Roland Aproll MDX-540S User manual

Thank you very much for purchasing this product.
To ensure correct and safe usage with a full understanding of this product's performance, please be sure to read through this
manual completely and store it in a safe location.
Unauthorized copying or transferral, in whole or in part, of this manual is prohibited.
The contents of this operation manual and the specications of this product are subject to change without notice.
The operation manual and the product have been prepared and tested as much as possible. If you nd any misprint or error,
please inform us.
Roland DG Corp. assumes no responsibility for any direct or indirect loss or damage which may occur through use of this product,
regardless of any failure to perform on the part of this product.
Roland DG Corp. assumes no responsibility for any direct or indirect loss or damage which may occur with respect to any article
made using this product.
USER’S MANUAL


1
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO
FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment gen-
erates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interfer-
ence to radio communications. Operation of this equipment in a residential
area is likely to cause harmful interference in which case the user will be
required to correct the interference at his own expense.
For Canada
NOTICE
This Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian
Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Règle-
ment sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
Grounding Instructions
In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of
least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This
tool is equipped with an electric cord having an equipment-grounding conduc-
tor and a grounding plug. The plug must be plugged into a matching outlet
that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
Do not modify the plug provided - if it will not t the outlet, have the proper
outlet installed by a qualied electrician.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk
of electric shock. The conductor with insulation having an outer surface that is
green with or without yellow stripes is the equipment-grounding conductor. If
repair or replacement of the electric cord or plug is necessary, do not connect
the equipment-grounding conductor to a live terminal.
Check with a qualied electrician or service personnel if the grounding in-
structions are not completely understood, or if in doubt as to whether the tool
is properly grounded.
Use only 3-wire extension cords that have 3-prong grounding plugs and 3-pole
receptacles that accept the tool’s plug.
Repair or replace damaged or worn cord immediately.
WARNING
This is a Class A product. In a domestic environment this
product may cause radio interference in which case the user
may be required to take adequate measures.
For EU Countries
For EU Countries
Manufacturer:
ROLAND DG CORPORATION
1-6-4 Shinmiyakoda, Kita-ku, Hamamatsu-shi, Shizuoka-ken, 431-2103 JAPAN
The importer in the EU:
Roland DG Europe Holdings B.V.
Prof. J.H. Bavincklaan 2, 1183 AT, Amstelveen, The Netherlands
For California
WARNING: This product can expose you to chemicals including lead,
which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. For more information go
to www.P65Warnings.ca.gov.
Unauthorized changes or modication to this system can void the users author-
ity to operate this equipment.
Use only I/O cables that have been designed and manufactured specically for
this device.
Operating Instructions
KEEP GUARDS IN PLACE and in working order.
REMOVE ADJUSTING KEYS AND WRENCHES. Form habit of checking
to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning
it on.
KEEP WORK AREA CLEAN. Cluttered areas and benches invite accidents.
DON'T USE IN DANGEROUS ENVIRONMENT. Don't use power tools in
damp or wet locations, or expose them to rain. Keep work area well lighted.
KEEP CHILDREN AWAY. All visitors should be kept safe distance from work
area.
MAKE WORKSHOP KID PROOF with padlocks, master switches, or by re-
moving starker keys.
DON'T FORCE TOOL. It will do the job better and safer at the rate for which
it was designed.
USE RIGHT TOOL. Don't force tool or attachment to do a job for which it
was not designed.
USE PROPER EXTENSION CORD. Make sure your extension cord is in
good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy
enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will
cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
WEAR PROPER APPAREL. Do not wear loose clothing, gloves, neckties,
rings, bracelets, or other jewelry which may get caught in moving parts. Non-
slip footwear is recommended. Wear protective hair covering to contain long
hair.
USE SAFETY GLASSES, face or dust mask if cutting or cleaning operation
is dusty. Everyday eyeglasses only have impact resistant lenses, they are NOT
safety glasses.
SECURE WORK. Use clamps or a vise to hold work when practical.
DON'T OVERREACH. Keep proper footing and balance at all times.
MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp and clean for best and
safest performance. Follow instructions for lubricating and changing accesso-
ries.
DISCONNECT TOOLS before servicing; when changing accessories, such as
blades, bits, cutters, and the like.
REDUCE THE RISK OF UNINTENTIONAL STARTING. Make sure switch
is in off position before plugging in.
USE RECOMMENDED ACCESSORIES. Consult the owner's manual for
recommended accessories. The use of improper accessories may cause risk of
injury to persons.
NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or
if the cutting tool is unintentionally contacted.
CHECK DAMAGED PARTS. Before further use of the tool, a guard or other
part that is damaged should be carefully checked to determine that it will oper-
ate properly and perform its intended function - check for alignment of mov-
ing parts, binding of moving parts, breakage of parts, mounting, and any other
conditions that may affect its operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced.
NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF.
Don't leave tool until it comes to a complete stop.
USE POWER SUPPLY CORD WHICH IS ATTACHED WITH PRODUCTS.
Do not use other power supply cord.

产品中有毒有害物质或元素的名称及含量
部件名称
有毒有害物质或元素
铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 六价铬
(Cr(Ⅵ))
多溴联苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
印刷电路板 × ○× ○○○
头部 × ○○○○○
壳体、底架 × ○○○○○
电源 × ○× ○○○
其他(电缆、附件等) × ○○○○○
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求以下。
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T26572-2011 标准规定的限量要求。
环保使用期限
此标志适用于在中国国内销售的电子信息产品,表示环保使用期限的年数。
所谓环保使用期限是指在自制造日起的规定期限内,产品中所含的有害物质
不致引起环境污染,不会对人身、财产造成严重的不良影响。
环保使用期限仅在遵照产品使用说明书,正确使用产品的条件下才有效。
不当的使用,将会导致有害物质泄漏的危险。
This product must be disposed of
separately at your local waste recycling
center. Do not dispose of in household
waste bin.
Bitte führen Sie dieses Produkt separat
Ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zu.
Bitte nicht mit dem normalen Hausmüll
entsorgen.
Ne jetez pas le produit avec vos
ordures ménagères. Portez-le dans un
centre recyclage des déchets.
Questo prodotto deve essere smaltito
negli appositi contenitori per la raccolta
differenziata, non buttare nel cestino
dei rifiuti casalinghi.
Este producto debe devolverse al
centro de reciclaje más cercano a su
domicilio para su correcta eliminación.
No lo tire a la basura.
Deite fora separadamente este produto
no seu centro de reciclagem local. Não
o deite fora no seu caixote do lixo.
Lever dit product in bij een lokaal
afvalverzamelpunt. NIET met normaal
huishoudelijk afval afvoeren.
Dette Produkt skal smides særskilt
væk på den lokale affalds- og
genbrugsstation. Må ikke smides ud
sammen med almindeligt
husholdningsaffald.
Tätä tuotetta ei saa hävittää
normaalien talousjätteiden mukana,
vaan se on toimitettava
ongelmajätteiden keräilypisteeseen
hävitettäväksi.
Produkten måste kasseras separat på
din lokala återvinningscentral. Släng
inte produkten tillsammans med
hushållssoporna.
Μην πετάξετε το αντικείμενο αυτό στο
καλάθι των απορριμμάτων. Αφαιρέστε
τις μπαταρίες και προσκομίστε το στο
τοπικό κέντρο ανακύκλωσης.
For China
For EU Countries
2

Contents
Contents......................................................................................................................................3
To Ensure Safe Use ....................................................................................................................6
Pour utiliser en toute sécurité....................................................................................................13
Important Notes on Handling and Use ......................................................................................20
Main Unit........................................................................................................................................................................................20
Tool and Collet..............................................................................................................................................................................20
Chapter 1 Introduction ...................................................................................................................21
1-1 Introduction ........................................................................................................................22
Features ..........................................................................................................................................................................................22
Organization of the Documentation ...................................................................................................................................22
1-2 Part Names and Functions ................................................................................................24
Front View ......................................................................................................................................................................................24
Side View (Right)..........................................................................................................................................................................26
Side View (Left).............................................................................................................................................................................26
VPanel..............................................................................................................................................................................................27
Handy Panel ..................................................................................................................................................................................28
Chapter 2 Emplacement and Installation .....................................................................................29
2-1 Included Items....................................................................................................................30
Checking the Included Items..................................................................................................................................................30
2-2 Installation.......................................................................................................................... 31
Emplacement and Installation Operations .......................................................................................................................31
Installation Environment .........................................................................................................................................................31
Installation Space ........................................................................................................................................................................32
Unpacking......................................................................................................................................................................................32
2-3 Cable Connections.............................................................................................................34
Connecting the Handy Panel..................................................................................................................................................34
Connecting the Power Cord....................................................................................................................................................35
Connecting the USB Cable.......................................................................................................................................................36
2-4 Selecting the Language ..................................................................................................... 37
Selecting the Language Used for Text on the Handy Panel.........................................................................................37
Chapter 3 Basic Operation.............................................................................................................39
3-1 Emergency Stop to Ensure Safety.....................................................................................40
How to Perform an Emergency Stop....................................................................................................................................40
To Cancel an Emergency Stop ................................................................................................................................................40
Spindle Cover................................................................................................................................................................................41
3-2 Starting and Quitting .......................................................................................................... 42
How to Start the Machine ........................................................................................................................................................42
How to Shut down......................................................................................................................................................................44
3-3 Selecting the Command Mode........................................................................................... 45
Verifying the Command Mode...............................................................................................................................................45
How to Select the Command Mode .....................................................................................................................................45
3-4 Moving the Tool .................................................................................................................. 48
Manual Feed..................................................................................................................................................................................48
About the Displayed Tool Position........................................................................................................................................50
3-5 Starting and Stopping Spindle Rotation ............................................................................. 52
Starting or Stopping the Spindle...........................................................................................................................................52
3-6 Pausing and Quitting Cutting ............................................................................................. 54
Pausing and Resuming Operation ........................................................................................................................................54
Quitting Cutting...........................................................................................................................................................................55
3

4
Chapter 4
Getting Ready for and Performing Cutting .......................................................................57
4-1 Cutting Area ....................................................................................................................... 58
Workpiece Size and Location Where Secured in Place ..................................................................................................58
Actual Size That Can Be Cut.....................................................................................................................................................59
4-2 Installing a Tool ..................................................................................................................60
Installing a Tool (ZS-540TY) .....................................................................................................................................................60
4-3 Starting Cutting (RML-1 Mode) ..........................................................................................62
Determining the Reference Position for Cutting .............................................................................................................62
Starting Cutting ...........................................................................................................................................................................65
4-4 Starting Cutting (NC-code Mode).......................................................................................67
Determining the Reference Position for Cutting .............................................................................................................67
Starting Cutting ...........................................................................................................................................................................69
Deleting the Output File List...................................................................................................................................................71
4-5 Using the Tool Sensor........................................................................................................ 73
What's a Tool Sensor?.................................................................................................................................................................73
Setting the Thickness of the Tool Sensor ............................................................................................................................73
Setting the Z-axis Origin Using the Tool Sensor...............................................................................................................74
4-6 Overrides ...........................................................................................................................76
What's an Override?....................................................................................................................................................................76
How to Make the Settings for Overrides ............................................................................................................................76
Chapter 5 Handy Panel ...................................................................................................................77
5-1 Using the Handy Panel ...................................................................................................... 78
Using the Handy Panel ..............................................................................................................................................................78
5-2 Moving the Tool .................................................................................................................. 79
Hand-wheel Feed ........................................................................................................................................................................79
Rapidly Moving to a Specic Location.................................................................................................................................80
Viewing the Tool Location........................................................................................................................................................82
5-3 Starting and Stopping Spindle Rotation ............................................................................. 83
Starting or Stopping the Spindle...........................................................................................................................................83
5-4 Pausing and Quitting Cutting ............................................................................................. 84
Pausing and Resuming Operation ........................................................................................................................................84
Quitting Cutting...........................................................................................................................................................................85
5-5 Setting the Origins .............................................................................................................86
How to Set the Origins ..............................................................................................................................................................86
Setting the Z-axis Origin Using the Tool Sensor...............................................................................................................87
5-6 Overrides ...........................................................................................................................90
How to Make the Settings for Overrides.............................................................................................................................90
5-7 Clearing Errors...................................................................................................................91
Clearing Errors ..............................................................................................................................................................................91
Chapter 6 Maintenance .................................................................................................................93
6-1 Daily Care ..........................................................................................................................94
Cleaning..........................................................................................................................................................................................94
Cleaning the X Axis ....................................................................................................................................................................94
Cleaning the Y Axis ....................................................................................................................................................................95
Cleaning the Z Axis.....................................................................................................................................................................96
Care and Maintenance of the Collet and Spindle Nose.................................................................................................96
Cleaning the Ventilation-duct Filter .....................................................................................................................................97
6-2 Inspection and Maintenance ..............................................................................................98
Checking the Total Working Time..........................................................................................................................................98
Lubricating the Ball Screws......................................................................................................................................................99
When to Service the Spindle................................................................................................................................................ 100
Contents

5
About the Illustrations Used in This Manual
Depending on the optionally available items selected at the time of purchase, your actual machine may dier from what is depicted in the g-
ures.
Company names and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.
http://www.rolanddg.com/
Copyright © 2006-2018 Roland DG Corporation
Chapter 7 What to Do If... ............................................................................................................101
7-1 What to Do If... ................................................................................................................102
7-2 Responding to an Error Message .................................................................................... 104
Chapter 8 Specications .............................................................................................................107
8-1 Locations of the Power Rating and Serial Number Labels .............................................108
8-2 NC Code Specications ...................................................................................................109
8-3 Main Unit Specications....................................................................................................111
External View.............................................................................................................................................................................. 111
Dimensional Drawings of the Table Area ........................................................................................................................ 112
Collet Specications (ZS-540TY)......................................................................................................................................... 114
Main Specications ................................................................................................................................................................. 115
Roland DG Corp. has licensed the MMP technology from the TPL Group.
Contents

To Ensure Safe Use
Improper handling or operation of this machine may result in injury or damage to property. Points which must be
observed to prevent such injury or damage are described as follows.
About WARNING and CAUTION Notices
WARNING Used for instructions intended to alert the user to the risk of death or severe injury
should the unit be used improperly.
CAUTION
Used for instructions intended to alert the user to the risk of injury or material damage
should the unit be used improperly.
Note: Material damage refers to damage or other adverse eects caused with respect
to the home and all its furnishings, as well to domestic animals or pets.
About the Symbols
The symbol alerts the user to important instructions or warnings. The specic meaning of the
symbol is determined by the design contained within the triangle. The symbol at left means "danger
of electrocution."
The symbol alerts the user to items that must never be carried out (are forbidden). The specic
thing that must not be done is indicated by the design contained within the circle. The symbol at left
means the unit must never be disassembled.
The symbol alerts the user to things that must be carried out. The specic thing that must be
done is indicated by the design contained within the circle. The symbol at left means the powercord
plug must be unplugged from the outlet.
6

7
Incorrect operation may cause injury
WARNING
Be sure to follow the operation procedures
described in this documentation. Never
allow anyone unfamiliar with the usage or
handling of the machine to touch it.
Incorrect usage or handling may lead to an
accident.
Keep children away from the machine.
The machine includes areas and components
that pose a hazard to children and may result
in injury, blindness, choking, or other serious
accident.
Never operate the machine while tired or af-
ter ingesting alcohol or any medication.
Operation requires unimpaired judgment. Im-
paired judgment may result in an accident.
Conduct operations in a clean, brightly lit
location.
Working in a location that is dark or cluttered
may lead to an accident, such as becoming
caught in the machine as the result of an in-
advertent stumble.
Before switching on the power, check
and ensure the safety of the surrounding
area.
Make sure that movement of the machine
poses no danger, including making sure no
person is inside the machine's area of opera-
tion.
Never use the machine for any purpose
for which it is not intended, or use the
machine in an undue manner that exceeds
its capacity.
Doing so may result in injury or re.
Never use a cutting tool that has become
dull. Perform frequent maintenance to
keep and use the machine in good work-
ing order.
Unreasonable usage may result in fire or
injury.
CAUTION
Never climb or lean on the machine.
The machine is not made to support a per-
son. Climbing or leaning on the machine may
dislodge components and cause a slip or fall,
resulting in injury.
WARNING
For accessories (optional and consumable
items, AC adapter, power cord, and the
like), use only genuine articles compatible
with this machine.
Incompatible items may lead to an accident.
Before attempting cleaning, maintenance,
or attachment or detachment of optional
items, disconnect the power cord.
Attempting such operations while the machine
is connected to a power source may result in
injury or electrical shock.
Never attempt to disassemble, repair, or
modify the machine.
Doing so may result in re, electrical shock,
or injury. Entrust repairs to a trained service
technician.
To Ensure Safe Use

8
This machine weighs 300 kg (650 lb.)
The cutting waste or workpiece may catch re or pose a health hazard.
WARNING
Install the machine in a location that is
level, stable, and able to bear the weight
of the machine.
The total weight including the stand and other
optional items may reach 300 kg (650 lb.) or
more. Installation in an unsuitable location may
cause a major accident, including tipover, fall,
or collapse.
Be sure to anchor the stand to the oor.
If the machine should begin to topple, a major
accident may result, including crushing of the
appendages or the body.
WARNING
Unloading and emplacement are opera-
tions that must be performed by 4 persons
or more.
Tasks that require undue effort when per-
formed by a small number of persons may
result in physical injury. Also, if dropped, such
items may cause injury.
WARNING
Never attempt to cut magnesium or any
other such ammable material.
Fire may occur during cutting.
Keep open flame away from the work
area.
Cutting waste may ignite. Powdered material is
extremely ammable, and even metal material
may catch re.
When using a vacuum cleaner to take up
cutting waste, exercise caution to prevent
re or dust explosion.
Taking up fine cuttings using an ordinary
vacuum cleaner may cause danger of re or
explosion. Check with the manufacturer of the
vacuum cleaner. When the safety of use can-
not be determined, clean using a brush or the
like, without using the vacuum cleaner.
CAUTION
Wear dust goggles and a mask. Wash
away any cutting waste remaining on the
hands.
Accidentally swallowing or inhaling cutting
waste may be hazardous to the health.
To Ensure Safe Use

9
Danger of pinching, entanglement, and burns.
WARNING
Never attempt operation while wearing
a necktie, necklace, loose clothing, or
gloves. Bind long hair securely.
Such items may become caught in the ma-
chine, resulting in injury.
Securely fasten the cutting tool and work-
piece in place. After securing in place,
make sure no wrenches or other articles
have inadvertently been left behind.
Otherwise such articles may be thrown from
the machine with force, posing a risk of in-
jury.
Exercise caution to avoid being pinched or
becoming caught.
Inadvertent contact with certain areas may
cause the hand or ngers to be pinched or
become caught. Use care when performing
operations.
WARNING
Caution: cutting tool.
The cutting tool is sharp. To avoid injury, ex-
ercise caution.
Caution: high temperatures.
The cutting tool and spindle motor become
hot. Exercise caution to avoid re or burns.
To Ensure Safe Use

10
Danger of electrical short, shock, electrocution, or re
WARNING
Connect to an electrical outlet that com-
plies with this machine's ratings (for volt-
age and frequency).
Provide a power supply whose amperage is 7
A or higher (for 100 to 120 V) or 4 A or higher
(for 220 to 240 V).
Never use out of doors or in any location
where exposure to water or high humidity
may occur. Never touch with wet hands.
Doing so may result in fire or electrical
shock.
Never allow any foreign object to get inside.
Never expose to liquid spills.
Inserting objects such as coins or matches
or allowing beverages to be spilled into the
ventilation ports may result in re or electrical
shock. If anything gets inside, immediately
disconnect the power cord and contact your
authorized Roland DG Corp. dealer.
Never place any ammable object nearby.
Never use a combustible aerosol spray
nearby. Never use in any location where
gases can accumulate.
Combustion or explosion may be a danger.
Handle the power cord, plug, and electrical
outlet correctly and with care. Never use
any article that is damaged.
Using a damaged article may result in re or
electrical shock.
WARNING
When using an extension cord or power
strip, use one that adequately satises the
machine's ratings (for voltage, frequency,
and current).
Use of multiple electrical loads on a single
electrical outlet or of a lengthy extension cord
may cause re.
When the machine will be out of use for a
prolonged period, disconnect the power
cord.
This can prevent accidents in the event of cur-
rent leakage or unintended startup.
Connect to ground.
This can prevent re or electrical shock due
to current leakage in the event of malfunction.
Position so that the power plug is within
immediate reach at all times.
This is to enable quick disconnection of the
power plug in the event of an emergency.
Install the machine next to an electrical outlet.
Also, provide enough empty space to allow
immediate access to the electrical outlet.
Never use cutting oil.
This machine is not designed for the ow of
cutting oil. Oil may get inside the machine and
cause re or electrical shock.
Never use a pneumatic blower.
This machine is not compatible with a pneu-
matic blower. Cutting waste may get inside the
machine and cause re or electrical shock.
If sparking, smoke, burning odor, unusual
sound, or abnormal operation occurs, im-
mediately unplug the power cord. Never
use if any component is damaged.
Continuing to use the machine may result in
re, electrical shock, or injury. Contact your
authorized Roland DG Corp. dealer.
Ratings
To Ensure Safe Use

11
Important notes about the power cord, plug, and electrical outlet
Never place any object on top or subject to damage.
Never bend or twist with undue force.
Never pull with undue force.
Never bundle, bind, or roll up.
Never allow to get wet.
Never make hot.
Dust may cause re.
To Ensure Safe Use

12
Warning Labels
Warning labels are afxed to make areas of danger immediately clear. The meanings of these labels are as follows.
Be sure to heed their warnings. Also, never remove the labels or allow them to become obscured.
Caution: High Temperature
Never touch immediately after cutting
operation.
Caution: Pinching Hazard
Contact during operation may cause
the hand or ngers to become pinched,
resulting in injury.
Caution: Sharp Tool
Inadvertent contact may cause injury.
To Ensure Safe Use

Pour utiliser en toute sécurité
La manipulation ou l'utilisation inadéquates de cet appareil peuvent causer des blessures ou des dommages
matériels. Les précautions à prendre pour prévenir les blessures ou les dommages sont décrites ci-dessous.
Avis sur les avertissements
ATTENTION Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de décès ou de blessure grave en cas
de mauvaise utilisation de l'appareil.
PRUDENCE
Utilisé pour avertir l'utilisateur d'un risque de blessure ou de dommage matériel
en cas de mauvaise utilisation de l'appareil.
* Par dommage matériel, il est entendu dommage ou tout autre eet indésirable
sur la maison, tous les meubles et même les animaux domestiques.
À propos des symboles
Le symbole attire l'attention de l'utilisateur sur les instructions importantes ou les avertissements.
Le sens précis du symbole est déterminé par le dessin à l'intérieur du triangle. Le symbole à gauche
signie "danger d'électrocution".
Le symbole avertit l'utilisateur de ce qu'il ne doit pas faire, ce qui est interdit. La chose spécique
à ne pas faire est indiquée par le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche signifie que
l'appareil ne doit jamais être démonté.
Le symbole prévient l'utilisateur sur ce qu'il doit faire. La chose spécique à faire est indiquée par
le dessin à l'intérieur du cercle. Le symbole à gauche signie que le l électrique doit être débranché
de la prise.
13

14
L'utilisation incorrecte peut causer des blessures
ATTENTION
S'assurer de suivre les procédures
d'utilisation décrites dans la documenta-
tion. Ne jamais permettre à quiconque ne
connaît pas le fonctionnement ou la ma-
nutention de l’appareil de le toucher.
L'utilisation ou la manutention incorrectes
peuvent causer un accident.
Garder les enfants loin de l'appareil.
L'appareil comporte des zones et des compos-
ants qui présentent un danger pour les enfants
et qui pourraient causer des blessures, la
cécité, la suffocation ou d'autres accidents
graves.
Ne jamais faire fonctionner l'appareil après
avoir consommé de l'alcool ou des médica-
ments, ou dans un état de fatigue.
L'utilisation de l'appareil exige un jugement
sans faille. L'utilisation avec les facultés af-
faiblies pourrait entraîner un accident.
Utiliser l'appareil dans un endroit propre
et bien éclairé.
Travailler dans un endroit sombre ou en-
combré peut causer un accident; l'utilisateur
risque, par exemple, de trébucher malencon-
treusement et d'être coincé par une partie de
l'appareil.
Avant de mettre l'appareil sous tension,
vérier et s'assurer que les environs sont
sécuritaires.
S'assurer que les mouvement de l'appareil
ne présentent aucun danger; s'assurer en
particulier que personne ne se trouve dans la
zone de fonctionnement de l'appareil.
Ne jamais utiliser l'appareil à des ns au-
tres que celles pour lesquelles il est conçu.
Ne jamais l'utiliser de manière abusive ou
d'une manière qui dépasse sa capacité.
Le non-respect de cette consigne peut causer
des blessures ou un incendie.
Ne jamais utiliser un outil de coupe émous-
sé. Procéder fréquemment aux travaux
d'entretien pour garder l'appareil en bon
état de fonctionnement.
L'usage abusif peut causer un incendie ou
des blessures.
PRUDENCE
Ne jamais grimper ni s'appuyer sur la
machine.
La machine n'est pas conçue pour supporter
le poids d'une personne. Grimper ou s'appuyer
sur la machine peut déplacer des éléments
et causer un faux pas ou une chute, ce qui
causerait des blessures.
ATTENTION
Utiliser uniquement des accessoires
d'origine (accessoires en option, articles
consommables, adaptateur CA, câble
d'alimentation et autres articles sem-
blables), compatibles avec l'appareil.
Les articles incompatibles risquent de causer
des accidents.
Débrancher le câble d'alimentation avant
de procéder au nettoyage ou à l'entretien
de l'appareil, et avant d'y xer ou d'en re-
tirer des accessoires en option.
Tenter ces opérations pendant que l'appareil
est branché à une source d'alimentation peut
causer des blessures ou un choc électrique.
Ne jamais tenter de démonter, de réparer
ou de modier l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque de
provoquer un incendie, un choc électrique ou
des blessures. Coner les réparations à un
technicien ayant la formation requise.
Pour utiliser en toute sécurité

15
Le poids de cet appareil est de 300 kg (650 lb.)
Les débris de coupe peuvent s'enammer
ou présenter un risque pour la santé.
ATTENTION
Installer l'appareil à un endroit stable et plat
et capable de supporter son poids.
Le poids total de l'appareil, y compris le socle
et les accessoires en option, peut être d'au
moins 300 kg (650 lb.). Installer l'appareil à
un endroit inapproprié peut provoquer un ac-
cident grave comme le renversement, la chute
ou l'écrasement.
S'assurer d'ancrer la base de l'appareil
au sol.
Si l'appareil devait commencer à basculer, il
s'ensuivrait un accident grave, par exemple
l'écrasement de membres ou du corps.
ATTENTION
Le déchargement et la mise en place doivent
être faits par au moins 4 personnes.
Les tâches qui exigent un effort trop grand si
elles sont exécutées par un petit nombre de
personnes peuvent être cause de blessures.
La chute d'articles très lourds peut aussi
causer des blessures.
ATTENTION
Ne jamais tenter de couper du magnésium
ni aucun autre matériau inammable.
Un incendie pourrait se produire pendant la
coupe.
Ne pas approcher une flamme nue de
l'espace de travail.
Les rognures de coupe peuvent s'enammer.
Les matériaux pulvérisés sont extrême-
ment inammables et même le métal peut
s'enammer.
Si un aspirateur est utilisé pour ramasser
les rognures de coupe, faire preuve de
prudence pour empêcher que la poussière
s'enamme ou explose.
Ramasser des rognures nes à l'aide d'un
aspirateur ordinaire peut créer un risque
d'incendie ou d'explosion. Vérier auprès du
fabricant de l'aspirateur. Dans les cas où il
est impossible de déterminer si un aspirateur
peut être utilisé sans danger, se servir d'une
brosse ou d'un article semblable plutôt que
d'un aspirateur.
PRUDENCE
Porter des lunettes de protection et un
masque. Rincer toutes les rognures de
coupe qui pourraient rester collées aux
mains.
Avaler ou respirer accidentellement des rog-
nures de coupe peut être dangereux pour la
santé.
Pour utiliser en toute sécurité

16
Certains éléments peuvent présenter un risque de pince-
ment, d'emmêlement, de brûlure ou d'autres dangers.
ATTENTION
Ne jamais faire fonctionner l'appareil si
on porte une cravate, un collier, des vête-
ments amples ou des gants. Bien attacher
les cheveux longs.
Ces vêtements ou ces objets peuvent être
coincés dans l'appareil, ce qui causerait des
blessures.
Fixer solidement l'outil de coupe et la pièce
à travailler. Une fois qu'ils sont xés soli-
dement, s'assurer qu'aucun outil ni aucun
autre objet n'a été laissé en place.
Si tel était le cas, ces objets pourraient être
projetés avec force hors de l'appareil et causer
des blessures.
Faire preuve de prudence pour éviter
l'écrasement ou le coincement.
La main ou les doigts peuvent être écrasés ou
coincés s'ils entrent en contact avec certaines
surfaces par inadvertance. Faire preuve de
prudence pendant l'utilisation de l'appareil.
ATTENTION
Attention : outil de coupe.
L'outil de coupe est acéré. Faire preuve de
prudence pour éviter les blessures.
Attention : températures élevées.
L'outil de coupe et le moteur chauffent. Faire
preuve de prudence pour éviter un incendie
ou des brûlures.
Pour utiliser en toute sécurité

17
Risque de décharge ou de choc électrique, d'électrocution ou d'incendie
ATTENTION
Brancher à une prise électrique conforme
aux caractéristiques de cet appareil (ten-
sion et fréquence).
Il faut prévoir une alimentation en courant dont
l'intensité est de 7 A ou plus (pour 100 à 120
V) ou de 4 A ou plus (pour 220 à 240 V).
Ne jamais utiliser à l'extérieur ni à un
endroit où l'appareil risque d'être exposé
à de l'eau ou à une humidité élevée. Ne
jamais toucher l'appareil avec des mains
mouillées.
Le non-respect de cette consigne risque
de provoquer un incendie ou un choc élec-
trique.
Ne jamais insérer d'objet étranger dans
l'appareil. Ne jamais exposer l'appareil aux
déversements de liquides.
L'insertion d'objets comme des pièces de
monnaie ou des allumettes, ou le déverse-
ment de liquides dans les orices de ventila-
tion peuvent causer un incendie ou un choc
électrique. Si un objet ou du liquide s'inltre
dans l'appareil, débrancher immédiatement le
câble d'alimentation et communiquer avec le
représentant Roland DG Corp. autorisé.
Ne jamais placer d'objet inammable à
proximité de l'appareil. Ne jamais util-
iser de produit inammable en aérosol à
proximité de l'appareil. Ne jamais utiliser
l'appareil dans un endroit où des gaz peu-
vent s'accumuler.
Une combustion ou une explosion pourraient
se produire.
Caractéristiques
ATTENTION
Manipuler le câble d'alimentation, la che
et la prise électrique correctement et avec
soin.
Ne jamais utiliser un article endommagé, car
cela pourrait causer un incendie ou un choc
électrique.
Si une rallonge ou une bande d'alimentation
électrique sont utilisées, s'assurer qu'elles
correspondent aux caractéristiques de
l'appareil (tension, fréquence et courant).
L'utilisation de plusieurs charges électriques
sur une prise unique ou une longue rallonge
peut causer un incendie.
Si l'appareil doit rester inutilisé pendant
une longue période, débrancher le câble
d'alimentation.
Cela peut prévenir les accidents en cas de fuite
de courant ou de démarrage accidentel.
Mise à la terre.
La mise à la terre peut prévenir un incendie ou
un choc électrique dus à une fuite de courant
en cas de défaillance.
Placer l'appareil de façon à ce que la che
soit facile d'accès en tout temps.
Ainsi, l'appareil pourra être débranché rapi-
dement en cas d'urgence. Installer l'appareil
près d'une prise électrique. En outre, prévoir
sufsamment d'espace pour que la prise élec-
trique soit facile d'accès.
Ne jamais utiliser d'huile de coupe.
Cet appareil n'est pas conçu pour traiter l'huile
de coupe. L'huile peut s'inltrer à l'intérieur et
causer un incendie ou un choc électrique.
Ne jamais utiliser d'air sous pression.
Cet appareil n'est pas conçu pour être nettoyé
à l'aide d'un appareil soufant. Des rognures
de coupe peuvent s'inltrer à l'intérieur et
causer un incendie ou un choc électrique.
S'il se produit des étincelles, de la fumée,
une odeur de brûlé, un bruit inhabituel ou
un fonctionnement anormal, débrancher
immédiatement le câble d'alimentation.
Ne jamais utiliser si un composant est
endommagé.
Continuer à utiliser l'appareil peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures.
Communiquer avec le représentant Roland
DG Corp. Autorisé.
Pour utiliser en toute sécurité

18
Important notes about the power cord, plug, and electrical outlet
Ne jamais déposer aucun objet sur le câble, sur la
cheou sur la prise car cela risque de les endom-
mager.
Ne jamais plier ni tordre le câble avec une force ex-
cessive.
Ne jamais tirer sur le câble ou la che avec une force
excessive.
Ne jamais plier ni enrouler le câble.
Ne jamais laisser l'eau toucher le câble, la che ou la
prise.
Ne jamais chauffer le câble, la che ou la prise.
La poussière peut causer un incendie.
Pour utiliser en toute sécurité
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Roland Lathe manuals
Popular Lathe manuals by other brands

Holzmann
Holzmann ED 750FDQ user manual

The Cool Tool
The Cool Tool Unimat 1-classic Instrcutions for use

Jet
Jet ZH Series Operation and maintenance instructions

PSI Woodworking
PSI Woodworking LIXGA user manual

WoodFast
WoodFast WL1220A instruction manual

Clarke
Clarke Woodworker CWL1000V Operating & maintenance instructions