Roca York DBM-627 BG User manual

DBM - 627, 635, 650, 660 BG
Ref: N-40272 0208M
EMinisplit mural
Instrucciones de Instalación 3 - 6
GB Wall Minisplit
Installation Instructions 7
8
PMini-split mural
Instruções de Instalação


3
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
5º
DBM-627 BG
DBM-635 BG
DBM- 650 BG
660 BG

4
Fig. 4 Fig. 5
Fig. 6 Fig. 7
1 Panel frontal
Front panel
Painel frontal
2 Interruptor ON/OFF
ON/OFF switch
Interruptor ON/OFF
3 Tapa de conexiones eléctricas
Wire connection cover plate
Tampa de conecções eléctricas
4 Filtros
Filters
Filtros
5 Cinta vinilo
Vinyl tape
Fita de vinilo
6 Manguera de desagüe
Drain hose
Mangueira de desaguamento
7 Cable de interconexión
Interconnecting cable
Cabo de interligação
8 Pantalla luminosa
Display
Ecrã
9 Calefacción
Heat
Aquecimiento
10 Refrigeración
Cool
Refrigeração
11 Encendido/Apagado
On/Off
Ligação/Desligação
12 Temperatura seleccionada
Selected temperature
Temperatura seleccionada
13 Deshumidificación
Deshumidification
Deshumidificação
OK
�
B

5
Dimensiones generales / General dimensions mm / Dimensões gerais
DBM-627, 635, 650, 660 BG
Datos físicos / Physical data / Dados físicos
A B C
DBM-627 BG 180 740 250
DBM-635 BG 210 805 280
DBM-650, 660 BG 310 1 020 228
Modelo / Model /Modelo DBM-627 BG DBM-635 BG DBM-650 BG DBM-660 BG
Caudal / Flow / Caudal
(Velocidad alta) / (High speed) / (Velocidade elevada)
m3/h 500 580 830 830
m3/s 0,14 0,17 0,23 0,23
Control / Control / Controlo Infrarrojos / Infrared rays / Infravermelhos
Conexiones frigoríficas / Cooling connections / Ligações frigoríficas
Diametro mayor / Larger diameter / Diâmetro maior Pulg. 3/8" 1/2" 1/2" 5/8"
Diametro menor / Smaller diameter / Diâmetro menor Pulg. 1/4" 1/4" 1/4" 3/8"
Peso aproximado / Approximate weight / Peso aproximado
Neto / Nett / Líquido kg 8 9 14 15
Bruto / Gross / Bruto kg 10 12 19 20

6
Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso.
Instrucciones de instala-
ción
Inspección
En su recepción, inspeccionar la mercan-
cía y comunicar por escrito las posibles
anomalías al transportista y a la Compañía
de Seguros.
Protección del medio ambiente
Eliminen el embalaje según la regla-
mentación vigente para la preserva-
ción del medio ambiente.
Contiene gas fluorado efecto invernadero
cubierto por el protocolo de Kyoto.
Para el tipo de gas y la cantidad por sistema
ver la placa de características.
PCA (potencial calentamiento atmosférico):
2088.
Instalación unidad interior
Fijar la placa de montaje a la pared. Apretar
los tornillos ligeramente.
Nivelar la placa de montaje y a continuación,
apretar los tornillos a fondo. (fig. 2).
Si se sacan las tuberías por la parte pos-
terior de la unidad, taladrar un agujero
de diametro 50 mm, en la pared. El lado
exterior del agujero debe estar ligeramente
por debajo del interior, (fig. 3 y 7). Instalar
el pasa muros.
Se pueden instalar las líneas de refrigerante
en diversas posiciones, (fig. 6).
Instalación de las tuberías de interco-
nexión e instalación eléctrica, con la
placa de montaje central ubicada en la
parte posterior del chasis
Colgar la parte superior de la unidad sobre
el panel de montaje y presionarla hacia
delante. Fijar la unidad interior a la placa
de montaje de modo permanente. Doblar
la tubería con cuidado de no aplastarla u
obstruirla.
Pasar la tubería y los cables de la unidad
por el agujero; y colgar la parte superior de
la unidad interior sobre el canto superior de
la placa de montaje, (ver fig. 2).
Asegúrese de que la unidad esté bien colo-
cada, desplazándola primero a la izquierda
y luego a la derecha.
Drenaje de condensados
El tubo de drenaje de la unidad es flexible
y puede colocarse en diversas posiciones.
La línea de drenaje debe incluir un codo
(en forma de U) (fig. 4). Conectar un tubo
de drenaje de condensados de plástico con
un diámetro interior de 12 mm.
El tubo de drenaje debe fijarse a las líneas de
refrigeración con cinta de vinilo ver fig. 6.
Instalación típica (fig. 1)
Este dibujo nos muestra, en forma gene-
rali-zada, una instalación típica de estos
equipos.
Después de realizar una prueba de drenaje,
aplicar cinta de vinilo ref. 3, uniendo todos
los tubos.
Instalación eléctrica
1- Abra el panel frontal.
2- Extraiga la cubierta del cableado.
3- Ubique el cable de conexión desde la
unidad interior pasando por el agujero
de conexión.
4- Conecte el cable azul de tensión de ali-
mentación al terminal "N(1)", el negro al
"2", el violeta al "4", el naranja al "5" y el
amarillo-verde a la conexión de tierra.
5- Colocar el protector de conexiones eléc-
tricas.
6- Montar el panel frontal.
Sección cables
E
Tamaños 627
635 650 660
Suministro
eléctrico mm23 x 2,5 3 x 2,5 3 x 4
Interconexión
(int./ext.) 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 4
Fusible
(Curva K) A 10 16 20
Antes de dar por finalizada la
instalación
Verificar:
- El voltaje está siempre entre
198-254 V.
- La sección de los cables de
alimentación es, como mínimo,
la aconsejada.
- El desagüe de condensados se
realiza perfectamente y no hay
fugas en el circuito de agua.
- Se han dado instrucciones al
usuario para su manejo.
- Se ha informado de la necesidad
de la limpieza periódica del filtro
de aire.
- Se ha cumplimentado la tarjeta
de garantía.
- Se han dado instrucciones de
mantenimiento o efectuado
contrato de revisión periódica.
ATENCIÓN
Su producto está marcado con este símbolo.
Esto significa que al final de su vida útil no
debe mezclarse con el resto de residuos
domésticos no clasificados, sino que su
eliminación debe realizarse de acuerdo con
la normativa local y nacional pertinente, de
forma correcta y respetuosa con el medio
ambiente.
El desmantelamiento del acondicionador
de aire, así como el tratamiento del refrige-
rante, aceite y otros componentes, debe ser
efectuado por un instalador competente de
acuerdo con la legislación aplicable.
Contacte con las autoridades locales para
obtener más información.
Conexión eléctrica
AM/V : Amarillo/Verde
AZ : Azul
N : Negro
VT: Violeta
NA : Naranja
ALIMENTACION
ELECTRICA
230/1 Ph/50 Hz
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
N(1) 2 4
N(1) 2 4
AZ N VT NA AM/
VD
5
5
DBM/DBO-627, 635, 650 BG
DBM/DBO-660 BG

7
All data subject to change without notice.
Installation Instructions
Inspection
Upon reception, inspect the equipment
and notify both the carrier and the insur-
ance company, in writing, of any possible
damage.
Environmental protection
Eliminate packing in accordance
with the regulations in force on en-
vironmental conservation.
Contains greenhouse effect fluorided gas
covered by the Kyoto protocol
For the type of gas and quantity per system,
see the identification plate.
PCA (global warming potential): 2088.
Installation of indoor unit
Fasten the mounting plate to the wall.
Tighten screws slightly. Level the mounting
plate, and then tighten screws to a maximum
(Fig. 2).
If the tubing goes through the back of the
unit, drill a 50 mm. diameter hole in the wall.
The outer side of this hole should be slightly
below the inner side (Figs. 3 and 7). Install
the through guide.
The refrigerant lines can be installed in dif-
ferent positions (Fig. 6).
Installation of the interconnecting tubing
and wiring, with the central mounting
plate located at the back of the chassis.
Hang the upper part of the unit over the
mounting panel and press forward. Fasten
the indoor unit to the mounting plate per-
manently.
Bend the tubing carefully, without flattening
or obstructing it.
Pass the tubing and cables of the unit
through the hole; and hand the upper part
of the indoor unit on the upper edge of the
mounting plate (see Fig. 2).
Make sure the unit is installed properly, mov-
ing it first to the left and then to the right.
Condensed water drain
The drain pipe of the unit is flexible and can
be placed in different positions. The drain
line should include an elbow (U-shaped)
(Fig. 4). Connect a plastic condensed water
drain pipe with a 12 mm. inner diameter.
The drain pipe should be fastened to the
cooling lines with vinyl tape (see Fig. 6).
Typical installation (Fig. 1)
This illustration shows, in general, a typical
installation of this equipment.
After carrying out a drain test, apply vinyl
tape, ref. 3, joining all tubing.
Wiring
1- Open the front panel.
2- Remove the wiring cover.
3- Locate the connecting cable from the
indoor unit, passing though the connect-
ing hole.
4- Connect the blue power supply cable
to terminal N(1)", the black cable to "2",
the violet cable to "4", the orange cable
to "5" and the yellow-green cable to the
ground connection.
5- Install the electrical connection protec-
tor.
6- Mount the front panel.
GB
Sizes 627
635 650 660
Power
supply mm23 x 2.5 3 x 2.5 3 x 4
Interconnection
(ind./out.) 5 x 2.5 5 x 2.5 5 x 4
Fuse
(K Curve) A 10 16 20
Cable section
Prior to final approval of the
installation
Check:
- The voltage is always between
198-254 V.
- The power supply cable section
is, at least, that recommended.
- Condensed water drainage is
carried out correctly, and there
are no leaks in the water circuit.
- Operating instructions have
been given to the user.
- Information has been given on
the need to clean the air filter
periodically.
- The guarantee card has been
filled out.
- Maintenance instructions have
been given,ora contract hasbeen
made for periodical servicing.
Wiring
ATTENTION
Your product is marked with this sym-
bol. This means that at the end of its
service life it should not be mixed with
other non-classified household waste.
Therefore, disposal should be carried
out in compliance with the correspond-
ing local and national regulations, in
a correct and environment-friendly
manner.
The dismantling of the air condition-
ing unit, as well as the processing of
refrigerant, oil and other components,
should be carried out by a qualified
technician and in compliance with the
applicable legislation.
Contact your local authorities for further
information
AM/V : Yellow/green
AZ : Blue
N : Black
VT: Violet
NA : Orange
POWER SUPPLY
230/1 Ph/50 Hz
INDOOR UNIT
OUTDOOR UNIT
N(1) 2 4
N(1) 2 4
AZ N VT NA AM/
VD
5
5
DBM/DBO-627, 635, 650 BG
DBM/DBO-660 BG

8
Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio.
Instruções de Instalação
Inspecção
À sua recepção, há que inspeccionar a mer-
cadoria e comunicar as possíveis anomalias
por escrito ao transportador e à Companhia
de Seguros.
Protecção do meio ambiente
Deve-se eliminar a embalagem de
acordo com a regulamentação para
a preservação do meio ambiente
em vigor.
Contém gás fluorado com efeito de estu-
fa coberto pelo protocolo de Kyoto
Para o tipo de gás e a quantidade por siste-
ma, ver a placa de características
PCA (potencial de aquecimento atmosfé-
rico): 2088.
Instalação da unidade interior
Fixar a placa de montagem à parede. Aper-
tar ligeiramente os parafusos.
Nivelar a placa de montagem e, a seguir,
apertar a fundo os parafusos (Fig. 2).
Se as tubagens saírem pela parte traseira
da unidade, há que perfurar na parede um
orifício de 50 mm de diâmetro. O lado exte-
rior do orifício deve encontrar-se a um nível
ligeiramente inferior ao do lado interior (Figs.
3 e 7). Há que instalar o passa-muros.
Podem-se instalar as linhas de refrigerante
em diversas posições (Fig. 6).
Instalação das tubagens de interligação
e de instalação eléctrica, com a placa
de montagem central situada na parte
traseira do chassis
Pendurar a parte superior da unidade sobre
o painel de montagem e pressioná-la para
a frente. Fixar a unidade interior à placa de
montagem de um modo permanente. Do-
brar a tubagem com cuidado a fim de não
amachucá-la ou de não obstruí-la.
Passar a tubagem e os cabos da unidade
através do orifício; depois pendurar a parte
superior da unidade interior sobre o canto
superior da placa de montagem (veja-se
a Fig. 2).
Há que certificar-se de que a unidade esteja
bem colocada, deslocando-a em primeiro
lugar para a esquerda e logo a seguir para
a direita.
Drenagem de condensados
O tubo de drenagem da unidade é flexível
e pode-se colocar em diversas posições. A
linha de drenagem deve incluir um cotovelo
(em forma de U) (Fig. 4). Há que ligar um
tubo de drenagem de condensados de plás-
tico com um diâmetro interior de 12 mm.
O tubo de drenagem dos condensados deve
ser fixado às linhas de refrigeração por meio
de fita de vinil (vejase a Fig. 6).
Instalação típica (Fig. 1)
Este desenho mostra, de forma gene-
ralizada, uma instalação típica de estes
equipamentos.
Depois de ter realizado um teste de dre-
nagem, há que aplicar fita de vinil (refª 3),
unindo todos os tubos.
Ligação eléctrica
1 - Abra o painel frontal.
2 - Retire a cobertura do conjunto de cabos.
3 - Instale o cabo de ligação desde a uni-
dade interior ao passar pelo orifício de
ligação.
4 - Ligue o cabo azul de tensão de alimen-
tação ao terminal "N(1)", o preto ao
terminal "2", o roxo ao terminal "4", o cor
de laranja ao terminal "5" e o amarelo-
verde à ligação de terra.
5 - Coloque o protector de ligações eléctri-
cas.
6 - Montar o painel frontal.
Secção dos cabos
P
Ligações eléctricas
Antes de dar por finalizada a
instalação
Verificar se:
- A voltagem se encontra sempre
entre 198-254 V.
- A secção dos cabos de alimen-
tação é, no mínimo, a aconse-
lhada.
- O desaguamento de condensa-
dos se realiza perfeitamente e
que não hajam fugas no circuito
de água.
- Ao utente lhe foram dadas ins-
truções para a sua utilização.
- Ele foi informado da necessida-
de da limpeza periódica do filtro
de ar.
- Ele preencheu o cartão de ga-
rantia.
- Lhe foram dadas as instruções
de manutenção ou efectuado um
contrato de revisão periódica.
Tamanhos 627
635 650 660
Fornecimento
eléctrico mm23 x 2,5 3 x 2,5 3 x 4
Interligação
(int./ext.) 5 x 2,5 5 x 2,5 5 x 4
Fusível
(Curva K) A 10 16 20
ATENÇÃO O seu produto encontra-se marcado
com este símbolo. Isto significa que
no fim da sua vida útil não deve ser
misturado com o resto de resíduos
domésticos não classificados, se-
não que a sua eliminação deve ser
realizada de acordo com a normativa
local e nacional correspondente, de
uma forma correcta e respeitosa com
o meio ambiente.
A desmontagem do condicionador
de ar, bem como o tratamento do
refrigerante, do óleo e doutros com-
ponentes, deve ser efectuado por um
instalador qualificado de acordo com
a legislação aplicável.
Contacte as autoridades locais para
obter mais informação.
DBM/DBO-627, 635, 650 BG
DBM/DBO-660 BG


DBM-627, 635, 650, 660 BG
EN12100-1, EN12100-2, EN563, EN294, EN953, EN378, EN60335-1,
EN60335-2-40, EN61000-3, EN55014-1, EN55014-2, EN55104
98/37/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 97/23/CEE
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS
FIRMA:
FABRICANTE: JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L.
Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL
DIRECCIÓN:
Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a
presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación.Así mismo certificamos que el equipo es conforme a las exigencias básicas de las
Directivas Europeas que le son aplicables, incluidas las modificaciones de las mismas y las correspondientes transposiciones a la ley nacional.
TIPO:
DIRECTIVAS DE LA CE APLICADAS:
NORMAS ARMONIZADAS APLICADAS:
APLICACIÓN DE LA MÁQUINA: Aire Acondicionado/Refrigeración
CATEGORIA D.E.P. : I (50 < PSxV <200)
Módulo de evaluación : A
EN ISO 9001, EN ISO 14001
NORMAS INTERNACIONALES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS:
LUGAR: Sabadell, (España)
EN12100-1, EN12100-2, EN563, EN294, EN953, EN378, EN60335-1,
EN60335-2-40, EN61000-3, EN55014-1, EN55014-2, EN55104
98/37/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC, 97/23/EEC
CE DECLARATION OF CONFORMITY
SIGNED BY:
MANUFACTURER: JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L.
Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL
ADDRESS:
We hereby certify that the mentioned equipment has been designed, manufactured and tested in accordance with essential requirements of Pressure
Equipment Directive 97/23/EEC and its relevant application modules.We futher certify that the equipment complies with the essential requirements
of the European Directives applicable, including their modifications and the corresponding transpositions from the national law.
TYPE:
EEC DIRECTIVES APPLIED:
APPLIED HARMONIZED STANDARDS:
MACHINE APPLICATION: Air Conditioning / Refrigeration
P.E.D. CATEGORY. : I (50 < PSxV <200)
Assessment Module : A
EN ISO 9001, EN ISO 14001
APPLIED INTERNATIONAL TECHNICAL STANDARDS
AND SPECIFICATIONS:
PLACE: Sabadell, (Spain) ROMÁN LARRODA
QUALITY MANAGER
ROMÁN LARRODA
JEFE DE GESTIÓN DE CALIDAD
DBM-627, 635, 650, 660 BG


www.johnsoncontrols.com
Other manuals for York DBM-627 BG
1
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Roca Air Conditioner manuals
Popular Air Conditioner manuals by other brands

Panasonic
Panasonic CS-YS9TKV operating instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric PEAD-42AA5 installation manual

GE
GE AEL05 installation instructions

LG
LG AS-W186C2U1 Svc manual

RV Products
RV Products Airxcel Chillgrille 8330 634 Series installation instructions

Panasonic
Panasonic CW-1406BU operating instructions