Roper RME30003 User manual

W10017710
BY WHIRLPOOL CORPORATION
ELECTRICRANGE
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service, call:
1-800-807-6777
or visit our website at
www.roper, ca
__A/A_ _/_,_,_ f_¸ _/_
CUISINIEREELECTRIQUE
A_ _iH_ H _;_ _@i_ _,__#_,_r:,#i_
Pourassistance,installationouservice,oomposezle
1-800-807-6777
ouvisiteznotresiteweb&
www.roper.ca
Table of Contents/Table des matieres .................. 2
To the installer: Please leave this
instruction book with the unit.
To the consumer: Please read and
keep this book for future reference.
Pour I'installateur : laisser ce manuel
d'instructions avec I'appareil.
Pour le consommateur : Ire ce manuel et
le conserver pour consultation ulterieure.

TABLEOF CONTENTS
RANGE SAFETY ............................................................................. 3
The Anti-Tip Bracket .................................................................... 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
COOKTOP USE .............................................................................. 6
Cooktop Controls ......................................................................... 6
Coil Elements and Burner Bowls (on some models) ................... 6
Home Canning ............................................................................. 7
Cookware ..................................................................................... 7
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... 7
Display .......................................................................................... 7
Clock ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 8
Oven Temperature Control .......................................................... 8
OVEN USE ....................................................................................... 8
Aluminum Foil............................................................................... 8
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 8
Bakeware ...................................................................................... 9
Oven Vent ..................................................................................... 9
Baking and Roasting .................................................................... 9
Broiling ........................................................................................ 10
RANGE CARE ............................................................................... 11
General Cleaning ........................................................................ 11
Oven Door .................................................................................. 12
Storage Drawer .......................................................................... 12
TROUBLESHOOTING .................................................................. 13
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13
WAR RAN TY .................................................................................. 14
TABLEDESMATIERES
SECURIT¢: DE LA CUlSINIERE ................................................... 15
La bride antibasculement ........................................................... t5
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES .............................................. 18
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ................................ 19
Commandes de la table de cuisson .......................................... 19
121ementsen spirale et cuvettes de brQleur
(sur certains modeles) ................................................................ 19
Preparation de conserves & la maison ....................................... 20
Ustensiles de cuisson ................................................................ 20
COMMANDE g:LECTRONIQUE DU FOUR ................................. 21
Affichage ..................................................................................... 21
Horloge ....................................................................................... 21
Minuterie ..................................................................................... 21
Commande de la temperature du four ...................................... 21
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 22
Papier d'aluminium ..................................................................... 22
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 22
Ustensiles de cuisson ................................................................ 22
Event du four .............................................................................. 23
Cuisson au four et r6tissage ...................................................... 23
Cuisson au gril ............................................................................ 23
ENTRETIEN DE LA CUlSINIERE ................................................. 24
Nettoyage general ...................................................................... 24
Porte du four ............................................................................... 25
Tiroir de remisage ....................................................................... 26
DEPANNAGE ................................................................................. 26
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 27
GARANTI E..................................................................................... 28

RANGESAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the
anti-tip bracket fastened down properly.
Tip Over Hazard
A child or adult can tip the range and be killed.
Connect anti-tip bracket to rear range foot.
Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
See the installation instructions for details.
Failure to follow these instructions can result in death or serious burns to children and adults.
Anti-Tip Bracket
Range Foot
Making sure the anti-tip bracket is installed:
•Slide range forward.
•Look for the anti-tip bracket securely attached to floor.
•Slide range back so rear range foot is under anti-tip bracket.

iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the range, follow
basic precautions, including the following:
[] WARNING: TO REDUCE THE RISK OF TIPPING OF
THE RANGE, THE RANGE MUST BE SECURED BY
PROPERLY INSTALLED ANTI-TIP DEVICES. TO CHECK
IF THE DEVICES ARE INSTALLED PROPERLY, SLIDE
RANGE FORWARD, LOOK FOR ANTI-TIP BRACKET
SECURELY ATTACHED TO FLOOR, AND SLIDE RANGE
BACK SO REAR RANGE FOOT IS UNDER ANTI-TIP
BRACKET.
[] CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a range or on the backguard of a range -
children climbing on the range to reach items could be
seriously injured.
[] Proper Installation - Be sure the range is properly installed
and grounded by a qualified technician.
[] Never Use the Range for Warming or Heating the Room.
[] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where the range is in use.
They should never be allowed to sit or stand on any part of
the range.
[] Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the range.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
range unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage in or on the Range - Flammable materials should
not be stored in an oven or near surface units.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
[] Use Proper Pan Size - The range is equipped with one or
more surface units of different size. Select utensils having
flat bottoms large enough to cover the surface unit heating
element. The use of undersized utensils will expose a
portion of the heating element to direct contact and may
result in ignition of clothing. Proper relationship of utensil to
burner will also improve efficiency.
[] Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
[] Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in Place -
Absence of these pans or bowls during cooking may
subject wiring or components underneath to damage.
[] Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls or oven bottoms, except as suggested in
the manual. Improper installation of these liners may result
in a risk of electric shock, or fire.
[] Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for range-top service without breaking
due to the sudden change in temperature.
[] Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
[] Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
[] Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
[] Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
[] Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
[] Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
[] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
[] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
[] DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even
though they are dark in color. Interior surfaces of an oven
become hot enough to cause burns. During and after use,
do not touch, or let clothing or other flammable materials
contact heating elements or interior surfaces of oven until
they have had sufficient time to cool. Other surfaces of the
appliance may become hot enough to cause burns - among
these surfaces are oven vent openings and surfaces near
these openings, oven doors, and windows of oven doors.
For self-cleaning ranges -
[] Do Not Clean Door Gasket - The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
[] Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
[] Clean Only Parts Listed in Manual.
[] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
For units with ventilating hood -
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
[] When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS

PARTSAND FEATURES
This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panels
A B C
D E F G
A C B
I
:.... I
__ I
D E F G H
A. Electronic clock/timer (on some models)
B. Oven indicator lights
C. Oven temperature control
D. Surface burner locater
E. Left front burner control
F. Left rear burner control
G. Surface heating indicator light
H. Right rear burner control
I. Right front burner control
Range
A
B
C
D
E
F
\\
H
II
A. Oven vent
B.Surface burner
C. Anti-tip bracket
D. Door stop clip
E.Model and serial number plate
(behind left side of storage drawer)
EStorage drawer
G. Control panel
H. Automatic oven light switch (on some models)
I. Broil element (not shown)
J. Door gasket
K. Bake element
L. Self-clean latch (on some models)

COOKTOP USE
_' _/ '__ __'"_"_,'_/_ _
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The control knobs can be set to anywhere between HI and LO.
Push in and turn to setting. On some models, the surface cooking
area Iocator shows which element is turned on. Use the following
chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
HI • Start food cooking.
• Bring liquid to a boil.
Medium High • Hold a rapid boil.
6-8 • Quickly brown or sear food.
Medium • Maintain a slow boil.
5• Fry or saute foods.
Medium Low • Cook soups, sauces and gravies.
2-4 • Stew or steam food.
LO • Simmer.
• Keep food warm.
• Melt chocolate or butter.
I EMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
Coil elements should be level for optimal cooking results. Burner
bowls, when clean, reflect heat back to the cookware. They also
help catch spills.
Cookware should not extend more than 1/2"(1.3 cm) over the coil
element. If cookware is uneven or too large, it can produce
excess heat, causing the burner bowl to change color. For more
information, see the "General Cleaning" section.
NOTE: Before removing or replacing coil elements and burner
bowls, make sure they are cool and the control knobs are in the
Off position.
To Remove:
1. Push in the edge of coil element toward the receptacle. Then
lift it enough to clear the burner bowl.
2. Pull the coil element straight away from the receptacle.
3. Lift out the burner bowl.
To Replace:
1. Line up openings in the burner bowl with the coil element
receptacle.
\
2. Holding the coil element as level as possible, slowly push the
coil element terminal into the receptacle.
3. When the terminal is pushed into the receptacle as far as it
will go, push down the edge of the coil element opposite the
receptacle.

Whencanningforlongperiods,alternatetheuseofsurface
cookingareas,elementsorsurfaceburnersbetweenbatches.
Thisallowstimeforthemostrecentlyusedareastocool.
• Centerthecanneronthegrateorlargestsurfacecooking
areaorelement.Onelectriccooktops,cannersshouldnot
extendmorethan1/2"(1.3cm)beyondthesurfacecooking
areaorelement.
• Donotplacecanneron2surfacecookingareas,elementsor
surfaceburnersatthesametime.
• Onceramicglassmodels,useonlyflat-bottomedcanners.
Oncoilelementmodels,theinstallationofaCanningUnitKit
isrecommended.Ifakitisnotinstalled,thelifeofthecoil
elementwillbeshortened.See"AssistanceorService"for
instructionsonhowtoorder.
• Formoreinformation,contactyourlocalagricultural
department.Companiesthatmanufacturehomecanning
productscanalsoofferassistance.
Cookwarewithnonsticksurfacesshouldnotbeusedunderthe
broiler.
Usethefollowingchartasaguideforcookwarematerial
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum • Heats quickly and evenly.
Suitable for all types of cooking.
Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Heats slowly and evenly.
Good for browning and frying.
Maintains heat for slow cooking.
Follow manufacturer's instructions.
Heats slowly, but unevenly.
Ideal results on low to medium heat
settings.
Cast iron •
Ceramic or •
Ceramic glass •
Copper • Heats very quickly and evenly.
Earthenware • Follow manufacturer's instructions.
• Use on low heat settings.
Porcelain • See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel • Heats quickly, but unevenly.
• A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop or grates. Aluminum and
copper may be used as a core or base in cookware. However,
when used as a base they can leave permanent marks on the
cooktop or grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
ELECTRONICOVEN CONTROL
) )
D E
A. Timer C. Increase E. Decrease
B. Display D. Clock
When power is first supplied to the appliance, everything on the
display will light up for 5 seconds. Then, the time of day and "PF"
will appear on the display.
If "PF" appears at any other time, a power failure has occurred.
Reset the clock. See "Clock" section.
When the oven is not in use, the display will show the time of day.
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
Before setting, make sure the oven and Timer are off.
1. Press CLOCK.
The colon will flash during Clock programming.

2.
3.
Press the "up" or "down" arrow pads to set the time of day.
The time can be changed in either small or 10-minute
increments by pressing a pad briefly or by pressing and
holding a pad.
Press CLOCK. The colon will stop flashing when the Clock is
active.
The Timer can be set in minutes and seconds or hours and
minutes and counts down the set time. The Timer does not start
or stop the oven.
To Set:
1. Press TIMER.
The colon will flash during Timer programming.
2.
3. Press the "up" or "down" arrow pads to set length of time.
Press TIMER.
The Timer will begin counting down 5 seconds after the time
is set.
To display the time of day while the Timer is counting down,
press CLOCK. Time of day will be displayed 5 seconds
before returning to the Timer countdown.
When there is 1 minute of time remaining, a single tone will
sound and the display will begin counting down in seconds.
When the Timer reaches zero, the display will show "End"
and four 1-second tones will sound.
To Cancel:
Press TIMERtwice in the Timer mode.
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven
temperature because opening the oven door and element or
burner cycling may give incorrect readings.
The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature
calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius.
A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. The absence of a minus sign means the oven will be
warmer by the displayed amount. Use the following chart as a
guide.
ADJUSTMENT °F COOKS FOOD
(ADJUSTMENT °C)
5° to 10°F (3° to 6°C) ...a little more
15° to 20°F (9° to 12°C) ...moderately more
25° to 35°F (15° to 21°C) ...much more
-5 ° to -10°F (-3° to -6°C) ...a little less
-15 ° to -20°F (-9° to -12°C) ...moderately less
-25 ° to -35°F (-15 ° to -21 °C) ...much less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Press and hold CLOCK until the oven display shows the
current calibration, for example, "00," if not yet adjusted, or
about 5 seconds.
2. Press the "up" or "down" arrow pads to increase or to
decrease the temperature in 5°F (3°C) amounts. The
adjustment can be set between 35°F (19°C) and
-35OF (-19oc).
3. Press CLOCK to enter the new temperature.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
IMPORTANT: Do not line the oven bottom with any type of foil,
liners or cookware because permanent damage will occur to the
oven bottom finish.
• Do not cover entire rack with foil because air must be able to
move freely for best cooking results.
• To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
NOTES:
• Position racks before turning on the oven.
• Do not move racks with bakeware on them.
• Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front
edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a
guide.
3,,.,,..4
2................
1,---,L

FOOD RACK POSITION(S)
Frozen pies, large roasts, turkeys, 1 or 2
angel food cakes
Bundt cakes, most quick breads, 2
yeast breads, casseroles, meats
Cookies, biscuits, muffins, cakes, 2 or 3
nonfrozen pies
BAKEWARE
Hot air must be able to circulate around food to cook evenly, so
allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use
the following chart as a guide.
NUMBEROF POSITION ON RACK
PAN(S)
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered.
3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure
that no bakeware piece is directly over
another.
The bakeware material affects cooking results. Follow
manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Light colored • Use temperature and time
aluminum recommended in recipe.
• Light golden
crusts
• Even browning
Dark aluminum and •
other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish •
• Brown, crisp •
crusts
May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
Use suggested baking time.
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in
recipe.
• Place rack in center of oven.
Insulated cookie
sheets or baking
pans
•Little or no
bottom browning
• Place in the bottom third of oven.
• May need to increase baking time.
Stainless steel
•Light, golden
crusts
• May need to increase baking time.
• Uneven browning
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS
RESULTS
Stoneware/Baking • Follow manufacturer's
stone instructions.
• Crisp crusts
Ovenproof
glassware, ceramic
glass or ceramic
• Brown, crisp
crusts
• May need to reduce baking
temperatures 25°F (15°C).
A. Oven vent
The oven vent releases hot air and moisture from the oven, and
should not be blocked or covered. Blocking or covering vent will
cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results.
Do not set plastics, paper or other items that could melt or burn
near the oven vent.
The element can be used when the oven is in use as long as the
cookware does not extend more than 1/2"(1.3 cm) over the
element.
Before baking and roasting, position the racks according to the
"Positioning Racks and Bakeware" section, When roasting, it is
not necessary to wait for the oven to preheat before putting food
in, unless recommended in the recipe.
To Bake or Roast:
1. Push in and turn the oven control knob to the desired
temperature setting. The OVEN ON and OVEN HEATING
lights will turn on, and the set temperature will appear in the
display for 5 seconds.
On some models, set the oven selector to BAKE and turn the
oven temperature control knob to the desired temperature
setting. The OVEN ON indicator light will turn on and will turn
off once the oven is preheated.
2= Place food in oven.
The bake and roasting elements will turn on and off to keep
the oven temperature at the setting. The OVEN ON indicator
light(s) will turn on and off with the elements.
3= Push in and turn oven control knob to OFF when finished.
On some models, turn both the oven selector and oven
temperature control knob to OrE The OVEN ON indicator
light will turn off.

Broilingusesdirectradiantheattocookfood.Changingthe
temperaturewhenbroilingallowsmoreprecisecontrol.Thelower
thetemperature,theslowerthecooking.Thickercutsand
unevenlyshapedpiecesofmeat,fishandpoultrymaycook
betteratlowerbroilingtemperatures.
• Forbestresults,useabroilerpanandgrid(providedonsome
models).Theyaredesignedtodrainjuicesandhelpavoid
spatterandsmoke.
Ifyouwouldliketopurchaseabroilerpan,onemaybe
ordered.See"AssistanceorService"sectiontoorder.Askfor
PartNumber4396923.
• Forproperdraining,donotcoverthegridwithfoil.The
bottomofthepanmaybelinedwithaluminumfoilforeasier
cleaning.
• Trimexcessfattoreducespattering.Slittheremainingfaton
theedgestoavoidcurling.
• Pulloutovenracktostoppositionbeforeturningorremoving
food.Usetongstoturnfoodtoavoidthelossofjuices.Very
thincutsoffish,poultryormeatmaynotneedtobeturned.
• Afterbroiling,removethepanfromtheovenwhenremoving
thefood.Drippingswillbakeonthepanifleftintheheated
oven,makingcleaningmoredifficult.
Beforebroiling,positionrackaccordingtotheBroilingChart.Itis
notnecessarytopreheattheovenbeforeputtingfoodinunless
recommendedintherecipe.Positionfoodongridinthebroiler
pan,thenplaceitinthecenteroftheovenrack.Closethedoorto
thebroilstoppositiontoensureproperbroilingtemperature.
To Broil:
1. Push in and turn oven control knob to BROIL.
On some models, set the oven selector and oven temperature
control knob to BROIL. The OVEN ON indicator light will turn
on.
2. After broiling, turn the oven control knob to OFE
On some models, turn both the oven selector and oven
temperature control knob to OFF. The OVEN ON indicator
light will turn off.
To Broil at a Lower Temperature:
If food is cooking too fast, turn the oven temperature control
knob counterclockwise until the OVEN ON indicator light goes
off.
To broil food slower from the start of cook time, set the oven
temperature control knob between 170°F and 325°F (77°C and
163°C). These temperature settings let the broil elements cycle
and slow cooking results.
BROILING CHART
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil
element. Times are guidelines only and may need to be adjusted
for individual foods and tastes. Recommended rack positions are
numbered from the bottom (1)to the top (5). For diagram, see the
"Positioning Racks and Bakeware" section.
FOOD RACK COOK TIME
POSITION (in minutes)
Side 1 Side 2
Steak
1" (2.5 cm) thick
medium rare 4 14-15 7-8
medium 4 15-16 8-9
well-done 4 18-19 9-10
Ground meat patties*
3/4"(2 cm) thick
well-done 4 13-14 7-8
Pork chops
1" (2.5 cm) thick 4 20-22 10-11
Ham slice, precooked
1/2"(1.25 cm) thick 4 8-10 4-5
Frankfurters 4 5-7 3-4
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick 4 14-17 8-9
Chicken
bone-in pieces 3 17-20 17-20
boneless breasts 4 11-16 11-16
Fish Fillets
1/4-1/2"(0.6-1.25 cm) thick 4 8-10 4-5
Fish Steaks
3/4-1" (2-2.5 cm) thick 4 16-18 8-9
*Place up to 9 patties, equally spaced, on broiler grid.
10

RANGECARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions
on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
EXTERIOR PORCELAIN ENAMEL SURFACES
(on some models)
Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should
be cleaned as soon as the entire appliance is cool. These spills
may affect the finish.
Cleaning Method:
• Glass cleaner, mild liquid cleaner or nonabrasive scrubbing
pad: Gently clean around the model and serial number plate
because scrubbing may remove numbers.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662B (not
included):
See "Assistance or Service" section to order.
COOKTOP CONTROLS
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
On some models, do not remove seals under knobs.
Cleaning Method:
• Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
SURFACE UNDER COOKTOP (on some models)
To avoid product damage, do not remove the cooktop.
For more information, see "Lift-up Cooktop" section.
Cleaning Method:
• Steel-wool pad
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
• Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge,
not directly on panel.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662B (not
included): See "Assistance or Service" section to order.
CONTROL PAN EL
Do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths
or some paper towels. Damage may occur.
Cleaning Method:
• Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner
to soft cloth or sponge, not directly on panel.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662B (not
included): See "Assistance or Service" section to order.
OVEN CAVITY
COIL ELEMENTS (on some models)
Do not clean or immerse in water. Soil will burn off when hot.
For more information, see "Coil Elements and Burner Bowls."
Cleaning Method:
• Damp cloth: Make sure control knobs are off and elements
are cool.
BURNER BOWLS (on some models)
Cleaning Method:
• Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with stainless steel-wool
pad.
• Oven cleaner: Follow product label instructions.
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
• Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
• Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first. Remove
racks or they will discolor and become harder to slide. If this
happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack
guides will help them slide.
• Steel-wool pad
• Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
Porcelain enamel only, not chrome
• Dishwasher
Gas Grate and Drip Pan Cleaner Part Number 31617B (not
included): See "Assistance or Service" section to order.
11

BROILER PAN AND GRID (on some models)
Do not clean in the Self-Cleaning cycle,
Cleaning Method:
• Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
• Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3,75 L) water:
Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool
pad.
• Oven cleaner: Follow product label instructions.
Porcelain enamel only, not chrome
• Dishwasher
STORAGE DRAWER (on some models)
Make sure drawer is cool and empty before cleaning.
For more information, see "Storage Drawer" section.
Cleaning Method:
• Mild detergent
Drawer Liner (on some models)
Remove all stored items from drawer and lift out drawer liner.
• Clean with mild detergent.
• All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31662B (not
included): See "Assistance or Service" section to order.
Ovef t_},_rs_'}'
For normal range use, it is not suggested to remove the oven
door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off
and cool, Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open oven door all the way.
2. Flip up the hinge latch on each side.
3=
4.
Close the oven door as far as it will shut.
Lift the oven door while holding both sides.
Continue to push the oven door closed and pull it away from
the oven door frame.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
2=
3.
Open the oven door.
You should hear a "click" as the door is set into place.
Move the hinge levers back to the locked position. Check
that the door is free to open and close. If it is not, repeat the
removal and installation procedures.
The storage drawer can be removed. Before removing, make sure
drawer is cool and empty.
To Remove:
1. Pull the storage drawer straight back past the drawer stop
notch and the end of the side rails.
\
A.Drawer stop notch
B.End of side rail
2. Lift up the back of the drawer and pull the drawer out.
To Replace:
1. Lift up the back of the drawer and place it inside the range in
its fully forward position.
2. Lift up the front of the drawer to a level position.
3. Slowly push the drawer into the range until the drawer side
rails engage with the gap in the drawer glides.
4.
A. Engage drawer glide.
Once the drawer is fully engaged on both sides, slide the
drawer back into the closed position.
NOTE: When you are removing and replacing the storage
drawer, a slight push may be needed to move the drawer
stop notch past the drawer glides.
12

TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
•Is the power supply cord unplugged? •
Plug into a grounded outlet.
•Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. Ifthe problem
continues, call an electrician.
Cooktop will not operate •
•Is the control knob set correctly? •
Push in knob before turning to a setting.
• On coil element models, is the element inserted properly? •
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Excessive heat around cookware on cooktop
•Is the cookware the proper size?
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend •
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
Oven temperature too high or too low
•Does the oven temperature calibration need adjustment?
See "Oven Temperature Control" section.
Cooktop cooking results not what expected
•Is the proper cookware being used? •
See "Cookware" section.
•Is the control knob set to the proper heat level? •
See "Cooktop Controls" section.
Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
On coil element models, is the element inserted properly?
See "Coil Elements and Burner Bowls" section.
Oven cooking results not what expected
•Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
Is the proper oven temperature calibration set?
See "Oven Temperature Control" section.
Was the oven preheated?
See "Baking and Roasting" section.
Is the proper bakeware being used?
See "Bakeware" section.
Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section.
Is the batter evenly distributed in the pan?
Make sure batter is level in the pan,
Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
ASSISTANCEORSERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
® ®
use only FSP replacement parts. FSP replacement parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new ROPER ® appliance.
To locate FSP®replacement parts in your area, call our Customer
Interaction Centre telephone number or your nearest Whirlpool
designated service center.
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures.
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada,
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
13

WHIRLPOOLCORPORATIONMAJOR APPLIANCEWARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for FSP_replacement parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
g. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. Inthe U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 8/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14

SECURITEDELACUISINIERE
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves &vous
et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif
est applique sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee.
La bride antibasculement
Le pied de la cuisini_re
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisini_re ce qui peut causer un deces.
Joindre la bride antibasculement au pied arri_re de la cuisiniere.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisiniere est deplacee.
Voir details dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un decks ou des brt31ures graves aux enfants et
aux adultes.
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installee :
• Glisser la cuisiniere vers I'avant.
•Verifier que la bride antibasculement est bien fixee au plancher.
•Glisser de nouveau la cuisini_re vers I'arri_re de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
15

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:
AVERTISSEMENT :Pour reduire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la cuisiniere, il convient d'observer certaines
precautions elementaires dont les suivantes :
• AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINII_RE, ELLE DOlT
I_TRE BIEN IMMOBILISI_E PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLI_S.
POUR VI_RIFIER Sl LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLI_S, GLISSER LA CUISINII_RE
VERS L'AVANT ET VI_RIFIER Sl LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXI_E AU PLANCHER,
ET GLISSER LA CUISINII_RE VERS L'ARRII_RE POUR
QUE LE PIED ARRII_RE DE LA CUISINII_RE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
•MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisiniere ou sur le dosseret d'une
cuisiniere, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se br_ler ou se blesser en
grimpant sur la cuisiniere.
• Installation appropri6e - S'assurer que la cuisiniere est
correctement installee et reliee b,la terre par un technicien
qualifie.
• Ne jamais utiliser la cuisiniere pour rechauffer ou chauffer
la piece.
• Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
ou la cuisiniere est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisiniere.
• Porter des v_tements appropries - Des v_tements amples
ou detaches ne doivent jamais _tre portes pendant
I'utilisation de la cuisiniere.
• Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ni remplacer
toute piece de la cuisiniere si ce n'est pas specifiquement
recommande darts le manuel. Toute autre operation
d'entretien ou de reparation dolt _tre confiee & un
technicien qualifie.
• Remisage darts ou sur la cuisiniere - Des materiaux
inflammables ne doivent pas _tre remises dans un four ou
pres des elements de surface.
• Ne pas utiliser d'eau pour eteindre un feu de graisse -
Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur &
produits chimiques secs, ou un extincteur & mousse.
• N'utiliser que des mitaines seches de four - Des mitaines
de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brQlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les elements
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu epais.
• NE PAS TOUCHER LES ELFtMENTS DE SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES ELEMENTS - Les elements de
surface peuvent _tre chauds m_me Iorsqu'ils ont une teinte
foncee. Les endroits pres des elements de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brQlures. Pendant
et apres I'utilisation, ne pas toucher les elements
chauffants et ne pas laisser les v_tements ou autres
materiaux inflammables entrer en contact avec ces
elements de surface ou les endroits pres des elements,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pres de la
table de la cuisson.
• Utiliser des ustensiles de dimension appropriee - La
cuisiniere est munie d'un ou de plusieurs elements
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir I'element
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une pattie de I'element chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v_tements.
L'utilisation d'un recipient de dimension correcte ameliore
aussi I'efficacite de la cuisson.
• Ne jamais laisser les elements de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent & la puissance maximale.
II pourrait en resulter une ebullition qui cause de la fumee
et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
• S'assurer que les cuvettes reflechissantes ou les bols de
renversement sont en place - L'absence de ces cuvettes
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages
aux ills ou aux composants en dessous des elements.
• Garnissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
ou le fond du four de papier d'aluminium sauf tel que
suggere dans le manuel. L'installation incorrecte de papier
d'aluminium ou d'autre materiau peut causer un risque de
choc electrique ou d'incendie.
• Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, faience
ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temperature.
• Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees vers
I'interieur et non vers le dessus des elements adjacents -
Pour reduire le risque de brQlures, d'inflammation de
produits inflammables et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignee d'un ustensile dolt _tre positionnee de sorte
qu'elle est tournee vers I'interieur et non au-dessus des
elements de surface adjacents.
• Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles -
Les el6ments de chauffage ne doivent jamais 6tre
immerges dans I'eau.
• Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee -
Si la table de cuisson est brisee, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pen6trer darts la table de
cuisson brisee et creer un risque d'un choc electrique.
Contacter immediatement un technicien qualifie.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SC:CURIT¢:
• Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter
les brQlures causees par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des emanations desagreables
Iorsqu'ils sent utilises sur une surface chaude.
• Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la
porte - Laisser I'air chaud ou la vapeur s'echapper avant
d'enlever ou de replacer un plat.
• Ne pas faire chauffer des contenants fermes -
L'accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
• Ne jamais obstruer les ouvertures des events.
• Positionnement des grilles du four - Toujours placer lee
grilles du four en position desiree pendant que le four est
froid. Si la grille doit 6tre deplacee pendant que le four est
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher I'element
chaud du four.
• NE PAS TOUCHER LES I_LI_MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTE_RIEURES DU FOUR -Les
elements chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont
une teinte foncee. Lee surfaces interieures d'un four
deviennent assez chaudes pour causer des brQlures.
Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des
v6tements ou autres materiaux inflammables venir en
contact avec les elements chauds ou les surfaces
interieures chaudes du four avant qu'ils aient eu assez de
temps pour refroidir. D'autres surfaces de I'appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brQlures.
Ces surfaces comprennent lee ouvertures de I'event du
four et lee surfaces pres de ces ouvertures, les pertes du
four, et lee hublots des pertes du four.
Pour lee cuieini_res avec programme d'autonettoyage -
• Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte
est essentiel pour I'etancheite. Veiller & ne pas frotter,
endommager ou deplacer le joint.
• Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four - On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu'en soit le type, sur lee surfaces du
four ou lee surfaces voisines.
• Nettoyer uniquement lee pieces indiquees dane le manuel.
• Avant d'executer le programme d'autonettoyage du four -
Oter la lechefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour lee appareile avec hotte de ventilation -
• Nettoyer les hottes de ventilation frequemment - La
graisse ne doit pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
• Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17

PIECESETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter quelques-uns ou tous les articles
enum@es. L'emplacement et I'apparence des caracteristiques illustrees peuvent 6tre differents de ceux de votre modele.
Tableaux de commande
F G
-_mi ii
D E F
C
/
©© ?
i °°
G H
A. Horloge/Minuterie dlectronique
(sur certains modeles)
B. T_moins lumineux du four
C. Commande de la temperature du four
D. Repere de brOleur de surface
E. Commande de brOleur avant gauche
F. Commande de brOleur arriere gauche
G. T_moin lumineux de chauffage de la surface
H. Commande de brOleur arriere droit
I. Commande de brOleur avant droit
Cuisini_re
A
B
D
L
F
\\
II H
I
K
A. Event du four
B. BrOleur de surface
C. Bride antibasculement
D.Attache de la butde de porte
E. Plaque signal_tique des num_ros de
modele et de s_rie
(derriere le c6t_ gauche du tiroir de
rangement)
F. Tiroir de rangement
G. Tableau de commande
H. Interrupteur automatique de lampe du four
(sur certains modeles)
LElement de cuisson au gril (non illustr_)
J. Joint d'dtanch_it_ de la porte
K. Eldment de cuisson au four
L. Loquet d'autonettoyage
(sur certains modeles)
18

UTILISATIONDELATABLEDECUISSON
Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent _tre regles & n'importe
quelle position entre HI et LO. Enfoncer et tourner le bouton au
reglage. Sur certains modeles, le rep_re de zone de cuisson & la
surface indique quel element est allum& Utiliser le tableau
suivant comme guide Iors du reglage des niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
Les _l_ments en spirale doivent _tre de niveau pour une cuisson
ideale. Les cuvettes de brOleur, Iorsqu'elles sont propres,
reflechissent la chaleur sur I'ustensile de cuisson. Elles aident
egalement & contenir les renversements.
Les ustensiles de cuisson ne doivent pas depasser I'element en
spirale de plus de W' (1,3 cm). Si I'ustensile de cuisson est de
forme irreguliere ou trop gros, il peut produire une chaleur
excessive causant la decoloration des cuvettes de brOleur. Pour
plus de renseignements, voir la section "Nettoyage general".
REMARQUE : Avant d'enlever ou de reinstaller les elements en
spirale et les cuvettes de brQleur, s'assurer qu'ils sent froids et
que les boutons de commande sent en position d'arr_t.
Enl_vement :
1. Pousser le bord de I'el_ment en spirale vers la prise. Puis le
soulever assez pour eviter la cuvette du brOleur.
HI (_lev_e) • Pour commencer la cuisson des
aliments.
• Pour porter un liquide &ebullition.
Medium High • Pour maintenir une ebullition
(moyenne _lev_e) rapide.
6-8 • Pour brunir ou saisir rapidement
les aliments
2. Tirer I'element en spirale tout droit hors de la prise.
Medium • Pour maintenir une ebullition lente.
(moyenne)
5• Pour faire frire ou sauter les
aliments.
Medium Low • Pour cuire les soupes et les
(moyenne basse) sauces.
2-4 • Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.
LO (basse) • Pour faire mijoter.
• Pour garder les aliments au chaud.
• Pour faire fondre le chocolat ou le
beurre.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilise, toute la
I
surface de la table de cuisson peut devenir chaude. I
3. Soulever la cuvette du brQleur.
R6installation :
1. Aligner les ouvertures de la cuvette du brOleur avec la prise
de I'element en spirale.
\
2. Tenir I'element en spirale le plus possible de niveau et
pousser doucement la fiche de I'element en spirale dans la
prise.
3. Lorsque la fiche de I'element est enfoncee jusqu'au fond,
appuyer sur le rebord de I'element en spirale a I'oppose de la
prise.
19

Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brQleurs de surface entre les quantites
preparees. Cette alternance permet aux dernieres surfaces
utilisees de refroidir.
• Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Sur les tables de
cuisson electriques, I'autoclave ne doit pas depasser de plus
de V2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson a la surface ou de
I'element.
• Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
el6ments ou deux brOleurs de surface a la fois.
• Sur les modeles a vitroceramique, n'utiliser que des
autoclaves a fond plat.
Sur les modeles a elements en spirale, I'installation d'un
necessaire de preparation de conserves est recommand& La
non-installation risque de raccourcir la vie utile de I'element
en spirale. Voir "Assistance ou service" pour les instructions
de commande.
Pour plus de renseignements, communiquez avec votre
service local d'agriculture. Les compagnies qui fabriquent
des produits pour la preparation de conserves peuvent aussi
offrir de I'aide.
d® c
IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d'une table de cuisson, d'un @l@mentou d'un br01eur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau doit @tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson ou les
grilles. L'aluminium et le cuivre peuvent @treemployes comme
fond ou base dans un ustensile de cuisson. Cependant, utilises
comme base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la
table de cuisson ou les grilles.
Le mat@iau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif a les m@mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.
Les ustensiles de cuisson avec surface antiadhesive ne doivent
pas @treutilises sous le gril.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caract@istiques
du materiau de I'ustensile de cuisson.
USTENSILE CARACTERISTIQUES
Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement.
• Convient a tous les genresde
cuisson.
• Uepaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte • Chauffe lentement et uniformement.
• Convient pour le brunissage et la
friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C_ramique ou
vitroceramique • Suivre les instructions du fabricant.
• Chauffe lentement mais inegalement.
• Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre • Chauffe tres rapidement et
egalement.
Terre cuite • Suivre les instructions du fabricant.
• Utiliser des reglages de temp@ature
basse.
Acier _maill_ en • Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte _maill_e
Acier • Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
• Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
20
Table of contents
Languages:
Other Roper Range manuals

Roper
Roper FGS385B User manual

Roper
Roper Range User manual

Roper
Roper FGS337G User manual

Roper
Roper REE32302 User manual

Roper
Roper FEP310V Parts list manual

Roper
Roper Roper FEP210VL0 User manual

Roper
Roper FES340Y User manual

Roper
Roper FEP310KW4 User manual

Roper
Roper SGS395X User manual

Roper
Roper W10017690 User manual

Roper
Roper FGP31OE User manual

Roper
Roper FGP337G User manual

Roper
Roper FES385Y User manual

Roper
Roper FEP310G User manual

Roper
Roper REP34800 User manual

Roper
Roper FGS397X User manual

Roper
Roper 9761805 User manual

Roper
Roper W10017530 User manual

Roper
Roper FGP325G User manual

Roper
Roper FGP325Y User manual