Rotel RB-1552MKII User manual

Owner’s Manual
Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruikershandleiding
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
Инструкция пользователя
RB-1552MKII / RB-1582MKII
Stereo Power Amplifiers
Amplificateurs de puissance Stéréo
Stereo-Endstufen
Etapas de Potencia Estereofónicas
Stereo vermogensversterkers
Amplificatori finali stereo
Stereoslutsteg
Стерео усилитель мощности
RB-1582MKII

2RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer all
servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose the unit to moisture or water. Do not expose the unit to
dripping or splashing. Do not place objects filled with liquids, such
as vases, on the unit. Do not allow foreign objects to get into the
enclosure. If the unit is exposed to moisture, or a foreign object
gets into the enclosure,immediately disconnect the powercord from
the wall. Take the unit to a qualified service person for inspection
and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the
component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and
on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of
unobstructed clearance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that
could block the ventilation openings. If the unit is placed in a
bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to
allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves,
or any other appliance that produces heat.
Rotel products are designed to comply with
international directives on the Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) in electrical and
electronic equipment and the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The
crossed wheelie bin symbol indicates compliance
and that theproducts must beappropriately recycled
or processed in accordance with these directives.
Important Safety Instructions
WARNING: The rear panel power cord connector is the mains
power disconnect device. The apparatus must be located in an open
area that allows access to the cord connector.
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz,
EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the supplied
power supply cable or an exact equivalent. Do not modify the
supplied cable. A polarizedplug has two blades, withone wider than
the other. A grounding plug has two blades plus a third grounding
prong. These are provided for your safety. Do not defeat grounding
and/or polarization safety provisions. If the supplied plug does not
fit your outlet, please consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet. Do not use extension cords.
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the
apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from
the supply mains, the main plug of the power cordset should be
unplugged from the mains (AC) outlet. The stand-by LED indicator
will not be litup to showthe power cord isunplugged. The disconnect
device shall remain readily operable.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,
bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular
attention to the power cord at the plug and where the cord exits
the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during
a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long
period of time.
This apparatus shall be connected to a main socket outlet with a
protective earth connection.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, rack, bracket or shelf
system recommended by Rotel.Use caution when
moving the unit in a stand or rack to avoid injury
from a tip-over.
Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper
insulation and minimize the risk of electric shock.
Immediately stop using the component and have it inspected and/
or serviced by a qualified service agency if:
•The power supply cord or plug has been damaged
•Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit
•The unit has been exposed to rain
•The unit shows signs of improper operation
•The unit has been dropped or damaged in any way
RB-1582MKII
For RB-1552MKII only:
This symbol means that this unit is double insulated.
An earth connection is not required.
12
3
Pin Assignments
Balanced Audio (3 pole XLR):
Pin 1: Ground / Screen
Pin 2: In phase / +ve / Hot
Pin 3: Out of phase / -ve / Cold

3
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et Branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones
Bedieningselementen en aansluitingen
Controlli e connessioni
Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы
SPEAKERS
RB-1582MKII
RB-1552MKII
RB-1552MKII
12
3 4 6 7 6 8
346 6
7 7 8 9
5
5

4RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers
Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections
Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques
Anschlussdiagramm
Conexiones Analógicas de Entrada y de Salida a las Cajas Acústicas
Analoge ingangen en luidsprekeruitgangen
Collegamenti ingressi analogici ed uscite diffusori
Analoga ingångar och högtalaranslutningar
Аналоговые входы и выходы на акустические системы
PREAMPLIFIER
SPEAKERSPEAKER
SPEAKERSPEAKER
RB-1552MKII
RB-1582MKII
SPEAKERS

5
Figure 3: Balanced (XLR) Inputs
Branchements des entrées symétriques (XLR)
Symmetrische (XLR-)Eingänge
Entradas Balanceadas (XLR)
Gebalanceerde ingangen (XLR)
Ingressi analogici bilanciati (XLR)
Balanserade ingångar (XLR)
Балансные (XLR) входы
SPEAKERSPEAKER
SPEAKERSPEAKER
ANALOG OUTPUTS
BALANCED RIGHT BALANCED LEFT
RB-1552MKII
RB-1582MKII
SPEAKERS

6RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers
Important Notes
When making connections be sure to:
4Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
4Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
4Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
4Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
4Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
4Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
4Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
4Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
4Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie den Verstärker ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
4Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
4Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
4Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Héél belangrijk
Bij het maken van de verbindingen:
4Zorg dat niet alleen de RB-1552MKII/1582MKII, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
4Zorg dat niet alleen de RB-1552MKII/1582MKII, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
4de volumeregelaar van de (voor)versterker geheel dicht te draaien (volkomen linksom) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
4Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
4Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
4Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
4Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya komponenter eller högtalare.
4Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Du rekommenderas också:
4Vrida ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
Важные замечания
Перед подсоединением:
4Выключите все компоненты, включая колонки.
4Выключите все компоненты в вашей системе, прежде чем что-то в ней менять.
Рекомендуется также:
4Вывести громкость усилителя на минимум, перед тем как включать или выключать его.

7
About Rotel
Our story began over 50 years ago. Over the decades, we have received
hundreds of awards for our products and satisfied hundreds of thousands
of people who take their entertainment seriously - like you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music led
them to manufacture high-fidelity components of uncompromising quality.
Through the years, that passion has remained undiminished and the family
goal of providing exceptional value for audiophiles and music lovers,
regardless of their budget, is shared by all Rotel employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning, each
new product until it reaches their exacting musical standards. They are
free to choose components from around the world in order to make that
product the best they can. You are likely to find capacitors from the United
Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or the United States,
while toroidal power transformers are manufactured in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced and later discarded, it is especially important for
a manufacturer to do all it can to engineer products that have a minimum
negative impact on landfill sites and water tables.
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead content
in our electronics by using special ROHS solder, while our new Class D
(not digital) amplifiers are up to five times more efficient than our legacy
designs and still deliver power and performance. These products run
cool, give minimum wasted energy, are good for the environment and
give better sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small first steps, they are still important
ones. And we continue to pursue new methods and materials for a cleaner
and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will
bring you many years of enjoyment.
A Word About Watts
The RB-1552MKII power output is quoted as 130 watts for each channel,
and the RB-1582MKII power output is quoted as 200 watts for each
channel, when both channels are operating together at full power.
Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in
Rotel’s experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s
power capability.
When comparing specifications for different products, you should be
aware that power output is often specified in other ways, so you may
not be comparing like with like.
For example, the power output may be quoted with only one channel
operating, giving a higher maximum figure. The high performance
power supplies of the Rotel amplifiers ensure that they will produce the
full specified power output to one or both channels.
A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance or
load it offers when connected to the amplifier, usually 8 ohms or 4 ohms.
The lower the impedance, the more power the speaker will need. In effect,
a 4 ohm speaker will require twice as much power as an 8 ohm speaker.
However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker
impedance between 8 and 4 ohms, and with all the channels working
up to their full power. Because the Rotel design is optimized for use with
all channels operating together, Rotel is able to specify the true power
output for both channels.
This can be important for your enjoyment, too. When watching movies,
it’s nice to have the amplifier able to reproduce full power into all the
channels at the same time, especially in the case of a volcano exploding!
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RB-1552MKII or RB-1582MKII Stereo
Power Amplifier. When used in a high-quality music or home theater
system, your Rotel amplifier will provide years of musical enjoyment.
The RB-1552MKII and RB-1582MKII are high-power amplifiers, providing
the highest level of audio performance. Discrete output devices, a massive
power supply, premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure
Contents
Important Safety Instructions .......................................2
Figure 1: Controls and Connections 3
Figure 2: Analog Inputs and Speaker Output Connections 4
Figure 3: Balanced (XLR) Inputs 5
Important Notes 6
About Rotel ....................................................7
A Word About Watts ............................................. 7
Getting Started .................................................7
A Few Precautions 8
Placement 8
AC Power and Control ............................................ 8
AC Power Input 88
Power Switch and Power Indicator 18
Trigger ON/OFF Mode Selector 38
12 Volt Trigger Input and Output 48
Protection Circuitry 28
Input Signal Connections 6.......................................9
Input Selector Switch 59
Speaker Connection ..............................................9
Speaker Selection 9
Speaker Wire Selection 9
Polarity and Phasing 9
Speaker Connections 79
Troubleshooting ................................................10
Power Indicator Is Not Illuminated 10
Fuse Replacement 910
No Sound 10
Protection Indicator is Illuminated 10
Specifications..................................................10

8RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers
superb sound quality. High current capability allow the RB-1552MKII and
RB-1582MKII to drive the most demanding loudspeakers.
Be aware that the RB-1552MKII and RB-1582MKII are capable of high
power levels, in excess of 130 watts and 200 watts respectively per
channel. Make sure that your speakers can handle the power of the
amplifier. If in doubt about your speakers, ask your local Rotel audio
dealer for advice.
These amplifiers are straightforward in their installation and operation. If
you have experience with other stereo power amplifiers, you shouldn’t find
anything perplexing. Simply plug in the associated components and enjoy.
A Few Precautions
Please read this manual carefully. In addition to installation and operating
instructions, it provides valuable information on various system configurations
as well as general information that will help you get optimum performance
from your system. Please contact your authorized Rotel dealer for answers
to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel welcome
your questions and comments.
Save the shipping carton and all enclosed packing material for future
use. Shipping or moving the amplifier in anything other than the original
packing material may result in severe damage that is not covered by
the warranty.
Fill out and send in the owner’s registration card packed with the amplifier.
Also be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of
the date of purchase, which you will need in the event warranty service
is required.
Placement
The RB-1552MKII and RB-1582MKII generate heat as part of its normal
operation. The heat sinks and ventilation openings in the amplifier are
designed to dissipate this heat. The ventilation slots in the top cover
must be open. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around
the chassis, and reasonable airflow through the installation location, to
prevent the amplifier from overheating.
Remember the weight of the amplifier when you select an installation
location. Make sure that the shelf or cabinet can support it. We recommend
installing the unit in furniture designed to house audio components. Such
furniture is designed to reduce or suppress vibration which can adversely
affect sound quality. Ask your authorized Rotel dealer for advice about
component furniture and proper installation of audio components.
AC Power and Control
AC Power Input 8
Your amplifier is configured at the factory for the proper AC voltage in
the country where you purchased it, either 120 volts or 230 volts. The
AC line configuration is noted on a decal on the back panel.
NOTE: Should you move your amplifier to another country, it may be
possible to reconfigure it for use on a different line voltage. Do not attempt
to perform this conversion yourself. Opening the enclosure of the amplifier
exposes you to dangerous voltages. Consult a qualified service person
or the Rotel factory service department for information.
NOTE: Some products are intended for sale in more than one country
and as such are supplied with more than one AC cord. Please only
use the one appropriate for your country/region.
Because of its high power rating, the amplifier can draw considerable
current. Therefore, it should be plugged directly into a wall outlet. The
RB-1582MKII must be plugged into a 3-pin polarized outlet. The RB-
1552MKII may be plugged into either a 2-pin or a 3-pin outlet. Do not
use an extension cord. A heavy duty multi-tap power outlet strip may be
used if it (and the wall outlet) is rated to handle the current demanded
by the amplifier and all the other components connected to it.
Be sure the POWER SWITCH 1on the front panel of the amplifier is turned
off (in the “out” position). Then, connect the supplied power cord to the
Power Connector 8 on the rear of the unit and the AC power outlet.
If you are going to be away from home for an extended period of time
such as a month-long vacation, it is a sensible precaution to unplug your
amplifier (as well as other audio and video components) while you are
away.
Power Switch and Power Indicator 1
The power switch is located on the front panel of your amplifier. To turn
the amplifier on, push the switch in. The ring around the switch will light
up, indicating that the amplifier is turned on. To turn the amplifier off,
push the button again and return it to the “out” position.
NOTE: Place the self adhesive ring over the light surrounding the
power switch if the blue light is too bright.
Trigger ON/OFF Mode Selector 3
The amplifier provides the option for manual or automatic power on/
off operation. These modes are selectable using a toggle switch on the
back panel.
With the switch in the +12V TRIGGER ON position, the amplifier is
turned on automatically when a 12V trigger signal is present at the 3.5
mm Jack of TRIGGER IN on the rear panel. The amplifier will go into
standby mode if the +12V signal is not present. The front panel POWER
SWITCH overrides this function. It must be ON for the +12V trigger to
work. Turning the switch OFF cuts power to the amplifier, regardless of
whether or not a trigger signal is present.
12 Volt Trigger Input and Output 4
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying a
+12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this feature
the toggle switch must be set to the ON position. This input accepts any
control signal (AC or DC) ranging from 3 volts to 30 volts.
The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable
to provide a 12V trigger signal to other components. The 12V output
signal is available whenever a +12 volt trigger signal is applied to the
IN connector.
Protection Circuitry 2
The RB-1552MKII and RB-1582MKII feature thermal and over-current
protection circuits that protect against potential damage in the event
of extreme or faulty operating conditions. Unlike many designs, these
protection circuits are independent of the audio signal and have no
impact on sonic performance. Instead, the protection circuits monitor

9
the temperature of the output devices and the current they are handling
and shut down the amplifier if operating conditions exceed safe limits.
Most likely, you will never see this protection circuitry in action. However,
should a faulty condition arise, the amplifier will stop playing and the
LED indicator on the front panel will light up.
If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several minutes,
and attempt to identify and correct the problem. When you turn the
amplifier back on, the protection circuit will automatically reset and the
indicator LED should go out.
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault condition
such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation leading to an
overheating condition. In very rare cases, highly reactive or extremely low
impedance speaker loads could cause the protection circuit to engage.
If the protection circuitry triggers repeatedly and you are unable to isolate
and correct the faulty condition, contact your authorized Rotel dealer for
assistance in troubleshooting
Input Signal Connections 6
See figure 2 and 3
NOTE: To prevent loud potentially damaging noises, make sure the
amplifier is turned off when you make any changes to the input signal
configuration.
The RB-1552MKII and RB-1582MKII have conventional RCA type input
connectors and accept Balanced (XLR) input connectors, the type found
on nearly all audio equipment.
Select high quality audio interconnect cables. Connect each of the
outputs from the preamplifier or signal processor to the corresponding
input of the amplifier.
Input Selector Switch 5
A toggle switch in the rear panel selects the type of input signal to use.
Select the correct inputs to use with this flip switch.
NOTE: You should choose only one method of ananlog connection
from a source component to the amplifier. Do not connect both the
RCA and XLR outputs of a source component to the amplifier at the
same time.
Speaker Connection
Speaker Selection
We recommend using loudspeakers with a nominal impedance of 4
ohms or higher with the RB-1552MKII and RB-1582MKII. You should
exercise some caution in driving multiple pairs of speakers in parallel
configuration, because the effective impedance the amplifier sees is
cut in half. For example, when driving two pair of 8 ohm speakers, the
amplifier sees a 4 ohm load. When driving multiple speakers in parallel,
it is recommended that you select speakers with a nominal impedance
of 8 ohms or higher. Speaker impedance ratings are less than precise.
In practice, very few loudspeakers will present any problems for the
RB-1552MKII or RB-1582MKII. See your authorized Rotel dealer if you
have any questions.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the amplifier to the
speakers. The size and quality of the wire can have an audible effect
on the performance of the system. Standard speaker wire will work,
but can result in lower output or diminished bass response, particularly
over longer distances. In general, heavier wire will improve the sound.
For best performance, you may want to consider special high-quality
speaker cables.Your authorized Rotel dealer can help in the selection of
cables for your system.
Polarity and Phasing
The polarity – the positive/negative orientation of the connections – for
every speaker and amplifier connection must be consistent so all the
speakers will be in phase. If the polarity of one connection is reversed,
bass output will be very weak and stereo imaging degraded. All wire
is marked so you can identify the two conductors. There may be ribs
or a stripe on the insulation of one conductor. The wire may have clear
insulation with different color conductors (copper and silver). There may
be polarity indications printed on the insulation. Identify the positive and
negative conductors and be consistent with every speaker and amplifier
connection.
Speaker Connections 7
NOTE: The following text describes both binding post and plug-in
connections. DO NOT use both connection methods in combination
to connect multiple speakers.
Turn off all the components in the system before connecting the speakers.
The RB-1552MKII and RB-1582MKII have four pairs of color coded
binding posts, two for each channel. These connectors accept bare wire,
connector lugs, or dual banana type connectors (except in the European
Community countries where their use is not permitted).
Route the wire from the amplifier to the speakers. Give yourself enough
slack so you can move the components to allow access to the speaker
connectors.
If you are using dual banana plugs, connect them to the wires and then
plug into the backs of the binding posts. The thumbscrews of the binding
posts should be screwed in all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are
attaching bare wires directly to the binding posts, separate the wire
conductors and strip the insulation from the end of each conductor. Be
careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn counterclockwise)
the binding post. Place the connector lug or wire around the binding
post shaft. Turn the binding post clockwise to clamp the connector lug
or wire firmly in place.
NOTE: Be sure there are no loose wire strands that could touch
adjacent wires or connectors.

10 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo Power Amplifiers
Specifications
RB-1552MKII
Continuous Power Output 130 watts/channel
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response (±0.5dB) 10 Hz - 100k Hz
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 450
Speaker Impedance 4 Ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 120 dB
Input Impedance/Sensitivity
Unbalanced 12k Ohms/1.5 volt
Balanced 50k Ohms/2.5 volt
Gain
Unbalanced 26.5 dB
Balanced 22.5 dB
Power Requirements
U.S. version 120 Volts, 60 Hz
European version 230 Volts, 50 Hz
Power Consumption 400 Watts
Dimensions
Width x Height x Depth 431 x 144 x 339 mm
17 x 57/8x 133/8ins.
Front Panel Height 3U / 132.6mm / 51/4ins.
Weight (net) 12.4kg / 27.27 lbs.
RB-1582MKII
Continuous Power Output 200 watts/channel,
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4:1) < 0.03%
Frequency Response (±0.5dB) 10 Hz - 100k Hz
Damping Factor (20-20,000 Hz, 8 ohms) 800
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 116 dB
Input Impedance/Sensitivity
Unbalanced 12k Ohms/1.9 volt
Balanced 50k Ohms/3.0 volt
Gain
Unbalanced 26.5 dB
Balanced 22.5 dB
Power Requirements
U.S. version 120 Volts, 60 Hz
European version 230 Volts, 50 Hz
Power Consumption 500 Watts
Dimensions
Width x Height x Depth 431 x 144 x 407 mm
17 x 57/8x 16ins.
Front Panel Height 3U / 132.6mm / 51/4ins.
Weight (net) 17.6kg / 38.80 lbs.
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.
Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd.,
Tokyo, Japan.
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of incorrect connections,
or improper control settings. If you encounter problems, isolate the area
of the difficulty, check the control settings, determine the cause of the
fault and make the necessary changes. If you are unable to get sound
from the amplifier, refer to the suggestions for the following conditions:
Power Indicator Is Not Illuminated
No main power to the amplifier. Check the front panel power switch.
Make sure that it is set to the on position. Check AC power connections
at the amplifier and the AC outlet.
Fuse Replacement 9
RB-1582MKII Only
If everything checks out correctly and you still cannot get the amplifier
to turn on, check for a blown fuse. Disconnect the AC from the wall and
remove the fuse holder 9on the back panel. If the fuse is blown, replace
with a new fuse and try again.
Note: Make sure that the power cord is disconnected from the wall
before checking or replacing the fuse. Replace only with the identical
size and type fuse (3AG 125V 12A for U.S. version or 5ST6.3 for
European version).
The RB-1552MKII has an internal fuse. If you suspect the fuse is blown take
the amplifier to an authorized Rotel service agency to have it checked.
Do not attempt to do this yourself. Opening the enclosure of the amplifier
exposes you to dangerous voltages
No Sound
If the amplifier is getting AC power, but is producing no sound, check
the Protection indicator on the front panel. If it is illuminated, see below.
If not, check all of your connections and control settings on associated
components.
Protection Indicator is Illuminated
The front panel PROTECTION INDICATOR lights when the amplifier
protection circuits have shut off the amplifier. Typically, this occurs only
when the ventilation openings are blocked, when there is faulty speaker
wiring, or after a period of extreme use. Turn off the system and wait for
the amplifier to cool. Then push the front panel power switch in and out
to reset the protection devices. If the problem is not corrected or reoccurs,
there is a problem with the system or the amplifier itself.

11
Français
ATTENTION : Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement
à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisationou d’incendie,
ne pas exposer l’appareil à une source humide, ou à tout type de
risque d’éclaboussure ou de renversement de liquide. Ne pas poser
dessus d’objet contenant un liquide, comme un verre, un vase, etc.
Prenez garde à ce qu’aucun objet ou liquide ne tombe à l’intérieur
de l’RA-1570 par ses orifices de ventilation. Si l’appareil est exposé
à l’humidité ou si un objet tombe à l’intérieur, débranchez-le
immédiatement de son alimentation secteur, et adressez-vous
immédiatement et uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus avant
de faire fonctionner l’appareil.
Conservez soigneusement ce livret pour le consulter à nouveau
pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement respectés.
Suivez les instructions. Respectez les procédures d’installation et
de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou
un aspirateur.
Ne pas utiliser cet appareil près d’un point d’eau.
Vous devez réserver un espace libre d’une dizaine de
centimètres minimum autour de l’appareil.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une couverture
ou toute autre surface susceptible de boucher ses ouïes d’aération,
ou placé dans un meuble empêchant la bonne circulation d’air
autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels que
radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres appareils
produisant de la chaleur.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisationde substances
dangereuses (RoHS) pour l’environnement, dans
les équipements électriques et électroniques, ainsi
que pour le recyclage des matériaux utilisés (WEEE,
pour Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une croix
indique la compatibilité avec ces directives, et le fait
que les appareils peuvent êtrecorrectement recyclés
ou traités dans le respect total de ces normes.
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION : La prise d’alimentation située à l’arrière constitue
le principal moyen pour déconnecter l’appareil du secteur. Cet
équipement doit être positionné dans un espace ouvert qui permet
de garder l‘accès au câble d’alimentation.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation secteur,
d’une tension et d’un typeconformes à ceux qui sontindiqués sur la
face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz, CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur fourni, ou
à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier ou de changer
la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer la prise de terre
(troisième broche de la prise) si celle-ci est présente. Si la prise n’est
pas conforme à celles utilisées dans votre installation électrique,
consultez un électricien agréé. Ne pas utiliser de cordon rallonge.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance que
l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED de mise
en veille Standby ne s’allume plus lorsque le cordon d’alimentation
est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas pincé,
écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne soit pas mis
en contact avec une source de chaleur. Vérifiez soigneusement la
bonne qualité des contacts, à l’arrière de l’appareil comme dans
la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes
de transport recommandés par Rotel. Procédez
toujours avec la plus extrême précaution lorsque
vous déplacez l’appareil, afin d’éviter tout
risque de blessure.
Utilisez uniquementdes câbles deClasse 2pour réaliseles connexions
aux enceintes acoustiques et offrant une isolation suffisante pour
minimiser les risques de chocs électriques.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis retourné
au service après-vente agréé dans les cas suivants :
•Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
RB-1582MKII
Pour le RB-1552 MKII uniquement :
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie d’une
double isolation électrique. Le branchement d’une
mise à la masse ou à la terre n’est pas nécessaire.
12
3
Assignation des connecteurs
Audio Symétrique
(prise XLR 3 broches) :
Pin 1 : Masse/Terre
Pin 2 : Phase/+ve /Point chaud
Pin 3 : Hors Phase /-ve / Point froid
ATTENTION :
RISQUE D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR
ATTENTION : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
RETIRER LE CAPOT. IL N’Y A À L’INTÉRIEUR AUCUNE PIÈCE
SUSCEPTIBLE D'ÊTRE MODIFIÉE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE
PROBLÈME, ADRESSEZ-VOUS À UN RÉPARATEUR AGRÉÉ.
L’éclair dans un triangle équilatéral indique
la présence interne de tensions électriques
élevées susceptibles de présenter des
risques graves d’électrocution.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique à l’utilisateur la
présence de conseils et d’informations
importantes dans le manuel d’utilisation
accompagnant l’appareil. Leur lecture est
impérative.

12 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificateurs de puissance Stéréo
A propos de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des années,
nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et satisfait des
centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a décidé
de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis aucun. Depuis
sa création, cette passion est restée intacte, et cette famille s’est fixée
comme objectif de proposer à tous les audiophiles et mélomanes les
meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget. Une volonté
partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent comme une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir des
composants en provenance du monde entier, afin de concevoir le meilleur
produit possible. C’est ainsi que vous trouverez dans nos appareils
des condensateurs d’origine britannique ou allemande, des transistors
japonais ou américains, tandis que les transformateurs toriques sont
toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et, comme
de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis éliminés
quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un constructeur
fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un impact minimum
sur la Terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques, en
utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre nouvelle
gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non numérique) présente
un rendement cinq fois supérieur aux générations conventionnelles
précédentes, délivrant pourtant encore plus de puissance, avec une
qualité encore supérieure. Ces appareils ne chauffent pas, dépensent
beaucoup moins d’énergie, sont donc très bons pour l’environnement
tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et la mise
au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux matériaux
pour aboutir à un processus de fabrication général plus écologique et
plus propre. Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour
l’achat de cet appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de
nombreuses années d’intense plaisir musical.
Un mot à propos des « Watts »
La puissance de sortie du RB-1552MKII a été mesurée à 130 Watts pour
chacun canal, et la puissance de sortie du RB-1582MKII a été mesurée
à 200 Watts, avec les deux canaux fonctionnant ensemble et à niveau
nominal.
Rotel a choisi de spécifier la puissance de sortie de cette façon parce que,
selon l’expérience Rotel, elle correspond à la vraie valeur des possibilités
de puissance de l’amplificateur.
Lorsque vous comparez les caractéristiques de différents produits, vous
devez avoir conscience du fait que les valeurs de puissance sont souvent
spécifiées de façon différente, ce qui signifie que vous ne pouvez pas
vraiment les comparer les unes avec les autres. Par exemple, la valeur
de puissance maximale peut être donnée avec un seul canal en service,
ce qui donne forcément un chiffre plus élevé.
La valeur d’impédance d’une enceinte acoustique correspond à la
résistance électrique – ou la charge – qu’elle présente quand elle est
reliée à l’amplificateur. Le plus souvent c’est 8 ohms ou 4 ohms.
Plus l’impédance est basse, et plus l’enceinte aura besoin de puissance.
Par exemple, une enceinte d’impédance 4 ohms nécessitera deux fois
plus de puissance qu’une enceinte de 8 ohms.
Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec
n’importe quelle enceinte acoustique disposant d’une impédance comprise
entre 4 et 8 ohms et avec tous les canaux en service et à puissance
nominale. La conception des produits Rotel étant optimisée pour un usage
avec tous les canaux fonctionnant ensemble, Rotel peut ainsi spécifier
une vraie valeur de puissance pour chacun des canaux.
Cela peut être important aussi pour votre plaisir d’écoute. Lorsque
vous regardez des films, il est agréable de disposer d’un amplificateur
capable de restituer toute sa puissance simultanément sur tous les canaux,
spécialement quand il s’agit d’une explosion volcanique !
Sommaire
Figure 1 : Commandes et Branchements 3
Figure 2 : Branchements des entrées analogiques et sorties enceintes acoustiques 4
Figure 3 : Branchements des entrées symétriques (XLR) 5
Remarques importantes 6
Remarques importantes concernant la sécurité ..........................11
A propos de Rotel ..............................................12
Un mot à propos des « Watts ».....................................12
Mise en route .................................................13
Quelques précautions préalables 13
Installation 13
Alimentation secteur et commandes..................................13
Prise secteur 813
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur Power 113
Mode de sélection trigger ON/OFF 314
Entrée / sortie trigger 12 V 414
Circuit de protection 214
Connexions d’entrée du signal 6.................................14
Sélecteur d’entrée 514
Branchement des enceintes acoustiques ..............................14
Choix des enceintes acoustiques 14
Choix des câbles d’enceintes acoustiques 14
Polarité et Phase 14
Branchement des enceintes 715
Problèmes de fonctionnement ......................................15
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé 15
Remplacement du fusible 915
Pas de son 15
Indicateur de protection 15
Spécifications..................................................16

13
Français
Mise en route
Merci d’avoir acheté cet Amplificateur de puissance stéréo Rotel
RB-1552MKII ou RB-1582MKII. Associé à un ensemble audio de qualité,
il vous offrira de nombreuses années de plaisir musical.
Les Rotel RB-1552MKII et RB-1582MKII sont des amplificateurs de forte
puissance à même de restituer le plus haut niveau de performances
sur le plan audio. Des éléments de sortie discrets, une alimentation
surdimensionnée, ainsi que des composants haut de gamme, associés
à la Conception Equilibrée Rotel sont les garants d’une qualité sonore
exceptionnelle. La très haute capacité en courant des RB-1552MKII et
RB-1582MKII leur permet d’alimenter les enceintes acoustiques les plus
difficiles.
Prenez garde que les Rotel RB-1552MKII et RB-1582MKII peuvent délivrer
de très hauts niveaux de puissance, respectivement plus de 130 watts et
plus de 200 watts par canal. Assurez-vous que vos enceintes acoustiques
seront capables de supporter la puissance de l’amplificateur. Si vous
avez un doute concernant vos enceintes, demandez conseil auprès de
votre revendeur agréé Rotel.
Ces amplificateurs sont extrêmement simples à installer et à mettre en
œuvre. Si vous êtes familiers dans l’utilisation d’amplificateurs de puissance,
vous ne devriez pas rencontrer de difficulté particulière. Connectez les
différents éléments associés et profitez de votre système.
Quelques précautions préalables
Merci de lire soigneusement ce manuel. En plus de vous donner des
renseignements utiles sur l’installation et la mise en œuvre de votre
amplificateur, il vous apportera des informations sur les diverses
configurations possibles, ainsi que des données plus générales qui vous
aideront à obtenir les meilleures performances sonore de votre système.
N’hésitez pas à contacter votre revendeur agréé Rotel pour obtenir
les réponses à toutes les questions que vous pourriez vous poser. En
outre, nous sommes toujours heureux, chez Rotel, de recevoir toutes vos
remarques et commentaires.
Conservez soigneusement le carton ainsi que les éléments servant à
l’emballage pour un usage futur éventuel. En effet, expédier ou déménager
l’amplificateur dans quoique ce soit d’autre que son carton d’origine peut
avoir pour conséquence d’endommager gravement votre appareil et qui
ne serait pas couvert par la garantie.
Remplissez et renvoyez la carte d’enregistrement du propriétaire qui est
jointe à votre produit, et conservez en lieu sûr la facture originale. Elle
constitue votre meilleure preuve de date d’achat au cas où vous auriez
besoin de faire appliquer la garantie constructeur.
Installation
Le Rotel RB-1552MKII et le RB-1582MKII génèrent de la chaleur pendant
leur fonctionnement normal. Les ouïes de refroidissement et la ventilation
interne de l’amplificateur sont conçues pour dissiper la chaleur. Les ouïes
de refroidissement sur le dessus de l’appareil doivent rester libres. Il doit
y avoir environ 10 cm de dégagement tout autour de lui pour permettre
le bon fonctionnement de sa ventilation et une bonne circulation d’air
tout autour du meuble qui le supporte pour éviter toute surchauffe à
l’amplificateur.
Prenez en compte le poids et les dimensions de l’appareil lorsque vous
le disposez sur une étagère, un meuble ou dans un rack, et vérifiez que
ceux ci sont bien en mesure de supporter son poids. Nous vous conseillons
de disposer l’appareil dans un meuble conçu pour intégrer des éléments
audio domestiques. De tels meubles sont spécialement fabriqués pour
réduire ou supprimer les vibrations qui peuvent affecter la qualité sonore.
Prenez conseil auprès de votre revendeur agréé Rotel sur un choix du
meuble et pour une installation correcte de vos éléments audio.
Alimentation secteur et commandes
Prise secteur 8
Votre amplificateur est configuré en usine pour fonctionner avec la tension
d’alimentation secteur en vigueur dans le pays où vous l’avez acheté (États-
Unis : 120 volts/60 Hz ou Communauté Européenne : 230 volts/50 Hz).
La configuration est inscrite sur une étiquette à l’arrière de votre RA-1570.
REmaRquE : Au cas où vous seriez amené à déménager votre
appareil dans un pays étranger, il sera possible de changer sa tension
d’alimentation en interne. N’essayez pas de faire cette opération
vous-même. En effet, ouvrir le châssis expose à des tensions élevées et
potentiellement dangereuses. Adressez-vous à un technicien qualifié, ou
au service après-vente Rotel pour plus d’informations.
REmaRquE : Certains produits sont destinés à être commercialisés
dans plusieurs pays et sont par conséquent fournis avec plusieurs cordons
secteur. Choisissez bien le câble secteur qui correspond à votre pays
de résidence.
Du fait de sa puissance de sortie élevée, votre amplificateur est capable
de délivrer de forts niveaux de courant. Par conséquent, il est préférable
de le brancher directement à une prise murale. Le RB-1582MKII devra
être branché à une prise à trois broches. Le RB-1552MKII pourra être
branché à une prise à deux ou à trois broches. N’utilisez pas de rallonge.
Un bloc multiprises de puissance pourra le cas échéant être utilisé, dans
la mesure où il est capable (ainsi que la prise murale où il est branché)
de supporter le niveau de courant requis par l’amplificateur ainsi ce que
celui de tous les appareils qui y sont connectés.
Assurez vous que le bouton POWER SWITCH 1du panneau avant de
l’amplificateur est bien sur « Off » (sur la position « out »). Puis, branchez
le cordon secteur fourni au « Power Connector » 8à l’arrière, et à la
prise secteur.
Si vous prévoyez de vous absenter pendant une période de temps assez
longue, c’est une bonne précaution de débrancher votre amplificateur
(ainsi que les autres éléments audio) pendant votre absence.
Interrupteur de mise sous tension/veille Standby et indicateur
Power 1
Le bouton Power Switch se situe sur le panneau avant de l’amplificateur.
Appuyez sur le bouton Power Switch sur la face avant pour mettre l’appareil
en marche. L’anneau lumineux autour du bouton de mise sous tension
va s’allumer, indiquant que l’amplificateur est désormais en marche.
Appuyez de nouveau sur ce bouton et laissez le revenir sur la position
« out » pour repasser votre appareil sur arrêt.
REmaRquE : Vous pouvez mettre en place l’anneau auto-adhésif fourni
autour du bouton marche/arrêt si vous jugez la lumière bleue trop vive.

14 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificateurs de puissance Stéréo
Mode de sélection trigger ON/OFF 3
Votre amplificateur dispose au choix d’une mise sous tension manuelle
ou automatique on/off. Ces deux modes sont sélectionnables au moyen
d’un interrupteur situé au niveau du panneau arrière.
Lorsque l’interrupteur est placé sur la position +12V TRIGGER ON,
l’amplificateur sera mis sous tension automatiquement dès qu’un signal
trigger 12 V sera présent au niveau de l’entrée jack 3.5 mm. L’amplificateur
repassera en mode Standby lorsque le signal 12 V est coupé. Le bouton
situé en face avant POWER SWITCH outrepasse cette fonction. Il doit être
mis sur la position ON pour que la mise sous tension par le signal trigger
12 V fonctionne. Le fait de mettre ce bouton sur la position OFF coupe
l’alimentation de l’amplificateur, que le signal trigger soit présent ou pas.
Entrée / sortie trigger 12 V 4
La prise jack libellée IN est dédiée à la connexion d’un câble équipé
de prises jack 3.5mm transportant le signal trigger +12 V et permettant
la mise sous tension ou hors tension de l’amplificateur. Pour pouvoir
utiliser cette fonction, vous devez mettre l’interrupteur « trigger » sur la
position ON. Cette entrée trigger accepte n’importe quel type de signal
de commande (continu ou alternatif) dans une gamme de tension allant
de 3 volts à 30 volts.
La prise jack libellée OUT sert à brancher un autre câble mini jack 3.5mm
Elle délivre un signal +12 V qui permet de mettre sous tension ou hors
tension d’autres appareils. Ce signal +12 V est toujours actif, que le
signal +12 V sur l’entrée IN soit présent ou pas.
Circuit de protection 2
Le Rotel RB-1552MKII et le RB-1582MKII disposent d’un circuit de
protection à la fois thermique et contre les surcharges de courant, qui
protège l’appareil de dommages pouvant survenir dans des conditions
extrêmes d’utilisation, ou non-conformes. Contrairement à beaucoup de
circuits similaires, cette fonction est totalement indépendante du signal
audio et n’a aucune influence sur les performances sonores. Le circuit
de protection mesure en permanence la température et le courant au
niveau des composants de sortie et coupe l’amplificateur s’ils dépassent
les valeurs de fonctionnement normal.
En usage courant, vous ne devriez jamais voir le circuit de protection
s’activer. Toutefois, si un problème survient, l’amplificateur va cesser de
fonctionner et la diode (LED) de protection va clignoter.
Si cela se produit, débranchez immédiatement l’amplificateur. Laissez le
refroidir pendant quelques minutes, et essayez de déterminer l’origine
du problème qui a causé l’activation du circuit de protection. Lorsque
vous remettrez l’appareil sous tension de nouveau, le circuit de protection
va se réinitialiser automatiquement et la diode indicatrice de mise sous
tension devrait s’éteindre.
Dans la plupart des cas, le circuit de protection s’active en présence d’un
défaut majeur tel qu’un court-circuit au niveau des sorties de puissance
(enceintes acoustiques), ou d’un problème de ventilation insuffisante ayant
entrainé une surchauffe. Dans de très rares cas, des enceintes ayant
une impédance instable ou extrêmement basse peuvent être la cause de
l’activation du circuit de protection.
Si le circuit de protection se met en marche de manière répétée et
intempestive, et que vous ne parvenez pas à déterminer l’origine du
problème, contactez votre revendeur agréé Rotel pour assistance.
Connexions d’entrée du signal 6
Voie figure 2 et 3
REmaRquE : Pour éviter de forts bruits parasites potentiellement
dommageables pour vos enceintes, assurez-vous que tous les éléments
de votre système sont hors tension avant de faire les connexions.
Le RB-1552MKII et le RB-1582MKII intègrent à la fois des prises
traditionnelles de type RCA et des connecteurs XLR de type symétriques,
des modèles de prises que l’on peut trouver sur la très grande majorité
des appareils audio.
Utilisez uniquement des câbles de haute qualité. Reliez chacune des
sorties de votre préamplificateur ou de votre processeur audio aux entrées
correspondantes de votre amplificateur.
Sélecteur d’entrée 5
Un interrupteur situé sur le panneau arrière permet de choisir la nature
du signal d’entrée. Choisissez la position du sélecteur en concordance
avec les entrées (RCA ou XLR) sélectionnées.
REmaRquE : Vous ne devez connecter qu’un seul type de connexion
analogique à la fois. Ne branchez jamais les prises RCA et les prises
XLR simultanément à l’amplificateur.
Branchement des enceintes acoustiques
Choix des enceintes acoustiques
Nous vous conseillons d’utiliser des enceintes ayant une impédance
minimale de 4 ohms ou plus avec le RB-1552MKII et le RB-1582MKII.
Vous devez prendre certaines précautions si vous décidez d’alimenter
plusieurs paires d’enceintes branchées en parallèle du fait que, à chaque
fois, l’impédance effective vue par l’amplificateur sera divisée par deux.
Par exemple, si vous utilisez deux paires d’enceinte ayant chacune une
impédance de 8 ohms, l’amplificateur verra une charge effective de
4 ohms. Lors de la mise en œuvre d’enceintes multiples branchées en
parallèle, nous vous recommandons de choisir des enceintes ayant une
impédance nominale de 8 ohms ou plus. Dans la pratique, un très petit
nombre d’enceintes acoustiques peuvent poser un problème quant à
leur utilisation avec le RB-1552MKII et le RB-1582MKII. Consultez votre
revendeur agréé Rotel pour toute question.
Choix des câbles d’enceintes acoustiques
Utilisez du câble isolé à deux conducteurs pour relier l’amplificateur aux
enceintes acoustiques. Le diamètre et la qualité du câble utilisé peut avoir
un effet audible sur les performances du système. Du câble standard pour
enceintes fonctionnera, mais il pourra en résulter un niveau de sortie plus
faible et une réponse dans le grave diminuée. D’une façon générale, un
plus gros câble donnera de meilleurs résultats sur le plan sonore. Pour
des performances optimales, vous pouvez envisager l’utilisation de câble
d’enceintes de très haute qualité. Votre revendeur agréé Rotel pourra vous
conseiller sur un choix de câbles optimal pour votre système.
Polarité et Phase
La polarité – autrement dit, le branchement positif ou négatif des câbles
– pour chacune des connexions aussi bien pour les enceintes que
l’amplificateur, devra être en parfaite cohérence de manière à ce que
toutes les enceintes soient rigoureusement en phase. Si la polarité d’un
des branchements est inversée, le niveau de graves sera faible et l’image

15
Français
stéréo sera dégradée. Les câbles d’enceintes sont marqués de façon à ce
que vous puissiez clairement identifier les deux conducteurs. Le câble peut
notamment être transparent et les conducteurs être de couleurs différentes
(cuivre et argent). Il peut aussi y avoir des indications imprimées directement
sur l’isolant. Identifiez soigneusement les conducteurs et connectez les en
parfaite cohérence entre chacune des enceintes, et chaque amplificateur.
Branchement des enceintes 7
REmaRquE : Le texte suivant décrit à la fois les branchements par
bornes à vis ou par connexion directe. N’UTILISEZ PAS les deux types de
branchements simultanément pour alimenter plusieurs paires d’enceintes
Mettez sur arrêt tous les éléments du système avant de brancher les
enceintes. Le RB-1552MKII et le RB-1582MKII disposent de quatre
paires de bornes de connexion à vis pour enceintes acoustiques avec
code couleur sur le panneau arrière, deux pour chacun des canaux. Ces
connecteurs acceptent du câble nu, des cosses à fourche, ou des fiches
de type bananes (excepté dans les pays de la Communauté européenne,
où leur utilisation n’est pas permise).
Déployez les câbles depuis l’amplificateur jusqu’aux enceintes. Donnez-
leur suffisamment de mou pour pouvoir déplacer facilement les éléments,
de manière à accéder sans difficulté aux connecteurs d’enceintes.
Si vous utilisez des prises bananes doubles, connectez-les aux câbles
et branchez-les au centre des bornes à vis. Les bornes de connexion
devront être vissées à fond dans tous les cas (dans le sens des aiguilles
d’une montre).
Si vous utilisez des cosses à fourches, reliez-les d’abord aux câbles. Enfin,
si vous faites le choix de relier directement les câbles nus aux bornes
à vis, séparez les deux conducteurs et dénudez-en chaque extrémité.
Faites attention à ne pas couper les fils constituant le câble. Dévissez
(tournez dans le sens contraire des aiguilles d’une montre) les bornes
de connexion. Placez la cosse à fourche ou le câble nu autour de la
vis. Vissez à fond l’extrémité des bornes de connexion dans le sens des
aiguilles d’une montre pour bien sécuriser le branchement de la cosse
à fourche ou du câble nu.
REmaRquE : Assurez-vous qu’il n’y ait aucun fil qui puisse toucher le
câble ou les bornes de connexions adjacentes.
Problèmes de fonctionnement
La plupart des problèmes rencontrés avec les systèmes audio sont dus à
des branchements incorrects ou à une mauvaise configuration. Si vous
constatez des dysfonctionnements, isolez la partie en cause, vérifiez la
configuration, déterminez l’origine du défaut et apportez les modifications
qui sont nécessaires. Si vous n’obtenez pas de son de l’amplificateur,
suivez les recommandations suivantes, selon le cas :
L’indicateur de mise sous tension n’est pas allumé
L’indicateur de mise sous tension et les informations de base de l’écran
d’affichage s’allument dès que le l’amplificateur est relié à la prise secteur
et que le bouton « POWER ON » est appuyé. S’il cela ne se produit
pas, testez la présence de courant électrique à la prise avec un autre
élément, par exemple en branchant une lampe. Assurez vous que la prise
de courant que vous utilisez n’est pas commandée par un interrupteur
qui aurait été mis sur off.
Remplacement du fusible 9
RB-1582MKII uniquement
Si vous avez tout vérifié et que malgré tout l’amplificateur ne s’allume
pas, cela peut signifier que le fusible a fondu. Déconnectez l’appareil
du secteur en débranchant la prise murale et retirez le support du fusible
9au niveau du panneau arrière. Si vous constater que le fusible est
fondu, remplacez-le et essayez à nouveau de remettre votre amplificateur
sous tension.
REmaRquE : Assurez-vous que l’amplificateur est bien physiquement
déconnecté du secteur avant de procéder au remplacement du fusible.
Utilisez exclusivement le même type et la même référence de fusible de
remplacement (3AG 125 V 12 A pour la version US, 5ST6.3 pour la
version européenne).
Le fusible du RB-1552MKII est interne. Si vous suspectez que celui ci a
pu être détruit, il est nécessaire de porter votre amplificateur au service
après vente agréé Rotel pour contrôle et vérification. N’essayez pas
de procéder à son remplacement vous-même. En effet, ouvrir le coffret
de l’amplificateur vous expose à des tensions élevées potentiellement
dangereuses.
Pas de son
Au cas où l’amplificateur est sous tension, mais ne produirait pas de
son, vérifiez l’état de l’indicateur de protection sur la face avant. S’il est
allumé, reportez vous au paragraphe ci-dessous. Sinon, vérifiez tout les
branchements ainsi que les différents réglages des éléments associés.
Indicateur de protection
Si la diode indicatrice « POWER » clignote, cela signifie que les circuits
de protection ont coupé l’alimentation de l’amplificateur. Concrètement,
cela se produit quand un élément de refroidissement est obstrué, quand
il y a une erreur de branchement au niveau des sorties pour enceintes
acoustiques, ou à la suite d’un usage intensif de l’appareil. Coupez
l’alimentation et attendez que l’amplificateur refroidisse. Puis, appuyez sur
le bouton de mise sous tension du panneau avant pour réinitialiser le circuit
de protection. Si le problème persiste ou se reproduit, cela signifie qu’il y
a un défaut au niveau du système audio ou de l’amplificateur lui-même.

16 RB-1552MKII/RB-1582MKII Amplificateurs de puissance Stéréo
Spécifications
RB-1552MKII
Puissance de sortie continue 130 watts/canal
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03%
Réponse en fréquence (+0.5, -3 dB) 10Hz-100kHz
Facteur d’amortissement (20-20.000 Hertz, 8 ohms) 450
Impédance des enceintes acoustiques Au minimum 4 Ohms
Rapport signal sur bruit (norme IHF A) 120 dB
Impédance d’entrée/sensibilité
Asymétrique 12 kOhms /1.5 volt
Symétrique 50 kOhms /2.5 volts
Gain
Asymétrique 26.5 dB
Symétrique 22.5 dB
Alimentation électrique 120V, 60 Hz (Etats-Unis)
230V, 50 Hz (Europe)
Consommation 400 watts
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 144 x 339 mm
17” x 5 7/8” x 13 3/8”
Hauteur du panneau avant 3U/132.6 mm/5 1/4”
Poids (net) 12.4 kg, 27.27 lbs.
RB-1582MKII
Puissance de sortie continue 200 watts/canal
(20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
Distorsion harmonique totale (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03%
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 : 1) < 0.03%
Réponse en fréquence (+0.5, -3 dB) 10Hz-100kHz
Facteur d’amortissement (20-20.000 Hertz, 8 ohms) 800
Impédance des enceintes acoustiques Minimum 4 Ohms
Rapport signal sur bruit (norme IHF A) 116 dB
Impédance d’entrée/sensibilité
Asymétrique 12 kOhms /1.9 volt
Symétrique 50 kOhms /3.8 volts
Gain
Asymétrique 26.5 dB
Symétrique 22.5 dB
Alimentation électrique 120V, 60 Hz (Etats-Unis)
230V, 50 Hz (Europe)
Consommation 500 watts
Dimensions
Largeur x Hauteur x Profondeur 431 x 144 x 407 mm
17” x 5 7/8” x 16”
Hauteur du panneau avant 3U/132.6 mm/5 1/4”
Poids (net) 17.6 kg, 38.80 lbs.
Toutes les spécifications sont garanties exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit de les modifier sans préavis.
Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel Co, Ltd, Tokyo,
Japon.

17
Deutsch
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vorFeuer oder einem elektrischen Schlag
darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser ausgesetzt werden.
Achten Sie darauf, dasskeine Spritzer in das Gerät gelangen.Stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z. B. Vasen) auf
das Gerät. Das Eindringen von Gegenständen in das Gehäuse ist zu
vermeiden. Sollte dasGerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt
sein oder ein Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie
es sofort vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und
die notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem Betrieb
des Gerätes genau durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit
Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden. Außer den
beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine Arbeiten am
Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen Tuch
oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum von
10 cm gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerätweder auf ein Bett, Sofa,Teppich oder ähnliche
Oberflächen, damit dieVentilationsöffnungen nicht verdecktwerden.
Das Gerät sollte nur dann in einem Regal oder in einem Schrank
untergebracht werden, wenn eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Geräten,
die Wärme erzeugen).
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der Verwendung
bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten (Restriction of Hazardous
Substances (kurz RoHS genannt)) und über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte (Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE)). Die durchgestrichene
Mülltonne stehtfür deren Einhaltungund besagt,dass
die Produkte ordnungsgemäß recycelt oder diesen
Richtlinien entsprechend entsorgt werden müssen.
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf den
Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa: 230 V/
50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der Rückseite
des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen zweipoligen
Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren Siedas Netzkabel
auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Erdungs- und/oder
Polarisationsvorschriften zu umgehen. Das Netzkabel ist an eine
Schutzkontakt-Steckdose anzuschließen. Sollte der Stecker des
beiliegenden Kabels nicht in die Wandsteckdose passen, so wenden
Sie sich an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler. Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt werden
können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder Erwärmung).
Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und den
Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht
in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Dieses Gerät ist an eine Schutzkontakt-Steckdose anzuschließen.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht
unbeaufsichtigt betrieben werden.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene
Transportmittel, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie
das Gerät in einem Ständer oder Rack bewegen,
um Verletzungen durch Umkippen vorzubeugen.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um eine
ordnungsgemäße Installation zugewährleisten und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu minimieren.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
•das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine deutliche
Leistungsminderung aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
RB-1582MKII
Gilt nur für die RB-1552MKII:
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.
12
3
Pinbelegungen
Symmetrisch (3-polig XLR):
Pin 1: Masse/Kabel-Schirm
Pin 2: Signal +/Live/heiß
Pin 3: Signal -/Return/kalt
ACHTUNG
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN
SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN.
ACHTUNG: UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES ZU REDUZIEREN, NICHT DIE
GEHÄUSEABDECKUNG ENTFERNEN. IM INNERN BEFINDEN SICH KEINE VOM BEDIENER ZU
WARTENDEN TEILE. ZIEHEN SIE NUR QUALIFIZIERTES PERSONAL ZU RATE.
Das Blitzsymbol mit Pfeil in einem
gleichseitigen Dreieck macht den Benutzer
auf das Vorhandensein gefährlicher Spannung
im Gehäuse aufmerksam. Diese ist so groß,
dass sie für eine Gefährdung von Personen
durch einen elektrischen Schlag ausreicht.
Das Ausrufungszeichen in einem
gleichseitigen Dreieck weist den Leser auf
wichtige Betriebs- und Wartungshinweise in
der dem Gerät beiliegenden Literatur hin.

18 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo-Endstufen
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte
erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen
gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so
groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen
Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern
verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus
Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA
und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist es
von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere
Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren. Unsere
neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter
als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und Performance zu
verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schonen diese Produkte
nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen weiter nach
Verfahren und Materialien für einen sauberen und umweltfreundlichen
Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran
haben werden.
Ein Wort zur Leistungsangabe
Die Ausgangsleistung der RB-1552MKII wird mit 130 Watt pro Kanal
und die der RB-1582MKII mit 200 Watt pro Kanal angegeben, wenn
beide Kanäle gleichzeitig die volle Ausgangsleistung liefern.
Rotel spezifiziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach unserer
Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des Receivers oder
Verstärkers widergespiegelt wird.
Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollten
Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmals auf
unterschiedliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter Vergleich
möglich ist.
Wird die Ausgangsleistung beispielsweise bei einem aktiven Kanal
gemessen, so liegt der Maximalwert höher. Die Hochleistungsnetzteile
der Rotel-Verstärker stellen sicher, dass die angegebene Ausgangsleistung
an einem Kanal bzw. an beiden Kanälen zur Verfügung steht.
Die Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen Widerstand oder
die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt in der Regel bei 8 oder
4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto höher ist die vom Lautsprecher
benötigte Leistung. So ist für den Antrieb eines 4-Ohm-Lautsprechers die
doppelte Leistung erforderlich wie für einen 8-Ohm-Lautsprecher.
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem Lautsprecher
mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten können, wobei
alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung liefern. Da das
Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige Betrieb aller
Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche Ausgangsleistung für
beide Kanäle angeben.
Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender Bedeutung
sein. Beim Ansehen eines Filmes ist es immer von Vorteil, wenn der Verstärker
in der Lage ist, auf allen Kanälen gleichzeitig die volle Ausgangsleistung
zu gewährleisten. Das gilt besonders, wenn im Film ein Vulkan ausbricht!
Inhaltsverzeichnis
Figure 1 – Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 2 – Anschlussdiagramm 4
Figure 3 – Symmetrische (XLR-)Eingänge 5
Wichtige Hinweise 6
Wichtige Sicherheitshinweise ......................................17
Die Firma Rotel ................................................ 18
Ein Wort zur Leistungsangabe...................................... 18
Zu dieser Anleitung ............................................. 19
Einige Vorsichtsmaßnahmen 19
Aufstellung des Gerätes 19
Netzspannung und Bedienung ......................................19
Netzeingang 819
POWER-Schalter und Betriebsanzeige 119
12V TRIG ON/OFF-Kippschalter 319
12V TRIG-Ein- und -Ausgang 419
Schutzschaltung 220
Eingangssignalanschlüsse 6.....................................20
Eingangswahlschalter 520
Anschließen der Lautsprecher ......................................20
Auswahl der Lautsprecher 20
Auswahl der Lautsprecherkabel 20
Polarität und Phasenabgleich 20
Anschluss der Lautsprecher 720
Bei Störungen .................................................21
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 21
Austauschen der Sicherung 921
Kein Ton 21
Protection-LED leuchtet 21
Technische Daten ............................................... 21

19
Deutsch
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die Rotel-RB-1552MKII bzw. -RB-1582MKII
entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können optimal
in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem eingesetzt
werden.
Die RB-1552MKII und die RB-1582MKII sind erstklassige Stereo-Endstufen
und überzeugen durch höchste Wiedergabequalität. Dafür sorgen
diskrete Leistungstransistoren, ein großzügig dimensioniertes Netzteil,
erstklassige Bauteile und Rotels Balanced Design Concept. Aufgrund der
hohen Stromlieferfähigkeit können die RB-1552MKII und die RB-1582MKII
problemlos mit anspruchsvollen Lautsprechern kombiniert werden.
Beachten Sie, dass die RB-1552MKII eine Leistung von 130 Watt pro
Kanal und die RB-1582MKII eine Leistung von 200 Watt pro Kanal
liefert. Stellen Sie daher sicher, dass sie nur mit Lautsprechern kombiniert
werden, die dieser Leistungsstärke standhalten. Sollten Sie hierzu Fragen
haben, wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Diese Endstufen sind einfach zu installieren und zu bedienen. Wenn
Sie bereits Erfahrung mit anderen Stereo-Endstufen haben, sollte es für
Sie ein Kinderspiel sein. Verwenden Sie hochwertige Cinch-Kabel, um
die Ausgänge Ihres Vorverstärkers mit den Eingängen der Endstufe zu
verbinden. Verbinden Sie anschließend die Lautsprecher mit der Endstufe.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme genau
durch. Neben grundsätzlichen Installations- und Bedienungshinweisen
(bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise am Anfang der
Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine Informationen, die Ihnen
helfen werden, Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu
betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler in Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
der Endstufe für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder
Transport der Endstufe in einer anderen als der Originalverpackung kann
zu erheblichen Beschädigungen Ihrer Endstufe führen.
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende Garantieanforderungskarte
ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie die Original-
Kaufquittung bitte auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Die Endstufe erwärmt sich während des normalen Betriebes. Diese
Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen und
Ventilationsöffnungen der Endstufe problemlos abgeführt werden. Die
Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht blockiert werden.
Jedoch ist das Gerät an einem Ort aufzustellen, an dem rund um das
Gehäuse ein Freiraum von 10 cm und eine ausreichende Luftzirkulation
gewährleistet ist. Beachten Sie dies beim Einbau in einen Schrank oder
beim Aufeinanderstellen mehrerer Systemkomponenten.
Berücksichtigen Sie beim Aufbau das Gewicht der Endstufe. Stellen Sie
sicher, dass das Regal oder der Schrank auf das vergleichsweise hohe
Gewicht des Gerätes ausgelegt ist. Wir empfehlen, das Gerät in Möbel
zu stellen, die speziell für Audiogeräte entwickelt wurden. Solche Möbel
reduzieren bzw. unterdrücken Vibrationen, die die Klangqualität negativ
beeinflussen können. Lassen Sie sich diesbezüglich von Ihrem autorisierten
Rotel-Fachhändler beraten.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang 8
Aufgrund der hohen Aufnahmeleistung benötigt die Endstufe erhebliche
Strommengen. Sie ist daher direkt an eine Schutzkontakt-Steckdose
anzuschließen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Eine
hochbelastbare Mehrfachsteckdose kann eingesetzt werden, wenn
sie (ebenso wie die Wandsteckdose) ausreichende Strommengen für
die Endstufe sowie die anderen an sie angeschlossenen Komponenten
liefern kann.
Stellen Sie sicher, dass die Endstufe vor dem Anschließen an das Netz
abgeschaltet ist, sich der POWER-Schalter 1also in der AUS-Position
befindet. Verbinden Sie nun das beiliegende Netzkabel mit dem
Netzeingang 8an der Geräterückseite und stecken Sie das andere
Ende des Kabels in die Wandsteckdose.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause wie z. B. während einer
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle
anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit
vom Netz trennen.
POWER-Schalter und Betriebsanzeige 1
Der POWER-Schalter ist in die Gerätefront integriert. Drücken Sie ihn
zum Einschalten. Der Ring um den Schalter beginnt zu leuchten und zeigt
an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten der
Endstufe erneut den POWER-Schalter.
HINWEIS: Platzieren Sie den selbstklebenden Ring über der den
POWER-Schalter umgebenden Betriebsanzeige, falls das blaue Licht zu
hell leuchtet.
12V TRIG ON/OFF-Kippschalter 3
Die Endstufe kann manuell oder automatisch ein- und ausgeschaltet
werden. Über den ON/OFF-Kippschalter können Sie den gewünschten
Modus auswählen.
Befindet sich der Kippschalter in der ON-Position, wird die Endstufe
automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit IN gekennzeichneten
12V TRIG IN-Buchse an der Rückseite ein 12-V-Trigger-Signal anliegt. Liegt
kein +12-V-Signal an, so schaltet die Endstufe in den Standby-Modus.
Mithilfe des POWER-Schalters an der Gerätefront können Sie diese
Funktion umgehen. Ist der Schalter in die EIN-Position gedrückt worden,
so kann die 12-V-Trigger-Funktion genutzt werden. Befindet er sich in
der AUS-Position, so bleibt die Endstufe abgeschaltet, auch wenn ein
12-V-Trigger-Signal anliegt.
12V TRIG-Ein- und -Ausgang 4
An die mit IN gekennzeichnete Anschlussbuchse kann zum Ein- und
Ausschalten der Endstufe ein Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern
zur Übertragung eines +12-V-Trigger-Signals angeschlossen werden. Dazu
ist der oben beschriebene Kippschalter in die ON-Position zu setzen.
Dieser Eingang reagiert auf Gleich- bzw. Wechselspannungssignale
von 3 bis 30 Volt.

20 RB-1552MKII/RB-1582MKII Stereo-Endstufen
An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres Anschlusskabel
mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden, über das ein
12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet werden kann. Das
12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein +12-V-Trigger-Signal an der
mit IN gekennzeichneten Buchse anliegt.
Schutzschaltung 2
Die RB-1552MKII und die RB-1582MKII verfügen über eine thermische
Schutzschaltung und einen Überstromschutz. Hierdurch werden die
Endstufen vor möglichen Schäden durch extreme oder fehlerhafte
Betriebsbedingungen geschützt. Im Gegensatz zu vielen anderen
Konstruktionen sind diese Schutzschaltungen unabhängig vom Audiosignal
und beeinflussen den Klang nicht. Stattdessen überwachen sie die
Temperatur an den Leistungstransistoren sowie den Strom und schalten
die Endstufe ab, sobald während des Betriebes die sicheren Grenzwerte
überschritten werden.
Es ist unwahrscheinlich, dass es jemals zu einer Überlastung kommt.
Sollte dennoch eine Störung auftreten, hört die Endstufe auf zu spielen.
Die Protection-LED an der Gerätefront beginnt zu leuchten.
Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie sie einige Minuten abkühlen.
Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufinden und zu beheben.
Beim erneuten Einschalten der Endstufe setzt sich die Schutzschaltung
automatisch zurück, und die LED erlischt.
In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung durch eine Fehlfunktion, wie
z. B. durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder eine unzureichende
Belüftung, die schließlich zu einer Überhitzung führt, aktiviert. In sehr
seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer extrem niedrigen Impedanz
die Schutzschaltung aktivieren.
Reagiert die Schutzschaltung immer wieder, ohne dass Sie die Fehlfunktion
lokalisieren können, setzen Sie sich mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler
in Verbindung.
Eingangssignalanschlüsse 6
Siehe Figures (Abbildungen) 2 und 3
HINWEIS: Um laute Geräusche zu vermeiden, die sowohl Ihnen als
auch Ihren Lautsprechern schaden, sollten die Geräte beim Verkabeln
und Anschließen generell abgeschaltet sein.
An der Rückseite der RB-1552MKII und der RB-1582MKII befinden
sich unsymmetrische Cinch-Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen
Audiogerät zu finden sind. Außerdem sind die Endstufen mit symmetrischen
XLR-Anschlüssen bestückt.
Verwenden Sie hochwertige Audioverbindungskabel. Verbinden Sie
die Ausgänge des Vorverstärkers bzw. Signalprozessors mit den
entsprechenden Eingängen der Endstufe.
Eingangswahlschalter 5
An der Rückseite befindet sich ein Kippschalter, über den Sie einstellen
können, ob Sie das symmetrische oder das unsymmetrische Eingangssignal
nutzen möchten. Entscheiden Sie sich für die Eingänge, über die auch die
Verbindung zum Vorverstärker bzw. Signalprozessor hergestellt wurde.
HINWEIS: Entscheiden Sie sich entweder für die Cinch- oder für die XLR-
Ausgänge einer Quellkomponente, um sie mit den Verstärkereingängen
zu verbinden. Verwenden Sie niemals beide Anschlusstypen gleichzeitig.
Anschließen der Lautsprecher
Auswahl der Lautsprecher
Wir empfehlen, an die RB-1552MKII und die RB-1582MKII Lautsprecher
mit einer nominalen Impedanz von mindestens 4 Ohm anzuschließen. Sie
sollten beim Betrieb mehrerer parallel geschalteter Lautsprecherpaare einige
Vorsicht walten lassen, da sich die effektive, vom Verstärker wahrgenommene
Impedanz halbiert. Beim Betrieb von zwei Paar 8-Ohm-Lautsprechern beträgt
die Last für den Verstärker beispielsweise 4 Ohm. Werden mehrere parallel
geschaltete Lautsprecher angeschlossen, empfehlen wir, Lautsprecher mit
einer nominalen Impedanz von mindestens 8 Ohm, einzusetzen. Die
Angaben bezüglich der Impedanz von Lautsprechern sind oft ungenau.
In der Praxis gibt es nur bei sehr wenigen Lautsprechern Probleme beim
Betrieb mit der RB-1552MKII bzw. der RB-1582MKII. Wenden Sie sich
bei Fragen bitte an Ihren autorisierten Rotel-Fachhändler.
Auswahl der Lautsprecherkabel
Verbinden Sie die Endstufe und die Lautsprecher über ein isoliertes,
zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels
können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-
„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei größeren
Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige Wiedergabe
des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein gilt, dass Kabel mit
größerem Querschnitt eine verbesserte Wiedergabequalität gewährleisten.
Für höchste Wiedergabequalität sollten Sie die Benutzung von speziellen,
hochwertigen Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler
wird Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse – muss
für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein. Wird
die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt dies zu
einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen. Die Kabel sind
zur Identifizierung gekennzeichnet. So kann die Isolationsschicht eines
Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen markiert sein. Das Kabel
kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer und Silber) besitzen und von einer
transparenten Isolationsschicht umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird
die Polaritätsangabe auf die Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie
zwischen positiven und negativen Leitern und achten Sie beim Anschluss
an Lautsprecher und Verstärker auf die gleiche Polung.
Anschluss der Lautsprecher 7
Schalten Sie vor dem Anschließen der Lautsprecher alle zum System
gehörenden Geräte ab. Die Endstufe verfügt an der Rückseite über
vier Paar farbig gekennzeichnete Schraubklemmen, zwei für jeden
Verstärkerkanal. An diese Schraubklemmen können blanke Drähte oder
Kabelschuhe angeschlossen werden.
Führen Sie die Kabel von der Endstufe zu den Lautsprechern. Lassen Sie
genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen können und so
einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen sicherstellen.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den
Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Schraubklemmen und
drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rotel Amplifier manuals