Rittal VX IT 5301.196 User manual

Montageanleitung
Assembly instructions
Notice de montage
Seitenwand, horizontal geteilt,
für VX IT
Side panel, horizontally divided,
for VX IT
Panneau latéral à séparation
horizontale pour baies VX IT
VX IT 5301.196
VX IT 5301.197
VX IT 5301.198
VX IT 5301.250
VX IT 5301.251
VX IT 5301.252
VX IT 5301.253
VX IT 5301.254
VX IT 5301.255
VX IT 5301.256
VX IT 5301.257
VX IT 5301.258
VX IT 5301.259
VX IT 5301.260
VX IT 5301.261
VX IT 5301.262
VX IT 5301.263
VX IT 5301.264
VX IT 5301.265
VX IT 5301.266
VX IT 5301.267
VX IT 5301.268
VX IT 5301.269

2Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
EN
EN
1. Hinweise zur Dokumentation 4
1.1 Aufbewahrung der Unterlagen 4
1.2 Verwendete Symbole 4
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4
2. Sicherheitshinweise 5 – 8
3. Montage Seitenwand 9 – 11
3.1 Vormontage 9
3.2 Montage Verschluss 10
3.3 Montage Seitenwand 11
1. Notes on documentation 4
1.1 Storing the documents 4
1.2 Symbols used 4
1.3 Intended use 4
2. Safety instructions 5 – 8
3. Mounting the side panel 9 – 11
3.1 Pre-assembly 9
3.2 Fitting the lock 10
3.3 Mounting the side panel 11
1. Remarques relatives à la
documentation 4
1.1 Conservation des documents 4
1.2 Symboles utilisés 4
1.3 Utilisation correcte 4
2. Consignes de sécurité 5 – 8
3. Montage du panneau latéral 9 – 11
3.1 Prémontage 9
3.2 Montage de la serrure 10
3.3 Montage du panneau latéral 11
2 – 5 6 – 10
Inhaltsverzeichnis
Contents
Sommaire
EN
1
1
6
ST5,5x13 8

3
Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
Bestell.-Nr.
Model No.
Réference
2000 x 1000
5301.250
5301.251
5301.267
2000 x 1050
5301.268
5301.252
5301.253
2000 x 1100 5301.269
2000 x 1200
5301.254
5301.255
5301.226
2200 x 1000
5301.257
5301.258
5301.198
2200 x 1050
5301.197
5301.259
5301.260
2200 x 1100 5301.196
2200 x 1200
5301.261
5301.262
5301.263
2450 x 1000 5301.264
2450 x 1200 5301.265
5301.266
EN
H x T
[mm]
T
H
2
2
2
Artikelportfolio nicht in allen Ländern verfügbar!
Portfolio not available in all countries!
La gamme d'articles n'est pas disponible dans tous les pays !

4Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
1. Hinweise zur Dokumentation
1. Notes on documentation
1. Remarques relatives à la documentation
EN
Abkürzungsverzeichnis
Table of abbreviations
Répertoire des abréviations
– MA: Anzugsdrehmoment –
EN
MA: Tightening torque – MA : Couple de serrage
Die Montageanleitung richtet sich an Perso-
nen, die Einrichtungen der Informations- und
Telekommuniktionstechnik unter Kenntnis der
länderspezifischen Sicherheitsvorschriften am
Bestimmungsort aufstellen, anschließen und
betreiben.
EN
These assembly instructions have been
written for personnel tasked with assembling,
connecting and operating IT and telecommu-
nications equipment at the intended location
and who are familiar with the country-specific
safety regulations.
La notice de montage s'adresse aux per-
sonnes qui installent, raccordent et exploitent
les installations IT et de télécommunication,
dans le respect des prescriptions de sécurité
spécifiques au pays où elles sont installées.
1.2 Verwendete Symbole
Beachten Sie folgende Sicherheits- und
sonstige Hinweise in der Anleitung:
Sicherheits- und andere Hinweise:
Gefahr!
Unmittelbare Gefahr für Leib
und Leben.
Achtung!
Mögliche Gefahr für Produkt
und Umwelt.
Hinweis:
Nützliche Informationen und
Besonderheiten.
RF
Hinweis:
Front-/Rückansicht.
1.2 Symbols used
Please observe the following safety
instructions and other notes in this guide:
Safety and other notes:
Danger!
Immediate danger to life and
limb.
Caution!
Potential threat to the product
and its environment.
Note:
Useful information and special
features.
RF
Note:
Front/rear view.
1.2 Symboles utilisés
Tenir compte des consignes de sécurité et
autres directives contenues dans cette notice :
Consignes de sécurité et autres
directives :
Danger !
Risque de blessure grave, voire
mortelle.
Attention !
Danger éventuel pour le produit
et l‘environnement.
Remarque :
Informations utiles
et particularités.
RF
Remarque :
F = vue frontale
R = vue arrière
1.1 Aufbewahrung der Unterlagen
Die Dokumentation ist Teil des Produktes. Sie
muss dem Anlagenbetreiber ausgehändigt
werden. Dieser übernimmt die Aufbewahrung,
damit die Unterlagen im Bedarfsfall zur Verfü-
gung stehen.
1.1 Storing the documents
The safety notes and the accompanying note
are part of the product. They must be given to
the plant operator, who is then responsible for
the storage of the documents so that they are
readily available when needed
1.1 Conservation des documents
Les consignes de sécurité et la notice jointe
font partie du produit. Elles doivent être
remises à l‘exploitant de l‘installation. Celui-ci
les conservera de manière à ce qu‘elles soient
disponibles en cas de besoin.
EN
1.3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Zum seitlichen Verschließen von VX IT Racks
mit Front- und Rücktüren.
1.3 Utilisation correcte
Pour la fermeture latérale des baies VX IT avec
portes avant et arrière.
1.3 Intended use
For sealing at the sides of VX IT racks with
front and rear doors.

5
Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
2. Sicherheitshinweise
2. Safety instructions
2. Consignes de sécurité
2. Veiligheidsvoorschriften
2. Säkerhetsinstruktioner
2. Istruzioni di sicurezza
2. Instrucciones de
seguridad
Warnung vor der
Schließbewegung
von mechani-
schen Teilen einer
Maschine/Einrich-
tung
Warning against
closing move-
ments for mecha-
nical parts of a
machine/device
Danger dû à
la fermeture
des pièces
mécaniques
d'une machine /
installation
Waarschuwing
voor de sluit-
beweging van
mechanische
onderdelen van
een machine/
voorziening
Varning för stäng-
ningsrörelse på
mekaniska delar i
en maskin/enhet
Prestare attenzi-
one alla chiusura
delle parti mec-
caniche di una
macchina o di un
dispositivo
Atención, movi-
miento de cierre
de componentes
mecánicos en
una máquina/
instalación
Warnung vor sich
bewegenden
mechanischen
Teilen
Warning against
independently
moving parts
Danger dû à des
pièces méca-
niques mobiles
Waarschuwing
voor bewegende
mechanische
onderdelen
Varning för rörliga
mekaniska delar
Prestare atten-
zione alle parti
meccaniche in
movimento
Atención, compo-
nentes mecánicos
en movimiento
Warnung vor
Umkippen durch
Schwerpunkt-
verlagerung
Risk of tipping
due to displace-
ment of centre of
gravity
Attention au
basculement lors
du déplacement
du centre de
gravité
Waarschuwing
voor kantelen
als gevolg van
zwaartepunt-
verschuiving
Varning för
vältande föremål
på grund av
förskjuten
tyngdpunkt
Pericolo di
cadute tramite lo
spostamento del
baricentro
Advertencia
de vuelco si se
desplaza el centro
de gravedad
Warnung vor
spitzem
Gegenstand
Caution:
Sharp object
Attention aux
objets pointus
Waarschuwing
voor scherpe
voorwerpen
Varning för vassa
föremål
Pericolo oggetto
alato
Advertencia
de objetos
puntiagudos
Warnung vor
Hindernissen am
Boden
Caution:
Obstructions on
floor
Attention aux
obstacles au sol
Waarschuwing
voor obstakels op
de grond
Varning för hinder
på marken
Pericolo ostacolo
in basso
Advertencia de
obstáculos en el
suelo
Warnung vor
schweren Lasten
Caution:
Heavy loads
Attention aux
charges lourdes
Waarschuwing
voor zware
belastingen
Varning för tung
last
Pericolo carichi
pesanti
Advertencia de
cargas pesadas
Warnung vor
Hindernissen im
Kopfbereich
Caution:
Obstructions in
head area
Attention aux
obstacles au
niveau de la tête
Waarschuwing
voor obstakels op
hoofdhoogte
Varning för hinder
i huvudhöjd
Pericolo ostacolo
in alto
Advertencia de
obstáculos en la
zona de la cabeza
Die Anleitung ist
zu lesen
The instructions
must be read
La notice doit
être lue
Lees de gebruiks-
aanwijzing
Bruksanvisningen
måste läsas
Leggere le
istruzioni
Leer el manual de
instrucciones
Beim Handling
immer eine
persönliche
Schutzausrüstung
(PSA) tragen
Always wear
personal safety
equipment when
handling
Un équipement
de protection
individuel (EPI)
doit toujours être
utilisé lors du
maniement
Draag tijdens de
handling altijd
de persoonlijke
beschermende
uitrusting (PBU)
Vid hantering ska
alltid personlig
skyddsutrustning
bäras
Indossare sempre
dispositivi di pro-
tezione individuale
(DPI) durante la
movimentazione
Usar siempre un
equipo de pro-
tección personal
(PPE) durante la
manipulación
Max. zu
erreichende
Schutzart:
IP 20/Typ 1
Max. attain-
able protection
category: IP 20/
Type 1
Indice de pro-
tection max. à
atteindre: IP 20 /
Type 1
Max. bereikbare
beschermklasse:
IP 20/type 1
Max. kapslings-
klass: IP20/Typ1
Massimo grado
di protezione
raggiungibile:
IP 20/Tipo 1
Grado de pro-
tección máx. a
alcanzar: IP 20/
Tipo 1

6Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
2. Turvallisuusohjeet
2. Sikkerhedsanvisninger
2. Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
2. Bezpečnostní pokyny
2.
Инструкции за безопасност
2. Меры безопасности
Varoitus koneen/
laitteen mekaa-
nisten osien
sulkuliikkeestä
Advarsel mod
lukkebevægelse
af mekaniske dele
i en maskine/
indretning
Uwaga na
zamykające się
części mechani-
czne maszyny
lub urządzenia
Výstraha před
rizikem úrazu ruky
Предупреждение
за движение от
затварящи се
механични части
на машина/
оборудване
Предупреждение
об опасности
при закрывании
механических
частей машины/
установки
Varoitus liikkuvista
mekaanisista
osista
Advarsel mod
uafhængigt
bevægelige dele
Uwaga na
ruchome części
mechaniczne
Výstraha;
Rozmačkání
Предупреждение
за движещи се
механични части
Предупреждение
об опасности
движущихся
механических
частей
Varo: painopis-
teen siirtymisestä
johtuva
kaatumisvaara
Risiko for væltning
på grund af
forskydning af
tyngdepunktet
Ostrzeżenie przed
przewróceniem
się z powodu
przesunięcia
środka ciężkości
Varování před
převrácením
způsobeným
posunutím těžiště
Предупреждение
за опасност от
преобръщане
поради
изместване
на центъра на
тежестта
Предупреждение
об опрокиды-
вании ввиду
смещения
центра тяжести
Varo teräviä
reunoja
Advarsel:
Spidse genstande
Ostrzeżenie przed
ostrym przedmi-
otem
Varování
před ostrým
předmětem
Предупреждение
за опасност от
остър предмет
Предупреждение
об остром
предмете
Varo: kompastu-
misvaara
Advarsel:
Forhindringer på
gulvet
Ostrzeżenie przed
przeszkodami na
podłożu
Varování před
překážkami na
zemi
Предупреждение
за опасност от
препятствия по
земята
Предупреждение
о препятствиях
на полу
Varo raskasta
kuormaa
Advarsel:
Tunge
belastninger
Ostrzeżenie przed
dużymi ciężarami
Varování před
těžkými břemeny
Предупреждение
за опасност от
тежки товари
Предупреждение
о тяжелых
нагрузках
Varo putoavia
esineitä
Advarsel:
Forhindringer i
hovedhøjde
Ostrzeżenie przed
przeszkodami w
pobliżu głowy
Varování před
překážkami
v oblasti hlavy
Предупреждение
за опасност от
препятствия в
областта около
главата
Предупреждение
о препятствиях в
верхней области
Lue käyttöohjeet Vejledningen skal
læses
Przeczytać
instrukcję
Odkaz na inst-
rukce návodu
k použití/brožury
Прочетете
ръководството
Прочитать
руководство
Käytä kaappia
käsiteltäessä aina
henkilösuojaimia
Bær altid person-
lige værnemidler
ved håndtering
Podczas prze-
mieszczania
zawsze stosować
osobiste
wyposażenie
ochronne
Při manipulaci
vždy používejte
osobní ochranné
pracovní
prostředky
(OOPP)
При работа
винаги носете
лични предпазни
средства (ЛПС)
При обращении
использовать
средство
индивидуальной
защиты
Suurin saavutet-
tava suojaus-
luokka: IP 20 /
tyyppi 1
Maks. kapslings-
klasse: IP 20/
type 1
Maks. możliwy
stopień ochrony:
IP 20/typ 1
Max. dosažitelný
stupeň krytí:
IP 20 / typ 1
Максимална
степен на
защита, която
трябва да се
достигне: IP20/
тип 1
Макс.
достижимая
степень защиты:
IP 20/Type 1

7
Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
2. Υποδείξεις ασφαλείας
2. Instrucțiuni de siguranță
2. Sigurnosne upute
2. Biztonsági utasítások
2. Saugos nurodymai
2. Ohutusjuhised
2. Drošības norādījumi
Προειδοποίηση
πριν από την κίνηση
κλειδώματος
μηχανικών μερών
μίας εγκατάστασης/
μηχανήματος
Avertizare cu
privire la mișcarea
de închidere a
pieselor mecanice
ale unei mașini/ale
unui dispozitiv
Upozorenje
na opasnost
od uklještenja
mehaničkih
dijelova stroja/
uređaja
Gép/berende-
zés mechani-
kai részeinek
zárómozgására
történő figyelmez-
tetés
Įspėjimas dėl
mašinos/
įrenginio
mechaninių dalių
judėjimo,
užsidarymo metu
Hoiatus masina/
seadme meh-
haaniliste osade
sulgemisliikumise
eest
Uzmanieties
iekārtas/mašīnas
mehānisko daļu
aizvēršanās laikā
Προειδοποίηση
από κινούμενα
μηχανικά μέρη
Avertisment cu
privire la piesele
mecanice aflate în
mișcare
Upozorenje
na mehaničke
dijelove koji su u
pokretu
Mozgó mecha-
nikai részekre
történő figyelmez-
tetés
Įspėjimas
dėl judančių
mechaninių dalių
Hoiatus liikuvate
mehhaaniliste
osade eest
Uzmanieties
no kustīgām
mehāniskām
daļām
Προειδοποίηση
ανατροπής λόγω
μετατόπισης του
κέντρου βάρους
Avertizare de
răsturnare prin
deplasarea
centrului de
greutate
Upozorenje na
prevrtanje zbog
pomicanja težišta
Figyelmeztetés a
feldőlés veszél-
yére a súlypont
eltolódása miatt
Įspėjimas apie
galimą apvirtimą
dėl svorio centro
perkėlimo
Hoiatus ümber-
kukkumise eest
raskuskeskme
nihkumise tõttu
Brīdinājums
par apgāšanos
smaguma centra
novirzīšanās dēļ
Προειδοποίηση
αιχμηρού
αντικειμένου
Avertizare privind
obiecte ascuțite
Upozorenje na
šiljati predmet
Figyelmeztetés
hegyes tárgyak
veszélyére
Įspėjimas apie
aštrų daiktą
Hoiatus terava
eseme eest
Brīdinājums
par asiem
priekšmetiem
Προειδοποίηση
για εμπόδια στο
έδαφος
Avertizare privind
obstacole la sol
Upozorenje na
zapreke na tlu
Figyelmeztetés a
padlón található
akadályokra
Įspėjimas apie
kliūtis ant žemės
Hoiatus põrandal
asuvate takistuste
eest
Brīdinājums
par šķēršļiem
uz grīdas
Προειδοποίηση
για βαριά φορτία
Avertizare privind
sarcini grele
Upozorenje na
teške terete
Figyelmeztetés
nehéz teherre
Įspėjimas apie
sunkius krovinius
Hoiatus raskete
koormate eest
Brīdinājums par
lielu slodzi
Προειδοποίηση
για εμπόδια στην
περιοχή της
κεφαλής
Avertizare privind
obstacole în zona
capului
Upozorenje
na zapreke u
području glave
Figyelmeztetés
fejmagasságban
található akadá-
lyokra
Įspėjimas apie
kliūtis galvos
aukštyje
Hoiatus pea
piirkonnas
asuvate takistuste
eest
Brīdinājums par
šķēršļiem galvas
zonā
Απαιτείται το
διάβασμα των
οδηγιών
A se citi manualul Pročitajte upute Az utasítást el kell
olvasni Skaityti instrukciją Lugeda kasutus-
juhendit Izlasiet instrukciju
Φοράτε πάντα
μέσα ατομικής
προστασίας
(ΜΑΠ) κατά τον
χειρισμό
La manipularea
produsului, purtați
mereu echipa-
ment individual de
protecție (EIP)
Prilikom rukovanja
uvijek nosite
osobnu zaštitnu
opremu (OZO)
A mozgatás
során mindig
viseljen személyi
védőfelszerelést
Atliekant darbus
reikia visada
naudoti asmeni-
nes apsaugines
priemones (AAP)
Töötades kasu-
tage alati isiku-
kaitsevahendeid
Strādājot ar
šo moduli,
vienmēr valkājiet
individuālo
aizsardzības
līdzekli (IAL)
Μέγ. βαθμός
προστασίας
που μπορεί να
επιτευχθεί: IP 20/
τύπος 1
Grad de protecție
care poate fi
maxim atins:
IP 20/Tip 1
Maks. stupanj
zaštite: IP 20 /
tip 1
Maximálisan
elérhető védett-
ség: IP 20/
1-es típus
Aukšč. pasieki-
ama apsaugos
klasė: IP 20/
1 tipas
Max saavutatav
kaitseaste: IP 20 /
tüüp 1
Maks. sasniedza-
mais aizsardzības
tips: IP20/1.tips

8Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
2. Varnostni napotki
2. Bezpečnostné pokyny
2. Instruções de segurança
Opozorilo pred
zapiranjem
mehanskih delov
stroja/naprave
Dávajte pozor na
zatvárací pohyb
mechanických
častí stroja/zari-
adenia
Cuidado quando
as partes mecâ-
nicas de uma
máquina/insta-
lação se fecham
Opozorilo pred
premikajočimi se
mehanskimi deli
Dávajte pozor na
pohyblivé mecha-
nické časti
Cuidado com as
partes mecânicas
móveis
Opozorilo pred
prevrnitvijo zaradi
spremenjenega
težišča
Varovanie pred
prevrátením v
dôsledku premi-
estnenia ťažiska
Cuidado com o
risco de queda
pelo desloca-
mento do centro
de gravidade
Opozorilo pred
ostrim predme-
tom
Varovanie pred
predmetom s
ostrým hrotom
Cuidado com
objetos pontia-
gudos
Opozorilo pred
ovirami na tleh
Varovanie pred
prekážkami na
podlahe
Cuidado com
objetos no chão
Opozorilo pred
težkimi bremeni
Varovanie pred
ťažkými bre-
menami
Cuidado com
cargas pesadas
Opozorilo pred
ovirami v višini
glave
Varovanie pred
prekážkami v
priestore hlavy
Cuidado com
objeto à altura
da cabeça
Preberite navodila Prečítajte si návod Ler as instruções
Pri rokovanju
vedno nosite
osebno varovalno
opremo (OVO)
Pri manipulácii
používajte vždy
osobné ochranné
pracovné pomô-
cky (OOPP)
Ao manusear,
utilizar sempre
equipamento de
proteção indivi-
dual (EPI)
Najvišja dosežena
stopnja zaščite:
IP 20/vrsta 1
Max. dosahovaný
stupeň krytia:
IP20/typ 1
Grau de proteção
máximo a ser
alcançado: IP 20/
tipo 1

9
Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
3. Montage Seitenwand
3. Mounting the side panel
3. Montage du panneau latéral
EN
F
3.1 Vormontage
3.1 Pre-assembly
3.1 Prémontage
TX30
MA= 5Nm
80,5 80,5
==
30,5
==
MA= 5Nm
30,5
ST5,5x13
ST5,5x13
MA= 5Nm
ST5,5x13
==
50

10 Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
3. Montage Seitenwand
3. Mounting the side panel
3. Montage du panneau latéral
EN
3.2 Montage Verschluss
3.2 Fitting the lock
3.2 Montage de la serrure

11
Seitenwand, horizontal geteilt, für VX IT/Side panel, horizontally divided, for VX IT/Panneau latéral à séparation horizontale pour baies VX IT
3. Montage Seitenwand
3. Mounting the side panel
3. Montage du panneau latéral
EN
F
3.3 Montage Seitenwand
3.3 Mounting the side panel
3.3 Montage du panneau latéral
F
F
≈ 90°

◾ Enclosures
◾ Power Distribution
◾ Climate Control
◾ IT Infrastructure
◾ Software & Services
www.rittal.com/contact
You can find the contact details of all
Rittal companies throughout the world here.
RITTAL GmbH & Co. KG
Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany
Phone +49 2772 505-0
02.2020/D-0000-00002220-00
This manual suits for next models
22
Table of contents
Other Rittal Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

HOME MERIDIAN
HOME MERIDIAN DS-2645-290 Assembly instructions

Rize Home
Rize Home Up owner's manual

Dorel Home Products
Dorel Home Products mr.kate 1035013COM manual

Takara Belmont
Takara Belmont RS III operating manual

Steelcase
Steelcase Turnstone TS319 quick start guide

Jar Furniture
Jar Furniture BEGA Assembly instructions

Connection
Connection Centro Assembly manual

King Living
King Living Jasper ll Assembly instructions

Multimo
Multimo 750-SIMPLE BUNK manual

Sauder
Sauder August Hill 426135 Assembly instructions

Southern Enterprises
Southern Enterprises CM8861A0TX Assembly instructions

Style selections
Style selections LG-20345-C Quick reference guide