Rohde & Schwarz TSME30DC User manual

R&S®TSMExxDC
Ultracompact
Downconverters
Manual
4901104002
Version 05
(a1:X2)

This manual applies to the following R&S®TSME downconverter models:
●R&S®TSME30DC (4901.1004.02)
●R&S®TSME44DC (4901.2600.02)
© 2023 Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG
Muehldorfstr. 15, 81671 Muenchen, Germany
Phone: +49 89 41 29 - 0
Email: [email protected]
Internet: www.rohde-schwarz.com
Subject to change – data without tolerance limits is not binding.
R&S® is a registered trademark of Rohde & Schwarz GmbH & Co. KG.
All other trademarks are the properties of their respective owners.
4901.1040.02 | Version 05 | R&S®TSMExxDC
Throughout this manual, products from Rohde & Schwarz are indicated without the ® symbol , e.g.
R&S®TSME30DC is indicated as R&S TSME30DC.

Contents
R&S®TSMExxDC
3Manual 4901.1040.02 ─ 05
Contents
1 Safety information (multilingual)..........................................5
2 About the R&S TSMExxDC................................................. 10
3 Preparing for use................................................................. 12
3.1 Unpacking and checking....................................................................12
3.2 Accessory list......................................................................................12
3.3 Connecting to power.......................................................................... 13
3.3.1 Connecting to a vehicle DC power supply via cigarette lighter............. 13
3.3.2 Connecting to the vehicle power supply via terminal............................ 13
3.3.3 Connecting to an AC power supply.......................................................14
3.4 Connecting to RF In............................................................................15
3.5 Connecting to IF 1-5........................................................................... 16
4 Instrument tour.................................................................... 17
4.1 Front panel view..................................................................................17
4.2 Side panel view................................................................................... 17
4.3 Rear panel view...................................................................................18
5 Vibration-proofed stacking................................................. 22
5.1 Cascading R&S TSMA6/6B and R&S TSME6................................... 22
5.2 Connecting R&S TSMA6/6B-BP with R&S TSME6 and
R&S TSMExxDC/TSMS53DC.............................................................. 23
6 Measurement setup............................................................. 26
7 Korea certification class B..................................................30
8 Contacting customer support............................................ 31
Index..................................................................................... 32

Contents
R&S®TSMExxDC
4Manual 4901.1040.02 ─ 05

Safety information (multilingual)
R&S®TSMExxDC
5Manual 4901.1040.02 ─ 05
1 Safety information (multilingual)
This option or accessory is designed for a specific Rohde & Schwarz prod-
uct. Multilingual safety information is delivered with the product. Follow the provi-
ded installation instructions.
Esta opción o este accesorio están diseñados para un producto
Rohde & Schwarz concreto. El producto va acompañado de información de
seguridad en varios idiomas. Siga las instrucciones de instalación puestas a dis-
posición.
Diese Option oder dieses Zubehör ist für ein bestimmtes Rohde & Schwarz Pro-
dukt vorgesehen. Mit dem Produkt werden mehrsprachige Sicherheitsinformatio-
nen geliefert. Befolgen Sie die mitgelieferten Installationsanweisungen.
Cette option ou cet accessoire est conçu pour un produit Rohde & Schwarz spéc-
ifique. Des informations de sécurité multilingues sont fournies avec le produit.
Suivez les instructions d'installation fournies.
Questa funzione opzionale o accessoria è progettata per un prodotto
Rohde & Schwarz specifico. Con il prodotto sono fornite informazioni sulla sicur-
ezza in formato multilingue. Seguire le istruzioni di installazione allegate.
Esta(e) opção ou acessório foi concebida(o) para um produto específico da
Rohde & Schwarz. Serão fornecidas informações de segurança multilingues com
o produto. Siga as instruções de instalação fornecidas.
Αυτή η προαιρετική επιλογή ή εξάρτημα έχει σχεδιαστεί για συγκεκριμένο προϊόν
Rohde & Schwarz. Μαζί με το προϊόν παρέχονται πληροφορίες ασφαλείας σε
πολλές γλώσσες. Ακολουθήστε τις παρεχόμενες οδηγίες εγκατάστασης.
Din l-għażla jew aċċessorju huma mfassla għal prodott Rohde & Schwarz speċi-
fiku. L-informazzjoni multilingwi dwar is-sikurezza hija pprovduta mal-prodott.
Segwi l-istruzzjonijiet ipprovduti għall-installazzjoni.
Deze optie of dit accessoire is ontwikkeld voor een specifiek product van
Rohde & Schwarz. Het product wordt geleverd met veiligheidsinformatie in meer-
dere talen. Volg de meegeleverde installatie-instructies.
Denne mulighed eller tilbehørsdel er designet til et specifikt Rohde & Schwarz
produkt. En flersproget sikkerhedsanvisning leveres sammen med produktet.
Følg de medfølgende installationsanvisninger.

Safety information (multilingual)
R&S®TSMExxDC
6Manual 4901.1040.02 ─ 05
Detta tillval eller tillbehör är avsett för en särskild produkt från
Rohde & Schwarz. Säkerhetsinformation på flera språk medföljer produkten. Följ
de medföljande installationsanvisningarna.
Tämä vaihtoehto tai lisävaruste on suunniteltu tietylle Rohde & Schwarz -yrityk-
sen tuotteelle. Tuotteen mukana on toimitettu monikieliset turvallisuusohjeet.
Noudata annettuja asennusohjeita.
Dette alternativet eller ekstrautstyret er utformet for et spesifikt Rohde & Schwarz
produkt. Flerspråklig sikkerhetsinformasjon leveres med produktet. Overhold
installasjonsveiledningen som følger med.
See valik või lisaseade on mõeldud konkreetsele Rohde & Schwarz tootele. Too-
tega on kaasas mitmekeelne ohutusteave. Järgige kaasasolevaid paigaldusjuhi-
seid.
Šī opcija vai piederums ir izstrādāts īpaši Rohde & Schwarz produktam. Produk-
tam pievienota drošības informācija vairākās valodās. Ievērojiet sniegtos uzstādī-
šanas norādījumus.
Ši parinktis ar priedas skirti konkrečiam Rohde & Schwarz gaminiui. Su gaminiu
pateikiama saugos informacijos keliomis kalbomis. Laikykitės pateikiamų monta-
vimo nurodymų.
Þessi auka- eða fylgibúnaður er hannaður fyrir tiltekna Rohde & Schwarz
vöru. Öryggisupplýsingar á mörgum tungumálum fylgja með vörunni. Fylgið
meðfylgjandi uppsetningarleiðbeiningum.
Tá an rogha nó an oiriúint seo ceaptha le haghaidh táirge Rohde & Schwarz son-
rach. Cuirtear eolas sábháilteachta ilteangach ar fáil leis an táirge. Lean na treor-
acha suiteála a thugtar.
Эта опция или принадлежность предназначена для конкретного продукта
Rohde & Schwarz. В комплект поставки продукта входят инструкции по
технике безопасности на нескольких языках. Соблюдайте прилагаемые
инструкции по установке.
Ця опція або приладдя призначені для конкретного виробу
Rohde & Schwarz. Інструкції з техніки безпеки кількома мовами постачаються
разом із виробом. Дотримуйтеся наданих інструкцій зі встановлення.
Ta opcja lub akcesorium jest przeznaczone do określonego produktu
Rohde & Schwarz. Dostarczany produkt zawiera informacje w wielu językach
dotyczące bezpieczeństwa. Należy postępować zgodnie z dostarczonymi
instrukcjami instalacji.

Safety information (multilingual)
R&S®TSMExxDC
7Manual 4901.1040.02 ─ 05
Tato varianta nebo příslušenství je určeno pro konkrétní produkt
Rohde & Schwarz. S produktem jsou dodávány vícejazyčné bezpečnostní infor-
mace. Řiďte se přiloženými pokyny k instalaci.
Táto verzia alebo príslušenstvo je navrhnutá pre špecifický výrobok
Rohde & Schwarz. S výrobkom sa dodávajú viacjazyčné bezpečnostné pokyny.
Riaďte sa dodanými pokynmi na inštaláciu.
Ta možnost ali dodatek je zasnovan za določen izdelek podjetja
Rohde & Schwarz. Izdelku so priložena varnostna navodila v več jezikih. Upošte-
vajte priložena navodila za namestitev.
Ezt a beállítást vagy tartozékot egy adott Rohde & Schwarz termékhez tervez-
ték. A termékhez többnyelvű biztonsági információt mellékelünk. Kövesse a mel-
lékelt szerelési utasításokat.
Тази опция или аксесоар са проектирани за специфичен продукт на
Rohde & Schwarz. Многоезикова информация за безопасност се доставя с
продукта. Следвайте предоставените инструкции за монтаж.
Ova opcija ili oprema namijenjena je za određeni proizvod tvrtke
Rohde & Schwarz. Uz proizvod su dostavljene sigurnosne napomene na više jez-
ika. Pratite isporučene upute za ugradnju.
Ova opcija ili pribor je dizajniran za određeni Rohde & Schwarz proizvod. Proiz-
vodu su priložene sigurnosne informacije na više jezika. Slijedite priložena
uputstva za instalaciju.
Ova opcija ili dodatni pribor je projektovan za određeni Rohde & Schwarz proiz-
vod. Bezbednosne informacije na više jezika se isporučuju uz proizvod. Sledite
dostavljena uputstva za instalaciju.
Această opțiune sau acest accesoriu a fost conceput pentru un produs specific
Rohde & Schwarz. Informațiile multilingve privind siguranța sunt livrate împreună
cu produsul. Urmați instrucțiunile de instalare furnizate.
Ky opsion ose aksesor është krijuar për një produkt specifik
Rohde & Schwarz. Bashkë me produktin jepen edhe informacionet e sigurisë në
shumë gjuhë. Ndiqni udhëzimet e dhëna të instalimit.
Оваа опција или додаток се наменети за одреден производ на
Rohde & Schwarz. Со производот се испорачани повеќејазични безбедносни
упатства. Следете ги дадените упатства за инсталација.

Safety information (multilingual)
R&S®TSMExxDC
8Manual 4901.1040.02 ─ 05
Bu opsiyon veya aksesuar, belirli bir Rohde & Schwarz ürünü için tasarlanmış-
tır. Çok dilli güvenlik uyarıları ürünle birlikte teslim edilir. Size sağlanan kurulum
talimatlarına uyun.
Şu opsiýa ýa-da esbap Rohde & Schwarz anyk önüm üçin niýetlenilen. Dürli dil-
däki howpsuzlyk barada maglumat önüm bilen bile üpjün edilýär. Üpjün edilen
gurnama ugrukdyrmalaryny ýerine ýetiriň.
本选件或附件专门设计用于特定的 Rohde & Schwarz 产品。产品随附多种语言版
本的安全资讯。谨遵文件中的安装说明。
本オプションアクセサリは、特定の Rohde & Schwarz 製品向けに設計されてい
ます。多言語で記載された安全情報が製品に付属します。付属のインストール手
順に従ってください。
이 옵션 또는 액세서리는 특정 Rohde & Schwarz 제품용으로 설계되었습니다. 제
품과 함께 다국어로 작성된 안전 정보가 제공됩니다. 함께 제공된 설치 지침을 따
르십시오.
本選配或配件專門設計用於特定的 Rohde & Schwarz 產品。產品隨附多種語言版
本的安全資訊。遵守文件中的安裝說明。
Tùy chọn hoặc phụ kiện này dành riêng cho một sản phẩm Rohde & Schwarz cụ
thể. Thông tin an toàn đa ngôn ngữ được cung cấp kèm theo sản phẩm. Thực
hiện theo hướng dẫn lắp đặt kèm theo.
ตัวเลือกหรืออุปกรณเสริมนีออกแบบมาสำหรับผลิตภัณฑ Rohde & Schwarz โดยเฉพาะ โดยจะมีการจัดสงขอมูลดานความ-
ปลอดภัยหลายภาษามาใหพรอมกับผลิตภัณฑ ปฏิบัติตามคำแนะนำในการติดตังทีใหไว
Pilihan atau aksesori ini direka bentuk untuk produk Rohde & Schwarz yang ter-
tentu. Maklumat keselamatan berbilang bahasa disertakan bersama produk. Ikut
arahan pemasangan yang diberikan.
Opsi atau aksesori ini dirancang untuk produk Rohde & Schwarz tertentu. Infor-
masi keamanan dalam beberapa bahasa juga disertakan bersama produk. Ikuti
petunjuk pemasangan yang disediakan.
Esta opción o este accesorio están diseñados para un producto
Rohde & Schwarz en concreto. El producto va acompañado de información de
seguridad en varios idiomas. Siga las instrucciones de instalación proporciona-
das con el producto.

Safety information (multilingual)
R&S®TSMExxDC
9Manual 4901.1040.02 ─ 05
Esta opção ou acessório foi desenvolvido para um produto Rohde & Schwarz
específico. Informações de segurança em vários idiomas acompanham o pro-
duto. Siga as instruções de instalação disponibilizadas.

About the R&S TSMExxDC
R&S®TSMExxDC
10Manual 4901.1040.02 ─ 05
2 About the R&S TSMExxDC
Intended use
The R&S TSMExxDC instruments are intended to upgrade the R&S TSMx6 scan-
ners to measure 5G NR signals in the mmWave frequency range. The down-
converters extend the latest generation mobile network scanner family and pro-
vide all features for drive and walk testing.
Observe the operating conditions and performance limits stated in the data sheet.
Safety information in the documentation
Safety information warns you of potential dangers and gives instructions on how
to prevent personal injury or damage caused by dangerous situations. Through-
out the documentation, safety instructions are provided when you need to take
care during setup or operation.
The documentation helps you use the R&S TSMExxDC safely and efficiently.
Keep the documentation nearby and offer it to other users.
Related manuals
This manual describes the installation of the R&S TSMExxDC. For information on
all other topics, refer to the following manuals:
●User manual of the R&S TSMA6
●User manual of the R&S TSMA6B
●User manual of the R&S TSME6
The R&S TSMA6/6B user manual and the R&S TSME6 user manual include
basic setups and typical measurement examples.
Key features
●Ultra broadband RF frequency range for down conversion (24 – 44 GHz)
– R&S TSME30DC with a frequency range from 24 GHz to 30 GHz
– R&S TSME44DC with a frequency range from 24 GHz to 44 GHz
●Fully controlled by R&S TSMx6 mobile network scanners to simplify operation
and maximize the performance
●Customized mechanical concept with full compatibility to the latest R&S
TSMx6 network scanner generation

About the R&S TSMExxDC
R&S®TSMExxDC
11Manual 4901.1040.02 ─ 05
●Future-proof concept (supports up to five scanners)
●Low power consumption

Preparing for use
R&S®TSMExxDC
12Manual 4901.1040.02 ─ 05
3 Preparing for use
Here, you can find basic information about setting up the product for the first time.
3.1 Unpacking and checking
1. Unpack the product carefully.
2. Retain the original packing material. Use it when transporting or shipping the
product later.
3. Using the delivery notes, check the equipment for completeness.
4. Check the equipment for damage.
If the delivery is incomplete or equipment is damaged, contact
Rohde & Schwarz.
3.2 Accessory list
The instrument comes with the following accessories:
●Printed Getting Started manual
●12 V DC power supply cable (cigarette lighter cable)
●TSME Y-power cable
●TSME6 control cable
●Torque wrench (SMA 90 Ncm)
●Mounting wrench (SMA)
●4 x Termination, 50 Ω
●5 x RF cables (3 different lengths)
NOTE: To realize an optimized cabling (flexible and as short as possible) for
up to 5 R&S TSME6 devices, cables with different lengths are required. For
each cable length, a specific attenuation must be considered.
Attenuation measured at IF frequency
– Short length cable: approx. 0.3 dB
Accessory list

Preparing for use
R&S®TSMExxDC
13Manual 4901.1040.02 ─ 05
– Medium length cable: approx. 0.4 dB
– Long length cable: approx. 0.7 dB
The attenuation must be taken into account in the transducer file (ROMES,
ViCom).
●4 x connecting screws
3.3 Connecting to power
This section describes how to connect the R&S TSMExxDC to a power supply
unit.
3.3.1 Connecting to a vehicle DC power supply via cigarette
lighter
The R&S TSMExxDC is delivered with a 12 V DC power supply cable with a ciga-
rette lighter connector.
1. Check the rating of the vehicle DC power supply.
2. Connect the 4-pin connector to DC IN.
3. Connect the cigarette lighter adapter to the 12 V outlet of the vehicle.
3.3.2 Connecting to the vehicle power supply via terminal
1. Demount the cigarette lighter adapter from the cable.
2. Connect the open ends of the cable to the DC supply.
Ensure that the polarity is correct (see Figure 3-1).
Connecting to power

Preparing for use
R&S®TSMExxDC
14Manual 4901.1040.02 ─ 05
Figure 3-1: Supplied power cable with cigarette lighter adapter
+12 V DC = red/orange cabling
GND = black/brown cabling
3.3.3 Connecting to an AC power supply
If you operate the product with an external power supply, you can use it indoors
only in pollution degree 2 environments where nonconductive contamination can
occur. Suitable AC power supplies are listed in the data sheet. They differ in the
output power:
●R&S TSMA6-Z1 has an output power of 105 W and is suitable for multiple
R&S TSMx products.
1. Ensure that the required ratings listed in the data sheet are matched.
2. Connect the round connector to DC IN.
3. Insert the AC power plug into a power outlet with ground contact.
Connecting to power

Preparing for use
R&S®TSMExxDC
15Manual 4901.1040.02 ─ 05
3.4 Connecting to RF In
To connect RF cable (SMA connector)
► Connect the RF cable with SMA plug to the RF In (≤ 6 GHz, bypass). See
Figure 4-2 and Figure 4-3.
The SMA connector is sensitive to mechanical stress. Use the following
handling precautions.
●Always use a torque wrench and mount the cable end with 60 Ncm to
90 Ncm.
●Do not stack adapters directly at the SMA connector. If you need to use
adapters, then always use a specific adapter cable (order no.
4900.1700.00).
To connect RF cable (K connector)
►NOTICE! Using cables with SMA plugs may damage the K connector (bad RF
transition from plug to connector).
Connect the RF cable with K plug to the following RF in connectors.
● Use only cables with K plugs for the connection to the K connector.
● Use the port saver (R&S TDC292JACK, order no. 3637.8397.02) for the K
connector.
a) R&S TSME30DC (see Figure 4-2)
● RF In 24 GHz to 27.5 GHz
● RF In 27 GHz to 30 GHz
b) R&S TSME44DC (see Figure 4-3)
● RF In 24 GHz to 44 GHz
The K connector is sensitive to mechanical stress. Use the following han-
dling precautions.
●Always use a torque wrench and mount the cable end with 90 Ncm.
Connecting to RF In

Preparing for use
R&S®TSMExxDC
16Manual 4901.1040.02 ─ 05
3.5 Connecting to IF 1-5
The SMA connector is sensitive to mechanical stress. Use the following
handling precautions.
●Always use a torque wrench and mount the cable end with 60 Ncm to
90 Ncm.
●Do not stack adapters directly at the SMA connector. If you need to use
adapters, then always use a specific adapter cable (order no.
4900.1700.00).
To connect IF 1 (SMA connector)
► Connect the IF 1 to the master R&S TSMx6.
To connect IF 2 to IF 5 (SMA connector)
1. Connect the IF 2 to IF 5 to additional R&S TSMx6 devices.
For level-accurate measurements, the supplied 50 Ω terminations must be
screwed onto the unused IF outputs.
2. To synchronize the master device and the additional devices, connect these
devices via the AUX connectors. See Chapter 6, "Measurement setup",
on page 26.
Connecting to IF 1-5

Instrument tour
R&S®TSMExxDC
17Manual 4901.1040.02 ─ 05
4 Instrument tour
4.1 Front panel view
The front panel of the R&S TSMExxDC does not provide any connectors or con-
trol elements for operation.
Behind the right side of the front panel (with the ventilation openings), 4 status
LEDs are located.
These LEDs display the following states:
LEDs State
On R&S TSMExxDC ready for operation, RF-PLLs initialized correctly
Off R&S TSMExxDC is off or RF-PLLs initialized not correctly
Blinking Device identification command is sent by the software
If the fan is off (temperature on the controller board < 48° C), the LEDs are
partially covered by the fan blades.
4.2 Side panel view
The R&S TSMExxDC provides a connector for a Kensington lock, which can be
used to secure a mobile device against theft. The connector is located on the side
panel of the instrument.
Side panel view

Instrument tour
R&S®TSMExxDC
18Manual 4901.1040.02 ─ 05
Figure 4-1: Connector for a Kensington lock on the R&S
TSMExxDC
4.3 Rear panel view
This figure shows the rear panel view of the R&S TSMExxDC. The individual ele-
ments are described in more detail in the subsequent sections.
Rear panel view

Instrument tour
R&S®TSMExxDC
19Manual 4901.1040.02 ─ 05
Figure 4-2: R&S
TSME30DC rear panel
1 = "IF 1-5 (5x)" on page 20
2 = "Pwr./State LEDs" on page 20
3 = "AUX connector" on page 20
4 = "DC In connector" on page 21
5 = "RF In ≤ 6 GHz (SMA connector)" on page 21
6 = "RF In (2x), R&S TSME30DC (K connector)" on page 21
Figure 4-3: R&S
TSME44DC rear panel
1 = "IF 1-5 (5x)" on page 20
2 = "Pwr./State LEDs" on page 20
3 = "AUX connector" on page 20
Rear panel view

Instrument tour
R&S®TSMExxDC
20Manual 4901.1040.02 ─ 05
4 = "DC In connector" on page 21
5 = "RF In ≤ 6 GHz (SMA connector)" on page 21
6 = "RF In (1x), R&S TSME44DC (K connector)" on page 21
IF 1-5 (5x)
The IF 1 connector (blue frame) is the only IF output, which supports measure-
ments below 6 GHz. The IF1 is always connected to the master R&S TSMx6.
The connectors IF 2 to IF 5 are connected to additional devices. The synchroniza-
tion of the master device and the additional devices is done via the AUX connec-
tor.
For details, see Chapter 3.5, "Connecting to IF 1-5", on page 16.
Pwr./State LEDs
Table 4-1: Pwr. and State LED states and their meaning
STATE LED POWER LED Meaning
Off Off No power supply connected at DC IN
Power supply off
Power supply < 10 V
Off Yellow Standby
Off Green, blinking
(2 Hz) FGPA configuration in progress
Off Green R&S TSMExxDC ready, not connected
Green, blinking
rapidly Green Connected or measuring
Green, blinking
2 Hz Green Instrument is identified by the software
Red, blinking
2 Hz Green Temperature warning (controller board temperature =
65° C to 70° C)
Red (continuous) Green Temperature error (controller board temperature
above 70° C)
*The fans are temperature-controlled and below a temperature of 48° C on the
controller board, the fans are in status OFF.
AUX connector
The AUX connector (blue frame) is used to connect the master R&S TSMx6.
Rear panel view
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other Rohde & Schwarz Media Converter manuals