RND power SN-1000LCD User manual

DC/AC Pure Sinewave Power Inverter
User Manual
RND 320-00145
rnd-electronics.com
Please read the user
manual before use.

EN
1
1
1000W/1500W, DC24V, AC 220~240V
PLEASE READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE
1. Introduction
The SN-LCD Series - Pure Sine Wave Power Inverter is our advanced product that equips with a
Smart Display and QC3.0 USB. With high-efficiency output ranging from 1000W~3000W and
minimalistic aesthetic design, we provide our very best to the users.
2. Product Diagram
3. Product Features
Smart Display
USB Quick Charge 3.0
Adjustable Settings by Display Button
Energy Saving Mode
Intelligent Fan Control
Multi Pre-Alarm & Shutdown Alarm
Protections: Battery Type / Low Voltage /
Short Circuit / Overheat / Overload
4. Display Screen
Welcome Screen
{1500W}: output watt {12}: input volt {2}: output volt type
{V1.0.001}: firmware version
Device Name
Main (Press Display button to switch pages)
Input Voltage -> <- (E)nergy Saving / (S)tandard Mode
Output Watts* -> <- (T)Timer-Off Enable
Output Hz -> Temperature ->
Output Volt Type -> Countdown Timer ->
* The output wattage precision is about ± 5% and for reference only. Please use a dedicated AC power meter if
a precise value is needed.

EN
2
2
Protections (Automatically show up when triggered)
Pre-Alarm <!> : Low Voltage, Overload, Overtemp
Shutdown (X) : Low Voltage, Overload, Overtemp, Short Circuit, High Voltage
Example:
Settings
On the main page, press and hold the display button for 5 seconds to switch to the settings
page. On the settings page, click the display button to pick which settings to be changed. Once
the setting is picked, press and hold the display button to change the setting to different values.
Available options:
Eco Mode: ON/OFF
Hz: 50/60Hz
Timer OFF: 1hr/2hr/3hr/6hr/12hr/24hr
Fan: AUTO/ON
Buzzer: ON/OFF
V out: 220/230/240V
Menu Flow: ( Display Button)
5. Installation
Connect Battery (CAUTION: DO NOT REVERSE INPUT)
Use the RED battery cord to connect from (+) of the positive terminal to (+) of the DC battery. Then,
Use the BLACK battery cord to connect from (—) of the negative terminal to (—) of the DC battery.
Connect Chassis Earth
The chassis earth lug should be connected to an earth point, which will vary depending on where
the power inverter is installed. In a vehicle, connect the chassis ground lug to the chassis of the
vehicle. In a boat, connect to the boat’s ground system. In a fixed location, connect to earth.
Connect Remote Switch (Optional)
Connect the remote plug to the remote port in the front panel. Turn the inverter power switch from
Off ( ○ ) to the Remote Mode ( = ). When in remote mode, the inverter’s main power will be
controlled by the remote switch.
6. Operation
Power On
When connected to any appliance, be sure to turn on the inverter first. Then, turn on the power
switch of the appliance.

EN
3
3
Energy-Saving Mode
Under energy-saving mode, the inverter will detect AC output every 4~6 seconds thus causing a
4~6 seconds delay to start up. When using power tools such as drill, electric saw, mower, …etc.,
we suggest switching to normal mode for better response time.
Long Hours Operation
When the inverter operates in full output capacity for a long period, the temperature of the inverter
will increase and potentially shutdown by the over-temperature protection. Therefore, it is
recommended to reduce the AC output capacity if a long continuous operating time is required.
Applications *Applications are for reference only. To avoid any potential damage to the inverter, please carefully read the manual
and specification of the appliances before connecting to the inverter.
Digital: Mobile phone, tablet, computer, camera. Travel: Drone, coffee machine, microwave oven,
refrigerator. Industrial: Electric drill, vacuum cleaner, electric chainsaw, pump
7. Specification
System Model: SN-1000LCD Model: SN-1500LCD
Continuous Power 1000W 1500W
Surge Power 2000W 3000W
Output Voltage 220/230/240 VAC B T N BTN
Output Waveform Pure Sine Wave
Total Harmonic Distortion < 3%
Output USB Port QC3.0 x 2 Ports
Standby Current (Normal Mode) DC 24V: < 0.8A DC 24V: < 0.9A
Standby Current (Saving Mode) DC 24V: < 0.15A
Output Regulation < ±5% Intelligent PWM
Output Frequency 50/60 Hz BTN
Input Voltage DC 24V: 20~30V
Efficiency > 85%
Protection
Input Type Auto-Detection YES
Input Polarity Reverse Protection Fuse
Input Low Voltage Pre-Alarm
Input Low Voltage Shutdown
Output Short Circuit Protection YES
Output Overheat Protection > 80°C Pre-Alarm, > 90°C Shutdown & Alarm
Output Overload Protection > 110% Pre-Alarm, > 120% Shutdown & Alarm
Cooling Intelligent Fan BTN
Mechanical
Fuse DC 24V: 15A x 6PCS DC 24V: 15A x 8PCS
AC Outlets EU: 2 PCS
Dimension (L x W x H) 360 x 227 x 88 mm 430 x 227 x 88 mm
Net Weight 3.6 kg 5.5 kg
Note: BTN Adjustable by Display Button
DC 24V: < 20.0V ± 1.0V
DC 24V: < 22.0V ± 1.0V

EN
4
4
8. Safety
DO NOT use the inverter near any flammable substance
DO NOT place the inverter near any water, moisture, oil or grease
DO NOT expose the inverter to direct sunlight or heat source
Make sure to provide adequate ventilation to the inverter
Make sure to keep the inverter out of reach from children
9. Troubleshooting
If the inverter does not appear to be functioning properly, there are several reasons why the inverter may
not be responding and the potential solutions to fix it.
No output power
Check if all the contact parts are connected thoroughly
Check if the fuse has been damaged/burned. The fuse is located on the PCB board.
Check the receptacle wiring. Repair if necessary.
Overload caused AC output to reduce or shutdown
Reduce the wattage of your load to lower than maximum continuous output power
Thermal caused AC output to reduce or shutdown
Turn off the inverter. Then, reduce the load or wait until the inverter cooldown. Lastly, turn the inverter
back on.
Low battery shutdown
Recharge your battery and resume operation.
Settings Reset
Steps: Turn off the inverter. Press and hold the display button. Turn on the inverter while keep holding
the display button. After 5 seconds, the display will show “SETTINGS RESET”. Release the display
button and the settings reset is completed.
Result: This operation will reset all the configurations on the inverter including but not limited to:
energy-saving mode, output frequency, buzzer, output voltage type, timer settings.
Factory Reset
Steps: Turn off the inverter. Press and hold the display button. Turn on the inverter while keep holding
the display button. After 5 seconds, the display will show “SETTINGS RESET”. Continue to hold the
display button. After 10 seconds, the display will show “FACTORY RESET”. Release the display button
and the factory reset is completed.
Result: This operation will reset the firmware on the inverter back to original factory firmware.
User Flow:
( Display Button)
( Power Switch)
MADE IN TAIWAN

5
DE
1
1000 /1500 W, 12 / 24 VDC auf 220~240 /110~127 VAC
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch vor dem Gebrauch durch.
1. Einleitung
Der SN-LCD Sinus-Wechselrichter ist mit einem Smart Display und QC3.0 USB ausgestattet. Mit
einer hocheffizienten Leistung von 1000~3000 W und einem minimalistischen, ästhetischen
Design bieten wir den Benutzern unser Bestes.
2. Produktabbildung
3. Produktmerkmale
Smart Display
USB-Schnellladegerät 3.0
Einstellungen können über die Display-Taste
angepasst werden
Energiesparmodus
Intelligente Lüftersteuerung
Mehrere Voralarm- und Abschaltalarm-
Schutzfunktionen: Batterietyp /
Unterspannung / Kurzschluss / Überhitzung /
Überlast
4. Bildschirm
Willkommensbildschirm
{1500 W}: Ausgangsleistung {12}: Eingangsspannung
{2}: Ausgangsspannungsart {V1.0.001}: Firmware-Version
Gerätename
Main (Drücken Sie die Display-Taste, um die Seiten zu wechseln)
Eingangsspannung -> <- (E)nergie-Sparen / (S)tandard-Modus
Ausgang Watt* -> <- (T)Timer-Off Freigabe
Ausgang Hz -> Temperatur ->
Ausgang VAC -> Countdown-Timer ->
* Die Genauigkeit der Ausgangsleistung beträgt etwa ± 5 % und dient nur als Referenz. Bitte verwenden Sie ein
spezielles AC-Leistungsmessgerät, wenn Sie einen genauen Wert benötigen.

6
DE
2
Schutzmaßnahmen (werden automatisch angezeigt, wenn sie ausgelöst werden)
Voralarm <!> : Unterspannung, Überlast, Übertemperatur
Abschaltung (X) : Unterspannung, Überlast, Übertemperatur, Kurzschluss, Hochspannung
Beispiel:
Einstellungen
Drücken Sie auf der Hauptseite die Display-Taste und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt,
um zur Einstellungsseite zu wechseln. Klicken Sie auf der Einstellungsseite auf die Schaltfläche
Anzeigen, um die zu ändernden Einstellungen auszuwählen. Wenn Sie die Einstellung
ausgewählt haben, halten Sie die Display-Taste gedrückt, um die Einstellung auf andere Werte
zu ändern.
Verfügbare Optionen:
Öko-Modus:
EIN/AUS
Hz: 50/60Hz Timer OFF: 1h/2h/3h/6h/12h/24h
Lüfter: AUTO/ON Summer EIN/AUS 29 V Ausgang: 220/230/240 V (110/120/127 V)
Menüablauf: ( Display-Taste)
5. Installation
Batterie anschließen (ACHTUNG: EINGANG NICHT UMPOLEN)
Verwenden Sie das ROTE Batteriekabel, um eine Verbindung zwischen dem Pluspol (+) des
Wechselrichters und dem Pluspol(+) der Gleichstrombatterie herzustellen. Verwenden Sie dann
das SCHWARZE Batteriekabel, um eine Verbindung zwischen dem Minuspol (-) des
Wechselrichters und dem Minuspol (-) der Gleichstrombatterie herzustellen.
Erdanschluss
Die Erdungsklemme des Gehäuses sollte mit einem Erdungspunkt verbunden werden, der je nach
Aufstellungsort des Wechselrichters unterschiedlich ist. In einem Fahrzeug verbinden Sie die
Erdungsklemme mit dem Fahrzeugchassis. In einem Boot verbinden Sie die Erdungsklemme mit
dem Erdungssystem des Bootes. Bei einem festen Standort verbinden Sie die Erdungsklemme mit
einem geerdeten Erdleiter.
Remote-Switch anschließen (optional)
Schließen Sie den Fernbedienungsstecker an den Remote-Anschluss an der Vorderseite an.

7
DE
3
Schalten Sie den Netzschalter des Wechselrichters von Aus ( ○ ) in den Remote-Modus ( = ). Im Remote-
Modus wird der Wechselrichter eingangsseitig über den Remote-Switch gesteuert.
6. Betrieb
Power on
Wenn Sie ein Gerät anschließen, müssen Sie zuerst den Wechselrichter einschalten. Schalten Sie dann den
Netzschalter des Geräts ein.
Energiesparmodus
Im Energiesparmodus erkennt der Wechselrichter die AC-Leistung alle 4~6 Sekunden, was eine Verzögerung
von 4~6 Sekunden beim Einschalten verursacht. Bei der Verwendung von Elektrowerkzeugen wie
Bohrmaschine, Elektrosäge, Rasenmäher usw. empfehlen wir, in den normalen Modus zu wechseln, um eine
bessere Reaktionszeit zu erreichen.
Lange Betriebszeiten
Um eine Überhitzung des Wechselrichters zu vermeiden, wird er bei Betrieb mit voller Ausgangsleistung über
einen längeren Zeitraum automatisch abgeschaltet Es wird daher empfohlen, die AC-Ausgangsleistung zu
reduzieren, wenn eine lange Dauerbetriebszeit erforderlich ist.
Anwendungen * Die Anwendungen dienen nur als Referenz. Um mögliche Schäden am Wechselrichter zu vermeiden, lesen Sie
bitte vor dem Anschluss an den Wechselrichter sorgfältig die Bedienungsanleitung und die technischen Daten der Geräte durch.
Digital: Mobiltelefon, Tablet, Computer, Kamera. Reisen: Drohne, Kaffeemaschine, Mikrowellenherd,
Kühlschrank. Industriell: Elektrische Bohrmaschine, Staubsauger, elektrische Kettensäge, Pumpe
7. SPEZIFIKATION
System Modell: SN-1000LCD Modell: SN-1500LCD
Dauerleistung 1000 W 1500 W
Spitzenleistung 2000 W 3000 W
Ausgangsspannung 220/230/240 VAC BTN
Ausgangswellenform Reine Sinuswelle
Harmonische Gesamtverzerrung < 3%
USB-Ausgang QC3.0 x 2 Anschlüsse
Standby-Strom (Normalmodus) 24 VDC: < 0,8 A 24 VDC: < 0.9A
Standby-Strom (Sparmodus) 24 VDC: < 0.15 A
Leistungsregelung < ±5% Intelligente PWM
Ausgangsfrequenz 50/60 Hz BTN
Eingangsspannung 24 VDC: 20~30 V
Wirkungsgrad > 85%
Schutz
Eingangstyp Auto-Erkennung Ja
Schutz vor Polaritätsumkehrung
am Eingang Sicherung
Voralarm bei niedriger
Eingangsspannung
Abschaltung bei niedriger
Eingangsspannung
Kurzschlussschutz am Ausgang
DC 24V: < 20.0V ± 1.0V
Kühlung
Ja
DC 24V: < 20.0V ± 1.0V
Überhitzungsschutz am Ausgang
Überlastungsschutz am Ausgang
Intelligenter Lüfter BTN
> 80°C Voralarm, > 90°C Abschaltung & Alarm
> 110 % Voralarm, > 120 % Abschaltung und Alarm

8
DE
5
( Display-Taste)
Leistungsschalter
Hergestellt in Taiwan
Mechanisch
Sicherung DC 24V : 20A x 6 DC 24V : 20A x 8
AC-Ausgänge UE : 2
Abmessungen L x B x H 360 x 227 x 88 mm 430 x 227 x 88 mm
Netto Gewicht: 3.6 kg 5.5 kg
Hinweis: BTN über Display-Taste einstellbar
8. Sicherheit
•Halten Sie den Wechselrichter fern von brennbaren Stoffen.
•Halten Sie den Wechselrichter fern von Wasser, Feuchtigkeit, Öl oder Fett. Halten Sie den
•Wechselrichter fern von direkter Sonneneinstrahlung oder einer Wärmequelle. Halten Sie die
Lüftungsöffnungen frei.
•Halten Sie den Wechselrichter fern von Kindern.
9. Fehlersuche
Wenn der Wechselrichter nicht richtig zu funktionieren scheint, gibt es mehrere Gründe dafür:
•Keine Ausgangsleistung
Prüfen Sie, ob alle Kontaktteile richtig angeschlossen sind.
Prüfen Sie, ob die Sicherung intakt ist. Die Sicherung befindet sich auf der Platine.
Überprüfen Sie die Verdrahtung der Steckdose. Reparieren Sie sie gegebenenfalls.
•Verringerte Wechselstromleistung durch Überlast
Reduzieren Sie die Wattzahl Ihres Verbrauchers auf eine geringere als die maximale Dauerausgangsleistung.
•Reduzierung der Wechselstromausgangsleistung aufgrund thermischer Überlast
Schalten Sie den Wechselrichter aus.
Reduzieren Sie dann die Last oder warten Sie, bis der Wechselrichter abgekühlt ist. Zum Schluss schalten Sie
den Wechselrichter wieder ein.
•Abschaltung bei schwachem Akku
Laden Sie den Akku auf und nehmen Sie den Betrieb wieder auf.
•Einstellungen zurücksetzen
Schritte: Schalten Sie den Wechselrichter aus. Drücken und halten Sie die Display-Taste. Schalten Sie den
Wechselrichter ein, während Sie die Display-Taste gedrückt halten. Nach 5 Sekunden zeigt das Display
"SETTINGS RESET" an. Lassen Sie die Display-Taste los und die Rücksetzung der Einstellungen ist
abgeschlossen.
•Ergebnis: Dieser Vorgang setzt alle Konfigurationen des Wechselrichters zurück, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf: Energiesparmodus, Ausgangsfrequenz, Summer, Ausgangsspannungstyp, Timer-
Einstellungen.
•Werkseinstellungen wiederherstellen
Schritte: Schalten Sie den Wechselrichter aus. Drücken und halten Sie die Display-Taste. Schalten Sie den
Wechselrichter ein, während Sie die Display-Taste gedrückt halten. Nach 5 Sekunden zeigt das Display
"SETTINGS RESET" an. Halten Sie die Display-Taste weiterhin gedrückt. Nach 10 Sekunden zeigt das Display
"FACTORY RESET" an. Lassen Sie die Display-Taste los, und die Wiederherstellung der Werkseinstellungen ist
abgeschlossen.
Ergebnis: Durch diesen Vorgang wird die Firmware des Wechselrichters auf die ursprüngliche Werksfirmware
zurückgesetzt.
Benutzerfluss:

9
FR
1
1000
W / 1500 W, DC 24 V, AC 220~240 V
VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER
1. Introduction
La série SN-LCD - Convertisseur de puissance à onde sinusoïdale pure est notre produit le plus
avancé, équipé d'un écran intelligent et d'un port USB QC3.0. Avec une puissance très efficace de
1000W~3000W et un design minimaliste et esthétique, nous offrons aux utilisateurs le meilleur de
nous-mêmes.
2. Schéma du produit
3. Caractéristiques du produit
Affichage intelligent
Charge rapide USB 3.0
Paramètres réglables à l'aide du bouton
d'affichage
Mode d'économie d'énergie
Contrôle intelligent des ventilateurs
Fonctions multiples de protection par pré-
alarme et alarme d'arrêt : Type de batterie /
sous-tension / court-circuit / surchauffe /
surcharge
4. Écran d'affichage
Écran de bienvenue
{1500W} : Watt de sortie {12} : Tension d'entrée
{2} : Type de tension de sortie
Nom du dispositif {V1.0.001} : version du firmware
Main (Appuyez sur le bouton Display pour changer de page)
Tension d'entrée -> <- (E) mode économie / (S) mode standard
Watts de sortie* -> <- (T) Timer-Off Activé
Sortie Hz -> Température ->
Type de tension de sortie -> Compte à rebours->
1
1000 W / 1500 W, DC 12 V / 24 V, AC 220~240 V/110~127 V
VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER
1. Introduction
La série SN-LCD - Convertisseur de puissance à onde sinusoïdale pure est notre produit le plus
avancé, équipé d'un écran intelligent et d'un port USB QC3.0. Avec une puissance très efficace de
1000W~3000W et un design minimaliste et esthétique, nous offrons aux utilisateurs le meilleur de
nous-mêmes.
2. Schéma du produit
3. Caractéristiques du produit
Affichage intelligent
Charge rapide USB 3.0
Paramètres réglables à l'aide du bouton
d'affichage
Mode d'économie d'énergie
Contrôle intelligent des ventilateurs
Fonctions multiples de protection par pré-
alarme et alarme d'arrêt : Type de batterie /
sous-tension / court-circuit / surchauffe /
surcharge
4. Écran d'affichage
Écran de bienvenue
{1500W} : Watt de sortie {12} : Tension d'entrée
{2} : Type de tension de sortie
Nom du dispositif {V1.0.001} : version du firmware
Main (Appuyez sur le bouton Display pour changer de page)
Tension d'entrée -> <- (E) mode économie / (S) mode standard
Watts de sortie* -> <- (T) Timer-Off Activé
Sortie Hz -> Température ->
Type de tension de sortie -> Compte à rebours->
1
1000 W / 1500 W, DC 12 V / 24 V, AC 220~240 V/110~127 V
VEUILLEZ LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER
1. Introduction
La série SN-LCD - Convertisseur de puissance à onde sinusoïdale pure est notre produit le plus
avancé, équipé d'un écran intelligent et d'un port USB QC3.0. Avec une puissance très efficace de
1000W~3000W et un design minimaliste et esthétique, nous offrons aux utilisateurs le meilleur de
nous-mêmes.
2. Schéma du produit
3. Caractéristiques du produit
Affichage intelligent
Charge rapide USB 3.0
Paramètres réglables à l'aide du bouton
d'affichage
Mode d'économie d'énergie
Contrôle intelligent des ventilateurs
Fonctions multiples de protection par pré-
alarme et alarme d'arrêt : Type de batterie /
sous-tension / court-circuit / surchauffe /
surcharge
4. Écran d'affichage
Écran de bienvenue
{1500W} : Watt de sortie {12} : Tension d'entrée
{2} : Type de tension de sortie
Nom du dispositif {V1.0.001} : version du firmware
Main (Appuyez sur le bouton Display pour changer de page)
Tension d'entrée -> <- (E) mode économie / (S) mode standard
Watts de sortie* -> <- (T) Timer-Off Activé
Sortie Hz -> Température ->
Type de tension de sortie -> Compte à rebours ->
2
* La précision de la puissance de sortie en watts est d'environ ± 5 % et n'est donnée qu'à titre indicatif. Veuillez
utiliser un compteur de puissance AC approprié si une valeur précise est nécessaire.
Protections (s'affichent automatiquement lorsqu'elles sont déclenchées)
Pré-alarme <!> : Basse tension, Surcharge, Surtempérature
Arrêt (X) : Basse tension, Surcharge, Surtempérature, Court-circuit, Haute tension
Exemple:
Paramètres
Appuyez sur la touche Display et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour passer au
menu des réglages. Sur la page des paramètres, cliquez sur la touche Display pour choisir les
paramètres à modifier. Une fois que le réglage est choisi, appuyez sur la touche Display et
maintenez-la enfoncée pour confirmer les changements.
Options disponibles :
Mode Eco : ON/OFF
Hz: 50/60Hz
Minuterie OFF : 1hr/2hr/3hr/6hr/12hr/24hr
Ventilateur :
AUTO/ON
Avertisseur : ON/OFF
V de sortie : 220/230/240 V (110/120/127 V)
Flux des menus : (. bouton Display)
5. Installation
Connectez la batterie (ATTENTION : N'INVERSEZ PAS L'ENTRÉE)
Utilisez le cordon de batterie ROUGE pour connecter la borne positive (+) à la borne positive (+) de
la batterie DC. Utilisez le cordon de batterie NOIR pour connecter la borne négative (—) à la borne
négative (—) de la batterie DC.
Connectez le boîtier à la terre
La borne de mise à la terre du boîtier doit être connectée à un point de mise à la terre, qui varie en
fonction de l'endroit où le convertisseur de puissance est installé. Dans un véhicule, connectez la
cosse de mise à la terre du boîtier au châssis du véhicule. Dans un bateau, connectez-vous au
système de mise à la terre du bateau. Dans un endroit fixe, connectez à la terre.
Connexion de l'interrupteur à distance (en option)
Connectez la fiche de connexion à distance situé à l'avant de l'appareil. Faites passer l'interrupteur

10
FR
2
* La précision de la puissance de sortie en watts est d'environ ± 5 % et n'est donnée qu'à titre indicatif. Veuillez
utiliser un compteur de puissance AC approprié si une valeur précise est nécessaire.
Protections (s'affichent automatiquement lorsqu'elles sont déclenchées)
Pré-alarme <!> : Basse tension, Surcharge, Surtempérature
Arrêt (X) : Basse tension, Surcharge, Surtempérature, Court-circuit, Haute tension
Exemple:
Paramètres
Appuyez sur la touche Display et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes pour passer au
menu des réglages. Sur la page des paramètres, cliquez sur la touche Display pour choisir les
paramètres à modifier. Une fois que le réglage est choisi, appuyez sur la touche Display et
maintenez-la enfoncée pour confirmer les changements.
Options disponibles :
Mode Eco : ON/OFF Hz: 50/60Hz Minuterie OFF : 1hr/2hr/3hr/6hr/12hr/24hr
Ventilateur :
AUTO/ON Avertisseur : ON/OFF V de sortie : 220/230/240 V
Flux des menus : (. bouton Display)
5. Installation
Connectez la batterie (ATTENTION : N'INVERSEZ PAS L'ENTRÉE)
Utilisez le cordon de batterie ROUGE pour connecter la borne positive (+) à la borne positive (+) de
la batterie DC. Utilisez le cordon de batterie NOIR pour connecter la borne négative (—) à la borne
négative (—) de la batterie DC.
Connectez le boîtier à la terre
La borne de mise à la terre du boîtier doit être connectée à un point de mise à la terre, qui varie en
fonction de l'endroit où le convertisseur de puissance est installé. Dans un véhicule, connectez la
cosse de mise à la terre du boîtier au châssis du véhicule. Dans un bateau, connectez-vous au
système de mise à la terre du bateau. Dans un endroit fixe, connectez à la terre.
Connexion de l'interrupteur à distance (en option)
Connectez la fiche de connexion à distance situé à l'avant de l'appareil. Faites passer l'interrupteur
3
d'alimentation du convertisseur de l'arrêt ( ○ ) au mode à distance ( = ). En mode commande à
distance, l'alimentation principale du convertisseur sera contrôlée par le commutateur à distance.
6. Opération
Mise sous tension
Lorsqu'il est connecté à un appareil quelconque, assurez-vous de mettre d'abord le convertisseur
sous tension. Ensuite, allumez l'appareil.
Mode d'économie d'énergie
En mode d'économie d'énergie, le convertisseur détecte la sortie AC toutes les 4~6 secondes, ce
qui entraîne un délai de 4~6 secondes pour le démarrage. Lorsque vous utilisez des outils
électriques tels que perceuse, scie électrique, tondeuse, etc., nous vous suggérons de passer en
mode normal pour un meilleur temps de réponse.
Fonctionnement pendant de longues périodes
Lorsque le convertisseur fonctionne à pleine capacité de sortie pendant une longue période, la
température du convertisseur augmente et peut être arrêtée par la fonction de protection contre la
surchauffe. Par conséquent, il est recommandé de réduire la capacité de sortie AC si une longue
durée de fonctionnement continu est requise.
Applications *Les applications sont données à titre indicatif. Pour éviter tout dommage potentiel au convertisseur, veuillez lire
attentivement la notice et les spécifications des appareils avant de les connecter au convertisseur.
Numérique: Téléphone portable, tablette, ordinateur, appareil photo. Voyage: Drone, machine à
café, four à micro-ondes, réfrigérateur. Industriel: Perceuse électrique, aspirateur, tronçonneuse
électrique, pompe
7. Spécifications
Système
Modèle : SN-1000LCD
Modèle : SN-1500LCD
Alimentation continue
1000W
1500W
Puissance de surtension
2000W
3000W
Tension de sortie
110/120/127 VAC; 220/230/240 VAC BTN
Forme d'onde de sortie
Onde sinusoïdale pure
Distorsion harmonique totale
< 3%
Port USB de sortie
2 ports QC3.0
Courant de veille (mode normal)
DC 12V: < 1.0A; DC 24V: < 0.8A
DC 12V: < 1.2A; DC 24V: < 0.9A
Courant de veille (mode
d'économie d'énergie)
DC 12V: < 0.15A; DC 24V: < 0.15A
Régulation de la sortie
PWM intelligent < ±5 %
Fréquence en sortie
50/60 Hz BTN
Tension d'entrée
DC 12V: 10~15V; DC 24V: 20~30V
Efficacité
> 85%
Protection
Type d'entrée Auto-Détection
OUI
Protection contre les inversions
de polarité à l'entrée
Fusible

11
FR
d'alimentation du convertisseur de l'arrêt ( ○) au mode à distance ( =). En mode commande à
distance, l'alimentation principale du convertisseur sera contrôlée par le commutateur à distance.
6. Opération
Mise sous tension
Lorsqu'il est connecté à un appareil quelconque, assurez-vous de mettre d'abord le convertisseur
sous tension. Ensuite, allumez l'appareil.
Mode d'économie d'énergie
En mode d'économie d'énergie, le convertisseur détecte la sortie AC toutes les 4~6 secondes, ce
qui entraîne un délai de 4~6 secondes pour le démarrage. Lorsque vous utilisez des outils
électriques tels que perceuse, scie électrique, tondeuse, etc., nous vous suggérons de passer en
mode normal pour un meilleur temps de réponse.
Fonctionnement pendant de longues périodes
Lorsque le convertisseur fonctionne à pleine capacité de sortie pendant une longue période, la
température du convertisseur augmente et peut être arrêtée par la fonction de protection contre la
surchauffe. Par conséquent, il est recommandé de réduire la capacité de sortie AC si une longue
durée de fonctionnement continu est requise.
Applications *Les applications sont données à titre indicatif. Pour éviter tout dommage potentiel au convertisseur, veuillez lire
attentivement la notice et les spécifications des appareils avant de les connecter au convertisseur.
Numérique: Téléphone portable, tablette, ordinateur, appareil photo. Voyage: Drone, machine à
café, four à micro-ondes, réfrigérateur. Industriel: Perceuse électrique, aspirateur, tronçonneuse
électrique, pompe
7. Spécifications
Système Modèle : SN-1000LCD Modèle : SN-1500LCD
Alimentation continue 1000W 1500W
Puissance de surtension 2000W 3000W
Tension de sortie 220/230/240 VAC BTN
Forme d'onde de sortie Onde sinusoïdale pure
Distorsion harmonique totale < 3%
Port USB de sortie 2 ports QC3.0
Courant de veille (mode normal) DC 24V: < 0.8A DC 24V: < 0.9A
Courant de veille (mode
d'économie d'énergie) DC 24V: < 0.15A
Régulation de la sortie PWM intelligent < ±5 %
Fréquence en sortie 50/60 Hz BTN
Tension d'entrée DC 12V: 10~15V; DC 24V: 20~30V
Efficacité > 85%
Protection
Type d'entrée Auto-Détection OUI
Protection contre les inversions
de polarité à l'entrée Fusible
4
Pré-alarme en cas de sous-
tension à l'entrée
Coupure de la sous-tension
d'entrée
DC 12V: < 10,0V; DC 24V: < 20,0V
Protection contre les courts-
circuits de sortie
OUI
Protection contre les surchauffes
de sortie
> 80°C pré-alarme, > 90°C arrêt et alarme
Protection contre les surcharges
de sortie
> 110% pré-alarme, > 120% arrêt et alarme
Refroidissement
Ventilateur intelligent BTN
Informations mécaniques
Fusible
DC 12V : 25A x 6 ;
DC 24V : 20A x 6
DC 12V : 25A x 8 ;
DC 24V : 20A x 8
Prises femelles AC
UE : 2 ; USA : 3 (GFCI facultatif)
Dimension (L x l x H)
360 x 227 x 88 mm
430 x 227 x 88 mm
Poids net
3.6 kg
5.5 kg
Remarque : BTN réglable par le bouton Display
8. Sécurité
NE PAS utiliser le convertisseur à proximité d'une substance inflammable
NE PAS placer le convertisseur à proximité d'eau, d'humidité, d'huile ou de graisse
NE PAS exposer le convertisseur à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur
Veillez à assurer une ventilation adéquate du convertisseur
Veillez à garder le convertisseur hors de portée des enfants
9. Dépannage
Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles le convertisseur ne fonctionne pas.
Aucune puissance de sortie
Vérifiez si toutes les pièces de contact sont bien connectées
Vérifiez si le fusible a été endommagé/grillé. Le fusible est situé sur la carte de circuit imprimé.
Vérifiez le câblage de la prise de courant. Réparez si nécessaire.
La surcharge a réduit ou coupé l'alimentation AC
Réduisez la puissance de votre charge à un niveau inférieur à la puissance de sortie continue
maximale
La sortie AC a été réduite ou coupée en raison d'une surchauffe.
Éteignez le convertisseur. Ensuite, réduisez la charge ou attendez que le convertisseur ait refroidi.
Rallumez le convertisseur.
Arrêt en cas de batterie faible
Rechargez la batterie et reprenez votre activité.
Réinitialisation des paramètres
Étapes : Éteignez le convertisseur. Appuyez sur le bouton Display et maintenez-le enfoncé. Allumez
le convertisseur tout en maintenant le bouton Display enfoncé. Après 5 secondes, l'écran affiche
DC 24V: < 22.0V ± 1.0V

12
FR
4
Pré-alarme en cas de sous-
tension à l'entrée
DC 12V: < 10,5V; DC 24V: < 21,0V
Coupure de la sous
-tension
d'entrée
Protection contre les courts
-
circuits de sortie
OUI
Protection contre les surchauffes
de sortie
> 80°C pré-alarme, > 90°C arrêt et alarme
Protection contre les surcharges
de sortie
> 110% pré-alarme, > 120% arrêt et alarme
Refroidissement
Ventilateur intelligent BTN
Informations mécaniques
Fusible
DC 24V : 20A x 6 DC 24V : 20A x 8
Prises femelles AC
UE : 2
Dimension (L x l x H)
360 x 227 x 88 mm 430 x 227 x 88 mm
Poids net 3.6 kg 5.5 kg
Remarque : BTN réglable par le bouton Display
8. Sécurité
NE PAS utiliser le convertisseur à proximité d'une substance inflammable
NE PAS placer le convertisseur à proximité d'eau, d'humidité, d'huile ou de graisse
NE PAS exposer le convertisseur à la lumière directe du soleil ou à une source de chaleur
Veillez à assurer une ventilation adéquate du convertisseur
Veillez à garder le convertisseur hors de portée des enfants
9. Dépannage
Il peut y avoir plusieurs raisons pour lesquelles le convertisseur ne fonctionne pas.
Aucune puissance de sortie
Vérifiez si toutes les pièces de contact sont bien connectées
Vérifiez si le fusible a été endommagé/grillé. Le fusible est situé sur la carte de circuit imprimé.
Vérifiez le câblage de la prise de courant. Réparez si nécessaire.
La surcharge a réduit ou coupé l'alimentation AC
Réduisez la puissance de votre charge à un niveau inférieur à la puissance de sortie continue
maximale
La sortie AC a été réduite ou coupée en raison d'une surchauffe.
Éteignez le convertisseur. Ensuite, réduisez la charge ou attendez que le convertisseur ait refroidi.
Rallumez le convertisseur.
Arrêt en cas de batterie faible
Rechargez la batterie et reprenez votre activité.
Réinitialisation des paramètres
Étapes : Éteignez le convertisseur. Appuyez sur le bouton Display et maintenez-le enfoncé. Allumez
le convertisseur tout en maintenant le bouton Display enfoncé. Après 5 secondes, l'écran affiche
5
"SETTINGS RESET". Relâchez le bouton Display et la réinitialisation des paramètres est terminée.
Résultat : Cette opération réinitialisera toutes les configurations du convertisseur, y compris, mais
sans s'y limiter : le mode d'économie d'énergie, la fréquence de sortie, l'avertisseur, le type de tension
de sortie, les paramètres de la minuterie.
Réinitialisation d'usine
Étapes : Éteignez le convertisseur. Appuyez sur le bouton Display et maintenez-le enfoncé. Allumez le
convertisseur tout en maintenant le bouton Display enfoncé. Après 5 secondes, l'écran affiche
"SETTINGS RESET". Continuez à maintenir le bouton Display enfoncé. Après 10 secondes, l'écran
affiche "FACTORY RESET". Relâchez le bouton d'affichage et la réinitialisation d'usine est terminée.
Résultat : Cette opération réinitialisera le micrologiciel du convertisseur à la version d'usine originale.
Guide de l'utilisateur :
(Bouton Display)
(Bouton marche/arrêt)
FABRIQUÉ À TAIWAN
DC 24V: < 20.0V ± 1.0V

13
FR
5
"SETTINGS RESET". Relâchez le bouton Display et la réinitialisation des paramètres est terminée.
Résultat : Cette opération réinitialisera toutes les configurations du convertisseur, y compris, mais
sans s'y limiter : le mode d'économie d'énergie, la fréquence de sortie, l'avertisseur, le type de tension
de sortie, les paramètres de la minuterie.
Réinitialisation d'usine
Étapes : Éteignez le convertisseur. Appuyez sur le bouton Display et maintenez-le enfoncé. Allumez le
convertisseur tout en maintenant le bouton Display enfoncé. Après 5 secondes, l'écran affiche
"SETTINGS RESET". Continuez à maintenir le bouton Display enfoncé. Après 10 secondes, l'écran
affiche "FACTORY RESET". Relâchez le bouton d'affichage et la réinitialisation d'usine est terminée.
Résultat : Cette opération réinitialisera le micrologiciel du convertisseur à la version d'usine originale.
Guide de l'utilisateur :
( Bouton Display)
( Bouton marche/arrêt)
FABRIQUÉ À TAIWAN

14
SV
1
1000W/1500W, DC24V, AC 220~240V
VÄNLIGEN LÄS INSTRUKTIONSMANUALEN FÖRE ANVÄNDNING
1. Inledning
SN-LCD-serien - Växelriktare med ren sinusvåg är vår avancerade produkt utrustad med en Smart
Display och QC3.0 USB. Utgång med hög verkningsgrad från 1000W ~ 3000W och minimalistisk
estetisk design, ger vi vårt allra bästa till användare.
2. Produktdiagram
3. Produktfunktioner
Smart display
USB 3.0-snabbladdning
Justerbara inställningar med displayknapp
Energisparläge
Intelligent fläktstyrning
Larmskydd för fler larm och avstängning:
Batterityp / låg spänning / kortslutning /
överhettning / överbelastning
4. Displayskärm
Välkommenskärm
{1500W}: uteffekt {12}: inspänning {2}: utspänningstyp
{V1.0.001}: firmwareversion
Enhetsnamn
Huvudskärm (Tryck på display-knappen för att byta sida)
Inspänning -> < - (E)nergibesparing / (S)tandardläge
Utgång Watt* -> <-(T) Timer-Off aktivering
Utgång Hz -> Temperatur ->
Utspänningstyp -> Nedräkningstimer ->
* Precisionen för uteffekten (watt) är cirka ± 5% och endast för referens. Använd en specifik
växelströmsmätare om ett exakt värde behövs.

15
SV
2
Skydd (visas automatiskt när det utlöses)
Förlarm <!> : Låg spänning, överbelastning, övertemperatur
Avstängning (X) : Låg spänning, överbelastning, övertemperatur, kortslutning, hög spänning
Exempel:
Inställningar
På huvudsidan, tryck och håll in displayknappen i 5 sekunder för att växla till inställningssidan.
På sidan med inställningar klickar du på visningsknappen för att välja vilka inställningar som
ska ändras. När inställningen har valts, tryck och håll in displayknappen för att ändra
inställningen till olika värden.
Tillgängliga val:
Eco-läge: ON/OFF Hz: 50/60Hz Timer AV (OFF): 1hr/2hr/3hr/6hr/12hr/24hr
Fläkt (Fan):
AUTO/ON
Summer: ON/OFF
Utspänning (V out): 220/230/240V
Menyflöde: ( Display-knapp)
5. Installation
Anslut batteri (VARNING: POLVÄND EJ INGÅNGEN)
Använd den RÖDA batterikabeln för att ansluta från (+) pluspolen till (+) på DC-batteriet. Använd
sedan den SVARTA batterikabeln för att ansluta från ( -) minuspolen till ( -) på DC-batteriet.
Anslut chassi-jord
Chassits jordpunkt ska vara ansluten till en jordpunkt, som kan varierar beroende på var
omformaren är installerad. I ett fordon ansluter du chassits jordpunkt till fordonets chassi. I båt,
anslut till båtens jordsystem. På en fast plats, anslut till jord
Anslut fjärrkontroll (tillval)
Anslut fjärrkontakten till fjärrporten på frontpanelen. Vrid växelriktarens strömbrytare från Av (○)
till fjärrläget (=). I fjärrläge styrs växelriktarens huvudström av fjärrkontakten.

16
SV
3
6. Användning
Slå på strömmen
Vid anslutning till någon apparat ska du först slå på växelriktaren. Slå sedan på strömbrytaren på
apparaten.
Energisparläge
Vid energibesparingsläge kommer växelriktaren att detektera växelström var 4:e-6:e sekund, vilket
orsakar en fördröjning på 4 ~ 6 sekunder för att starta. När du använder elverktyg som
borrmaskin, elsåg, gräsklippare, etc., föreslår vi att du byter till normalt läge för snabbare
responstid.
Långtidsdrift
När växelriktaren arbetar med full uteffekt under en lång period, kommer temperaturen på
växelriktaren att öka och eventuellt stängas av över-temperaturskyddet. Därför rekommenderas att
sänka AC-utgångskapaciteten om lång kontinuerlig drifttid krävs.
Applikationer *Applikationer är endast för referens. För att undvika eventuella skador på växelriktaren, läs noggrant igenom
bruksanvisningen och specifikationerna för apparaterna innan de ansluts till växelriktaren.
Digitalt: Mobiltelefon, surfplatta, dator, kamera. Resor: Drönare, kaffebryggare, mikrovågsugn,
kylskåp. Industriellt: Elektrisk borrmaskin, dammsugare, elektrisk motorsåg, pump
4
7. Specifikation
System Modell: SN-1000LCD Modell: SN-1500LCD
Kontinuerlig effekt 1000W 1500W
Pulseffekt 2000W 3000W
Utspänning 220/230/240 VAC BTN
Utgångsvågform Ren sinusvåg
Total harmonisk distorsion < 3%
USB-utport QC3.0 x 2 portar
Standby-ström (Normal-läge) DC 24V: < 0.8A DC 24V: < 0.9A
Standby-ström (Sparläge) DC 24V: < 0.15A
Utgångsreglering < ±5% Intelligent PWM (pulsbreddsmodulering)
Utfrekvens 50/60 Hz BTN
Inspänning DC 24V: 20~30V
Verkningsgrad > 85%
Skydd
Ingångstyp Auto-detektering JA
Ingångsskydd mot omvänd
polaritet Säkring
Förlarm om för låg inspänning
Avstängning vid för låg
inspänning
Utgång med kortslutningsskydd JA
Utgångskydd mot överhettning > 80°C förlarm, > 90°C avstängning och larm
Utgångsskydd mot
överbelastning
> 110% förlarm, > 120% avstängning och larm
Kylning
Intelligent fläkt BTN
Mekanisk
Säkring
DC 12V: 25A x 6 st;
DC 24V: 20A x 6 st
DC 12V: 25A x 8 st;
DC 24V: 20A x 8 st
AC-uttag
EU: 2; USA: 3 (GFCI tillval)
Mått (L x B x H)
360 x 227 x 88 mm
430 x 227 x 88 mm
Nettovikt
3.6 kg
5.5 kg
OBS: BTN justerbar med displayknapp
8. Säkerhet
ANVÄND INTE växelriktaren nära något brandfarligt ämne
Placera INTE växelriktaren nära vatten, fukt, olja eller fett
Utsätt INTE växelriktaren för direkt solljus eller någon värmekälla
Se till att det finns tillräcklig ventilation till växelriktaren
Se till att hålla växelriktaren utom räckhåll för barn
DC 24V: < 22.0V ± 1.0V
DC 24V: < 20.0V ± 1.0V

17
SV
4
7. Specifikation
System
Modell: SN-1000LCD
Modell: SN-1500LCD
Kontinuerlig effekt
1000W
1500W
Pulseffekt
2000W
3000W
Utspänning
110/120/127 VAC; 220/230/240 VAC BTN
Utgångsvågform
Ren sinusvåg
Total harmonisk distorsion
< 3%
USB-utport
QC3.0 x 2 portar
Standby-ström (Normal-läge)
DC 12V: < 1.0A; DC 24V: < 0.8A
DC 12V: < 1.2A; DC 24V: < 0.9A
Standby-ström (Sparläge)
DC 12V: < 0.15A; DC 24V: < 0.15A
Utgångsreglering
< ±5% Intelligent PWM (pulsbreddsmodulering)
Utfrekvens
50/60 Hz BTN
Inspänning
DC 12V: 10~15V; DC 24V: 20~30V
Verkningsgrad
> 85%
Skydd
Ingångstyp Auto-detektering
JA
Ingångsskydd mot omvänd
polaritet
Säkring
Förlarm om för låg inspänning
DC 12V: < 10.5V; DC 24V: < 21.0V
Avstängning vid för låg
inspänning
DC 12V: < 10.0V; DC 24V: < 20.0V
Utgång med kortslutningsskydd
JA
Utgångskydd mot överhettning
> 80°C förlarm, > 90°C avstängning och larm
Utgångsskydd mot
överbelastning
> 110% förlarm, > 120% avstängning och larm
Kylning
Intelligent fläkt BTN
Mekanisk
Säkring
DC 12V: 25A x 6 st;
DC 24V: 20A x 6 st
DC 12V: 25A x 8 st;
DC 24V: 20A x 8 st
AC-uttag
EU: 2; USA: 3 (GFCI tillval)
Mått (L x B x H)
360 x 227 x 88 mm
430 x 227 x 88 mm
Nettovikt
3.6 kg
5.5 kg
OBS: BTN justerbar med displayknapp
8. Säkerhet
ANVÄND INTE växelriktaren nära något brandfarligt ämne
Placera INTE växelriktaren nära vatten, fukt, olja eller fett
Utsätt INTE växelriktaren för direkt solljus eller någon värmekälla
Se till att det finns tillräcklig ventilation till växelriktaren
Se till att hålla växelriktaren utom räckhåll för barn
5
9. Felsökning
Om växelriktaren inte verkar fungera korrekt finns det flera anledningar till att växelriktaren kanske inte
svarar och möjliga lösningar för att åtgärda det.
Ingen utsignal
Kontrollera att alla kontakter är ordentligt anslutna
Kontrollera om säkringen har skadats eller löst ut Säkringen sitter på kretskortet.
Kontrollera kabeldragningarna Reparera vid behov.
Överbelastning orsakade att AC-utgången minskade eller stängdes av
Minska belastningen till lägre än maximal kontinuerlig uteffekt
Temperatur orsakade att AC-utgången minskade eller stängdes av
Stäng av växelriktaren. Minska sedan belastningen eller vänta tills växelriktaren har svalnat. Slutligen,
slå på växelriktaren igen.
Avstängning vid lågt batteri
Ladda batteriet och återuppta driften.
Återställning av inställningar
Steg: Stäng av växelriktaren. Tryck och håll ned displayknappen. Slå på växelriktaren medan du
fortfarande håller ned displayknappen. Efter 5 sekunder visar displayen “SETTINGS RESET”. Släpp
displayknappen och återställningen av inställningarna är klar.
Resultat: Denna åtgärd återställer alla konfigurationer på växelriktaren inklusive men inte begränsat
till: energisparläge, utfrekvens, summer, utgångsspänningstyp, timerinställningar.
Fabriksåterställning
STEG: Stäng av växelriktaren. Tryck och håll ned displayknappen. Slå på växelriktaren medan du
fortfarande håller ned displayknappen. Efter 5 sekunder visar displayen “SETTINGS RESET”. Fortsätt
att hålla displayknappen intryckt. Efter 10 sekunder visar displayen “FACTORY RESET”. Släpp
displayknappen och fabriksåterställningen är klar.
Resultat:Denna åtgärd kommer att återställa firmware på växelriktaren till den ursprungliga
fabriksmaskinvaran.
Användarflöde:
(Display-knapp)
(Strömställare)
TILLVERKAD I TAIWAN
4
7. Specifikation
System
Modell: SN-1000LCD
Modell: SN-1500LCD
Kontinuerlig effekt
1000W
1500W
Pulseffekt
2000W
3000W
Utspänning
110/120/127 VAC; 220/230/240 VAC BTN
Utgångsvågform
Ren sinusvåg
Total harmonisk distorsion
< 3%
USB-utport
QC3.0 x 2 portar
Standby-ström (Normal-läge)
DC 12V: < 1.0A; DC 24V: < 0.8A
DC 12V: < 1.2A; DC 24V: < 0.9A
Standby-ström (Sparläge)
DC 12V: < 0.15A; DC 24V: < 0.15A
Utgångsreglering
< ±5% Intelligent PWM (pulsbreddsmodulering)
Utfrekvens
50/60 Hz BTN
Inspänning
DC 12V: 10~15V; DC 24V: 20~30V
Verkningsgrad
> 85%
Skydd
Ingångstyp Auto-detektering
JA
Ingångsskydd mot omvänd
polaritet
Säkring
Förlarm om för låg inspänning
DC 12V: < 10.5V; DC 24V: < 21.0V
Avstängning vid för låg
inspänning
DC 12V: < 10.0V; DC 24V: < 20.0V
Utgång med kortslutningsskydd
JA
Utgångskydd mot överhettning
> 80°C förlarm, > 90°C avstängning och larm
Utgångsskydd mot
överbelastning
> 110% förlarm, > 120% avstängning och larm
Kylning
Intelligent fläkt BTN
Mekanisk
Säkring
DC 24V: 20A x 6 st DC 24V: 20A x 8 st
AC
-uttag EU: 2
Mått (L x B x H)
360 x 227 x 88 mm 430 x 227 x 88 mm
Nettovikt 3.6 kg 5.5 kg
OBS: BTN justerbar med displayknapp
8. Säkerhet
ANVÄND INTE växelriktaren nära något brandfarligt ämne
Placera INTE växelriktaren nära vatten, fukt, olja eller fett
Utsätt INTE växelriktaren för direkt solljus eller någon värmekälla
Se till att det finns tillräcklig ventilation till växelriktaren
Se till att hålla växelriktaren utom räckhåll för barn

18
SV
5
9. Felsökning
Om växelriktaren inte verkar fungera korrekt finns det flera anledningar till att växelriktaren kanske inte
svarar och möjliga lösningar för att åtgärda det.
Ingen utsignal
Kontrollera att alla kontakter är ordentligt anslutna
Kontrollera om säkringen har skadats eller löst ut Säkringen sitter på kretskortet.
Kontrollera kabeldragningarna Reparera vid behov.
Överbelastning orsakade att AC-utgången minskade eller stängdes av
Minska belastningen till lägre än maximal kontinuerlig uteffekt
Temperatur orsakade att AC-utgången minskade eller stängdes av
Stäng av växelriktaren. Minska sedan belastningen eller vänta tills växelriktaren har svalnat. Slutligen,
slå på växelriktaren igen.
Avstängning vid lågt batteri
Ladda batteriet och återuppta driften.
Återställning av inställningar
Steg: Stäng av växelriktaren. Tryck och håll ned displayknappen. Slå på växelriktaren medan du
fortfarande håller ned displayknappen. Efter 5 sekunder visar displayen “SETTINGS RESET”. Släpp
displayknappen och återställningen av inställningarna är klar.
Resultat: Denna åtgärd återställer alla konfigurationer på växelriktaren inklusive men inte begränsat
till: energisparläge, utfrekvens, summer, utgångsspänningstyp, timerinställningar.
Fabriksåterställning
STEG: Stäng av växelriktaren. Tryck och håll ned displayknappen. Slå på växelriktaren medan du
fortfarande håller ned displayknappen. Efter 5 sekunder visar displayen “SETTINGS RESET”. Fortsätt
att hålla displayknappen intryckt. Efter 10 sekunder visar displayen “FACTORY RESET”. Släpp
displayknappen och fabriksåterställningen är klar.
Resultat:Denna åtgärd kommer att återställa firmware på växelriktaren till den ursprungliga
fabriksmaskinvaran.
Användarflöde:
( Display-knapp)
( Strömställare)
TILLVERKAD I TAIWAN

19
NO
1
1000W/1500W, DC 24V, AC 220~240V
Vennligst les brukerveiledningen før bruk.
1. Innledning
SN-LCD-serien - Er en avansert ren sinusbølge strøminverter er som er utrustet med et Smart
Display og QC3.0 USB. Vi vil gi det beste til våre brukere med høyeffektiv utgang fra
1000W~3000W og minimalistisk design.
2. Produktdiagram
3. Produktfunksjoner
Smart Display
USB-3.0 hurtiglading
Justerbare innstillinger med skjermknapp
Energisparemodus
Intelligent viftekontroll
Multi foralarm- & shutdown alarmbeskyttelse:
Batteritype / lav spenning / kortslutning /
overoppheting / overlast
4. Displayskjerm
Velkomstskjerm
{1500W}:utgangswatt {12}:inngangsspenning
{2}: utgangsspenningstype {V1.0.001}:fastvareversjon
Enhetsnavn
Hovedside (trykk på dispalyknappen for å bytte sider)
Inngangspenning -> <- (E)nergisparing / (S)tandard-modus
Utgangswatt* -> <- (T)imer-off
Utgang Hz -> Temperatur ->
Utgang spenningstype -> Nedtellings-timer ->
* Utgangswattpresisjonen er på rundt ± 5% og er kun til referanse Vennligst bruk en dedikert AC-strømmåler
hvis presis verdi trengs.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other RND power Inverter manuals
Popular Inverter manuals by other brands

FRONIUS
FRONIUS Primo 3.8-1 208-240 operating instructions

Tripp Lite
Tripp Lite PowerVerter RV Inverter/Charger RV2012OEM Specifications

Red Stone
Red Stone ge3100Pro Original instruction manual

Qcells
Qcells Q.HOME CORE H Series user manual

XPower
XPower 1500 owner's guide

Lamarche
Lamarche LMC SUN Series Installation and operation manual

PowerWalker
PowerWalker 3000 PSW user manual

OutBack Power
OutBack Power Radian International Series Operator's manual

Long-run
Long-run 100LP Operation manual

Xtreme
Xtreme MSAGBU-09HRFN8-QRD1GW Service manual

Solark
Solark 8K-2P-L installation guide

CanadianSolar
CanadianSolar CSI SERIES Installation and operation manual