Rossmax PF120A User manual

PL Język Polski
Wstęp
Pikometr PEMPA jest urządzeniem przeznaczonym do pomiaru szczytowego
przepływu wydechowego (PEF). Jest to ważny wskaźnik czynności płuc. Pikometr
może być stosowany do monitorowania chorób dróg oddechowych, takich
jak astma. Analizując codziennie maksymalne środki przepływu w "dzienniku
przepływu szczytowego" możesz pomóc Sobie i Swojemu lekarzowi podjąć
ważne decyzje dotyczące leczenia. Dodatkowo, ustaw swoje wskaźniki - strefy
koloru w zależności od planu leczenia opracowanego przez lekarza.
"Dziennik przepływu szczytowego" można pobrać na stronie www.pempa.pl
Ważne jest, aby codziennie monitorować i zapisywać swój PEF.
UWAGA: Zapoznaj się z dokumentacją dołączoną do urządzenia. Uważnie
przeczytaj instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem. Szczegołowa
informacje dotyczące swojego PEF skonsultuj z lekarzem. Instrukcję zachowaj
do wglądu.
Jak korzystać z urządzenia
Ustaw czerwony wskaźnik na początku skali.
Wstań, weź głęboki oddech, umieść swoje usta wokół ustnika i szczelnie go
obejmij. Miernik trzymaj w pozycji poziomej.
Wydmuchaj powietrze mocno i szybko. Wartość na jaką wskazuje wskaźnik
jest Twoim PEF.
Uwaga: Kaszel i odkrztuszanie mogą negatywnie wpłynąć na wynik.
Powtórz kroki 1,2,3 trzy razy. Określ najwyższą wartość PEF ze wszystkich
trzech pomiarów i zanotuj ją w "dzienniku przepływu szczytowego".
Rozwiązywanie problemów
Regularnie sprawdzaj miernik przepływu szczytowego, aby upewnić się, że działa
on prawidłowo. Ruchome części powinny działać swobodnie i bez zakłóceń.
Wskaźnik powinien pozostać na miejscu podczas przesuwania. Jeśli pojawiają
się nietypowe odczyty, skonsultuj je z lekarzem. W razie potrzeby prosimy o
kontakt z działem obsługi Rossmax. Z urządzeniem należy obchodzić się delikatnie,
unikać zmiażdżenia oraz przechowywać go w czystości. Obserwuj swoje
urządzenie, pikometr powinien być sprawny przez okres co najmniej jednego
roku, do trzech lat. Po upływie tego czasu należy wymienić urządzenie na nowe.
Czyszczenie i dezynfekcja
Urządzenie należy czyścić co najmniej raz w tygodniu przez zanurzenie w ciepłej
(ale nie gorącej) wodzie z łagodnymi detergentami przez 2-3 minuty (max. do 5 min).
Następnie spłukać czystą, ciepłą wodą i delikatnie potrząsnąć, aby usunąć nadmiar
wody i powietrza. Pikometr należy dobrze wysuszyć przed kolejnym użyciem.
UWAGA: Urządzenia nie należy dezynfekować poprzez gotowanie w wodzie.
Pikometr umożliwia monitorowanie chorób dróg oddechowych, takich jak astma.
Należy z niego korzystać pod opieką lekarza. Urządzenie przeznaczone jest
dla jednego pacjenta - lub wielu, jeżeli jest dokładnie czyszczone po każdym
użyciu i wykorzystywane są jednorazowe ustniki.
Jak uzyskać swój szczytowy przepływ wydechowy
Pikometr został zaprojektowany tak, aby kontrolowanie i leczenie choroby
przebiegało w łatwy sposób. Lekarz ustala Twoje strefy kolorów w oparciu
o Twój najwyższy szczytowy przepływ wydechowy.
Uwaga: Nie należy samodzielnie zmieniać położenia wskaźników strefy kolorów.
Gdyby przypadkowo do tego doszło, skontaktuj się z lekarzem.
Pomiary należy wykonywać systematycznie, o określonej godzinie, codziennie
rano i wieczorem, lub zgodnie z zaleceniami lekarza. Kiedy dmuchniesz w swój
pikometr wskaźnik wzrośnie do wartości przepływu szczytowego.
Twój pomiar przypływu szczytowego zostanie pokazany w jednej ze stref.
Zielony - przestrzegaj obowiązującego planu leczenia i kontynuuj dotychczasową
aktywność (wartość PEF mieści się w zakresie 80-100% wartości należnej).
Żółty - pojawiają się objawy zaostrzenia astmy, postępuj zgodnie z planem leczenia
umożliwiającym powrót do "zielonej strefy" (wartość PEF mieści się w zakresie
50-80% wartości należnej).
Czerwony - ciężkie zaostrzenie astmy, sygnał aby niezwłocznie skonsultować
się z lekarzem (wartość PEF mieści się w zakresie poniżej 50% wartości należnej).
Specykacja
1
2
3
4
Zakres pomiaru
Dokładność
Powtarzalność
Środowisko przechowywania
Maksymalny opór
Zakres częstotliwości
Wysokość wyniku na pikometrze
(I wydychanym powietrzu)
PF200A : 60-800 L/min BTPS
PF100C : 50-400 L/min BTPS
± 10 L/min lub ± 10% odczytu
(większa z tych wartości)
± 5 L/min lub ± 5 % odczytu
(większa z tych wartości)
10-35 ºC, 30-75% RH
0.00384 kPa/L/min@ 720 L/min
Urządzenie obniża odczyty o ok. 5% na 1000 m
wysokości. (zmniejszenie gęstości powietrza – PEF
wzrasta o około 5% na 1000m)
Różnica w prolach A/B to mniej niż 15 litrów/min
lub 15%. (większa z tych wartości)
EN English
Introduction
PEMPA is used to measure peak expiratory ow rate (PEFR), an
important indicator of your lung function. Peak Flow Meter should be used for
monitoring respiratory conditions such as asthma. Taking peak ow measures
every day and keeping a record of the peak ow measures in your“peak ow
diary”can help you and your physician make important decisions about your
treatment. You should use this meter and set its color zone indicators according
to a treatment plan developed for you by your physician. Please download the
peak ow record chart at our website www.pempa.pl. It is important to keep
your peak ow meter clean when in use.
Attention: Consult the accompanying documents. Please read this manual
carefully before use. For specic information on your own PEFR,
contact your physician. Please be sure to keep this manual.
How to use
Set red indicator to bottom of scale.
Stand up, take a deep breath, place your mouth around the peak ow meter
and hold it horizontally, your lips form a tight seal.
Blow the air out as hard and as fast as possible. The number where indicator
stops is your peak measurement.
Note: Coughing and spitting into the meter will adversely aect your reading
and should be avoided.
Repeat the steps 1, 2, 3 twice more to obtain three readings. Record the highest
reading in your daily record chart.
Troubleshooting
Examine peak ow meter regularly to make sure it is working properly. The moving
parts should function smoothly and freely and indicator should remain in
place when moved to a position of scale. If unusual readings are obtained, consult
your doctor. Please contact Rossmax service if necessary. With proper care,
avoid crushing and keep it clean and dust free, your peak ow meter should last
at least one year and up to three years, suggest replacing a new unit.
Clean and disinfection
Clean at least once every week by immersing peak ow meter in warm (but not
hot) mild detergent water solution for 2-3 minutes (max 5 minutes). Agitate the
meter to ensure through cleaning.
Rinse in clean warm water and shake gently to remove any excess water and air
dry completely before using again.
Do not boil meter for disinfect.
Caution
Using a peak ow meter to monitor respiratory condition such as asthma should
be under the care of physician. A peak ow meter is intended for single patient
use unless it is cleaned thoroughly after each use and disposable mouthpieces
are used. Mouthpieces are available.
How to record your peak expiratory ow rate
This meter was designed to make following your asthma treatment plan easy.
Your doctor will set the color zone indicators to your personalized zones based
on your personal best peak expiratory ow rate value (the best peak ow value
you can achieve).
Note: Do not change the position of the color zone indicators yourself. If this
should occur inadvertently, contact your doctor or specialist nurse for advice.
Reading should be taken twice a day, rst in the morning and at bed time, or
directed by your physician. When you blow into your peak ow meter, the indicator
will rise to your peak ow value.Your peak ow measurement will fall into
one of three zones.
Green – Follow your regular medication plan, and go ahead with normal activities
(80-100% of best reading).
Yellow – Caution, your asthma might be worsening. Follow your medication
instructions to get back to your green zone (50-80% of best reading).
Red – Medical alert, get medical advice and attention immediately (< 50% of
best reading).
Specications
Measurement Range
Accuracy
Repeatability
Storage Condition
Max resistance
Frequency response
Altitude eects on the Peak Flow
Meter (and on the expired air)
PF200A : 60-800 L/min BTPS
PF100C : 50-400 L/min BTPS
± 10 L/min or ± 10% of reading
(whichever is greater)
± 5 L/min or ± 5 % of the reading
(whichever is greater)
10-35 ºC, 30-75% RH
0.00384 kPa/L/min@ 720 L/min
Lowers readings by approx. 5% per 1000m, (decreased
air density increases PEF by approx. 5% per 1000m)
Prole A/B dierence less than 15 L/min or 15%
(whichever is greater)
1
2
3
4
DE Deutsch
Messbereich
Genauigkeit
Wiederholgenauigkeit
Aufbewharung
Max. Widerstand
Frequenzbereich
Höhenauswirkung auf das
Peak-Flow Messgerät (und
auf die ausgeatmete Luft)
PF200A : 60-800 L/min BTPS
PF100C : 50-400 L/min BTPS
± 10 L/min oder ± 10% der Messung
(der höhere Wert zählt)
± 5 L/min oder ± 5 % der Messung
(der höhere Wert zählt)
10-35 ºC, 30-75% rF
0.00384 kPa/l/min@ 720 l/min
Senkt das Resultat um ca. 5% pro 1000m (Verringerte
Luftdichte um ca. PEF 5% pro 1000m)
Prol A/B-Dierenz von weniger als 15l/min. oder 15%
(der höhere Wert zählt)
Einführung
Das PEMPA Peak-Flow Messgerät wird verwendet, um die Peak-Flow-Rate (PEFR),
ein wichtiger Indikator für Ihre Lungenfunktion, zu messen. Das Peak-Flow
Messgerät sollte zur Überwachung der Atemwege bei Erkrankungen wie Asthma
verwendet werden. Anhand täglicher Messungen und Eintragungen in Ihr
“Peak-Flow Tagebuch“ können Sie und Ihr Arzt wichtige Entscheidungen treen
in Bezug auf die weitere Behandlung. In Zusammenarbeit mit Ihrem Arzt und mit
Hilfe der Farbzonenanzeige, sollten Sie dieses Gerät nutzen um Ihren persönlichen
Behandlungsplan zu erstellen. Bitte laden Sie das Peak-Flow Protokoll von
unserer Webseite www.pempa.pl herunter. Es ist wichtig, das Peak-Flow Messgerät
immer sauber zu halten.
Achtung: Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch aufmerksam durch. Für
spezische Informationen zu Ihrer persönlichen PEFR, wenden Sie sich bitte
an Ihren Arzt. Bitte bewahren Sie diese Anleitung auf.
Benutzung
Setzen Sie den roten Indikator an den Anfang der Scala.
Stehen Sie gerade, atmen Sie tief ein, legen Sie den Mund um das Peak-Flow
Messgerät und halten Sie es horizontal, die Lippen umschliessen fest den Verschluss.
Blasen Sie die Luft heraus, so fest und mit möglichst viel Druck. Die Zahl bei
dem der Zeiger stoppt ist Ihr Spitzenwert.
Hinweis: Husten oder Spucken in das Messgerät wirkt sich negative auf Ihre
Messung aus und sollten daher vermieden werden.
Wiederholen Sie die Schritte 1-3 zwei weitere Male um 3 Messwerte zu erhalten.
Notieren Sie den höchsten Wert in ihrem täglichen Protokoll.
Fehlerbehebung
Prüfen Sie das Peak-Flow Messgerät regelmäßig um sicherzustellen, dass es
einwandfreifunktioniert. Die beweglichen Teile sollten gleichmässig und frei
funktionieren. Der Zeiger sollte die Position nicht verändern, wenn Sie sich bewegen.
Wenn Sie ungewöhnliche Messwerte erhalten, fragen Sie Ihren Arzt. Bitte wenden
Sie sich bei Bedarf an den Rossmax Kundenservice. Mit der richtigen Pege,
sauber und staubfrei, sollte Ihr Gerät mindestens 1 Jahr (kann bis zu 3 Jahren) in
Gebrauch sein bis der Austausch mit einem neuen Gerät erfolgen sollte.
Reinigung und Desinfektion
Reinigen Sie das Gerät mindestens einmal pro Woche indem Sie es in warmes
(aber nicht heissem) Wasser eintauchen mit etwas Reinigungsmittel und für 2-3
Min. einweichen (max. 5 Min.).
Spülen Sie das Gerät und schütteln Sie es leicht um das überschüssige Wasser
zu entfernen, dann lassen Sie es an der Luft trocknen bevor Sie es wieder in Gebrauch
nehmen.
Kochen Sie das Gerät nicht aus um es zu desinzieren.
Vorsicht
Verwenden Sie das Peak-Flow Messgerät zum überwachen Ihrer
Atemwegserkrankungen, wie z.b. Asthma nur unter der Obhut eines Arztes.
Das Peak-Flow Messgerät ist für den Gebrauch eines einzelnen Patienten,
kann auch für mehrere Patienten benutz werden sofern nach jedem
Gebrauch die Reinigung durchgeführt und Einwegmundstücke
verwendet werden. Mundstücke sind vorhanden.
Wie Sie Ihre Peak-Flow-Rate aufzeichnen
Dieses Messgerät wurde entwickelt um Asthma-Behandlung einfacher zu gestalten.
Ihr Arzt kann Anhand der Farbzonenanzeige Ihre zu erreichende beste Peak-
Flow-Rate (Spitzenuss) festlegen.
Hinweis: Ändern Sie die Position in der Farbzonenanzeige nicht selber. Sollte dies
versehentlich passieren, wenden Sie sich an Ihren Arzt oder fragen Sie Fachpersonal
um Rat. Die Messung sollte zweimal täglich durchgeführt werden, morgens nach dem
Aufstehen und abends vor dem zu Bett gehen. Wenn Sie in Ihr Peak-Flow Messgerät
blasen wird die Anzeige den Wert anzeigen. Ihre Messung fällt in eine von
drei Zonen.
Grün – folgen Sie Ihrem Medikationsplan wie geplant und führen Sie ihre normalen
Aktivitäten weiter (80-100% des besten Resultats)
Gelb – Vorsicht, Ihr Asthma könnte sich verschlechtert haben. Folgen Sie Ihrem
Medikationsplan um in die Grüne Zone zu kommen (50-80% des besten
Resultats)
Rot – Medizinische Warnung, holen Sie sofort ärztlichen Rat ein (< 50% des besten
Resultats)
Technische Daten
1
2
3
4
www.pempa.pl
PIKFLOMETR
PF 200A
PF 100C
XXXXXXXXXXXXX_
XXXXXXXXXXXXX_
XXXXXXXXXXXXX_
Rossmax Swiss GmbH
Widnauerstrasse 1, CH-9435
Heerbrugg, Switzerland
Produkt:
Pikometr PEMPA PF100C / PEMPA PF200A
Data sprzedaży:
Numer seryjny:
Podpis sprzedawcy:
Pieczęć sprzedawcy:
Importer:
PEMPA Jerzy Żukowski Spółka Jawna
ul. Biesiadna 7, 35-304 Rzeszów
Produced by
13485 1639
PL Pikometr
EN Peak Flow Meter
DE Peak-Flow Messgerät
ES Medidor de Flujo de Pico
FR Débitmètre de Pointe
RU Пневмотахометр
REF PF120A
REF PF120C
CMC Medical Devices & Drugs S.L.
C/Horacio Lengo N° 18, CP 29006,
Málaga, Spain

RU Русский Язык
Введение
Пневмотахометр PEMPA используется для измерения пиковой скорости
выдоха, в качестве важного показателя функции ваших легких. Пневмотахо-
метр должен быть использован для мониторинга респираторных заболева-
ний, таких как астма. Использование пневмотахометра каждый день, а также
учет измерений пневмотахометра в "журнале пиковой скорости выдоха"
может помочь Вам и вашему врачу принимать важные решения о вашем
лечении. Вы должны использовать данное устройство и установить свои по-
казатели цветой зоны в соответствии с планом лечения, разработанным для
Вас вашим врачом. Пожалуйста, загрузите журнал пиковой скорости выдоха
с нашего сайта www.pempa.pl. Очень важно, хранить ваш пневмотахо-
метр чистым, при использовании.
Внимание: Обратитесь к сопроводительной документации. Пожалуй-
ста, внимательно прочтите это руководство перед использованием.
Для получения более подробной информации о вашей собственной
пиковой скорости выдоха, обратитесь к врачу. Пожалуйста, не забудьте
сохранить данное руководство пользователя.
Правила использования
Установите красный индикатор внизу шкалы.
Встаньте, сделайте глубокий вдох, поместите рот вокруг пневмотахометра
и удерживайте его горизонтально, чтобы ваши губы плотно прилегали.
Выдыхайте воздух, как можно сильнее и быстрее. Числовое значение, где
остановиться индикатор и есть ваше пиковое значение.
Примечание: Кашель и плевки в измеритель могут негативно повлиять
на считывание показателей и их следует избегать.
Повторите шаги 1, 2, 3 два раза, чтобы получить три показания. Запишите
самое высокое значение в вашей дневной диаграмме самописца.
Технические характеристики
Проверяйте пневмотахометра регулярно, чтобы убедиться, что он правиль-
но работает. Движущиеся части должны работать свободно и равномерно, а
индикатор должен оставаться на месте, при перемещении шкалы. Если по-
лучены необычные показания, пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом.
Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки Rossmax, при необходимости.
При надлежащем уходе, поддержки его в чистоте и без пыли, ваш пневмо-
тахометр должен работать от одного года до трех лет, затем предлагается
заменить его новым блоком.
Очистка и дезинфекция
Проводите очистку, по крайней мере, один раз в неделю, погружая пнев-
мотахометр в теплый (но не горячий) водный раствор мягкого моющего
средства в течение 2-3 минут (не более 5 минут). Интенсивное взбалтывание
устройства позволяет провести качественную очистку.
Промойте в чистой теплой воде и слегка встряхните, чтобы удалить лишнюю
воду и полностью осушите перед повторным использованием.
Не кипятите устройство для дезинфекции.
Примечания
Использование пневмотахометра для контроля состояния дыхания, напри-
мер, при астме должно быть под присмотром врача. Пневмотахометр пред-
назначен для одного пациента. При условии тщательной очистки после
каждого использования и наличия одноразовых загубников может исполь-
зоваться для нескольких пациентов. Загубники предоставляются.
Как осуществлять запись вашей пиковой скорости выдоха
Данный прибор был разработан, чтобы легко выполнять ваш план лечения
астмы. Ваш врач будет устанавливать показатели цветовой зоны к вашей
персональной зоне, основываясь на Вашем личном лучшем значении пико-
вой скорости выдоха (лучшее значение пиковой скорости выдоха, которое
Вы можете получить).
Примечание: Не изменяйте положение показателей цветовой зоны само-
стоятельно. Если это произойдет случайно, обратитесь к врачу или медсе-
стре за советом.
Показания необходимо считывать дважды в сутки, сначала в первой полови-
не дня и во время сна, или по указанию врача. Когда вы дуете в ваш пневмо-
тахометр, индикатор вырастет до значения вашей пиковой скорости выдоха.
Измерение вашей пиковой скорости выдоха относится к одной из трех зон.
Зеленый - следуйте вашему регулярный плану лечения, и занимайтесь
обычной деятельностью (80-100% от лучшего показания)
Желтый - внимание, ваша астма возможно ухудшается. Следуйте вашим
указаниям по лечению, чтобы вернуться к вашей зеленой зоне.
(50-80% лучшего показания)
Красный - Медицинские противопоказания, необходимо немедленно по-
лучить медицинскую консультацию (<50% лучшего показания)
Технические характеристики
Диапазон измерений
Точность
Повторяемость
Условия хранения
Максимальное сопротивление
Частотная характеристика
Влияние высоты на
пневмотахометр (и на
выдыхаемом воздухе)
PF200A : 60-800 л/мин (температура и давление
тела, воздух насыщен водяными парами)
PF100C : 50-400 л/мин (температура и давление
тела, воздух насыщен водяными парами)
± 10 л/мин или ± 10% от показаний (в зависимости
от того, что больше)
± 5 л/мин или ± 5% от показаний (в зависимости от
того, что больше)
10-35 ºC, 30-75% относительной влажности
0,00384 кПа/л/мин@ 720 л/мин
Снижает уровень показаний приблизительно на 5% на
1000 м (снижение плотности воздуха увеличивает
максимальную скорость выдоха приблизительно
на 5% на 1000 м)
Разница профиля А/B не более 15 л мин или 15% (в
зависимости от того, что больше)
1
2
3
4
Jak korzystać z urządzenia / How to use / Benutzung / Правила использования / Utilisation / Como usar
FR Française
Plage de mesure
Précision
Répétabilité
Conditions de stockage
Résistance maxi
Réponse en fréquence
Eets de l'altitude sur le débitmètre
de pointe (et sur l'air expiré)
PF200A : 60-800 L/min BTPS
PF100C : 50-400 L/min BTPS
± 10 L/min ou ± 10 % de la mesure (selon le plus élevé)
± 5 L/min ou ± 5 % de la mesure (selon le plus élevé)
10-35 °C, 30-75 % d'humidité relative
0,00384 kPa/L/min @ 720 L/min
Abaisse les mesures d'env. 5 % tous les 1000 m,
(la diminution de la densité de l'air augmente le PEF
d'env. 5 % tous les 1 000 m)
Diérence entre les prols A / B inférieure à 15 L/min
ou 15 % (selon le plus élevé)
Introduction
Le débitmètre de pointe PEMPA est utilisé pour mesurer le taux de débit expiratoire
de pointe (DEP), un indicateur important de votre fonction pulmonaire.
Le débitmètre de pointe doit être utilisé pour la surveillance des conditions
respiratoirestelles que l'asthme. Le fait d'eectuer des mesures de débit de pointe
chaque jour et de tenir un registre des mesures de débit de pointe dans votre «
journal du débit de pointe » peut vous aider, vous et votre médecin, à prendre
des décisions importantes au sujet de votre traitement. Vous devez utiliser cet
appareil de mesure et dénir ses indicateurs de zone de couleur selon un plan
de traitement mis au point pour vous par votre médecin. Merci de télécharger le
journal du débit de pointe sur notre site Web www.pempa.pl. Il est important
de maintenir votre débitmètre de pointe propre lors de l'utilisation.
Attention: Consulter les documents d'accompagnement. Veillez à lire attentivement
le présent manuel avant utilisation. Pour des informations particulières
sur votre propre DEP, contactez votre médecin. Veillez à conserver
le présent manuel.
Utilisation
Mettez le voyant rouge au début de l'échelle.
Levez-vous, prenez une inspiration profonde, placez votre bouche autour du
débitmètre de pointe et maintenez-le horizontalement, vos lèvres formant un
joint étanche.
Souez l'air aussi fort et aussi vite que possible. Le numéro où l'indicateur
s'arrête est votre mesure de pointe.
Remarque: Le fait de tousser ou de cracher dans l'appareil nuit à votre mesure
et est à proscrire.
Répétez les étapes 1, 2, 3 deux fois de plus pour obtenir trois mesures. Notez
la mesure la plus élevée dans votre graphique d'enregistrement quotidien.
Dépannage
Examinez le débitmètre de pointe régulièrement pour vous assurer qu'il fonctionne
correctement. Les pièces mobiles doivent fonctionner de façon uide et
libre, et l'indicateur doit rester en place lors de son déplacement jusqu'à une
position graduée. En cas d'obtention de mesures inhabituelles, consultez votre
médecin. Veuillez contacter le service Rossmax si nécessaire. Avec un soin approprié,
évitez de l'écraser et gardez-le propre et sans poussière, votre débitmètre
de pointe doit durer au moins un an et jusqu'à trois ans, au bout desquels il est
conseillé de le remplacer.
Nettoyage et désinfection
ettoyer au moins une fois par semaine par immersion du débitmètre de pointe
dans une solution tiède (mais pas chaude) d'eau légèrement savonneuse pendant
2-3 minutes (maxi 5 minutes). Agiter l'appareil pour s'assurer d'un nettoyage complet.
Rincer à l'eau tiède propre et secouer doucement pour enlever tout l'excès d'eau
puis sécher complètement à l'air avant de l'utiliser à nouveau.
Ne pas faire bouillir l'appareil pour le désinfecter.
Mise en garde
L'utilisation d'un débitmètre de pointe pour surveiller les problèmes liés aux
voies respiratoires telles que l'asthme doit se faire sous le contrôle du médecin.
Un débitmètre de pointe est conçu pour être utilisé par un seul patient, sauf s'il
est soigneusement nettoyé après chaque utilisation et que des embouts jetables
sont utilisés. Des embouts sont disponibles.
Comment enregistrer votre débit expiratoire de pointe
Cet appareil de mesure a été conçu pour faciliter le suivi de votre plan de traitement
de l'asthme. Votre médecin va xer les indicateurs de zone de couleur
sur vos zones personnalisées en fonction de votre meilleure valeur personnelle
de débit expiratoire de pointe (la meilleure valeur de débit de pointe que vous
pouvez obtenir).
Remarque: Ne pas changer la position des indicateurs de zone de couleur par
vous-même. Si cela devait se produire par inadvertance, contactez votre médecin
ou une inrmière spécialisée pour avis.
La mesure doit être prise deux fois par jour, la première le matin et la seconde
au moment du coucher, ou selon les consignes de votre médecin. Lorsque vous
souez dans votre débitmètre de pointe, l'indicateur passe à la valeur de votre
débit de pointe. Votre mesure de débit de pointe va tomber dans l'une des trois zones.
Verte - Suivez votre programme de prise régulière de médicaments, et poursuivez
une activité normale (80-100 % de la meilleure mesure)
Jaune - Prudence, votre asthme pourrait s'aggraver. Suivez les instructions
médicamenteuses pour revenir à votre zone verte. (50-80 % de la meilleure mesure)
Rouge - Alerte médicale, obtenez un avis médical et une attention médicale
immédiatement (<50 % de la meilleure mesure)
Spécications
1
2
3
4
ES Español
Introducción
El medidor de ujo de pico PEMPA, se usa para medir el ujo espiratorio
máximo, que es un indicador importante de la calidad de la función pulmonar. El
medidor de ujo máximo debería ser usado para la monitorización de situaciones
respiratorias tales como el asma. Midiendo los ujos máximos diariamente y
llevando un adecuado control de dichos valores puede permitirle a usted y a
su doctor tomar importantes decisiones en relación a su tratamiento. Debería
utilizar este dispositivo y ajustar sus indicadores de color de acuerdo al plan de
tratamiento desarrollado por su doctor para usted. Por favor, descargue la hoja de
registro de valores pico de www.pempa.pl. Es muy importante mantener el
medidor de ujo limpio cuando se use.
Atención: Consulte la documentación adjunta. Por favor lea este manual
cuidadosamente antes de su uso. Para información especíca relativa a su
propio ujo máximo espiratorio, contacte con su doctor. Por favor, asegúrese
de conservar este manual.
Como usar
Coloque el indicador rojo al principio de la escala.
Póngase en pie, realice una inhalación profunda, coloque su boca alrededor de
la boquilla del medidor d eujo y manténgalo horizontal mientras sus labios
forman un ajuste perfecto.
Espire el aire con tanta fuerza y velocidad como le resulte posible. El numero
donde el indicador se pare, corresponde al valor de su ujo máximo.
NOTA: La tos o la emisión de esputos o saliva en el dispositivo afectará
negativamente a la medición y debe ser evitado.
Repita los pasos 1,2,3 dos veces más para obtener tres mediciones . Anote la
mayor de las tres mediciones en su registro diario.
Localización de fallos
Examine con regularidad su medidor de ujo para asegurarse de que funciona
correctamente. Los elementos móviles deberían funcionar suave y libremente. Al
mismo tiempo el indicador debería mantenerse estático cuando sea desplazado
a cualquier lugar de la escala. En caso de obtener mediciones inusuales, consulte
con su doctor. Por favor, contacte con el servicio técnico Rossmax en caso de
necesidad. Con un cuidado adecuado, este dispositivo debería tener una vida útil
de hasta tres años. Evite aplastarlo, manténgalo limpio y evite el polvo.
Limpieza y desinfección
Limpielo al menos una vez por semana mediante la inmersión del medidor de
ujo en agua templada con un suave detergente durante dos o tres minutos.
Agite el medidor dentro de la solución para garantizar una profunda limpieza.
Aclare con agua caliente y sacuda suavemente para eliminar cualquier exceso de
agua. Deje secar al aire antes de volver a utilizar.
No hierva el medidor para desinfectarlo.
Precaución
El uso de un medidor de ujo máximo para monitorizar situaciones respiratorias
tales como el asma deberían realizarse bajo las indicaciones de un medico. El
medidor de ujo máximo ha sido diseñado para su uso por un paciente único a
menos que se limpie a fondo entre pacientes y se utilicen boquillas desechables.
Hay boquillas desechables disponibles.
Como anotar los registros de las mediciones de ujo máximo
Este medidor de ujo fue diseñado para permitir un adecuado y sencillo seguimiento
de su tratamiento para el asma. Su doctor debería ajustar los indicadores
de zona en función de sus necesidades personales y basándose en su mejor nivel
de ujo máximo (el mayor nivel máximo que Vd. pueda obtener).
NOTA: no cambie la posición de los indicadores de zona usted mismo. Si esto
sucede accidentalmente, contacte con su doctor o enfermera especializada.
Las lecturas deberían realizarse dos veces al día, por la mañana y antes de ir a
dormir, o según las indicaciones especícas que le dé su facultativo. Cuando sople
en el medidor de ujo máximo, el indicador se desplazará hasta indicar su valor
máximo. Este valor estará situado en alguna de las tres zonas.
Verde - Continúe con su medicación habitual y continúe sus actividades con
normalidad (entre el 80% y el 100% de la mejor lectura).
Amarillo - Atención, su asma podría estar empeorando. Siga la medicación indicada
para volver a la zona verde (entre el 50% y el 80% de su mejor lectura).
Rojo - Alerta médica, obtenga instrucciones y atención medica inmediatamente
(menos del 50% de su mejor lectura).
Especicaciones
Rango de medición
Precisión
Repetitibilidad
Condiciones de almacenamiento
Resistencia máxima
Respuesta de frecuencia
Efectos de la altitud sobre el
medidor de ujo (y sobre el aire
espirado)
PF200A : 60-800 L/min BTPS
PF100C : 50-400 L/min BTPS
± 10 L/min or ± 10% de la lectura
(la mayor de ellas)
± 5 L/min or ± 5 % de la lectura
(la mayor de ellas)
10-35 ºC, 30-75% RH
0.00384 kPa/L/min@ 720 L/min
Decremento de los valores indicados en aproximadamente
el 5% cada 1000 m, (la decreciente densidad del aire
incrementa el resultado medido en aproximadamente
un 5% cada 1000 m.)
Los perles A/ B se diferencian en menos de 15L/min
o el 15% (cualquiera que sea mayor)
1
2
3
4
Other manuals for PF120A
1
This manual suits for next models
3
Other Rossmax Measuring Instrument manuals