures
Dimensions: 208 x 144 x 162 mm
Lumen: 735 Lm
Faisceau lumineux: visible jusqu’à 1222m
Vie de la LED: 30.000 heures
Matériau: ABS, NYLON
IP44
PRECAUTION
•Charger complètement le produit avant utilisation. Se reporter au
paragraphe “CHARGER LE PRODUIT”
•Eteindre le produit lorsqu’il n’est pas utilisé. Charger périodiquement
le produit pendant 15 heures, tous les trois mois lorsqu’il n’est pas
utilisé.
•En cas de panne ou de mauvais fonctionnement, : ne jamais ouvrir
ou chercher à réparer le produit par vous-même mais adressez vous
à un technicien qualifié.
CHARGER LE PRODUIT
Éteindre le phare en appuyant sur l’interrupteur principal (1). Connecter
le cable d’alimentation fourni (12V ou 220V) à la prise d’alimentation du
phare (5) puis connecter le transformateur choisi à la prise électrique.
PRECAUTIONS D’USAGE
Pour allumer/éteindre le phare, appuyer sur l’interrupteur principal (1)
situé sur la poignée.
LAMPE ANTI BLACKOUT:
Allumer le phare en appuyant sur l’interrupteur principal (1).
Connecter le transformateur fourni à la prise d’alimentation de la lampe
(5), puis au réseau électrique: la lampe s’éteint automatiquement. La
lampe s’allumera automatiquement en cas de coupure de courant.
UTILISATION DE LA LANTERNE LATERALE
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 5 10/03/22 14:15

- 6 -
- 7 -
Appuyer sur l’intérrupteur (2) pour allumer/éteindre la lanterne
FONCTION POWERBANK
Connecter le câble de recharge USB (non fourni) au dispositif à recharger
(téléphone portable, tablet..), puis le connecter à la prise USB située à
l’arrière du phare (3).
INSTALLATION AVEC TREPIED
Le phare peut être monté sur tous les trépieds : il vous suffit pour cela de
le visser en utilisant le pas de vis (4). L’adaptateur n’est pas fourni.
L’ÉLIMINATION CORRECTE DECE PRODUIT
Participons à la protection de notre environnement en
éliminant les piles et les produits électriques usagés de façon
responsable. Les déchets électriques et électroniques (WEEE)
et les batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Contacter la mairie de votre domicile pour connaître la
marche à suivre afin que des substances polluantes ne contaminent pas
l’environnement. Le logo qui est apposé sur ce produit témoigne de votre
participation à la collecte, la récupération, au recyclage et la réutilisation
de ces déchets. Pb Batteries au plomb/Cd Batteries au cadmium/Hg
batteries au mercure.
CONDITIONS DE GARANTIE
ATTENTION:la garantie est valable seulement si elle est accompagnée
du ticket de caisse original.
CLAUSES DE GARANTIE
1. L’appareil est garanti contre les défauts de fabrication pendant 24
mois à partir de la date d’achat indiquée sur le ticket de caisse.
2. Les parties esthétiques, les batteries, les poignées, les LED,
les ampoules, les parties amovibles comme toutes les parties
sujettes à l’usure, les dommages crées pas négligence, l’usage
ou l’installation impropres ou non conformes aux instructions
présentées sur le manuel d’utilisation, et dans tous les cas causés
par des phénomènes étrangers au fonctionnement normal
du produit sont exclus de la garantie. En particulier et à titre
d’exemples le fait de tailler le câble d’alimentation électrique
ou d’oublier de recharger les batteries au plomb tous les 3 mois
annulent de fait la garantie.
3. La garantie s’annule si l’appareil a été ouvert, manipulé et/ou
réparé par des personnes non autorisées.
4. La garantie s’entend comme substitution ou réparation des pièces
et composants défectueux, y compris la main d’œuvre nécessaire
à la remise en marche du produit.
5. VELAMP INDUSTRIES SRL se réserve le droit de réparer le produit
défectueux ou le remplacer par un modèle identique ou similaire,
sans que cette opération ne constitue une prolongation de la
garantie.
6. Sont exclus toute forme de dédommagements ou indemnisations
pour d’éventuels dommages directs ou indirects de quelque
nature que ce soit à personnes ou biens causés par l’usage ou la
suspension de l’usage de l’appareil
7. Dans tous les cas applicables, les frais et les risques de transport
sont à la charge du client.
D WIDERAUFLADBARE LEDLAMPE
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
WICHTIGE HINWEISE
• Bitte lesen und beachten Sie diese Anweisung vor der Inbetriebnahme
• Bei Problemen wenden Sie sich an die Fa.VELAMP oder an ein
Fachgeschäft in Ihrer Nähe
• VELAMP lehnt jedeVerantwortung ab, wenn eine unkorrekte
Benutzung des Artikels nachweisbar ist
• Vor Wasser und vor Regen schützen
• Jede Instandhaltungs- oder Reinigungsarbeit darf nur in ausgeschalte-
tem Zustand der Lampe durchgeführt werden
• DieseWiederaufladbare Lampe enthält eine Bleibatterie, die
umweltschädlich sein kann, wenn die Entsorgung nicht gemäß den
Normen und den örtlichenVorschriften erfolgt
• Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Lampe 24 Stunden lang
aufgeladen werden. Die Lampe darf nicht länger als 3 Monate
entladen bleiben, da sonst keine optimale Leistungskraft der Batterie
gewährleistet wird.
• Stunden aufzuladen die ideale Betriebstemperatur ist zwischen 0 °C
und 40 °C.
• Die led sind nicht austauschbar
• Der bentzteTransformator muss die folgenden Eigenschaften haben
:V out : 5V und I max : 1A, mit einem Ausgang an sehr Nieder-
Sicherheitsspannung und einem Sicherheitszertifikat für die gültigen
technischen Normen
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Anti Black-Out Licht: Licht schaltet sich automatisch im Falle eines
Stromausfalles an, unter Voraussetzung, dass die Lampe am Stromnetz
verbunden ist und der Hauptschalter sich auf der Position ON befindet.
Stromquelle: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Batterie: 3.7V 2000mAh Li-Ion (Typ 18650)
Lichtquelle:10WHighpowerLED(HauptLED),2x3WCOB(Seitenstrahler)
Ladezeit: 6 Std
Leuchtdauer Haupt LED: 100% 1,4 Std, - 50% 2,8 Std.
Leuchtdauer COB Seitenstrahler: 100% 2,5 Std. - 50% 5 Std.
Abmessungen: 208 x 136 x 162 mm
Lumen: 735
Lichtstrahl: Bis zu 1222m erkennbar
LED Haltbarkeit: 30.000 Std.
Power Faktor: 0,85
Materialien: ABS, Nylon
IP44
HINWEISE
•Vor Anwendung des Produktes muss dieses komplett geladen werden
(siehe “LADE-ANWEISUNG”)
•wenn die Lampe nicht verwendet wird soll sie ausgeschaltet werden.
Es wird empfohlen, die Lampe alle 3 Monate für mind. 15 Stunden
aufzuladen
•Bitte die Lampe nicht aufmachen und nicht versuchen, diese zu
reparieren.
AUFLADEN
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 6 10/03/22 14:15

- 6 -
- 7 -
Schalten Sie das Gerät aus. Schließen Sie das Netzkabel des
Transformators an die Strombuchse der Taschenlampe an (5) und
verbinden anschließend den Transformator mit der Steckdose.
FUNKTIONSWEISE
Um den Scheinwerfer AN oder AUS zu schalten, drücken Sie den
Hauptschalter (1) auf dem Handgriff.
ANTI BLACKOUT LICHT
Schalten Sie die Lampe ein. (1) Schließen Sie den mit der Lampe
mitgelieferten Adapter an die Strombuchse (5), und verbinden Sie den
Adapter mit der Steckdose: die Lampe schaltet sich automatisch aus. Im
Falle eines Stromausfalls schaltet sich automatisch ein.
SEITENLATERNENFUNKTION
Drücken Sie den Schalter (2), um das Licht der Seitenlaterne AN oder AUS
zu stellen.
LADEGERÄTFUNKTION
Verbinden Sie das USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem
Gerät, das Sie aufladen möchten (Handy / Tablet ...) und dann mit der
USB-Buchse (3) auf der Rückseite der Taschenlampe.
STATIVMONTAGE
Der Scheinwerfer kann mit dem Schraubenloch auf einem beliebigen
Stativ montiert werden.
Bedeutung des Symbols auf dem Produkt, der Verpackung
oder Gebrauchsanleitung. Elektrogeräte sind Werkstoffe und
gehören am Ende der Laufzeit nicht in den Hausmüll! Helfen
Sie uns bei Umweltschutz und Resourcenschonung und geben
Sie dieses Gerät bei den entsprechenden Rücknahmestellen ab. Fragen
dazu beantwortet Ihnen die für die Abfallbeseitigung zuständige
Organisation oder Ihr Fachhändler.
GEWÄHRLEISTUNG
(für die Inanspruchnahme der Garantie bewahren Sie bitte die
Kaufquittung bzw. den Kassenbon auf!)
GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Die Garantieleistung erstreckt sich auf 24 Monate ab Kaufdatum
und deckt Fabrikations- und Materialfehler
2. Ausgeschlossen aus der Garantie sind die Batterien, die
Außengriffe, die LED’s, die herausnehmbaren Teile, mögliche
durchunsachgemäßeHandhabungverursachteSchäden,Schäden
die aus einer fehlerhaften oder nicht anweisungsgemäßen
Inbetriebnahme entstehen können
3. Die Garantie entfällt wenn es feststeht, dass das Gerät von nicht
autorisierten Personen repariert wurde
4. Unter dem Begriff „Gewährleistung“ versteht man den Austausch
oder die Reparatur von Teilen welche als fehlerhaft anerkannt
wurden inkl. der dafür notwendigen Lohnkosten
5. VELAMP obliegt die Entscheidung, das gesamte Gerät durch das
selbe Modell oder durch ein Alternativmodell auszutauschen; dies
verlängert jedoch den ursprünglichen Garantie-Zeitraum nicht
6. Ein Anspruch auf Schadenersatz in Folge von direkten oder
indirekten Personen- oder Sachschäden die aus der fehlerhaften
Funktion des Geräts entstehen können, ist ausgeschlossen
7. Die mit einer Rücksendung des fehlerhaften Geräts verbundenen
Kosten und Risiken gehen zu Lasten des Käufers
E FOCO LED RECARGABLE
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
ADVERTENCIA IMPORTANTE
• Leer atentamente las instrucciones y para cualquier problema dirigirse
a VELAMP o a personal cualificado.
• VELAMP declina cualquier responsabilidad derivada de un mal uso
del producto.
• Resguardar de la humedad y de la lluvia.
• Cualquier operación de mantenimiento o limpieza deberá ser efectua-
da con el producto desenchufado de la red de alimentación eléctrica.
• Este producto contiene una batería de plomo que puede ser nociva
para el medio ambiente. Para deshacerse de ella deberá respetarse la
normativa vigente.
• Cuando se vaya a utilizar el producto por primera vez, deberá ser
sometido a una carga completa no inferior a 24 horas. La linterna no
deberá permanecer completamente descargada durante un periodo
superior a 3 meses, ya que podría verse dañada la bateria.
• La temperatura ideal es dentre 0° y 40°C.
• Los leds no tienen recambio.
• El transformador utilizado debe tener las siguientes características:
V de salida: 5V, amperios: 1A de salida con muy baja tensión de
seguridad y conforme con las normas técnicas vigentes.
CARACTERÍSTICAS
Faro confunciónanti black out: conectado alaredla lámpara seenciende
automáticamente en caso de corte de corriente si el interruptor principal
está en posición ON (faro encendido).
Alimentation: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Fuente de alimentación: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Batería: 3.7V 2000mAh Li-ion (tipo 18650)
Fuente de luz: 10W LED High power (Led central), 2 x 3W COB (Linterna)
Tiempo de carga: 6 horas
Autonomía LED central : 1,4 horas Hi - Low: 2,8 horas
Autonomie lanterne: Hi 2.5 heures – Low: 5 heures
Linterna Autonomia de la batería: 2,5 horas Hi - Low: 5 horas
Dimensiones: 208 x 144 x 162 mm
Lumen: 735 Lm
haz de luz: visible hasta 1222m
Vida del LED: 30.000 horas
Materiales: ABS, NYLON
IP44
ADVERTENCIA IMPORTANTE
Recargar completamente el producto antes de su utilizo. Veer el
parágrafo RECARGAR
Apagar el producto cuando no esta utilizado. Recargar el producto
periodicamente cada 3 meses cuando no se utilizza.
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 7 10/03/22 14:15

- 8 -
- 9 -
Para evitar el deterioro de las pilas :
- evitar que se descargen completamente
- recargar antes/después de su utilizo
- recargar cada 3 meses tambien cuando no se utiliza
Recargar el faro después de cada utilización, colocar el faro siempre
recargado.
RECARGAR
Apagar el interruptor principall. Enchufar el transformador en la toma de
alimentación y a continuación conectar el transformador a la red.
CARGAR EL PRODUCTO
Apagar el faro. Conectar el cable de alimentación servido (12V o 220V)
a la toma de alimentación del faro (5) luego conectar el transformador
necesario a la toma eléctrica.
PRECAUCIONES DE USO
Para encender/apagar el faro, utilizar el interruptor principal situada en
el mango.
LAMPARA ANTI BLACK-OUT:
Encender el faro utilizando el interruptor (1).
Conectar el transformador servido en la toma de alimentación
de la lámpara (5), luego a la red eléctrica: la lámpara se apagara
automáticamente. La lámpara se encenderá automáticamente en caso
de interrupción de la corriente.
UTILIZACION DE LA LINTERNA LATERAL
Utilizar el interruptor (2) para encender/apagar la linterna
FUNCCION POWERBANK
Conectar el cable de carga USB (no incluido) al dispositivo a cargar
(teléfono portátil, tableta..), luego conectar a la toma USB situada en la
parte trasera del faro (5).
INSTALACION CON TRIPODE
El faro puede montarse sobre un trípode: Solo es necesario enroscarlo en
el trípode utilizando el paso de rosca (4). El adaptador no está incluido
con el faro.
INFORMACION PARA DESECHAREL PRODUCTO
Para el cumplimento de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/
CE y 2003/108/CE, relativas a la reduccion del uso de materias
peligrosas en aparato eléctricos y electronicos, y tambien a la
gestion de residuos
El simbolo del cubo de basura tachado que hay en el aparato o
en su embalaje significa que el producto, al final de su vida util,
a centros apropriados para la recogida selectiva de residuos
electronicos y eléctricos, o devolverlo al detallista cuando
compre un aparato nuevo equivalente. La recogida selectiva de aparatos
desechados para el reciclaje de residuos, tratamiento y eliminacion
compatible con el intorno contribuye a evitar posibles efectos negativos
en el medio ambiente y en la salud publica y favorece la reutilizacion y/o
reciclaje de los materiales que componen el aparato. La eliminacion no
autorizada del producto por parte del usuario supone la aplicacion de
sancionessegun la regulaciones legalesactuales. Paramayor informacion
acerca del sistema de gestion de residuos contacte con las autoridades
locales competentes.
CLAUSULAS Y GARANTIA
1. El aparato está garantizado contra defectos de material y
fabricación durante 24 meses – salvo ampliación- desde la fecha
de la compra.
2. Están exentos de la garantía la estética, el asa, la batería,
los LED, las bombillas, deterioro por uso, daños provocados
por negligencia, instalación incorrecta o no conforme a las
instrucciones suministradas con el libro de instrucciones o
causadas por fenómenos extraños al funcionamiento normal del
aparato. Particularmente, por ejemplo, se advierte expresamente
que el hecho de cortar el cable de alimentación del transformador
oel hechodeolvidar larecarga delas bateríasdeplomo queutiliza
el aparato, anulan de hecho la garantía.
3. La garantía quedará anulada siempre que el aparato haya estado
manipulado o reparado por personal no autorizado.
4. Por garantía se entiende la sustitución o reparación de los
componentes reconocidos como defectuosos de fábrica, incluida
la mano de obra necesaria.
5. A discreción de Velamp Industries, srl, el aparato podrá ser
completamente sustituidopor elmismomodelou otroalternativo,
sin que esto constituya prolongación de la garantía.
6. Queda excluida cualquier compensación de daños directos o
indirectos de cualquier naturaleza a personas o cosas por el uso
o suspensión de uso del aparato.
7. En cualquier caso los gastos y riesgos de transporte serán a cargo
del comprador
H AKKUMULÁTOROS, LEDES LÁMPA
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
• Figyelmesen olvassa el az utasítást. Bármilyen felmerülő probléma
esetén forduljon aVELAMP-hez vagy szakszervizhez.
• AVelamp nem vállal felelősséget a termék nem megfelelő, hibás
használatából eredő meghibásodásért.
• A lámpát óvja víztől, esőtől.
• Bármilyen tisztítást és karbantartást kizárólag úgy végezzen, ha a
lámpát kikapcsolta (Kapcsoló“OFF”állás) és a hálózati dugóját kihúzta
a hálózatból.
• A lámpa ólomakkumulátort tartalmaz. Elhasználódása után - az
érvényben levő szabályok szerint - az ólomakku tárolására rendsze-
resített hulladékgyűjtőbe kell helyezni, különben a környezetet súlyosan
károsítja. Háztartási hulladék közé dobni szigorúan tilos.
• Az akkumulátort első alkalommal 24 órán keresztül folyamatosan kell
tölteni. A lámpában az akkumulátort lemerült állapotban ne tartsa 3
hónapnál tovább, mert az a lámpa károsodását okozhatja..
• A LED nem cserélhető.
• Optimális üzemi hőmérséklet 0°C és 40°C között.
• A tápegységnek a következő paraméterekkel kell rendelkeznie: kimeneti
feszültség: 5V; max töltőáram: 1A nagyon alacsony feszültség kimenet-
tel és megfeleljen az érvényes műszaki előírásoknak.
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 8 10/03/22 14:15

- 8 -
- 9 -
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Áramellátás: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Akkumulátor: 3.7V 2000mAh Li-ion (18650)
Fényforrás: 10W High power LED(fényszóró), 2 x 3W COB (szórt fény)
Töltési idő: 6 óra
Fényszóró LED világítási idő: 100%: 1.4 óra – 50%: 2.8 óra
Szórt fény COB világítási idő: 100%: 2.5 óra – 50%: 5 óra
Méretek: 208 x 136 x 162 mm
Fényerő: 735 Lumen
Világítási távolság: 1222m-ig
LED élettartam: 30.000 óra
PF (power factor): 0,85
Lámpatest anyaga: ABS műanyag
IP44 védettség
FIGYELEM
Használat előtt töltse fel teljesen a lámpát (lásd TÖLTÉS fejezet).
Kikapcsolva tárolja. Tárolás során, 3 havonként legalább 15 órát töltse a
lámpát.
Ha meghibásodott, ne nyissa ki, és szakemberrel javíttassa meg .
A tápegységnek a következő paraméterekkel kell rendelkeznie: kimeneti
feszültség: 5V; max töltőáram: 200 mA nagyon alacsony feszültség
kimenettel és megfeleljen az érvényes műszaki előírásoknak.
TÖLTÉS
Kapcsolja ki a főkapcsolót állítása után csatlakoztassa a töltőkábelt a
lámpa töltődugaljába majd a kábel másik végét a hálózatra.
KEZELÉS
A lámpát be/kikapcsolni a fogantyúján levő kapcsolóval lehet.
A pitogram azt jelzi, hogy a terméket nem szabad a háztartási
szemétbe kidobni, elhasználódása után szelektív
hulladékgyűjtőbe kell helyezni.
A környezetszennyezés és egészségkárosodás elkerülése
érdekében gondoskodni kell a környezetkímélő megsemmisítéséről
illetve újrahasznosításáról.
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
FIGYELEM! A GARANCIA NEM ÉRVÉNYESÍTHETŐ A
VÁSÁRLÁST IGAZOLÓ NYUGTA VAGY SZÁMLA NÉLKÜL.
GARANCIÁRA VONATKOZÓ ZÁRADÉKOK:
1. A termékre az eladástól számított 24 hónapig érvényes a garancia
anyag-és gyártásból eredő meghibásodásra.
2. A garancia nem érvényes az alábbiakra: esztétikai alkatrészek,
elemek, kezelő gombok, LED-ek, izzók, kopásnak kitett
cserélhető alkatrészek, gondatlanságból adódó meghibásodás,
nem megfelelő használatból, kezelésből adódó meghibásodás,
a használati utasítás figyelmeztetésétől eltérő üzemeltetés,
a termék szabályos működtetésétől eltérő jelenségek okozta
meghibásodás. Példaként garancia elvesztését okozza a
transzformátor-garancia levágása a tápkábelről, vagy az, ha az
ólomakkumulátor megadott időszaki feltöltése elmarad.
3. Nem érvényes a garancia akkor, ha szakértelem hiányából
adódik a meghibásodás, vagy nem szakavatott személy javítja a
készüléket.
4. A garancia kiterjed a meghibásodott alkatrész cseréjére vagy
javítására, beleértve a felmerülő munkakköltséget is.
5. AVelampsajátbelátásaszerintaterméketugyanazzalamodellelvagy
alternatív termékkel helyettesítheti garancia kiterjesztése nélkül.
LAMPA LED Z MOŻLIWOŚCIĄ DOŁADOWANIA
AKUMULATORÓW.
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
WAŻNE INFORMACJE:
• Należy uważnie przeczytać ostrzeżenia.W przypadku problemów,
należy skontaktować się ze Sprzedawcą lub wykwalifikowaną osobą.
Sprzedawca nie odpowiada za szkody wynikające z nieprawidłowego
użytkowania sprzętu. Chronić przed wodą i deszczem. Produkt
wyłącznie do użytku wewnętrznego.Wszystkie czynności czyszczące i
konserwujące, należy wykonywać przy wyłączonym lub odłączonym
od zasilania sprzęcie.
• Produkt zawiera baterie ołowiowe, które są toksyczne dla otoczenia, w
przypadku ich nieprawidłowego składowania.W tym zakresie, należy
stosować się do przepisów prawa.
• Przed pierwszy użyciem ładować produkt przez 24 godziny. Nie
zostawiać zużytych baterii wewnątrz lampy przez okres dłuższy niż 3
miesięcy – może to spowodować zniszczenie urządzenia.
• Diody LED nie są wymienne.
• Idealna temperatura pracy wynosi od 0°C do 40°C.
• Adapter musi spełniać następujące wymagania: Napięcie: 5.0V,
Natężenie: 1A i musi być zgodny z obowiązującymi normami
technicznymi.
DANE TECHNICZNE:
Przenośny reflektor anti black-out: W przypadku awarii elektrycznej,
światło włącza się automatycznie, gdy lampa jest połączona wtyczką do
sieci elektrycznej oraz wyłącznik główny jest w pozycji ON (włączone
światło).
Żródło zasilania: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Bateria: 3.7V 2000mAh Li-ion (Type 18650)
Źródło światła: 10W High power LED (LED centralne), 2 x 3W COB (latarnia)
Czas ładowania: 6 godzin
Czas pracy panelu LED: 100%: 1,4 godziny - 50%: 2,8 godziny
Czas pracy latarni: 100%: 2.5 godziny – 50%: 5 godzin
Wymiary: 208 x 136 x 162 mm
Lumen:735
Wiązka światła: widoczna do 1222m
żywotność LED: 30 000 godzin
Współczynnik mocy: 0,85
Materiały: ABS, nylon
IP44
UWAGA!
•Należy naładować akumulator przed pierwszym użyciem. Patrz:
“Sposób ładowania”.
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 9 10/03/22 14:15

- 10 -
- 11 -
•Wyłączyć produkt przed rozpoczęciem przechowywania. Ładować co
najmniej 15 godzin, raz na trzy miesiące.
•Trzymać z dala od wody i deszczu. Idealna temperatura pracy w
zakresie od 0 °C do 40 °C.
•Zabronione jest otwieranie, rozbieranie i samodzielne naprawianie
urządzenia. Czynności te są dozwolone tylko w przypadku
wykwalifikowanej osoby.
• Diody LED nie są wymienne.
• Adapter musi spełniać następujące wymagania: Napięcie: 5V,
Natężenie: 1A i musi być zgodny z obowiązującymi normami
technicznymi.
SPOSÓB UŻYCIA:
Aby wyłączyć/włączyć lampę, należy nacisnąć przycisk znajdujący się na
uchwycie.
JAK ŁADOWAĆ
Wyłącz urządzenie. Podłącz kabel zasilający transformatora do gniazda
zasilania (5). Następnie podłącz tranformator do wtyczki elektrycznej.
JAK UŻYWAĆ
Aby włączyć/wyłączyć lampę, wciśnij główny wyłącznik (1)
umieszczonym na uchwycie.
LAMPA ANTI BLACK-OUT
Włącz lampę.(1)
Podłącz adaptor, zasilacz (w zestawie z lampą) do wyjścia DC (5)
umieszczonego z tyłu lampy, następnie podłącz adaptor z wtyczką:
lampa wyłączy się automatycznie. W razie awarii elektrycznej lub
przerwie w dostawie prądu, lampa włączy się automatycznie.
FUNKCJA LATARNI
Wciśnij przycisk (2) aby włączyć/wyłączyć latarnię boczną COB
FUNCKJA POWER BANKU - ŁADOWANIA
Podłącz kabel USB (brak w zestawie) do urządzenia, które chesz
naładować (telefon / tablet…), następnie do gniazda USB (3)
umieszczonego z boku lampy.
INSTALACJA STATYWU
Reflektor może być zamontowany na każdym statywie z możliwościa
wkręcenia śruby montażowej (4) (brak w zestawie adaptera).
Według Dyrektywy 2002/95/CE, 2002/96/CE oraz 2003/108/
CE o ograniczeniu stosowania niektórych niebezpiecznych
substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz o
zużyciu sprzętu elektrycznego i elektronicznego, symbol
przekreślonego kosza na śmieci znajdujący się na urządzeniu lub na
opakowaniu wskazuje, że produkt ten, po upływie okresu jego
przydatności, nie może być składowany z innymi odpadami. W związku,
z tym użytkownik będzie musiał przekazać niepotrzebny sprzęt
odpowiednim punktom segregacji odpadów elektronicznych i
elektrotechnicznych lubzwrócić gosprzedawcy wchwilizakupu nowego
sprzętu tego samego rodzaju, w stosunku jeden do jeden. Odpowiednia
segregacja odpadów, w celu późniejszego przekazania ich do recyklingu,
przetwarzania i likwidacji w zgodzie ze środowiskiem, przyczynia się do
uniknięcia możliwych skutków negatywnych dla środowiska i dla
zdrowia oraz ułatwia ponowne wykorzystanie i/lub recykling
materiałów, z których zbudowany jest dany sprzęt. Nieprawidłowe
składowanie produktu przez użytkownika powoduje nałożenie sankcji
administracyjnych przewidzianych obowiązującym prawem.
WARUNKI GWARANCJI:
Uwaga: Gwarancja jest ważna tylko z dowodem zakupu.
WARUNKI GWARANCJI:
1. Urządzenie posiada gwarancję na 24 miesiące, licząc od dnia
zakupu.
2. Wyłączone z gwarancji są: elementy estetyczne, baterie, gałki,
diody LED, żarówki, ładowarki i akumulatory, części ruchome,
uszkodzenia spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem,
nieodpowiedniąinstalacją lub instalacją niezgodnązazaleceniami
producenta lub jakimikolwiek odchyleniami spowodowanymi
nieprawidłowym użytkowaniem sprzętu. Przykładowo, odcięcie
przewodu zasilającego od transformatora lub nienaładowanie
baterii unieważnia gwarancję.
3. Gwarancja jest nieważna jeżeli produkt był rozmontowany
lub naprawiony przez nieautoryzowaną do tego osobę oraz
w przypadku niewłaściwego przechowywania produktu,
niewłaściwego transportu, nieprawidłowego montażu,
zniszczenia produktu wskutek przyczyn niezależnych od samego
produktu.
4. Odszkodowanie za bezpośrednie lub pośrednie szkody
jakiegokolwiek rodzaju dla osób lub rzeczy, za użytkowanie lub
zawieszenia stosowania produktu jest wykluczone.
5. Klient jest odpowiedzialny za transport produktu do miejsca
zakupu lub autoryzowanego serwisu.
6. Gwarancja jest ważna wyłącznie z dowodem zakupu.
7. Czas załatwienia reklamacji na podstawie gwarancji wynosi do
31 dni.
8. Niniejsza gwarancja na produkt konsumencki nie wyłącza,
nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających
z niezgodności towaru z umową; gwarancja wyłącza
odpowiedzialność sprzedawcy z tytułu rękojmi za wady fizyczne
produktu.
9. Jeżeli podczas okresu gwarancyjnego wystąpi usterka, która nie
może być naprawiona, urządzenie zostanie
wymienione na nowe lub zostanie zwrócona równowartość
zakupu.
NABÍJECÍ LED SVÍTIDLO
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ
• Přečtěte si pozorně upozornění. V případě problému kontaktujte náš
servis.
• Velamp není odpovědný za škody vzniklé nesprávným použitím /
používáním výrobku.
• Uchovávejte výrobek mimo vodu a deště. Používejte pouze v
uzavřených místnostech.
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 10 10/03/22 14:15

- 10 -
- 11 -
• Veškeré čištění a údržba zařízení musí být provedeno po odpojení
zařízení od sítě, s přepínačem na pozici “vypnuto”.
• Tento výrobek obsahuje olověnou baterii, která je při nesprávné likvi-
daci toxická a škodlivá pro životné prostředí a zdraví: při její likvidaci
respektujte platné zákony o odpadech.
• Před prvním použitím nabíjejte po dobu 24 hodin nepretržite.
Nenechávejte svítilnu s vybitou baterií déle než 3 měsíců: může dojít
k poškození zařízení.
• LED diody nejsou vyměnitelné
• Ideální pracovní teplota je mezi 0 ° C a 40 ° C
• Adaptér musí mít následující parametry: Volt: 5V; 1A výstup s velmi
nízkým napětím a musí odpovídat platným technickým normám.
TECHNICKÁ DATA
Anti black-out přenosnýreflektor: světlo se automaticky zapne vpřípadě
poruchy nebo výpadku elektrické sítě v případě, že je svítidlo připojeno
konektorem do el. sítě a hlavní vypínač je v poloze ON (rozsvíceno).
Napájení: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Baterie: 3.7V 2000mAh Li-ion (typ 18650)
Zdroj světla: 10W High power LED (centrální LED), 2 x 3W COB (lucerna)
Doba nabíjení: 6 hodin
Doba svícení centrální LED: 100%: 1.4 hodiny – 50%: 2.8 hodin
Doba svícení COB lucerny: 100%: 2.5 hodiny – 50%: 5 hodin
Rozměry: 208 x 136 x 162 mm
Svítivost: 735 Lm
Paprsek světla: až do 1200m
Životnost LED: 30.000 hodin
Faktor účinnosti: 0,85
Materiály: ABS, NYLON
Krytí: IP44
UPOZORNĚNÍ
• Plněnabijteproduktpředjehopoužitím.Přečtětesi“Nabíjení”.
• Běhemskladováníproduktvypněte.Pokudmáteproduktuskladněn
pravidelně jej nabíjejte alespoň 15 hodin každé tři měsíce.
• Prosprávnéužíváníuchovávejtemimodosahvodyadeště.
• Jakmile je výrobek mimo provoz, neotevírejte ani neopravujte.
Opravu svěřte do rukou kvalifikované osoby.
POKYNY PRO NABÍJENÍ
Vypněte svítidlo. Připojte napájecí kabel transformátoru do napájecího
konektoru (5). Poté připojte transformátor do elektrické zásuvky.
POUŽITÍ
Pro vypnutí/zapnutí reflektoru stiskněte hlavní vypínač (1), který se
nachází na rukojeti.
ANTI BLACK-OUT SVÍTIDLO
Zapněte svítidlo (1).
Připojte adaptér dodávaný s lampou k DC konektoru (5) umístěném
na zadní straně lampy, poté připojte adaptér do zásuvky: lampa
se automaticky vypne. V případě výpadku napájení nebo poruchy
elektrické sítě se lampa automaticky zapne.
FUNKCE LUCERNY
Stiskněte vypínač (2) pro vypnutí/zapnutí COB boční lucerny
POWERBANK FUNKCE
Připojte USB kabel (není součástí balení) do zařízení, které chcete nabíjet
(mobilní telefon / tablet ...), pak do USB konektoru (3), který se nachází
na boku svítilny.
UMÍSTĚNÍ NA TRIPOD/STATIV
Svítidlo je možné umístit na jakýkoliv stativ pomocí otvoru pro šroub (4)
(adaptér není součástí dodávky).
V plnění směrnic 2002/95/CE, 2002/96/CE a 2003/108/CE,
týkající se snížení používání nebezpečných látek
elektronických a elektrických spotřebičů a také k odstraňování
odpadů: Symbol přeškrtnutého koše, který je na zařízení nebo
na obalu znamená, že výrobek na konci jeho životnosti musí být
shromažďován odděleně od ostatních odpadů. Proto, bude uživatel
muset dát přístroj na konci jeho životnosti do odpovídajících center pro
oddělený sběr elektronických a elektrotechnických odpadů, nebo vrátit
zpět do maloobchodu při nákupu nového zařízení s podobným druhem.
Zasláním vhodně odděleného zařízení do recyklace odpadů, se přispívá
ke kompatibilní dispozici s prostředím a zabraňuje se možným
negativním dopadům na životní prostředí a na zdraví a přispívá se k
opětovnému použití a / nebo recyklaci materiálů, s nimiž je zařízení
podobné nebo zhodné.Neoprávněná likvidace výrobku uživatelem
zahrnuje použití sankcí na základě platných právních předpisů. Pro další
informace týkající se sběrných systémů kontaktujte místní příslušné
orgány.
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Pozor: záruka není platná bez záručního listu nebo faktury.
USTANOVENÍ ZÁRUKY:
1. Na výrobek se poskytuje záruka po dobu 24 měsíců od data
zakoupení a to na vady materiálu a výroby.
2. Vyloučeny ze záruky jsou: estetické prvky, baterie, spínače, LED
žárovky, odnímatelné části vystavené opotřebení, poškození v
důsledku nedbalosti, nesprávné použití, nesprávná instalace
nebo instalace není v souladu s varováním v návodu k obsluze,
nebo v důsledku jevů mimo normálního provozu výrobku.
Zejména, a jako příklad, uvádíme, že řezání napájecího kabelu
transformátoru nebo skutečnost, zapomínat dobíjet olověné
baterie produktu, který používate vede ke zrušení platnosti
záruky.
3. Tato záruka je neplatná, pokud s produktem při opravě
manipulovala nepovolaná osoba.
4. Záruka znamená nahrazení nebo opravu částí označených jako
vadné z výroby, včetně nákladů na práci.
5. Jménem Velamp Industries srl, může celý výrobek být nahrazen
stejným modelem nebo alternativním produktem, bez
jakéhokoliv prodloužení záruky.
6. Náhrada za buď přímé nebo nepřímé škody jakéhokoli druhu
osobám nebo věcem, při používání výrobku je vyloučeno.
7. Zákazník je zodpovědný za jakékoli přepravní poplatky a rizika.
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 11 10/03/22 14:15

- 12 -
- 13 -
DOBÍJACÍ HIGH POWER LED REFLEKTOR
REF. IR666-10W DOOMSTER-TREKK
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
• Prečítajte si pozorne upozornenie.V prípade problému kontaktujte
náš servis.
• Velamp nie je zodpovedný za škody vzniknuté nesprávnym použitím /
používaním výrobku.
• Uchovávajte výrobok mimo vodu a dažďa. Používajte len v uzavretých
miestnostiach.
• Všetky čistenie a údržba zariadenia musí byť vykonané po odpojení
zariadenia od siete, s prepínačom na pozícii“vypnuté”.
• Tento výrobok obsahuje olovenú batériu, ktorá je pri nesprávnej
likvidácii toxická a škodlivá pre životné prostredie a zdravie: pri jej
likvidácii rešpektujte platné zákony o odpadoch.
• Pred prvým použitím nabíjajte 24 hodín nepretržite. Nenechávajte
svietidlo s vybitou batériou dlhšie ako 3 mesiace: môže dôjsť k
poškodení zariadenia.
• LED diódy nie sú vymeniteľné
• Ideálna pracovná teplota je medzi 0°C a 40°C
• Adaptér musí mať nasledujúce parametre:Volt: 5V; 1A výstup s veľmi
nízkym napätím a musí zodpovedať platným technickým normám.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Anti black-out prenosný reflektor: svetlo sa automaticky zapne v
prípade poruchy alebo výpadku elektrickej siete v prípade, že je svietidlo
pripojené konektorom do el. siete a hlavný vypínač je v polohe ON
(rozsvietené).
Napájanie: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Batéria: 3.7V 2000mAh Li-ion (typ 18650)
Zdroje svetla: 10WHigh power LED(centrálna LED),2 x3WCOB (lucerna)
Doba nabíjania: 6 hodín
Doba svietenia centrálnej LED: 100%: 1,4 hodiny - 50%: 2,8 hodiny
Doba svietenia COB lucerny: 100%: 2,5 hodiny - 50%: 5 hodín
Rozmery: 208 x 136 x 162 mm
Svietivosť: 735 Lm
Lúč svetla: do 1200m
Životnosť LED: 30 000 hodín
Faktor účinnosti: 0,85
Materiály: ABS, NYLON
Krytie: IP44
POKYNY PRE NABÍJANIE
Vypnite svietidlo. Pripojte napájací kábel transformátora do napájacieho
konektora (5). Potom pripojte transformátor do elektrickej zásuvky.
POUŽITIE
Pre vypnutie/zapnutie reflektora stlačte hlavný vypínač (1), ktorý sa
nachádza na rukoväti.
ANTI BLACKOUT SVIETIDLO
Zapnite svietidlo (1).
Pripojte adaptér dodávaný s lampou k DC konektoru (5) umiestnenom
na zadnej strane lampy, potom pripojte adaptér do zásuvky: lampa
sa automaticky vypne. V prípade výpadku napájania alebo poruchy
elektrickej siete sa lampa automaticky zapne.
FUNKCIA LUCERNY
Stlačte vypínač (2) pre vypnutie/zapnutie COB bočné lucerny
POWERBANK FUNKCIA
Pripojte USB kábel (nie je súčasťou balenia) do zariadenia, ktoré chcete
nabíjať (mobilný telefón / tablet ...), potom do USB konektora (3), ktorý
sa nachádza na boku svietidla.
UMIESTNENIE NA TRIPOD/STATIV
Svietidlo je možné umiestniť na akýkoľvek statív pomocou otvoru pre
skrutku (4) (adaptér nie je súčasťou dodávky).
Svietidlo je možné umiestniť na akýkoľvek statív pomocou
otvoru pre skrutku (4) (adaptér nie je súčasťou dodávky).
V plnenie smerníc 2002/95/CE, 2002/96/CE a 2003/108/
CE, týkajúcej sa zníženia používania nebezpečných látok
elektronických a elektrických spotrebičov a tiež na odstraňovanie
odpadov: Symbol preškrtnutého koša, ktorý je na zariadení alebo
na obale znamená, že výrobok na konci jeho životnosti sa musí
zhromažďovať oddelene od ostatných odpadov. Preto bude užívateľ
musieť dať prístroj na konci jeho životnosti do príslušných centier pre
separovaný zber elektronických a elektrotechnických odpadov, alebo
vrátiť späť do maloobchodu pri nákupe nového zariadenia s podobným
druhom.Zaslaním vhodne oddelenéhozariadenia dorecyklácieodpadov
sa prispieva ku kompatibilnej dispozícii s prostredím a zabraňuje sa
možným negatívnym dopadom na životné prostredie a na zdravie a
prispieva sa na opätovné použitie a / alebo recykláciu materiálov, s
ktorými je zariadenie podobné alebo zhodné. Neoprávnená likvidácia
výrobku užívateľom zahŕňa použitie sankcií na základe platných
právnych predpisov. Pre ďalšie informácie týkajúcich sa zberných
systémov kontaktujte príslušné miestne orgány.
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Pozor: záruka nie je platná bez záručného listu alebo faktúry.
USTANOVENIA ZÁRUKY:
1. Na výrobok sa poskytuje záruka na dobu 24 mesiacov od dátumu
zakúpenia a to na chyby materiálu a výroby.
2. Vylúčené zo záruky sú: estetické prvky, batérie, spínače, LED
žiarovky, odnímateľné časti podliehajúce opotrebovaniu,
poškodenie v dôsledku nedbanlivosti, nesprávne použitie,
nesprávna inštalácia alebo inštalácia nie je v súlade s varovaním
v návode na obsluhu, alebo v dôsledku javov mimo normálnej
prevádzky výrobku. Najmä, a ako príklad, uvádzame, že rezanie
napájacieho kábla transformátora alebo skutočnosť zabúdať
dobíjať olovené batérie produktu, ktoré používate, vedie k
zrušeniu platnosti záruky.
3. Táto záruka je neplatná, ak s produktom pri oprave manipulovala
nepovolaná osoba.
4. Záruka znamená nahradenie alebo opravu častí označených ako
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 12 10/03/22 14:15

- 12 -
- 13 -
chybné z výroby, vrátane nákladov na prácu.
5. Menom Velamp Industries srl, môže byť celý výrobok nahradený
rovnakým modelom alebo alternatívnym produktom, bez
akéhokoľvek predĺženia záruky.
6. Náhrada za buď priame alebo nepriame škody akéhokoľvek druhu
osobám alebo veciam pri používaní výrobku je vylúčená.
7. Zákazník je zodpovedný za akékoľvek prepravné poplatky a riziká.
HERLAADBARE LED ZOEKHANDLAMP 10WATT
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN
• Veuillezliresoigneusement de waarschuwingen. In geval van proble-
em, contactezVELAMPouunopérateurqualifié.
• Velampn’is niet verantwoordelijk voor de schade résultantde het
onjuiste gebruik van het product.
• Behoudt produità de schuilplaats van het water en de regen. Gebruik
van binnenste alleen maar.
• Voert quelleopération niet van schoonmaken etd’onderhoud die moet
de eenheid van de voeding sector avecl’interrupteursurla positionde
„OFF“ uiteenneemt, gedaan worden in.
• Ceproduit contientune batterij aan het lood quiest gif voor het milieu.
Voor de recycling, eerbiedigt svp loisenvigueur.
• Voor het eerste gebruik, laadt produitpendant 24heures zonder
onderbreking. Houdt geen pasla lamp met de ontlaste batterij pen-
dantplus van 6mois: ellepourraitendommagerle hulpmiddel.
• Leds zijn niet vervangbaar
• De ideale werkingstemperatuur is tussen 0°C en 40°C
Het gebruikte transformater moet de volgende kenmerken hebben :V out
: 5.0V en I max : 1A, met een outputaan zeer laagspanning van veilgheid
en een veiligheidcertificaat voor de technische normen geldend.
PRODUCT KENMERKEN
Lamp met anti-blackout functie: aangeslotenop het elektrisch network,
lamp wordt automatisch ingeschakeld in het geval van stroomuitval, als
de hoofdschakelaar op positie “ON”.
Spanningsbron: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Batterij: 3.7V 2000mAh Li-ion (Type 18650)
Lichtbron: 10W High power LED (central led), 2 x 3W COB (lantaarn)
Laadtijd: 6 uur
Runtime centrale LED: 100%: 1,4 uur - 50%: 2,8 uur
Runtime COB lantaarn: 100%: 2,5 uur - 50%: 5 uur
Afmetingen: 208 x 136 x 162 mm
Lumen: 735
Lichtstraal: zichtbaar tot 1222m
LED levensduur: 30.000 uur
Vermogensfactor: 0,85
Materialen: ABS, NYLON
IP44
VOORZORGS MAATREGELEN
• Laad het product voor gebruik. Bij terugkeer naar de rubriek “Hoe
wordt geladen”.
• Schakel de stroom uit wanneer deze niet in gebruik is. Periodiek
opladen van het product voor ten minste 15 uur per drie maanden
wanneer niet wordt gebruikt.
• In geval van breuk of defect, niet openen of proberen om zelf het
product te herstellen.
INSTRUCTIES
Schakel de hoofdschakelaar
Op de schakelaar aan het handvat drukken om de lamp uit te doen
stekkertje van de laadkabel in de lamp steken daarna de adaptor op het
netstroom aansluiten
WERKING
Om de lamp aan en uit te zetten moet men de schakelaar indrukken
op het handvat.
ANTI BLACKOUT VERLICHTING
Zet het licht, stel de schakelaar op positie “ON”.
aangesloten op het elektrisch network, lamp wordt automatisch
ingeschakeld in het geval van stroomuitval, als de hoofdschakelaar
op positie “ON”. et stekkertje (jack) van de netvoeding in de input
aansluiting van de lamp insteken en vervolgens de netstroom adaptor
in het stopcontact 230v Ac. steken
De lamp zal automatisch branden in geval van een netstroom
onderbreking.
POWERBANK FUNCTIE
Sluit de usb-kable (niet meegeleverd) aan op het apparaat om te
herladen opladen en ligt aan op de aansluiting aan de zijkant van de
lamp.
DRIEPOOT ADAPTER
Een adapter (niet inbegrepen) kunt u de lamp op een driepoot instellen.
INFORMATIE VOOR GEBRUIKERS VAN HUISHOUDELIJKE
TOESTELLEN
Op grond van art. 13 van wetsbesluit 25 juli 2005 n. 151 “Uitvoering
van de Richtlijnen 2002/95/EG, 2002/96/EG en 2003/108/EG inzake
de beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen in elektrische en
elektronische apparatuur en de verwijdering van afvalstoffen” en wet
decreet nr. 188 van 20 november 2008 “De ten uitvoerlegging van
Richtlijn 2006/66/EG inzake batterijen en accu’s”
Het symbool van de elektronische apparaten, batterijen en
accu’s of op de verpakking geeft aan dat de toestel een
batterijen / accu ’s bevat. Aan het einde van zijn levensduur de
batterijen moeten gescheiden ingezameld worden van ander
afval. De gebruiker moet daarom deze producten afgeven aan het juiste
inzamelpunt, of ze terug brengen naar de winkel
De gescheiden inzameling vanhetopnieuw opstarten vande apparatuur
en batterijen/accu ‘s worden verwijderd om recycling, behandeling
en milieuvriendelijke afvalverwerking draagt bij aan het voorkomen
van schadelijke effecten op het milieu, de menselijke gezondheid en
bevordert het hergebruik en / of recycling van materialen waaruit ze zijn
samengesteld.
Illegale verwijdering van de batterij/accu’s uit de toestellen is in strijd
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 13 10/03/22 14:15

- 14 -
- 15 -
met de wetgeving en kan mogelijk sancties mee brengen.
GARANTIE
LETOP: Degarantie isniet geldigzonderdeontvangst-ofaankoopbewijs.
VOORWAARDEN EN GARANTIE
1. Het toestel heeft een garantie van 24 maanden - behoudens
verlenging - vanaf de datum van aankoop tegen materiaal-en
fabricage fouten.
2. Uitsluiting garantie: esthetische onderdelen, batterijen,
knoppen, LED’s, lampen, afneembare onderdelen die aan
slijtage onderhevig, schade veroorzaakt door verwaarlozing, het
gebruik of onjuiste installatie niet in overeenstemming met de
instructies in de handleiding of op andere wijze veroorzaakt door
fenomenen buiten de normale werking van het apparaat. In het
bijzonder en bij wijze van voorbeeld wordt uitdrukkelijk vermeld
dat het snijden van de voedingskabel van de transformator of het
niet opladen van de lood batterij, niet door de garantie gedekt
zal worden.
3. Deze garantie vervalt als met het apparaat is geknoeid of hersteld
door onbevoegden.
4. De garantie dekt de vervanging of reparatie van onderdelen van
een erkend dealer , inclusief de werk uren.
5. Onder voorbehoud zal Velamp Industries Ltd het beschadigd
toestel vervangen met het zelfde model of gelijkwaardig model
als alternatief product, zonder dat dit een uitbreiding van de
garantie inhoud.
6. Het zullen geen vergoeding van directe of indirecte schade terug
betaald worden, van welke aard ook aan personen of goederen,
voor het gebruik of niet-gebruik van het toestel
7. In elk geval de kosten en risico’s van het vervoer zullen altijd voor
rekening van de koper zijn.
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΠΡΟΒΟΛΕΑΣ LED
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ
• Διαβαστε προσεχτικα τις ειδοποιησεις
• Για οποιδηποτε προβλημα επικοινωνηστε με τηVELAMP ή καποιον
εξουσιοδοτημενο διανομεα.
• ΗVELAMP δεν ευθυνεται για ζημιες στα προϊοντα της που οφειλονται
σε κακη χρηση.
• Το προϊον δεν πρεπει να ερθει σε επαφη με νερο ή βροχη. Η χρηση του
ειναι για εσωτερικο χωρο μονο.
• Οποιδηποτε συντηρηση ή καθαρισμος του προϊοντος πρεπει να γινει
αφου η συσκευη αποσυνδεθει απο την παροχη ρευματος, με το
διακοπτη στη θεση“off”.
• Το προϊον διαθετει μπαταρια μολυβδου η οποια ειναι τοξικη για
το περιβαλλον και πρεπει μετα τον ωφελιμο χρονο ζωης της να
αποβαλεται με βαση τους ισχυοντες νομους και κανονισμους
ανακυκλωσης.
• Πριν την πρωτη χρηση του προϊοντος πρεπει να γιει μια πληρης
φορτιση, τουλαχιστον για 24 ωρες.
• Μην αφηνετε το προϊον αχρησιμοποιητο για περισσοτερο απο 3 μηνες,
καταστρεφει την μπαταρια του.
• Τα LED δεν αντικαθιστανται.
• Η ιδανικη θερμοκρασια λειτουργιας ειναι μεταξυ 0 και 40 βαθμων
κελσιου.
• Ο αντάπτορας πρέπει να έχει τα παρακάτω χαρακτηριστικά 5.0Volt,
Imax 1A με πολύ χαμηλή παραγωγή έντασης και να συμμορφώνεται με
τις ισχύουσες τεχνικές προδιαγραφές.
ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ
Αντι black-out φορητός προβολέας: το φως ανάβει αυτόματα σε
περίπτωση διακοπής ηλεκτρικού ρεύματος υπό την προϋπόθεση ότι ο
προβολέας συνδέεται με το βύσμα στην πρίζα και ο κεντρικός διακόπτης
βρίσκεται στη θέση ON
Πηγη 230V 50hz/ 5V 1Ah
Μπαταρια 3.7V 2000mAh λιθιου (18650)
Πηγη φωτος: 10W High power LED(κυριο led), 2 x 3W COB (lantern)
Χρονος πληρους φορτισης 6 ωρες
Αυτονομια κυριου led: 1,4 ωρες(100%) 2,8 ωρες (50%)
Αυτονομια COB lantern: 100%: 2.5 ωρες – 50%: 5 ωρες
Διαστασεις 208 x 136 x 162 mm
Lumen: 735
Ακτινα: ορατο εως 1222m
Χρονος ζωης LED: 30.000 ωρες
Power factor: 0,85
Υλικο: ABS, NYLON
IP44
ΠΡΟΣΟΧΗ
•Καντε μια πληρη φορτιση πριν τη χρηση
•Απενεργοποιηστε το προϊον για να το αποθηκευσετε. Συνισταται
η φορτιση του προϊόντος μια φορα το τριμηνο, για 15 ωρες
τουλαχιστον, οταν δεν χρησιμοποιειται.
•Αν το προϊόν σαματησει να λειτουργει μην επιχειρησετε να το
επιδιορθωσετε. Προτιμηστε καποιον ειδικο
ΠΩΣ ΝΑ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ
Απενεργοποίηστε το προϊόν. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του
μετασχηματιστή στην υποδοχή ρεύματος (5). Στη συνέχεια, συνδέστε το
μετασχηματιστή στην πρίζα.
ΠΩΣ ΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕΙ
Για να ανάψετε/κλείσετε τον προβολέα, πατήστε τον κεντρικό διακόπτη
(1) που βρίσκεται στη λαβή.
ΑΝΤΙBLACK OUT LAMP
Ανάψτε στη λειτουργια φωτιστικου. (1)
Συνδέστε τον προσαρμογέα που παρέχεται με το φακο στην υποδοχή
DC (5) που βρίσκεται στο πίσω μέρος του, στη συνέχεια συνδέστε
τον προσαρμογέα στην πρίζα: το φωτιστικο θα σβήσει αυτόματα. Σε
περίπτωση διακοπής ρεύματος το φωτιστικό θα ανάψει αυτόματα.
ΦΑΝΑΡΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Πατήστε το διακόπτη (2) για να ανάψει το φαναρι απο την πλευρα με
το COB LED
POWERBANK ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 14 10/03/22 14:15

- 14 -
- 15 -
Συνδέστε το καλώδιο USB (δεν περιλαμβάνεται) στη συσκευή που
θέλετε να φορτίσετε (κινητό τηλέφωνο / tablet ...), και ακολούθως στην
υποδοχή USB (3) που βρίσκεται στα πλάγια
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΕ ΤΡΙΠΟ∆Ο
Ο προβολέας μπορεί να τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε τρίποδο
χρησιμοποιώντας την οπή της βίδας (4) (προσαρμογέας δεν παρέχεται).
Εκπληρωνει τις ντιρεκτιβες 2002/95/CE, 2002/96/CE και
2003/108/CE, σχετικα με τη μειωση της χρησης επιβλαβων
υλικων στα ηλεκτρονικα, ηλεκτρικες συσκευες και τη διαειριση
αποβλητων. Το συμβολο του διαγραμμενου καδου που υπαρχει
στο προϊον ή τη συσκευασια υποδηλωνει οτι το προϊον στο τελος της
λειτουργιας του πρεπει να συλλεγεται χωριστα απο τα υπολοιπα
εξαρτηματα του. Γι’ αυτο ο χρηστης θα πρεπει να το δωσει σε
εξουσιοδοτημενους διαχειριστες ανακυκλωσης ηλεκτρικων και
ηλεκτρονικων συσκευων. Ο διαχωρισμος των μερων του προϊοντος
καθως και η σωστη διαχειριση τους μετα το χρονο ζωης του με την
προωθηση τους στους αρμοδιους διαχειριστες υλικων συνεισφερει στην
προστασια του περιβαλλοντος και της δημοσιας υγειας και συμβαλλει
στην ανακυκλωση των υλικων. Η λανθασμενη διαχειριση του προϊοντος
στο τελος της οφελιμης ζωης του μπορει να επιφερει κυρωσεις με βαση
τις διαταξεις των νομων σε ισχυ για τα θεματα αυτα. Για περισσοτερες
πληροφοριες για θεματα διαχειρισης τετοιων υλικων απευθυνθειτε στις
αρμοδιες αρχες.
ΠΡΟΥΠΟΘΕΣΕΙΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
Για να αναψετε/κλεισετε τον προβολεα πιεστε το διακοπτη στη λαβη.
ΟΡΟΙ ΤΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ
1. Το προϊον καλυπτεται απο εγγυηση 24 μηνων απο την ημερομηνια
αγορας πουαφορααστοχιεςυλικωνκαι κατασκευηςτου προϊοντος
2. Εξαιρουνται απο την εγγυηση οι μπαταριες, τα LED, οι λαμπτηρες,
τα κινητα μερη του προβολεα εξαιτιας της αμελειας, της κακης
χρησης και εγκαταστασης που δεν συμφωνει με τον τροπο
και τις οδηγιες αυτου του φυλλαδιου. Ειδικοτερα, και σαν
παραδειγμα, αναφερεται πως αν καποιος κοψει το καλωδιο του
μετασχηματιστη ή ξεχασει για μεγαλο διαστημα να φορτισει τις
μπαταριες μολυβδου του προβολεα τοτε αυτοματως παυει να
ισχυει η εγγυηση.
3. Η εγγυηση δεν ισχυει αν ο προβολεας ανοιχτει και επισκευαστει
απο μη εξουσιοδοτημενο ατομο.
4. Ως «εγγυηση» οριζεται η αντικατασταση ή επισκευη των μερων
του προϊοντος που αναγνωριζονται ως ελαττωματικα ή μη
λειτουργικα χωρις επιπλεον κοστος για τον πελατη
5. Η VELAMP διατηρει το δικαιωμα να αντικαταστησει το προϊον
με το ιδιο ή καποιο παρεμφερες, χωρις ομως να επεκτεινει
παραλληλα την εγγυηση.
6. Αποζημειωση για εμμεση ή αμεση ζημια/φθορα οποιασδηποτε
φυσης, σε αντικειμενα ή προσωπα, απο τη χρηση ή μη χρηση του
προϊοντος, δεν δινεται
7. Μεταφορικα εξοδα και το ρισκο των μετακινησεων του προϊοντος
βαραινουν αποκλειστικα τον πελατη.
FARUL LED REÎNCĂRCABILĂ
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
IMPORTANT
• Citiți cu atenție instrucțiunile și aveți probleme, vă rugăm să contactați
Velamp sau a personalului.
• Velamp isi declina orice responsabilitate rezultată din folosirea impro-
prie sau manipularea frauduloasă a produsului.
• Păstrați departe de apă și de ploaie.
• Oricăror lucrări de întreținere sau de curățare ar trebui să fie făcut cu
produsul deconectat de la sursa de alimentare.
• Acest produs conține o baterie plumb-acid, care poate fi dăunătoare
dacă eliberate în mediu: de a dispune de respect
• normelor existente.
• Prima dată, produsul este folosit, acesta supune la o încărcare
completă (24 de ore): Nu lăsați felinarul încheiat pentru mai mult de 3
luni, în caz contrar deteriora la baterie.
• LED-urile nu sunt înlocuite
• Temperatura de lucru este perfectă între 0 ° C și 40 ° C
• Sursa de alimentare trebuie să aibă următoarele caracteristici:Vout =
5V Imax = ieșire 1A cu siguranta tensiune foarte mică și certificate în
conformitate cu standardele tehnice aplicabile.
CARACTERISTICILE PRODUSULUI
Reflector portabil cu functia “Anti black-out” : incepe sa lumineze
automat in cazul unei caderi a retelei principale de alimentare cu
conditia ca lampa sa fie conectata prin stecker la priza retelei principale
si comutatorul principal sa fie pe pozitia ON.
Sursă de alimentare: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Acumulator: 3.7V 2000mAh Li-ion (tip 18650)
Sursă de lumină: LED 10W High power (central), 2 x 3W COB (lanternă)
Timp de încărcare: 6 ore
Autonomie cu LED-ul central: 100%: 1,4 ore - 50%: 2,8 ore
Autonomie COB lanternă: 100%: 2,5 ore - 50%: 5 ore
Dimensiuni: 208 x 136 x 162 mm
Flux luminos: 735 lm
Rază de lumină: vizibilă până la 1222 m
Durata de viață a LED-urilor: 30.000 de ore
Factorul de putere: 0,85
Materiale: ABS, NYLON
IP44
MĂSURI DE PRECAUŢIE
Taxa pe deplin produsului înainte de utilizare, Consultați secțiunea ”Cum
să vă LOAD”
Nap off produsul cînd nuînăuntru folos.Încărcare produs periodic pentru
cel puțin 15 ore, la fiecare trei luni, Cînd nu inauntru folos
In caz de rupere sau defecțiuni, nu deschideți si nu încercți să reparați
produsul.
CUM IL INCARCAM
Inchideti produsul.Conectati cablultransformatoruluila jackulde putere
(5). Apoi conectati transformatorul la priza.
CUM FUNCTIONEAZA
Pentru a inchide/deschide reflectorul apasati comutatorul principal (1)
aflat pe maner.
LANTERNA “ANTI BLACKOUT”
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 15 10/03/22 14:15

- 16 -
- 17 -
Deschideti lanterna (1).
Conectati adaptorul furnizat cu reflectorul la jackul de curent continuu
(DC) (%) situat in spatele lanternei, apoi conectati adaptorul la priza de
perete.: reflectorul se va stinge automat. In caz de cadere a retelei de
alimentare lanterna va incepe sa lumineze automat.
FUNCTIA DE LANTERNA
Apasati comutatorul (2)pentru adeschide/inchide lanternaCOB laterala.
FUNCTIA BAZEI DE PUTERE
Conectati un cablu USB (neinclus) la dispozitivul pe care doriti sa il
incarcati (telefon mobil, tableta, etc), si apoi la iesirea USB (3) situata
pe laterala lanternei.
INSTALARE TRIPOD
Reflectorul poate fi montat pe orice tripod utilizand gaura de surub
existenta (4) (adaptor neinclus).
INFORMAŢIE DE UTILIZATORII APARATELOR DE UZ CASNIC
Potrivit articolului 13 dinDecretulLegislativ 25iulie2005,n151“Punerea
în aplicare a Directiv 2002/95/CE, 2002/96/CE şi 2003/108/CE privind
reducerea de CO de substanțe periculoase în echipamentele electrice şi
“Decretul nrlegislativ şi188 din20 noiembrie 2008”electronică, precum
şi de eliminare a deşeurilor Punerea în aplicare a Directivei 2006/66/CE
privind bateriile şi acumulatorii şi deşeurile acestora”
Simbolul din aparatele electronice, baterii şi acumulatori indică
faptul că echipamentele, şi bateriile / bateriile reîncărcabile în
ea, la sârşitul duratei de viață trebuie colectate separat de alte
deşeuri. Utete, prin urmare, ar trebui să fie acordată produselor
sdetti au ajuns la echipamentelor, atunci când cumpără un produs nou
ecghivalent, pe un unu la unu). Colectarea separată pentru următorea
pornire a echipamentului şi a bateriilor/acumulatorilor sunt dispuse la
reciclare, tratare şi eliminare echipamente ambintalmente ajută la
prevenirea eventualelor efecte negative asupra mediuluiînconjunturator
şi a sănătății şi promovează reutilizarea sau reciclarea materialelor care
sunt compuse. Eliminarea ilegală de echipamente, baterii şi accumulatoi
de comnpota utilizator aplicarea de sancțiuni în conformitate cu
legislația si regularmentele în vigoare.
GARANŢIE
ATANŢIE: Gararnția nu este valabilă fără primerea sau dovada de
cumpărare
TERMENI ŞI GARANŢIE
1. Unitatea este garantat timp de 24 luni - obiectul extinderii - de la
compărării împotriva defectelor de material şi de manodoperă.
2.Noi nu garantăm piesele estetice, baterii, butoane, LED-uri, lampadin,
piese supuse uzurii asportaili, daune cauzate de neglijență, utilizarea,
instalarea incorectă sau necorespunzătoare respectarea riportae nu cu
instrucțiunile de utilizare sau cu toate acestea cauzate de fenomene
din afara aparatului normală funzionamnto. In mod articolar, precum
şi modul de exemplu, se subliniat în mod expres că faptul ca au tăiat
cabdul de alimentare al transformatorului, fie prin uitare pentru
a reincarca bateria plumb a produselor care le folosesc sunt de fapt
anulează garanția.
3.Această garanție este nulă în cazul în care unitatea a fost falsificat, cu
sau ripaato neautorizate de confort.
4.Garantia acopera inlocuirea sau repararea pieselor reconoscute ca find
defecte de manodoperă, inclusivb forta de muncă necesară.
5.La latitudinea de Velamp Industries Ltd. întregul echipament audio-
vizual poate fi înlocuit cu acelaşi model sau un produs alternativ, fărăa
ca aceasta săconstituite extindere a garanției.
6.E Despăgubirea pentru daunnele directe sau indirecte de orice natuara
persoanelor sau bunurilor, pentru utilizarea sau lipsa de utilizare a
dispozitivului.
7. În orice caz, costurile şi riscurile de transport vor fi supurtate de către
cumpăratăr.
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
OPREZ
•
Potpuno napunite proizvod prije uporabe. Pogledajte u odlomak “kako puniti”.
•
Isključite proizvod tijekom skladištenja. Povremeno puniti proizvod najmanje 8 sati
svaka tri mjeseca, čak i kada nije u uporabi.
•
Ako se baterija svjetiljke potpuno isprazni, potrebno je napuniti barem polovicu
kapaciteta baterije prije korištenja svjetiljke.
•
Držati podalje od vode ili kiše za pravilnu uporabu. Savršena radna temperatura je
između 0 ° C i 40 ° C.
•
Ako je proizvod neispravan, ne otvarati ili popravljati, osim od strane ovlaštene
osobe.
•
LED u svjetiljci ne može se zamijeniti
•
Adapter mora imati sljedeće karakteristike: Vout: 5V; Imax: 200A s vrlo niskim
izlazom napetosti i u skladu s važećim tehničkim normama.
TEHNIČKI PODACI
Anti black-out prijenosni reflektor: Reflektor se uključuje automatski u slučaju
električnog kvara ako je priključen na strujni punjač i prekidač se nalazi u funkciji
ON.
Napajanje : 230V ~ 50Hz / 5V 1A
Baterija: 3,7V 2000mAh Li-ion (Tip 18650)
Izvor svjetla: 10W High power LED (centralni LED) 2 x 3W COB (svjetiljka)
Vrijeme punjenja: 6 sati
Vrijeme svijetljenja centralnog LED-a : 100%: 1.4 sati – 50%: 2.8 sati
Vrijeme svijetljenja COB svjetiljke: 100%: 2.5 sati – 50%: 5 sati
Dimenzije: 208 x 136 x 162mm
Lumeni: 735
Svjetlosni tok : vidljivo do 1222m
LED: 30.000 sati
Faktor snage: 0,85
Materijal: ABS, Najlon
IP44
Potpuno napunite proizvod prije uporabe. Pogledajte u odlomak “kako puniti”.
Isključite proizvod tijekom skladištenja. Povremeno puniti proizvod najmanje 15
sati svaka tri mjeseca, čak i kada nije u uporabi.
Ako je proizvod neispravan, ne otvarati ili popravljati, osim od strane kvalificirane
osobe.
KAKO PUNITI
Ugasite svjetiljku koristeći glavni prekidač (1). Spojite adapter sa svjetiljkom u
DC priključak koji se nalazi na svjetiljci i zatim spojite adapter na zidnu utičnicu.
KAKO KORISTITI
Za uključiti i isključiti svjetiljku koristite glavni prekidač (1) koji se nalazi na dršci.
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 16 10/03/22 14:15

- 16 -
- 17 -
ANTI BLACKOUT SVJETILJKA
Uključite svjetiljku pritiskom na glavni prekidač (1).
Spojite adapter sa svjetiljkom u DC priključak koji se nalazi na svjetiljci i zatim
spojite adapter na zidnu utičnicu: svjetiljka će se automatski isključiti. U slučaju
nestanka struje ili električnog kvara svjetiljka će se automatski uključiti.
INSTALACIJA NA STATIV
Reflektor se može montirati na bilo koji stativ pomoću rupa za vijak (3) (adapter
nije uključen).
U skladu provedbe 2002/95/CE, 2002/96/CE i 2003/108/CE direktiva,
s obzirom na smanjenje upotrebe opasnih tvari u električnoj i
elektroničkoj opremi, kao i odlaganje otpada. Simbol prekrižene kante
na uređaju i na pakiranju predstavlja da se uređaj na kraju svog
životnog vijeka mora propisano odložiti. Stoga korisik mora uređaj
predati u prikladne centre za separaciju elektronskog i elektroničkog tehničkog
otpada, ili vratiti nazad uređaj gdje je kupljen. Takvim odlaganjem nekorištenih
uređaja pridonosi izbjegavanju mogućih negativnih efekata na okoliš i na
zdravlje te pridonosi ponovnom korištenju recikliranih materijala. Nepropisano
odlaganje proizvoda može aplicirati mjere bazirane po trenutnim zakonskim
regulativama. Za više informacija o pravilnom odlaganju elektronskog i
elektroničkog otpada kontaktirati nadležne službe.
JAMSTVENI UVIJETI
POZOR: jamstvo je važeće samo uz predočenje računa.
JAMSTVENE KLAUZULE
1. Proizvod ima jamstvo na 24 mjeseca od datuma kupovine na neispravnosti u
materijalu ili proizvodnji.
2. Jamstvo ne pokriva: estetske komponente, baterije, ručice, LED, žarulje,
odvojivi dijelovi podložni trošenju, štete zbog nepažnje, nepravilne instalacije
ili instalacije koja nije u skladu sa upozorenjima u uputstvima za instalaciju
ili prouzrokovane vanjskim fenomenima. Npr. rezanje kabela za napajanje
transformatora ili ako se zaborave napuniti baterije proizvoda dovode do
poništenja jamstva.
3. Jamstvo je nevažeće ako je proizvod prepravljen ili popravljen od strane
neovlaštenih osoba.
4. Jamstvo predstavlja zamjenu ili popravak komponenata indetificiranih kao
neispravne od proizvodnje.
5. U ime Velamp Industries srl nahođenju, cijeli proizvod može biti supstituiran
istim proizvodom ili nekim drugim proizvodom, bez dodatnog produženja
garancije.
6. Naknada za bilo izravne ili neizravne štete bilo koje prirode osobama ili
stvarima, za upotrebu ili za obustavu uporabe proizvoda je isključena.
7. Kupac je odgovoran za sve troškove prijevoza i rizike tokom prijevoza.
PLANTERNA LED RECARREGÁVEL 10 W
REF. IR66610W DOOMSTERTREKK
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES
•Ler atentamente as advertências e, para qualquer problema entre em contato
com a Velamp ou com pessoal especializado.
•A Velamp declina qualquer responsabilidade resultante da utilização indevida
ou adulteração do produto.
•Manter longe da água e da chuva.
•Qualquer operação de manutenção ou limpeza deve ser efetuada com o
produto desligado da alimentação.
•Este produto contém uma bateria de Li-ion que pode ser nociva se depositada
no meio ambiente: para se desfazer dela respeite a regulamentação em vigor.
•A primeira vez que o produto é utilizado, deve submetê-lo a um
•ciclodecarregamentocompleto(24horas):nãodeixar a lanternadescarregada
por mais de 3 meses, caso contrário, causará danos à bateria.
•A temperatura de funcionamento ideal é entre 0° e 40° C
•LED não substituível
•A fonte de alimentação deve ter as seguintes características: Vout= 5V Imax=
1A com saída em muito baixa tensão e certificado de acordo com normas
técnicas vigentes.
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
•Projetor LED recarregável anti black-out: quando ligado à rede acende-se,
automaticamente, em caso de falha de energia se o interruptor principal
estiver posicionado no “ON”.
•Alimentação: 230V ~ 50Hz / 5V 1A
•Bateria: 3.7V 2000mAh
•Fonte de luz: 10W High power LED (LED central) 2 x 3W COB (lanterna de cob)
•Tempo de recarga: 6 horas
•Autonomia LED central: 100%: 1.4 horas/hrs, 50%:2.8 horas/hrs
•Autonomia lanterna de cob: 100%: 2.5horas/hrs, 50%:5 horas/hrs
•Dimensões: 208 x 136 x 162 mm
•Lumen: 735
•Feixe de luz: 1222m
•Vida útil do LED: 30.000 horas
•Fator de potência: 0,85
•Material: ABS, NYLON
•IP44
PRECAUÇÕES
•Carregar totalmente antes da utilização. Consultar a secção “COMO SE
CARREGA”.
•Desligue o produtoquandonãoestiver aser utilizado.Carregarperiodicamente
o produto por, pelo menos, 6 horas a cada três meses, quando não estiver a ser
utilizado.
•Em caso de quebra ou falha no funcionamento, não abrir nem tentar reparar
o produto.
COMO SE CARREGA
•Pressionar o interruptor principal (1) para ligar o aparelho. Ligar o cabo de
alimentação fornecido ao jack de carga (2) da lanterna, de seguida, ligar o
cabo à tomada elétrica.
FUNCIONAMENTO
•Pressionar o interruptor principal(1)localizadono punhopara ligar ou desligar
o aparelho.
•LANTERNA ANTI BLACKOUT
•Colocar o interruptor principal (1) na posição ON para ligar a lanterna.
•Ligar o transformador fornecido ao jack de carga da lanterna (2) e, de seguida,
à corrente: a lanterna desliga-se, automaticamente. A lâmpada acender-se-á,
automaticamente, em caso de falha de energia.
UTILIZAÇÃO COM TRIPÉ
•Na base da lanterna existe um furo (3) que permite à lanterna de ser fixada em
qualquer tripé (adaptador não fornecido)
ELIMINAÇÃO CORRETO DESTE PRODUTO
INFORMAÇÕES AOS UTILIZADORES DE EQUIPAMENTOS DOMÉSTICOS
•
Nos termos do art.º 26 do Decreto Lei de 14 de março de 2014, n. 49
“Implementação da diretiva 2012/19/UE relativa a resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos (REEE)” O símbolo de reciclagem exibido no equipamento
ou na respetiva embalagem indica que o produto, no final da sua vida útil, deve
ser recolhido separadamente de outros resíduos. O utilizador deverá, portanto, entregar o
equipamento no final da vida aoscentrosmunicipais apropriadosde recolha seletiva de resíduos
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 17 10/03/22 14:15

- 18 -
- 19 -
de equipamentos elétricos e eletrónicos.”
•
Comoalternativaàgestãoautónomaépossívelentregar oequipamentodequedeseja desfazer-
se ao revendedor, no momento da aquisição de um novo equipamento de tipo equivalente.
Em lojas de produtos eletrónicos com uma superfície de vendas de, pelo menos, 400 m2 pode
também entregar gratuitamente, sem obrigação de compra, os equipamentos eletrónicos a ser
eliminados com dimensões inferiores a 25 cm. A recolha diferenciada apropriada para o início
subsequentedoequipamento desmontadoparareciclagem,tratamentoeeliminaçãoecológica,
ajuda a evitar possíveis efeitos adversos no ambiente e na saúde e favorece a reutilização e/
ou reciclagem dos materiais dos quais é composto o equipamento. A eliminação abusiva do
produto pelo utilizador implica a aplicação das sanções previstas na legislação vigente.
•
Velamp Industries s.r.l. optou por aderir ao Consórcio ECOPED - Consórcio nacional para a gestão
de Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE) e de pilhas e acumuladores (RPA) -
principal Sistema Coletivo que garante aos consumidores o tratamento adequado e recuperação
dos REEE e a promoção de políticas orientadas para a proteção ambiental.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
ATENÇÃO: A garantia só é válida se for acompanhada o recibo original de venda .
TERMOS DE GARANTIA
1.
O produto é garantido contra defeitos de fabricação por 24 meses a partir da data de compra
indicada no recibo.
2.
Peças estéticas , baterias , cabos , LEDs lâmpadas, peças removíveis, como todas as peças
sujeitas a desgaste , o dano criado não negligência, uso ou instalação inadequados ou não em
conformidade com as instruções do manual do usar, e em todos os casos causada por eventos
externos o funcionamento normal do produto são cobertos pela garantia. em e, especialmente,
como exemplos, o facto de o corte do cabo de alimentação elétrico ou se esqueça de carregar as
baterias de chumbo-ácido a cada 3 meses , de facto, cancelar a garantia.
3.
A garantia é nula se o aparelho tiver sido aberto, manuseado e / ou reparados por pessoas não
autorizadas .
4.
A garantia é a reparação ou substituição de peças e componentes defeituosos , incluindo o
trabalho necessário reiniciando o produto.
5.
VELAMP INDUSTRIES SRL reserva-se o direito de reparar o produto defeituoso ou substituí-lo
por um modelo idêntico ou semelhante , sem que esta operação é uma extensão da garantia.
6.
Estão excluídos de qualquer tipo de indemnização ou compensação por quaisquer danos diretos
ou indiretos de qualquer natureza se as pessoas ou bens causados pelo uso ou suspensão a
utilização do aparelho
7.
Em todos os casos aplicáveis, os custos e riscos de transporte para o cliente
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 18 10/03/22 14:15

- 18 -
- 19 -
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 19 10/03/22 14:15

- 20 -
Prodotto distribuito da: VELAMP INDUSTRIES SRL
Viale Italia, 59 - 20094 Corsico (MI) Italy
info@velamp.com - www.velamp.com
Manuale_IR666_10W_WORK.indd 20 10/03/22 14:15
Table of contents
Other VELAMP Spotlight manuals