RND 355-00001 User manual

USER MANUAL – BEDIENUNGSANLEITUNG – ANVÄNDARMANUAL
RND 355-00001
Card type digital multimeter | EN p2
Digital multimeter im kreditkartenformat | DE p15
Digital multimeter i kreditkortsformat | SE p28

2
English
Read First
Safety Informaon
Understand and follow operang instrucons carefully. Use the meter only as specied
in this manual; otherwise, the protecon provided by the meter may be impaired.
WARNING
Idenes hazardous condions and acons that could cause BODILY HARM or DEATH.
CAUTION
Idenes condions and acons that could DAMAGE the meter or equipment under test
WARNING
• Use the Meter only as specied in this manual or the protecon by the Meter might be
impaired.
• Always use proper terminals, switch posion , and range for measurements.
• Do not apply more than the rated voltage, as marked on Meter, between terminals or
between any terminal and earth ground.
• To avoid false readings that can lead to electric shock and injury, replace baery as soon
as low baery indicator < appears.
• Disconnect circuit power and discharge all high-voltage capacitors before tesng
resistance, connuity, diodes, or capacitance.
• Do not use Meter around explosive gas or vapor.
• To reduce the risk of re or electric shock do not expose this product to rain or moisture.

3
Symbols as marked on the Meter
and Instruction manual
Risk of electric shock
See instrucon manual
DC measurement
Equipment protected by double or reinforced insulaon
Baery
Fuse
Earth
AC measurement
Conforms to EU direcves
Do not discard this product or throw away.
Maintenance
Do not aempt to repair this Meter. It contains no userserviceable parts. Repair or servicing
should only be performed by qualied personnel.
Cleaning
Periodically wipe the case with a dry cloth and detergent. Do not use abrasives or solvents.

4
Auto Power O
Display Hold
The internal sounder will operate connuously with LCD display ashing in two situaons
in the Data Hold mode:
1. The Meter measure a signal dierenrom the LCD reading.
2. The measured signal is the same unit as theLCD reading and is larger 50 counts
than the LCD reading.

5
Auto Range / Manual Range
Selecting Function
Press "SELECT" key to select function.
Switch
Posion Select Key Acons

6
Resistor / Capacitor / Continuity / Diode
•For beer measurement accuracy of small value capacitance, subtract the residual
capacitance of the Meter and leads from measurement.
•Under diode mode, LCD displays “bad” when measuring a diode conducted at forward
and reverse bias.

7
AC V / DC / Hz / Duty
Caution
When connecng the test leads to the circuit or device, connect the black lead rst, then
connect the red lead ; when removing the test leads, remove the red lead rst, then remove
the black lead.

8
Volt Sense
AC A / DCA
•The number of dashes displaying on the LCD indicates the electric eld intensity. If no
indicaon, voltage could sll be present.
•Using only red test probe to work as mains voltage indicator.

9
Baery Replacement
Carry Case Assembling
Refer to the following gure to replace the Baery:
1
1
2
2

10
Specications
General Specications
LCD display digits : 4000 counts digit large scale LCD readout.
Measuring rate : 3 mes / sec.
Polarity Indicaon : Automac, posive implied,
Overrange display : “OL” or “-OL”
Unit symbol indicaon.
Automac power o me : Approximately 20 minutes aer power on.
Low baery indicator : < is displayed. Power requirement : 1.5V x 2 baeries
Baery life : 50 hours (GPA76P)
Environmental Conditions
Indoor Use:
Calibraon: One year calibraon cycle.
Operang temperature:
0°C ~ 30°C (<80% RH)
30°C ~ 40°C (<75% RH)
40°C ~ 50°C (<45%RH)
Storage temperature: -20 to +60°C, 0 to 80% RH (baeries not ed).
Temperature coecient Add 0.2 x (Specied accuracy) / °C, < 18°C, > 28°C .
Shock vibraon: Sinusoidal vibraon per MIL-T-28800E (5 ~ 55 Hz, 3g maximum).
Drop Protecon: 4 feet drop to hardwood on concrete oor.
Overvoltage category: IEC 61010-1 300V CAT.III. , 600V CAT.II.
Storage temperature: -20 to +60°C, 0 to 80% RH (baeries not ed).
Temperature coecient Add 0.2 x (Specied accuracy) / °C, < 18°C, > 28°C .
Shock vibraon: Sinusoidal vibraon per MIL-T-28800E (5 ~ 55 Hz, 3g maximum).
Drop Protecon: 4 feet drop to hardwood on concrete oor.
Overvoltage category: IEC 61010-1 300V CAT.III. , 600V CAT.II.

11
CAT. Applicaon eld
Operang altude: 2000m (6562 )
Polluon degree: 2
EMC: EN 61326-1
Dimensions (WxHxD) : 56 x 12 x 112mm
Weight: 115g
Accessories: Baery (installed), carry case and Instrucon Card.
Electrical Specications
Accuracy is ±(% reading + number of digits) at 23°C ± 5°C < 80%RH.
Frequency Response: 50 ~ 500Hz
I The circuits not connected to mains.
II The circuits directly connected to Low-voltage installaon.
III The building installaon.
IV The source of the Low-voltage installaon.
CAT Applicaon eld
Funcon Range Resoluon Accuracy
ACV 400.0mV 0.1mV ± (1.5%+ 5 D)
ACV 4.000V 0.001V ± (0.9%+ 5 D)
ACV 40.00V 0.01V ± (0.9%+ 5 D)
ACV 400.0V 0.1V ± (0.9%+ 5 D)
ACV 600V 1V ± (0.9%+ 5 D)

12
AC Conversion Type:
AC Coupled Average Sensing, RMS Indicaon.
Input Impedance: 10MΩ, <100pF.
Overload protecon: 600V rms
Input Impedance:10MΩ, <100pF.
Overload protecon:600V rms
Open Circuit Voltage: 0.4V * There is a lile rolling less than ± 2%
Overload protecon:600V rms
Funcon Range Resoluon Accuracy
DCV 400.0mV 0.1mV ± (0.7%+ 5 D)
DCV 4.000V 0.001V ± (0.6%+ 2 D)
DCV 40.00V 0.01V ± (0.6%+ 2 D)
DCV 400.0V 0.1V ± (0.6%+ 2 D)
DCV 600V 1V ± (0.7%+ 5 D)
Funcon Range Resoluon Accuracy
ohm 400.0 0.1 ± (0.9%+ 5 D)
ohm 4.000K 0.001K ± (0.9%+ 2 D)
ohm 40.00K 0.01K ± (0.9%+ 2 D)
ohm 400.0K 0.1K ± (0.9%+ 2 D)
ohm 4.000M 0.001M ± (1.5%+ 5 D)
ohm 40.00M* 0.01M ± (1.5%+ 5 D)

13
CONTINUITY CHECK
Connuity Threshold: Approx. <50Ω
Connuity Indicator: 2.7KHz Tone Buzzer.
Input Protecon: 600V rms
Measuring Time <30sec. (400.0µF range),
<10sec. (40.0µF range), <3sec. (other range)
Overload protecon: 600V rms.
Sensivity: > 10Vp-p (40KHz range)
> 1.5Vp-p (other range)
The signal must have posive and negave waveform of a cycle.
Max.Sensivity: 600V rms.
Overload protecon: 600V rms.
Funcon Range Resoluon Accuracy
Cap 40.00nF 0.01nF ±(5%+ 0.4nF)
Cap 400.0nF 0.1nF ±(2.9%+ 5 D)
Cap 4.000µF 0.001µF ±(2.9%+ 5 D)
Cap 40.00µF 0.01µF ±(2.9%+ 5 D)
Cap 400.0µF 0.1µF ±(2.9%+ 5 D)
Funcon Range Resoluon Accuracy
Hz 40.00Hz 0.01Hz ±(0.3%+ 5 D)
Hz 400.0Hz 0.1Hz ±(0.3%+ 5 D)
Hz 4.000KHz 0.001KHz ±(0.3%+ 5 D)
Hz 40.00KHz 0.01KH ±(0.3%+ 5 D)

14
* : 30% ≤ Duty ≤ 70%, Square Wave (5 Hz ~ 1KHz)
Sensivity: 1.5Vp-p
Overload protecon: 600V rms.
Frequency Response: 50 ~ 500Hz
AC Conversion Type: AC Coupled Average Sensing, RMS Indicaon.
Input Impedance: Approx. 3KΩ
Overload protecon: 600V rms.
Input Impedance: Approx. 3KΩ
Overload protecon: 600V rms.
DIODE TEST
Test Current: Typical. 350μA
Open Circuit Voltage: Max. 1.8V DC
Input Protecon: 600V rms.
The proprietary informaon in this manual is protected by copyrights. Any photocopies, reproducons
or translaon to another language are not allowed unless it is permied. And all rights are reserved.
The informaon in this manual is corre ct when prinng. However, RND will connuously improve products
and reserve the rights to change specicaons, equipment, and maintenance procedures at any me
without noce.
Funcon Range Resoluon Accuracy
% 0.1 - 99.9% 0.1% ± (0.5%+10 D) *
Funcon Range Resoluon Accuracy
ACA 400.0µA 0.1µA ± (1.5%+ 5 D)
ACA 4.000mA 0.001mA ± (1.5%+ 5 D)
Funcon Range Resoluon Accuracy
DCA 400.0µA 0.1µA ± (0.9%+ 5 D)
DCA 4.000mA 0.001mA ± (0.9%+ 5 D)

15
Deutsch
Lesen Sie zuerst die Sicherheitsinformationen
Sicherheitsinformaonen
Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanleitung sorgfälg. Verwenden Sie das Messgerät
nur wie in dieser Anleitung angegeben. Andernfalls kann der Schutz durch das Messgerät
beeinträchgt werden.
WARNUNG
Die falsche Verwendung kann zu gefährlichen Zuständen und Handlungen führen, die
Körperverletzung oder Tod verursachen können.
ACHTUNG
Falsche Verwendungen und Handlungen könnten das Messgerät oder die zu prüfende
Ausrüstung beschädigen.
WARNUNG
• Bei der Verwendung von Messleitungen oder Sonden, halten Sie die Finger hinter
den Fingerschutz.
• Enernen Sie die Testleitung vom Messgerät, bevor Sie das Baeriefach oder
das Messgerätgehäuse önen.
• Verwenden Sie das Messgerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben, oder der Schutz
durch das Messgerät kann beeinträchgt sein.
• Alle ordnungsgemäße Anschlüsse, Schalterstellung und Reichweite für Messungen
verwenden.
• Starten Sie den Betrieb des Messgeräts, indem Sie eine bekannte Spannung messen.
Im Zweifelsfall muss das Messgerät kalibriert werden.
• Legen sie nicht mehr als die Nennspannung, wie auf dem Meter gemessen wird, zwischen
Klemmen oder zwischen Klemme und Erdung an.
• Ersetzen Sie die durchgebrannte Sicherung nur mit der in dieser Anleitung angegebenen
Sicherung.
• Vorsicht bei Spannungen über 30 VAC RMS, 42 VAC peak oder 60 VDC verwenden.
Diese Spannungen stellen eine Gefahr des Elektrischen Schlages dar.
• Um falsche Messwerte zu vermeiden, die zu Stromschlag und Verletzungen führen können,
ersetzen Sie die Baerie, sobald die Baerieanzeige leer ist.
• Trennen Sie die Stromversorgung der Stromversorgung und entladen Sie alle Hochspan-
nungskondensatoren, bevor Sie Widerstand, Durchgang, Dioden oder Kapazitäten prüfen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht um explosionsfähiges Gas oder Dampf.
• Um das Risiko eines Brandes oder eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie
dieses Produkt nicht Regen oder Feuchgkeit aus.

16
Symbole auf dem Messgerät und
Bedienungsanleitung
Gefahr eines elektrischen Schlags
Siehe Bedienungsanleitung
DC-Messung
Ausrüstung, die durch doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt ist
Baerie
Sicherung
Erde
AC-Messung
Entspricht den EU-Richtlinien
Verwerfen Sie dieses Produkt nicht oder werfen Sie weg.

17
Auto power o - Automatische Abschaltung
Display-hold
Der interne Lautsprecher beept konnuierlich mit blinkender LCD-Anzeige in den folgenden
zwei Situaonen im „Data Hold-Modus“:
1. Das Messgerät misst ein Signal, das sich von der LCD-Anzeige unterscheidet.
2. Das gemessene Signal ist die gleiche Einheit wie die LCD-Anzeige und ist um
mindestens 50 Zählungen grösser als der Wert auf der LCD-Anzeige.

18
Auto Bereich / Manueller Bereich
Funktion auswählen
Drücken Sie die Taste "SELECT", um die
Funktion auszuwählen

19
Widerstand / Kondensator / Durchgangsprüfung /
Diode
• Für eine bessere Messgenauigkeit der kleinen Wertkapazität subtrahieren Sie den Rest-
wert der Kapazität des Messgerätes und der Leiter
• Im Dioden-modus zeigt das LCD "bad" an, wenn eine Diode verkehrt rum gemessen wird.

20
Vorsicht
AC V / DC / Hz / Duty
Wenn Sie die Messleitungen an den Stromkreis oder das Gerät anschließen, schließen
Sie zuerst die schwarze Leitung an und verbinden Sie dann die rote Leitung. Wenn Sie die
Messleitungen enernen, enernen Sie zuerst die rote Leitung und enernen Sie dann die
schwarze Leitung.
Table of contents
Languages:
Other RND Multimeter manuals