Romo RTF119A++ User manual

EN - 1-
RTF119A++
EN INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
Table Top Fridge
SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A OBLUHU
Chladnička Table Top
CZ NÁVOD K INSTALACI A OBSLUZE
Chladnička Table Top

EN - 2-
Index
BEFORE USINGTHE APPLIANCE.................................................................................2
General warnings ..........................................................................................................2
Old and out-of-order fridges or frezeer............................................................................. 4
Safety warnings..............................................................................................................4
Installing and operating your fridge .................................................................................. 5
Before Using your Fridge................................................................................................... 6
Thermostat Setting ........................................................................................................6
THE VARIOUSFUNCTIONAND POSSIBILITIES .................................................. 6
Accessories......................................................................................................... 7
CLEANINGANDMAINTENANCE........................................................................................ 8
Defrosting the Refrigerator Compartment....................................................................9
Freezer Compartment;...................................................................................................9
Replacing The Light Bulb.................................................................................................10
TRANSPORTATION ANDCHANGINGOF ............................................................ 10
INSTALLATIONPOSITION................................................................................... 10
Transportation and Changing of Installation Position..................................................10
Repositioning the door............................................................................................10
BEFORECALLINGYOURAFTERSALESSERVICE.................................................11
Tips For Saving Energy....................................................................................................12
THE PARTSOF THEAPPLIANCEANDTHECOMPARTMENTS............................13

EN - 3-
PART- 1. BEFORE USING THE APPLIANCE
General warnings
WARNING: Keepvantilationopenings,intheapplianceenclosure
orinthebuilt-instructure,clear ofobstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
acceleratethe defrostingprocess,otherthanthoserecommended
by themanufacturer.
WARNING:Donotuseelectricalappliancesinsidethefoodstorage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommendedbythemanufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING:Inordertoavoidanyhazardsresultingfromtheinstability
of theappliance, it mustbe fixed in accordance with the following
instructions:
•
IfyourapplianceusesR600aasarefrigerant (thisinformation
willbeprovidedonthelabel ofthecooler)youshouldtakecare
during transportation and installation to prevent the cooler
elements from being damaged. R600a is an environmentally
friendlyandnaturalgas,butitisexplosive.Intheeventofaleak
duetodamageofthecoolerelements,moveyourfridgeaway
fromopenflamesorheatsourcesandventilatethe roomwhere
theapplianceislocatedforafewminutes.
•
While carrying and positioning the fridge, do not damage the
cooler gascircuit.
•
Donotstoreexplosivesubstancessuchasaerosolcanswitha
flammablepropellantinthisappliance.
•
Thisapplianceisintendedtobeusedinhouseholdanddomestic
applications suchas:
-
staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments.

EN - 4-
-
farmhousesandbyclientsinhotels,motelsandotherresidential
typeenvironments.
-
bedandbreakfasttypeenvironments;
-
cateringandsimilarnon-retailapplications.
•
If the socket does not match the refrigerator plug, it mustbe
replaced by the manufacturer, a service agent or similarly
qualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
•
Aspecially grounded plug has been connected to the power
cable of your refrigerator. This plug should be used with a
specially grounded socket of 16 amperes. If there is nosuch
socketinyourhouse,pleasehaveoneinstalledbyanauthorised
electrician.
•
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsand
above and persons withreduced physical, sensory ormental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
•
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer,an authorised service agent orsimilar qualified
persons,inordertoavoidahazard.
•
This appliance is not intended for use at altitudes exceeding
2000m.

EN - 5-
Old and out-of-order fridges or frezeer
•If your old fridge has a lock, break or remove the lock before discarding it,
because children may get trapped inside it and may cause an accident.
•Old fridges and freezers may contain isolation material and refrigerant
with CFC or HFC. Therefore, take care not to harm environment when you
are discarding your old fridges.
Please ask your municipal authority about the disposal of the WEEE reuse,
recycle and recovery purposes.
Notes:
•
Please read the instruction manual carefully before installing and using your
appliance.
We are not responsible for the damage occurred due to misuse.
•
Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this manual
in a safe place to resolve the problems that may occur in the future.
•
This appliance is produced to be used in homes and it can only be used in domestic
environments and for the specified purposes. It is not suitable for commercial or
common use. Such use will cause the guarantee of the appliance to be cancelled
and our company will not be responsible for losses incurred.
•
This appliance is produced to be used in houses and it is only suitable for cooling /
storing food. It is not suitable for commercial or common use and/or for storing
substances except for food. Our company is not responsible for losses to be incurred
in the contrary case.
Safety warnings
•
Do not connect your Fridge Freezer to the mains electricity supply using an extension
lead.
•
Do not plug in damaged, torn or old plugs.
•
Do not pull, bend or damage the cord.
•
This appliance is designed for use by adults, do not allow children to
play with the appliance or let them hang off the door.
•
Never touch the power cord/plug with wet hands as this could cause
a short circuit or electric shock.
•
Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place
drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment
and make sure that their tops are tightly closed.
•
Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making
compartment as they can burst as the contentsfreeze.
•
When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause
frost burns and/orcuts.

EN - 6-
•
Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice
cubes immediately after you have taken them out of the ice-making
compartment.
•
This product is intended to store fresh food and drinks. Store fresh food
and drinks short-term.
•
Do not store frozen food in the ice-making compartment.
•
Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues
such as food poisoning.
•
Do not use electrical devices, defrosting sprays or pointed or sharp-edged objects
(such as knives or forks) to remove the ice.
•
Do not cover the body or top of fridge with lace. This affects the performance of your
fridge.
•
Secure any accessories in the fridge during transportation to prevent damage to the
accessories.
Installing and operating your fridge
Before starting to use your fridge, you should pay attention to the following points:
•
The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz.
•
We do not accept responsibility for any damages that occur due to ungrounded
usage.
•
Place your fridge where it will not be exposed to direct sunlight.
•
Your appliance should be at least 50 cm away from stoves, gas ovens and heater
cores, and at least 5 cm away from electrical ovens.
•
Your fridge should never be used outdoors or exposed to rain.
•
When your fridge is placed next to a deep freezer, there should be at
least 2 cm between them to prevent humidity forming on the outer surface.
•
Do not place anything on your fridge, and install your fridge in a suitable
place so that at least 15 cm of free space is availableabove it.
•
Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and
stable. You can adjust the legs by turning them in either direction. This
should be done before placing food in the fridge.
•
Before using your fridge, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon
of sodium bicarbonate, then rinse with clean water and dry.
Place all parts in the fridge after cleaning.
•
Install the plastic distance guide (the part with black vanes at the rear)
by turning it 90° (as shown in the figure) to prevent the condenser
from touching thewall.
•
The refrigerator should be placed against a wall with a free space not
exceeding 75 mm.

EN - 7-
Before Using your Fridge
•
When using your fridge for the first time, or after transportation, keep it
in an upright position for at least 3 hours before plugging into the
mains. This allows efficient operation and prevents damage to the
compressor.
•
Your fridge may have a smell when it is operated for the first time. This is normal and
the smell will fade away when your fridge starts to cool.
PART- 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES
Thermostat Setting
The thermostat automatically regulates the inside temperature of the refrigerator. By rotating
the knob from position 1 to 5 colder temperatures can be obtained.
Important note:
Do not try to rotate the knob beyond the 1 position, as it will stop your
appliance.
•
For short-term storage of food in the fridge set the knob between the minimum and
medium position (1-3).
•
For long-term storage of food in the fridge set the knob to a medium position (3-4).
Note: The ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often
the door is opened, all affect the temperature in the fridge. If required, change the
temperature setting.
•
When you first switch on the appliance, allow it to operate for 24 hours continuously
to cool down to the correct temperature.
•
During this initial 24 hour period do not open the door or place a lot of food inside the
appliance.
•
If the appliance is switched off or unplugged, wait at least 5 minutes before plugging
the appliance in or restarting it in order not to damage the compressor.
•
The freezer**** of the refrigerator can cool to -18°C and more.
•
The freezer** of the refrigerator can cool to -12°C and more.
•
This appliance is designed for use at an ambient temperature within the 10°C - 43°C
range.
If super switch is available:
To ensure proper operation when the ambient
temperature is below 20°C, press the button next to the
thermostat. Press the button again to turn it off when
the temperature is high (above 20°C).

EN - 8-
Accessories
“Door Open” Indicator;
•The « Door Open » indicator on the handle shows whether the door
has closed properly or whether it is still open.
•If the indicator is red, the door is still open.
•If the indicator is white, the door is properly closed.
•Observe that the freezer’s door should always be kept closed. This
will prevent food products from defrosting; it will avoid heavy ice and
frost build-up inside the freezer and an unnecessary increase in
energy consumption.
Making Ice cubes:
Ice tray
Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment.
After the water has completely turned into ice, you can twist the tray as shown below to
remove the ice cubes.
.

EN - 9-
PART- 3. CLEANING AND MAINTENANCE
•Disconnect the unit from the power supply before cleaning.
•
Do not clean the appliance by pouring water.
•
Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical components.
•
The refrigerator should be cleaned periodically using a solution
of bicarbonate of soda and lukewarm water.
•
Clean the accessories separately with soap and
water Do not clean them in the dishwasher.
•
Do not use abrasive products, detergents or soaps. After wash-
ing, rinse with clean water and dry carefully. When you have
finished cleaning, reconnect the plugto the mains supply with
dry hands.
•
Clean the condenser with a broom at least twice a year.
This will help you to save on energy costs and increase
productivity.
THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED.

EN - 10
-
Defrosting the Refrigerator Compartment
•Defrosting occurs automatically in the refrigerator compartment during operation;
the water is collected by the evaporation tray and evaporates automatically.
•The evaporation tray and the water drain hole should be cleaned periodically with the
defrost drain plug to prevent the water from collecting at the bottom of the refrigerator
instead of flowing out.
•You can also clean the drain hole by pouring 1/2 glass of water down it.
Freezer Compartment;
The frost, accumulated in the freezer compartment, should be removed periodically (Use
the plastic scraper provided). The freezer compartment should be cleaned in the same
way as the refrigerator compartment, with the defrost function of the compartment at least
twice a year.
For this:
•The day before you defrost, set the thermostat dial to “5” position to freeze the food
completely.
•During defrosting, frozen food should be wrapped in several layers of paper and kept
in a cool place. The inevitable rise in temperature will shorten its storage life.
Remember to use this food within a relatively short period of time.
•Set the thermostat knob to position “•” or unplug the unit. Leave the door open until
the unit is completely defrosted.
•To accelerate the defrosting process, one or more bowls of warm water can be
placed in the freezer compartment.
•Dry the inside of the unit carefully and set the thermostat knob to the MAX position.

EN - 10-
Replacing The Light Bulb
When replacing the light of the refrigerator compartment;
1. Unplug the unit from the power supply,
2. Press the hooks on the sides of the light cover top and remove the light cover
3. Change the present light bulb with a new one of not more than 15 W.
4. Replace the light cover and after waiting 5 minutes plug the unit.
Replacing LED Lighting
If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by
authorized personnel only.
PART- 4. TRANSPORTATION AND CHANGING OF
INSTALLATION POSITION
Transportation and Changing of Installation Position
•The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required.
•During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong
rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while
transporting.
•Before transporting or changing the
installation position, all the moving objects
(ie,shelves,crisper…) should be taken out
or fixed with bands in order to prevent them
from getting damaged.
Carry your fridge in the upright position.
Repositioning the door
•It is not possible to change the opening direction of your refrigerator door, if the door
handle on your refrigerator is installed from the front surface of the door.
•It is possible to change the opening direction of the door on models without any
handles.
•If the door opening direction of your refrigerator may be changed, you should contact
the nearest Authorised Service Agent to have the opening direction changed.

EN - 11-
PART- 5. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE
If your refrigerator is not operating as expected, check the solutions listed below before
calling an electrician or the after sales service.
What to do if your refrigerator does not operate:
Check that:
•Your fridge is plugged in and switched on,
•The fuse is not blown and there is not a power cut,
•The thermostat setting is in the on « • » position,
•The socket is no longer functioning. To check this, plug in an appliance that you know
is working into the same socket.
What to do if your refrigerator performs poorly:
Check that:
•You have not overloaded theappliance,
•The doors are fully closed,
•There is no dust on the condenser,
•There is enough space for air circulation at the rear and side of the appliance.
If the appliance is making a noise:
The cooling gas which circulates in the refrigerator circuit may make a slight noise (bubbling
sound) even when the compressor is not running. This is normal. If these sounds are
different check that:
•The appliance is level,
•Nothing is touching the rear of the appliance,
•Items on or in the appliance are vibrating.
If there is water in the lower part of the refrigerator:
Check that:
The drain hole for the defrost water is not clogged (use thedefrost drain plug to clean the
drain hole).
Ifyour fridge is not cooling enough;
Your fridge is designed to operate within specific
ambient temperature ranges, according to the
climate class stated on the information label. We
do not recommend operating your fridge outside
the stated temperatures value limits.
This appliance is designed for use at an ambient
temperature within the 16°C - 43°C range.
Climate
Class
Ambient Temperature (°C)
T
Between 16 and 43 (°C)
ST
Between 16 and 38 (°C)
N
Between 16 and 32 (°C)
SN
Between 10 and 32 (°C)

EN - 12-
IMPORTANT NOTES:
•In the event of a power cut, to prevent any damage to the compressor we recommend
that you unplug the refrigerator. Delay plugging it back in for 5 –10 minutes after the
power supply returns. If you unplug the refrigerator for any reason, wait at least 5
minutes before plugging it back in to avoid damage to refrigerator’s components.
•The cooling unit of your refrigerator is located in the rear wall. Water droplets or icing
may occur on the rear surface of your fridge due to the operation of the compressor
. This is normal. There is no need to perform a defrosting operation unless the icing
is excessive.
•If the appliance is not used for long time (for example during holidays) set the
thermostat knob to the « • » position. Defrost and clean the refrigerator, leaving the
door open to prevent the formation of midew and smell.
•If the problem persists after you have followed all the instructions above, please
consult to the nearest Authorised Service.
•The appliance you have purchased is designed for home use and can be used only
at home and for the stated purposes. It is not suitable for commercial or common
use. If the consumer uses the appliance in a way that does not comply with these
instructions, we emphasise that the producer and the dealer shall not be responsible
for any repair or failure within the guarantee period.
•The lifetime of your appliance as stated and declared by the Department of the
Industry (the period for retaining parts required for the proper functioning of the
appliance) is 10years.
Tips For Saving Energy
1.
Install the appliance in a cool, well ventilated room , but not in direct sunlight and not
near a heat source (radiator, cooker.. etc). Otherwise use an insulating plate.
2.
Allow warm food and drinks to cool down outside the appliance.
3.
W hen thawing frozen food, place it in the refrigerator compartment. The low
temperature of the frozen food will help to cool the refrigerator compartment when it
is thawing. This will help to save energy. If the frozen food is put out, it results in a
waste of energy.
4.
Cover drinks or other liquids when placing them in the appliance Otherwise humidity
increases in the appliance. Therefore, the working time gets longer. Also covering
drinks and other liquids helps to preserve smell and taste.
5.
Try to avoid keeping the doors open for long periods or opening the doors too
frequently as warm air will enter the cabinet and cause the compressor to switch on
unnecessarily often.
6.
Keep the covers of the different temperature compartments (crisper, chiller ...etc )
closed
7.
Door gasket must be clean and pliable. Replace gaskets if worn.

EN - 13-
PART- 6. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE
COMPARTMENTS
1
10 9
2
38
4
5 7
6
This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Parts may vary according to the appliance model.
1) Ice Tray
2) Freezer Comprtment
3) Refrigerator Shelf
4) Crisper Cover (SafetyGlass**)
5) Crisper
6) Levelling Feet
7) Bottle Shelf
8) Door Shelves
9) Egg Shelf
10) Thermostat Box

SK - 14 -
Obsah
SKÔR NEŽ POUŽIJETE SPOTREBIČ........................................... 15
Všeobecné upozornenia................................................................................15
Staré a nefunkčné chladničky........................................................................ 17
Bezpečnostné upozornenia........................................................................... 17
Inštalácia a prevádzka Vašej chladničky .......................................................18
Pred použitím Vašej chladničky .....................................................................19
RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI................................................... 19
Nastavenie termostatu...................................................................................19
Ak je dostupný superspínač...........................................................................20
Indikátor za odprta vráta ................................................................................20
Výroba kociek ľadu: ....................................................................................... 20
Miska na ľad .......................................................................................................20
ČISTENIE A ÚDRŽBA .................................................................. 21
Odleđivanje....................................................................................................21
Odmrazovanie chladiaceho oddelenia;...............................................................21
Odmrazovanie mraziaceho oddelenia; ...............................................................22
Výmena žiarovky v chladničke.......................................................................22
PREPRAVA A ZMENA POLOHY ................................................... 23
Zmena smeru otvárania dverí........................................................................23
SKÔR NEŽ ZAVOLÁTE SERVIS................................................... 23
Tipy pre šetrenie energie ...............................................................................24
ČASTI SPOTREBIČA A ODDELENIA ........................................... 25

SK - 15 -
Čať 1. SKÔR NEŽ POUŽIJETE SPOTREBIČ
Všeobecné upozornenia
VÝSTRAHA: Udržujte vetracie otvory na kryte prístroja alebo v
konštrukcii zabudovania bez prekážok.
VÝSTRAHA: Nepoužívajte mechanické nástroje alebo iné
prostriedkynaurýchlenie procesuodmrazenia,okremtých, ktoré
odporúča výrobca.
VÝSTRAHA: Nepoužívajte elektrické spotrebiče vo vnútri
priestoru na potraviny, iba ak sú typmi doporučenými výrobcom.
VÝSTRAHA: Nepoškodzujte chladiaci okruh.
VÝSTRAHA: Aby nedošlo k ohrozeniu bezpečnosti vzhľadom k
nestabilite spotrebiča, musí byť upevnený v súlade s návodom
na obsluhu.
•Ak váš spotrebič používa ako chladivo R600a - túto
informáciu sa môžete dozvedieť zo štítku na chladničke - pri
preprave a montáži by ste mali byť opatrní, aby ste zabránili
poškodeniu chladiacich prvkov vášho prístroja . R600a je
šetrný kživotnému prostrediuajetoprírodný plyn.Nakoľko je
výbušný, v prípade úniku v dôsledku poškodenia chladiacich
prvkov, presuňte chladničku od otvoreného ohňa alebo
zdrojov tepla a na niekoľko minút vyvetrajte miestnosť, kde
je spotrebič umiestnený.
•Pri prenášaní a umiestňovaní chladničky nepoškodzujte okruh
chladiaceho plynu.
•Neskladujtevtomto zariadení výbušné látky, ako sú napríklad
aerosólové plechovky s horľavým hnacím plynom.
•Toto zariadenie je určené pre použitie v domácnosti a v
podobných podmienkach, ako sú napríklad;
- kuchynské miestnosti pre personál v obchodoch,

SK - 16 -
kanceláriách a v iných pracovných prostrediach
-farmárske domyaklientivhoteloch,motelochainých typoch
bytových zariadení;
- v ubytovacie zariadenia typu bed and breakfast;
- stravovacie a podobné zariadenia neobchodného typu.
•Ak zásuvka nevyhovuje zástrčke chladničky, zástrčka
musí byť vymenená výrobcom, servisným technikom alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k úrazu.
•Tentospotrebič nie je určený pre používanie osobami(vrátane
detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými aleboduševnými
schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ nie sú pod dohľadom alebo im neboli dané inštrukcie
týkajúce sa použitia prístroja osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa nehrali s
týmto prístrojom.
•K napájaciemu káblu vašej chladničky bola pripojená
špeciálna uzemňovacia zástrčka. Táto zástrčka by mala
byť použitá spolu so špeciálne uzemnenou 16 Amperovou
zásuvkou. Ak vo vašom dome nie je takáto zásuvka, prosím,
nechajte ju nainštalovať odborným elektrikárom.
•Tentospotrebič môžu používať detivovekuod8rokovaosoby
s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a znalostí,
pokiaľ sú poddohľadom aleboimboli dané inštrukcie týkajúce
sa bezpečného použitia prístroja a rozumejú vznikajúcemu
riziku. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
•Akjenapájacíkábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom,
servisným technikom alebo podobne kvalifikovanou osobou,
aby nedošlo k úrazu.
•Tento spotrebič nie je určený na pouzitie v nadmorských
výškach nad 2000 m.

SK - 17 -
Staré a nefunkčné chladničky
•Ak je vaša stará chladnička vybavená zámkom, pred likvidáciou zámok odlomte alebo
odstráňte, nakoľko vo vnútri môžu uviaznuť deti a môže byť spôsobená nehoda.
•Staréchladničkyamrazničkyobsahujú izolačnémateriály achladivá sCFC.Pretodávajte
pozor,abyprilikvidácii vašej starejchladničky nedošlo kpoškodeniu životného prostredia.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v
zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení.
Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby
ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo
by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo
Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
Poznámky:
•Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte návod na obsluhu.
Nenesieme zodpovednosť za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia.
•Dodržujte všetky pokyny na vašom zariadení a návod na obsluhu a uschovajte túto
príručku na bezpečnom mieste, aby ste mohli vyriešiť problémy, ktoré môžu nastať v
budúcnosti.
•Tento spotrebič je vyrobený pre použitie v domácnostiach a môže byť používaný iba v
domácom prostredí a pre stanovené účely. Nie je vhodný pre komerčné alebo spoločné
použitie. Takéto použitie môže spôsobiť stratu záruky spotrebiča, a naša spoločnosť
nenesie zodpovednosť za takto vzniknuté straty.
•Tento spotrebič je vyrobený pre použitie v domoch a je vhodný iba pre chladenie /
skladovanie potravín. Nie je vhodný pre komerčné alebo spoločné použitie a / alebo
skladovanie látok okrem potravín. Naša spoločnosť nenesie zodpovednosť za straty,
ktoré dôjdu v opačnom prípade.
Bezpečnostné upozornenia
•Nepoužívajte viac objímok alebo predlžovacích káblov.
•Zariadenie nezapájajte do poškodených, zničených alebo starých
zásuviek.
•Neťahajte, neohýbajte alebo nepoškodzujte elektrický kábel.
•Tento spotrebič jeurčený pre dospelých, nedovoľte deťom hrať sa
so spotrebičom alebo nenechajte ich visieť na dverách.
•Nepripájajte alebo odpájajte zástrčku zo zásuvky mokrými rukami,

SK - 18 -
aby ste tým zabránili úrazu elektrickým prúdom!
•Neklaďte sklenené fľaše alebo nápojové plechovky do mraziacej
časti. Fľaše alebo plechovky môžu explodovať.
•Neklaďte výbušné alebohorľavé materiály do chladničky vzáujme
vašej bezpečnosti. Umiestnitenápoje s vyšším obsahom alkoholu
vertikálne a riadne uzavreté do časti chladničky.
•Privýrobe ľadu vmraziacomoddelení, nedotýkajte saho,ľad môže
spôsobiť omrzliny a/alebo Vás môže porezať.
•Nedotýkajte sa mrazeného tovaru mokrými rukami! Nejedzte zmrzlinu a
kocky ľadu ihneď o ich vybratí z mraziacej časti!
•Nikdyznovunezmrazujtemrazený tovarpotom,čo bolrozmrazený. Môže
to spôsobiť zdravotné problémy, ako napríklad otravu potravou.
•Nezakrývajte teloalebovrchchladničky tkaninami.Ovplivní toúčinnosť vašej chladničky.
•Príslušenstvo v chladničke počas prepravy upevnite, aby ste zabránili poškodeniu
príslušenstva.
Inštalácia a prevádzka Vašej chladničky
Pred začatím používania chladničky, by ste mali venovať pozornosť nasledujúcim bodom:
•Prevádzkové napätie pre chladničku je 220-240 V pri frekvencii 50 Hz.
•Nepreberámezodpovednosťzaškody,ktoré vzniknúvdôsledkuneuzemnenéhopoužitia.
•Umiestnite chladničku na miesto, ktoré nie je vystavené priamemu slnečnému žiareniu.
•Váš spotrebič musí byť aspoň 50 cm od pecí, plynových kachlí, a výmenníkov tepla, a
mal by byť vo vzdialenosti aspoň 5 cm od elektrického sporáku.
•Vaša chladnička by nikdy nemala byť použitá vonku alebo
ponechaná v daždi.
•Ak je vaša chladnička umiestnená vedľa mrazničky, mala by byť
medzi nimi aspoň 2 cm medzera, aby sa zabránilo vlhnutiu jej
vonkajšieho povrchu.
•Neklaďte nič na chladničku, a nainštalujte chladničku na vhodné
miestotak,abynajejhornejstranebolkdispozícii priestorveľkosti
aspoň 15 cm.
•Nastaviteľné predné nohy bymali byť nastavené aby bol spotrebič vyrovnaný a stabilný.
Môžete nastaviť jeho nohy otáčaním v smere chodu hodinových ručičiek (alebo v
opačnom smere). Toby malo byť vykonané pred vložením potravín do chladničky.
•Pred použitím vašej chladničky, utrite všetky časti teplou vodou s prídavkom čajovej
lyžičky sódy bikarbóny, a potom ju opláchnite čistou vodou a osušte. Umiestnite všetky
diely po ich prečistení.
•Namontujte plastové rozpery (časť s čiernymi lopatkami na zadnej
strane) otočením o 90° ako je zobrazené na obrázku, aby sa
zabránilo dotyku chladiča o stenu.
•Chladnička by mala byť umiestnená pri stene s voľnou
vzdialenosťou najviac 75 mm.

SK - 19 -
Pred použitím Vašej chladničky
•Keď sa vaša chladničke uvádza do prevádzky po prvýkrát alebo
po transporte, pre efektívne fungovanie udržujte vašu chladničku
vo vzpriamenej polohe po dobu 3 hodín a následne ju pripojte. V
opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu kompresora.
•Pri prvom spustení vašej chladničky môžete pocítiť zápach; zápach zanikne, ak sa
chladnička ochladí.
Čať 2. RÔZNE FUNKCIE A MOŽNOSTI
Nastavenie termostatu
Monoklimatické chladničky nemajú mraziace oddelenie, ale môžu chladiť
do 5°C.
•Termostat automaticky reguluje vnútornú teplotu chladiaceho oddelenia. Pri otáčaní
gombíkom od pozície «1» do «5» možno dosiahnuť nižšiu teplotu.
•Pozícia «0» ukazuje, že termostat je vypnutý a preto nechladí.
•Pre krátkodobé uskladnenie potravín v chladiacom priestore môžete nastaviť gombík
termostatu medzi minimum a strednú pozíciu (1-3).
•Pre dlhodobé uskladnenie potravín v chladiacom oddelení môžete nastaviť gombík
termostatu do strednej pozície (3-4).
•Pripomíname, že: teplotuchladiacehopriestoruovplyvňuje okolitá teplota,teplota
uskladnených čerstvých potravín a ako často otvárate dvere spotrebiča. Ak je
nutné, zmeňte pozíciu nastavenia teploty.
•Keď prvýkrát zapínate spotrebič, nechajte ho pracovať 24 hodín nepretržite, až sa
ochladí na požadovanú teplotu.
•V tomto čase neotvárajte tak často dvere a priestor vo vnútri spotrebiča na odkladanie
potravín.
•Ak je spotrebič vypnutý alebo odpojený, nechajte ho takto aspoň 5 min, než ho znovu
zapnete alebo zapojíte, aby nedošlo k poškodeniu kompresora.
•Výparník chladničky môže chladiť do -18°C.
•Totozariadeniejeurené prepoužitie priokolitejteplotevrozmedzí 10°C -43°C rozsahu.
Table of contents
Languages:
Other Romo Refrigerator manuals
Popular Refrigerator manuals by other brands

ETNA
ETNA EEK262VA Instructions for use

Fisher & Paykel
Fisher & Paykel ACTIVESMART RF523M U Series user guide

Summit
Summit ADRD18 user manual

Grundig
Grundig GRNE 4680 instruction manual

Simplicity
Simplicity SYFF123C1WL owner's manual

GE
GE GE Profile Energy Star PSS23LSS Dimensions and installation information