
9/52
Warranty
The MANUFACTURER provides a 3-year warranty covering material and production defects.
The warranty does not cover defects caused by regular wear and tear, negligence, unqualified
handling, improper use, prohibited changes and bad storage conditions.
Accidents, damages, negligence and usage the Lanyard is not intended for are not covered by the
warranty.
The MANUFACTURER is not liable for direct, indirect or coincidental damages relating to the product
usage or being consequences thereof.
In den Fällen, in denen die Gefahr eines Sturzes besteht und wo das aus technischen Gründen oder für Arbeiten
von sehr kurzer Dauer kein anderer sicherer Zugang sichergestellt werden kann, ist die Benutzung von persönlicher
Schutzausrüstung zu erwägen. Eine solche Verwendung soll niemals improvisiert sein und ihre Wahl soll in den
entsprechenden Grundsicherheitsmaßnahmen am Arbeitsort spezifisch gewährleistet werden.
Gebrauchsanleitung
Verwenden Sie Lanyard nicht ohne sorgfältiges Durchlesen der Benutzungsanleitung.
Diese Anleitung zeigt verschiedene Verwendungsmöglichkeiten. Einige bekannte Möglichkeiten der falschen
Verwendung sind abgebildet und durchgestrichen. Die Möglichkeiten der falschen Verwendung sind nicht
ausgeschöpft und es existiert eine unbegrenzte Anzahl von ihnen. Den Gurt darf man nur gemäß den nicht
durchgestrichenen Abbildungen benutzen. Jede andere Benutzung ist verboten und kann zu einem Unfall oder zum
Tod führen. Im Fall eines Problems mit der Benutzung oder bei Nichtverstehen bitte den HERSTELLER
kontaktieren.
Benutzung
Achtung: Vor der Benutzung ist ein Fachtraining unerlässlich.
Das Produkt darf nur in Kombination mit einem Falldämpfer gemäß EN 355 und einer
Metallverbindung, die EN 362 entspricht (Stahl- oder Duralkarabiner, gegebenenfalls ovaler Karabiner,
sog. Maillon), weiter in Kombination mit den sonstigen Sicherungshilfsmitteln, die mit dem Gurt ein
einfaches kompatibles System bilden, benutzt werden.
Die Verankerungsvorrichtung muss EN 795 (Mindestfestigkeit 12 kN für Stahlelemente und 18 kN für
Textilelemente) entsprechen, und sollte sich überwiegend über der Position des Benutzers befinden.
Der Raum der freien Tiefe unter dem Benutzer muss ausreichend sein, damit es bei einem Fall nicht
zum Aufprall auf irgendein Hindernis kommt. Der Verankerungspunkt sollte so platziert werden, damit
sowohl ein freier Fall als auch die mögliche Weite des Falls auf das geringste Maß eingeschränkt wird.
Die Verankerungsvorrichtung sollte laut EN 795 nur als Mittel des Schutzes von Personen gegen Fall
und nicht für das Anheben von Lasten verwendet werden.
Dieses Produkt darf nur eine Person benutzen, die verantwortlich und fachlich geschult wurde, oder
eine Person unter ständiger Aufsicht einer solchen Person. Kontrollieren, ob der Gurt mit der sonstigen
Ausstattung kompatibel ist. Nur Produkte benutzen, die die Anforderungen der entsprechenden
Normen und Vorschriften erfüllen.
Es ist unerlässlich, dass der Benutzer, der diesen Gurt benutzt, über die Möglichkeiten der Rettung,
wenn es zu einem Unfall kommt, informiert wurde.