Rotel RB-1572-V2 User manual

Register your product at
www.Rotel.com/register
RB-1562 / RB-1572
Stereo Power Amplifiers
Amplificateurs de puissance stéréophoniques
Stereo-Endstufen
Etapas de Potencia Estereofónicas
Finale di potenza stereo
Stereo Eindversterker
Stereoslutsteg
Стерео усилитель мощности
Owners Manual
Manuel dutilisation
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale di istruzioni
Gebruiksaanwijzing
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl

2
RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers
WARNING: The rear panel power cord connector is the mains
power disconnect device. The apparatus must be located in an
open area that allows access to the cord connector.
The unit must be connected to a power supply only of the type
and voltage specified on the rear panel. (USA: 120 V/60Hz,
EC: 230V/50Hz)
Connect the component to the power outlet only with the
supplied power supply cable or an exact equivalent. Do not
modify the supplied cable. A polarized plug has two blades, with
one wider than the other. A grounding plug has two blades plus
a third grounding prong. These are provided for your safety.
Do not defeat grounding and/or polarization safety provisions.
If the supplied plug does not fit your outlet, please consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet. Do not use
extension cords.
The main plug of the power cordset is a disconnect device of the
apparatus. In order to completely disconnect the apparatus from
the supply mains, the main plug of the power cordset should
be unplugged from the mains (AC) outlet. The standby LED
indicator will not be lit up to show the power cord is unplugged.
The disconnect device shall remain readily operable.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched,
bent, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular
attention to the power cord at the plug and where the cord exits
the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet during
a lightning storm or if the unit is to be left unused for a long
period of time.
Use only accessories specified by the manufacturer.
Use only with a cart, stand, rack, bracket
or shelf system recommended by Rotel. Use
caution when moving the unit in a stand or
rack to avoid injury from a tip-over.
Use Class 2 wiring for speaker connections to ensure proper
installation and minimize the risk of electrical shock.
Immediately stop using the component and have it inspected
and/or serviced by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer
all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose the unit to moisture or water. Do not expose the
unit to dripping or splashing. Do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the unit. Do not allow foreign objects
to get into the enclosure. If the unit is exposed to moisture, or
a foreign object gets into the enclosure, immediately disconnect
the power cord from the wall. Take the unit to a qualified service
person for inspection and necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the
component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions
and on the product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
Do not use this unit near water.
You must allow a minimum 10 cm or 4 inches of
unobstructed clearance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that
could block the ventilation openings. If the unit is placed in a
bookcase or cabinet, there must be ventilation of the cabinet to
allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves,
or any other appliance that produces heat.
Rotel products are designed to comply with
international directives on the Restriction of
Hazardous Substances (RoHS) in electrical and
electronic equipment and the disposal of Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). The
crossed wheelie bin symbol indicates compliance
and that the products must be appropriately
recycled or processed in accordance with these
directives.
This symbol means that this unit is double
insulated. An earth connection is not required.
Important Safety Instructions

3RB-1562 / RB-1572
Figure 1: Controls and Connections
Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controles y Conexiones
Controlli e connessioni
De bedieningsorganen en de aansluitingen
Kontroller och anslutningar
Органы управления и разъемы
Note: The Left and Right speaker output terminals of the RB-1562 and RB-1572 are in different positions.

4RB-1562 / RB-1572
RIGHT
OUTPUT
Preamp or Sound Processor1
RB-1562
RB-1572 Branchement en bi-câblage / Bi-Wiring / Conexión en Bicableado / Aansluiten met dubbele bedrading (bi-wiring) / Bi-wire-anslutning
LEFT
OUTPUT
HF
LF
Single Wire Connection2
Biwire Connection3
HF
LF
Biwire Connection3
Figure 2: Input and Output Connections
Branchements en entrées et sorties
Anschlussdiagramm
Conexiones de Entrada y de Salida
Collegamenti ingresso ed uscita
De in- en uitgangsverbindingen
In- och utgångar
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚ Ò˄̇· Ë ‡ÍÛÒÚ˘ÂÒÍËı ÒËÒÚÂÏ
1Préampli ou Processeur de son
Vorverstärker oder Surround-Prozessor
Preamplificador o Procesador de A/V
Preamplifi catore o Processore
Voorversterker
Förförstärkare eller ljudprocessor
èp‰ÛÒËÎËÚÂθ ËÎË Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ÔpÓˆÂÒÒÓp
2Branchement avec câble unique
Normaler Anschluss des Lautsprechers
Conexión en Monocableado
Collegamento singolo
Aansluiten middels enkele bedrading
Single-wire-anslutning
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ӉÌÓÈ Ô‡pÓÈ ÔpÓ‚Ó‰Ó‚
3Branchement en bi-câblage
Bi-Wiring
Conexión en Bicableado
Collegamento in Biwiring
Aansluiten met dubbele bedrading (bi-wiring)
Bi-wire-anslutning
èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ·Ë-‚‡ÂpËÌ„ÓÏ (‰‚ÛÏfl Ô‡p‡ÏË)

5
Important Notes
When making connections be sure to:
✔Turn off all the components in the system before hooking up any components, including loudspeakers.
✔Turn off all components in the system before changing any of the connections to the system.
It is also recommended that you:
✔Turn the volume control of the amplifier all the way down before the amplifier is turned on or off.
Remarques importantes
Pendant les branchements, assurez-vous que :
✔Tous les maillons sont éteints avant leur branchement, quels qu’ils soient, y compris les enceintes acoustiques.
✔Éteignez tous les maillons avant de modifier quoi que ce soit au niveau de leurs branchements, quels qu’ils soient.
Il est également recommandé de :
✔Toujours baissez le niveau sonore via le contrôle de volume, avant d’allumer ou d’éteindre l’amplificateur.
Wichtige Hinweise
Achten Sie beim Herstellen der Verbindungen auf Folgendes:
✔Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Geräte (einschließlich Lautsprecher) anschließen.
✔Schalten Sie alle Komponenten im System ab, bevor Sie Anschlüsse im System verändern.
Ferner empfehlen wir, dass
✔Sie die Lautstärke herunterdrehen, bevor Sie die Endstufe ein- oder abschalten.
Notas Importantes
Cuando realice las conexiones, asegúrese de que:
✔Desactiva todos los componentes del equipo, cajas acústicas incluidas, antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo.
✔Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexión del mismo.
También le recomendamos que:
✔Reduzca el nivel de volumen de su amplificador a cero antes de activarlo o desactivarlo.
Note importanti
Quando effettuate i collegamenti assicuratevi di:
✔Spegnere tutti i componenti del sistema prima di collegare qualsiasi componente, inclusi i diffusori.
✔Spegnere tutti i componenti del sistema prima di modificare qualsiasi connessione nel sistema.
Vi raccomandiamo inoltre di:
✔Portare il volume a zero prima di accendere o spegnere l’amplificatore.
Héél belangrijk:
✔Zorg dat niet alleen de RB-1562/1572, maar de gehele installatie uitstaat, als nog niet alle verbindingen gemaakt zijn.
✔Zorg dat niet alleen de RB-1562/1572, maar de gehele installatie ook uitstaat, als u verbindingen gaat wijzigen.
Wij raden u ook aan om
✔de volumeregelaar van de voorversterker geheel dicht te draaien (volkomen naar links) wanneer u uw eindversterker aan- of uitzet.
Viktigt
Tänk på följande när du gör anslutningar:
✔Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ansluter nya apparater eller högtalare.
✔Stäng av alla apparater i anläggningen innan du ändrar någon anslutning.
Vi rekommenderar också att du:
✔Vrider ner volymen på förförstärkaren helt och hållet innan förstärkaren slås på eller av.
è‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ:
✔Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚, ‚Íβ˜‡fl ÍÓÎÓÌÍË.
✔Ç˚Íβ˜ËÚ ‚Ò ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ‚ ‚‡¯ÂÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ˜ÚÓ-ÚÓ ‚ ÌÂÈ ÏÂÌflÚ¸.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ú‡ÍÊÂ:
✔Ç˚‚ÂÒÚË „ÓÏÍÓÒÚ¸ ÛÒËÎËÚÂÎfl ̇ ÏËÌËÏÛÏ, Ô‰ ÚÂÏ Í‡Í ‚Íβ˜‡Ú¸ ËÎË ‚˚Íβ˜‡Ú¸ „Ó.

6RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers
About Rotel
Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have
received hundreds of awards for our products and satisfied hundreds
of thousands of people who take their entertainment seriously - like
you!
Rotel was founded by a family whose passionate interest in music
led them to manufacture high-fidelity components of uncompromising
quality. Through the years, that passion has remained undiminished
and the family goal of providing exceptional value for audiophiles
and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel
employees.
Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fine tuning,
each new product until it reaches their exacting musical standards.
They are free to choose components from around the world in order to
make that product the best they can. You are likely to find capacitors
from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or
the United States, while toroidal power transformers are manufactured
in Rotel’s own factory.
We all have concerns about our environment. And, as more and more
electronics are produced and later discarded, it is especially important
for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a
minimum negative impact on landfill sites and water tables.
Contents
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Figure 1: Controls and Connections 3
Figure 2: Input and Output Connections 4
Important Notes 5
About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A Word About Watts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Operating Features 7
A Few Precautions 7
Placement 7
AC Power and Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
AC Power Input
7
7
Power Switch and Indicator
1
7
Protection Indicator
2
7
Turn On/Off Mode Selector
3
8
+12V Trigger Input and Output
4
8
Input Signal Connections
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Speaker Connections. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Speaker Selection 8
Speaker Wire Selection 8
Polarity and Phasing 8
Speaker Wire Connections
5
8
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Front Panel Power Indicator Is Not Lit 9
No Sound 9
Protection Indicator Is Lit 9
Specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead
content in our electronics by using special ROHS solder, while our new
Class D (not digital) amplifiers are up to five times more efficient than
our legacy designs and still deliver power and performance. These
products run cool, give minimum wasted energy, are good for the
environment and give better sound too.
Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock.
While we understand that these are small first steps, they are still
important ones. And we continue to pursue new methods and
materials for a cleaner and greener manufacturing process.
All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will
bring you many years of enjoyment.
A Word About Watts
The power output of the RB-1562 and RB-1572 are quoted as 100
and 250 watts, respectively, for each channel, when both channels
are operating together at full power.
Rotel has chosen to specify the power output in this way because, in
Rotel’s experience, it gives the truest value of the receiver or amplifier’s
power capability.
When comparing specifications for different products, you should be
aware that power output is often specified in other ways, so you may
not be comparing like with like.
For example, the power output may be quoted with only one channel
operating, giving a higher maximum figure. The highly regulated
power supplies of the Rotel Class D amplifiers ensures that they will
produce the full specified power output to one or all channels.
A loudspeaker’s impedance rating indicates the electrical resistance
or load it offers when connected to the amplifier, usually 8 ohms or
4 ohms. The lower the impedance, the more power the speaker will
need. In effect, a 4 ohm speaker will require twice as much power as
an 8 ohm speaker.
So ideally, the amplifier should be give double the power into a 4 ohm
load – a rating of 100 watts into an 8 ohm load should become 200
watts into 4 ohms. Using lower impedance speakers makes greater
demands on the amplifier’s power supply, because it will be drawing
more current and giving off more heat.
However, Rotel amplifiers are designed to work into any speaker
impedance between 8 and 4 ohms, and with all the channels working
up to their full power. Because the Rotel design is optimized for use
with all channels operating together, Rotel is able to specify the true
power output for both channels.
This can be important for your enjoyment, too. When watching
movies, it’s nice to have the amplifier able to reproduce full power into
all the channels at the same time, especially in the case of a volcano
exploding!

7
English
Getting Started
Thank you for purchasing the Rotel RB-1562 or RB-1572 Stereo Power
Amplifier. When used in a high-quality music or home theater system,
your Rotel amplifier will provide years of musical enjoyment.
The RB-1562 and RB-1572 are sophisticated two-channel power
amplifiers. Their Class D amplifier circuitry, switching power supply,
premium components, and Rotel’s Balanced Design ensure superb
sound quality. High current capability allows the RB-1562 and RB-
1572 to drive difficult speaker loads with ease.
The RB-1562 and RB-1572 are essentially identical units. They
differ only in power output. In this manual the RB-1562 is most often
depicted, but the RB-1572 operates in the same way.
Operating Features
• Two amplifier channels.
• User selectable power on/off configuration: manual or controlled
by remote 12 volt trigger signal.
• Protection circuitry with front panel indicators.
• Dual binding post speaker outputs.
A Few Precautions
Please read this manual carefully. In addition to installation and
operating instructions, it provides information on various system
configurations. Please contact your authorized Rotel dealer for
answers to any questions you might have. In addition, all of us at Rotel
welcome your questions and comments.
Save the amplifier shipping carton and packing material for future use.
Shipping or moving the amplifier in anything other than the original
packing material may result in severe damage to your amplifier.
Be sure to keep the original sales receipt. It is your best record of the
date of purchase, which you will need in the event warranty service is
ever required.
Placement
The amplifier generates heat as part of its normal operation. The
heat sinks and ventilation openings in the amplifier are designed
to disperse this heat. The ventilation slots in the top cover must be
unobstructed. There should be 10 cm (4 inches) of clearance around
the chassis, and reasonable airflow through the installation location, to
prevent the amplifier from overheating. Likewise, remember the weight
of the amplifier when you select an installation location. Make sure
that the shelf or cabinet can support its weight.
AC Power and Control
AC Power Input
7
The amplifier is supplied with the proper AC power cord. Use only this
cord or an exact equivalent. Do not use an extension cord. A heavy
duty multi-tap power outlet strip may be used, but only if it is rated to
handle the current demand of the amplifier.
Be sure the Power Switch
1
on the front panel of the amplifier
is turned off. Then, plug one end of the cord into the AC power
connector
7
on the back panel of the amplifier. Plug the other end
into an appropriate AC outlet.
Your amplifier is configured at the factory for the proper AC line
voltage in the country where you purchased it (USA: 120 volts/60 Hz,
Europe: 230 volts/50 Hz). The AC line configuration is noted on a
label on the back panel.
Note: Should you move your amplifier to another country, it is
possible to configure your amplifier for use on a different line voltage.
Do not attempt to perform this conversion yourself. Opening the
enclosure of the amplifier exposes you to dangerous voltages. Consult
a qualified technician or the Rotel factory service department for
information.
If you are going to be away from home for an extended period of
time, it is a sensible precaution to unplug your amplifier.
Power Switch and Indicator
1
The Power Switch is located on the front panel. To turn the amplifier on
(or to activate either of the optional automatic power-on modes), push
the switch in. The ring around the switch will light, indicating that the
amplifier is turned on. To turn the amplifier off, push the button again
and return it to the out position.
Protection Indicator
2
Thermal protection circuits protect the amplifier against potential
damage in the event of extreme or faulty operating conditions. Unlike
many designs, the protection circuit of the RB-1562 and RB-1572
is independent of the audio signal and has no impact on sonic
performance. Instead, the protection circuit monitors the temperature
of the output devices and shuts down the amplifier if safe limits are
exceeded.
In addition, the amplifiers includes over-current protection which
operates only when load impedances drop too low. This protection
is independent for each channel and is indicated by the front panel
Protection LED.
Should a faulty condition arise, the amplifier channel at fault will stop
playing and the Protection LED on the front panel will light.
If this happens, turn the amplifier off, let it cool down for several
minutes, and attempt to identify and correct the problem. When you
turn the amplifier back on, the protection circuit will automatically reset
and the PROTECTION LED should go out.
In most cases, the protection circuitry activates because of a fault
condition such as shorted speaker wires, or inadequate ventilation
leading to an overheating condition. In very rare cases, highly reactive
or extremely low impedance speaker loads could cause the protection
circuit to engage.
Note: The Protection Mode LED also lights when the 12V Trigger
system is being used and the amplifier is in Standby mode.

8RB-1562 / RB-1572 Stereo Power Amplifiers
Turn On/Off Mode Selector
3
The amplifier can be turned on and off automatically by using its
“12V Trigger” system. The Turn On/Off Mode Selector switch is used
to select which method is used.
• With the switch in the OFF position, the amplifier is turned on or off
manually using the front panel power switch.
• With the switch in the 12V TRIG. position, the amplifier is turned
on automatically when a 12 volt trigger signal is applied to
the 3.5mm Jack labeled IN. The front panel POWER SWITCH
overrides this function. It must be ON for the +12V trigger to work.
Turning the switch OFF cuts power to the amplifier, regardless of
whether or not a trigger signal is present.
+12V Trigger Input and Output
4
The jack labeled IN is for connecting the 3.5mm Plug/Cable carrying
a +12 volt trigger signal to turn the amplifier on and off. To use this
feature the adjacent switch
3
must be set in the ON position (see
previous section). This input accepts any control signal (AC or DC)
ranging from 3 volts to 30 volts.
The jack labeled OUT is for connecting another 3.5mm plug/cable
to provide a 12V trigger signal to other components. The 12V output
signal is available whenever a +12 volt trigger signal is applied to the
IN connector.
Input Signal Connections
6
See Figure 2
The RB-1562 and RB-1572 have standard unbalanced RCA-type input
connectors, the type used on nearly all audio equipment. There is an
RCA input for each of the two amplifier channels. These RCA inputs
accept audio signals from preamplifiers or surround sound processors.
Use high quality audio interconnect cables for best performance.
Speaker Connections
See Figure 2
The RB-1562 and RB-1572 have two sets of dual binding post speaker
connection terminals, for each amplifier channel.
Speaker Selection
The nominal impedance of the loudspeaker(s) connected to each
channel of the amplifier should be no lower than 4 ohms.
Speaker Wire Selection
Use insulated two-conductor stranded wire to connect the amplifier to
the speakers. The size and quality of the wire can have an audible
effect on the performance of the system. Standard speaker wire will
work, but can result in lower output or diminished bass response,
particularly over longer distances. In general, heavier wire will
improve the sound. For best performance, you may want to consider
special high-quality speaker cables. Your authorized Rotel dealer can
help in the selection of appropriate cables for your system.
Polarity and Phasing
The polarity – the positive/negative orientation of the connections
– for every speaker and amplifier connection must be consistent so
all the speakers will be in phase. If the polarity of one connection is
mistakenly reversed, bass output will be very weak and stereo imaging
degraded. All wire is marked so you can identify the two conductors.
There may be ribs or a stripe on the insulation of one conductor. The
wire may have clear insulation with different color conductors (copper
and silver). There may be polarity indications printed on the insulation.
Identify the positive and negative conductors and be consistent with
every speaker and amplifier connection.
Speaker Wire Connections
5
Note: The following text describes both binding post and banana
plug connections. DO NOT use both connection methods in
combination to connect multiple speakers.
The amplifier has two sets of color coded terminals for each amplifier
channel. Having two sets of terminals for each channel makes it easy
to bi-wire the speakers. The speaker terminals accept bare wire,
connector lugs, or “banana” type connectors (except in the European
Community countries where their use is not permitted).
Route the wires from the amplifier to the speakers. Give yourself
enough slack so you can move the components to allow access to the
speaker connectors.
Note: Be sure to notice the location of the LEFT and RIGHT speaker
terminals and connect your LEFT and RIGHT speakers to the correct
outputs. Take extra care if using two sets of wires to bi-wire your
speakers.
If you are using banana plugs, connect them to the wires and then
plug into the backs of the speaker connectors. When using banana
plugs, the collars of the binding post terminals should be screwed in
all the way (clockwise).
If you are using terminal lugs, connect them to the wires. If you are
attaching bare wires directly to the speaker connectors, separate the
wire conductors and strip back the insulation from the end of each
conductor. Be careful not to cut into the wire strands. Unscrew (turn
counterclockwise) the binding post collar. Place the connector lug
around the shaft, or insert the bundled wire into the hole in the shaft.
Turn the collars clockwise to clamp the connector lug or wire firmly in
place.
Note: Be sure there are no loose wire strands that could touch
adjacent wires or connectors.

9
English
Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result of poor or wrong
connections, or improper control settings. If you encounter problems,
isolate the area of the difficulty, check the control settings, determine
the cause of the fault and make the necessary changes. If you are
unable to get sound from your amplifier, refer to the suggestions for the
following conditions:
Front Panel Power Indicator Is Not Lit
No main power to the amplifier. Check AC power connections at the
amplifier and the AC outlet. Check the front panel power switch. Make
sure that it is set to the ON position. If using 12V trigger power-on,
make sure that a trigger signal is present at rear panel 12V TRIG IN
jack.
No Sound
If the amp is getting AC power, but is producing no sound, check
the Protection Indicator
2
on the front panel. If lit, see below. If
not, check all of your connections and control settings on associated
components. Make sure that your input connections and speaker
connections match your system configuration.
Protection Indicator Is Lit
The front panel Protection Indicator
2
will light when the amplifier
protection circuits have shut off the amplifier. Typically, this occurs
only when the amplifier has overheated, when there is faulty speaker
wiring, or after a period of extreme use. Turn off the system and wait
for the amplifier to cool. Then push the front panel power switch in
and out to reset the protection devices. If the problem is not corrected
or reoccurs, there is a problem with the system or the amplifier itself.
Specifications
Continuous Power Output
Continuous Power Output (20-20 kHz, < 0.03%, 8 ohms)
RB-1562 100 watts/canal
RB-1572 250 watts/canal
Total Harmonic Distortion
Total Harmonic Distortion (20Hz-20kHz, 8 ohms) < 0.03 %
Intermodulation Distortion
Intermodulation Distortion (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0.03 %
Frequency Response
Frequency Response (± 1 dB)
RB-1562 10 Hz – 40 kHz
RB-1572 10 Hz – 80 kHz
Damping Factor
Damping Factor (20 – 20 000 Hz, 8 ohms)
RB-1562 200
RB-1572 400
Speaker Impedance
Speaker Impedance 4 ohms minimum
Signal to Noise Ratio
Signal to Noise Ratio (IHF A network) 109 dB
Input Impedance/Sensitivity
Input Impedance/Sensitivity
RB-1562 8.3 k ohms / 1.25V
RB-1572 8.3 k ohms / 1.5V
Gain
Gain
RB-1562 27.2 dB
RB-1572 27.1 dB
Power Requirements
Power Requirements
U.S. Version 120 volts, 60 Hz
European Version 230 volts, 50 Hz
Power Consumption
Power Consumption
RB-1562 130 watts
RB-1572 280 watts
Dimensions
Dimensions (W x H x D) 431 x 99 x 339 mm
17 x 4 x 133/8ins.
Front Panel Height
Front Panel Height 2U / 88.1 mm / 31/2ins.
Weight
Weight (net)
RB-1562 5.6 kg / 12.35 lbs.
RB-1572 7.8 kg / 17.2 lbs
All specifications are accurate at the time of printing.
Rotel reserves the right to make improvements without notice.

10 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques
Remarques importantes concernant la sécurité
ATTENTION :Il n’y a à l’intérieur aucune pièce susceptible
d’être modifiée par l’utilisateur. Adressez-vous impérativement
à une personne qualifiée.
ATTENTION : Pour réduire tout risque d’électrisation ou
d’incendie, ne pas exposer l’appareil à une source humide,
ou à tout type de risque d’éclaboussure ou de renversement
de liquide. Ne pas poser dessus d’objet contenant un liquide,
comme un verre, un vase, etc. Prenez garde à ce qu’aucun objet
ou liquide ne tombe à l’intérieur de l’appareil par ses orifices
de ventilation. Si l’appareil est exposé à l’humidité ou si un
objet tombe à l’intérieur, débranchez-le immédiatement de
son alimentation secteur, et adressez-vous immédiatement et
uniquement à une personne qualifiée et agréée.
Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus
avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement
ce livret pour le consulter à nouveau pour de futures références.
Tous les conseils de sécurité doivent être soigneusement
respectés. Suivez les instructions. Respectez les procédures
d’installation et de fonctionnement indiquées dans ce manuel.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec un chiffon sec ou
un aspirateur.
L’appareil doit être placé de telle manière que sa
propre ventilation puisse fonctionner, c’est-à-dire avec
un espace libre d’une dizaine de centimètres minimum
autour de lui.
Il ne doit pas être posé sur un fauteuil, un canapé, une
couverture ou toute autre surface susceptible de boucher ses
ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble empêchant la bonne
circulation d’air autour des orifices d’aération.
Cet appareil doit être placé loin de toute source de chaleur, tels
que radiateurs, chaudières, bouches de chaleur ou d’autres
appareils (y compris amplificateurs de puissance) produisant
de la chaleur.
ATTENTION : La prise secteur en face arrière constitue le
moyen principal pour connecter/déconnecter l’appareil de
son alimentation secteur. L’appareil doit donc être installé de
telle manière que ce câble d’alimentation soit accessible en
permanence.
Cet appareil doit être branché sur une prise d’alimentation
secteur, d’une tension et d’un type conformes à ceux qui sont
indiqués sur la face arrière de l’appareil (USA : 120 V/60 Hz,
CE : 230 V/50 Hz)
Brancher l’appareil uniquement grâce au cordon secteur
fourni, ou à un modèle équivalent. Ne pas tenter de modifier
ou changer la prise. Notamment, ne pas tenter de supprimer
la prise de terre (troisième broche de la prise) si celle-ci est
présente. Si la prise n’est pas conforme à celles utilisées dans
votre installation électrique, consultez un électricien agréé. Ne
pas utiliser de cordon rallonge.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de
l’appareil comme dans la prise murale.
La prise d’alimentation secteur constitue le moyen radical de
déconnexion de l’appareil. Elle doit donc rester en permanence
accessible, car sa déconnexion constitue la seule assurance
que l’appareil n’est plus alimenté par le secteur. La diode LED
de mise en veille Standby ne s’allume plus lorsque ce cordon
d’alimentation est débranché.
Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation ne soit pas
pincé, écrasé ou détérioré sur tout son trajet, et à ce qu’il ne
soit pas mis en contact avec une source de chaleur. Vérifiez
soigneusement la bonne qualité des contacts, à l’arrière de
l’appareil comme dans la prise murale.
Débranchez le câble d’alimentation en cas d’orage, ou si
l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
N’utilisez que des accessoires préconisés par le constructeur.
N’utilisez que des meubles, supports, systèmes
de transport recommandés par Rotel. Procédez
toujours avec la plus extrême précaution
lorsque vous déplacez l’appareil, afin d’éviter
tout risque de blessure.
Utilisez un câble de type Classe 2 pour la liaison avec les
enceintes acoustiques, afin de garantir une installation correcte
et de minimiser les risques d’électrocution.
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période,
la prise secteur sera débranchée.
L’appareil doit être immédiatement éteint, débranché puis
retourné au service après-vente agréé dans les cas suivants :
• Le câble d’alimentation secteur ou sa prise est endommagé.
• Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à l’intérieur de
l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie.
• L’appareil ne fonctionne manifestement pas normalement.
• L’appareil est tombé, ou le coffret est endommagé.
Tous les appareils Rotel sont conçus en totale
conformité avec les directives internationales
concernant les restrictions d’utilisation
de substances dangereuses (RoHS) pour
l’environnement, dans les équipements
électriques et électroniques, ainsi que pour le
recyclage des matériaux utilisés (WEEE, pour
Waste Electrical and Electronic Equipment). Le
symbole du conteneur à ordures barré par une
croix indique la compatibilité avec ces directives,
et le fait que les appareils peuvent être
correctement recyclés ou traités dans le respect
total de ces normes.
Ce symbole signifie que cet appareil bénéficie
d’une double isolation électrique. Sa prise
d’alimentation n’a pas besoin d’être reliée à la
terre ou à une masse particulière.

11
Français
Au sujet de Rotel
Notre histoire commence il y a environ 50 ans. Depuis, au fil des
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !
Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette
famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles et
mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur budget.
Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.
Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne
exactement leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont
libres de choisir des composants en provenance du monde entier,
afin de concevoir le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous
trouverez dans nos appareils des condensateurs d’origine britannique
ou allemande, des transistors japonais ou américains, tandis que les
transformateurs toriques sont toujours fabriqués dans nos propres
usines Rotel.
Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.
Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre
nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.
En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.
Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus
écologique et plus propre.
Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.
Un mot au sujet de la notion de watts
La puissance de sortie de ces amplificateurs RB-1562 et RB-1572 est
de respectivement 100 et 250 watts par canal, les deux canaux étant
en service et fonctionnant au maximum de leur puissance.
Rotel a choisi d’indiquer la puissance de sortie de cette manière
parce que l’expérience de Rotel prouve que c’est la seule valeur de
puissance réellement valable pour un amplificateur ou un ampli-tuner.
Lorsque l’on compare les spécifications de différents appareils, il
convient de se méfier car la puissance est souvent indiquée sous
d’autres conditions de fonctionnement, les résultats étant alors en fait
incomparables.
Par exemple, la puissance de sortie peut être indiquée avec seulement
un canal réellement en service, ce qui donne évidemment un résultat
plus élevé. Les alimentations parfaitement régulées des amplificateurs
Rotel fonctionnant en Classe D garantissent qu’ils fournissent la
puissance de sortie maximum réelle indiquée pour un ou deux canaux
effectivement en service.
L’impédance d’une enceinte acoustique indique la résistance électrique
ou charge qu’elle représente, lorsque branchée sur un amplificateur,
généralement 8 ohms ou 4 ohms. Plus l’impédance est faible, plus
l’enceinte a besoin de puissance. En effet, une enceinte de 4 ohms
nécessite près de deux fois la puissance d’une enceinte de 8 ohms.
Sommaire
Figure 1: Commandes et branchements 3
Figure 2: Branchements en entrées et sorties 4
Remarques importantes 5
Remarques importantes concernant la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Un mot au sujet de la notion de watts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Caractéristiques principales 12
Quelques précautions 12
Installation 12
Alimentation secteur et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Prise d’alimentation secteur
7
12
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED
1
12
Indicateur de protection LED
2
12
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF
3
13
Entrée et sortie Trigger 12 volts
4
13
Branchements des signaux en entrée
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Branchement des enceintes acoustiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sélection des enceintes 13
Choix des câbles d’enceintes 13
Polarité et mise en phase 13
Branchement des câbles d’enceintes
5
14
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas 14
Pas de son 14
Diode de protection allumée 14
Spécifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

12 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques
Ainsi, idéalement, un amplificateur doit être capable de doubler
sa puissance de sortie sur charge de 4 ohms – et une valeur de
100 watts sur charge de 8 ohms doit se transformer en une valeur
de 200 watts sur 4 ohms. L’utilisation d’enceintes acoustiques de
faible impédance demande à l’amplificateur une alimentation de
meilleure qualité, car elle doit pouvoir fournir plus de courants tout en
dégageant plus de chaleur.
Cependant, les amplificateurs Rotel sont conçus pour fonctionner avec
des enceintes acoustiques de n’importe quelle impédance comprise
entre 4 et 8 ohms, tous les canaux fonctionnant simultanément au
maximum de leur puissance. Parce que la conception des circuits Rotel
est optimisée pour le fonctionnement simultané de tous les canaux,
Rotel peut se permettre de spécifier la puissance efficace maximum
réelle disponible simultanément sur les deux canaux.
Ceci est également primordial pour votre plaisir d’écoute. Lorsque
vous regardez un film, il est rassurant de savoir que l’on possède un
amplificateur capable de reproduire parfaitement tous les canaux
ensemble, notamment sur une explosion volcanique !
Pour démarrer
Merci d’avoir acheté cet amplificateur de puissance stéréophonique
Rotel RB-1562 ou RB-1572. Il a été spécialement conçu pour
contribuer à des heures et des heures de plaisir musical, que vous
l’utilisiez dans une chaîne haute fidélité ou au sein d’un système Home
Cinema.
Les RB-1562 et RB-1572 sont des amplificateurs de puissance deux
canaux particulièrement sophistiqués. Ce sont des amplificateurs à
Class D, avec alimentation à découpage, utilisant des composants de
très haute qualité, et bien sûr la superbe qualité sonore chère à notre
philosophie « Balanced Design ». Les capacités en courant très élevées
du RB-1562 et du RB-1572 leur permettent d’alimenter sans aucune
difficulté les enceintes présentant les charges les plus complexes.
Les RB-1562 et RB-1572 sont, fondamentalement, deux appareils
identiques. Ils ne diffèrent que par leur puissance de sortie. Dans ce
manuel, c’est le RB-1562 qui est le plus souvent cité, mais le RB-1572
fonctionne exactement de la même manière.
Caractéristiques principales
• Deux canaux d’amplification.
• Configuration de mise sous tension « on/off » sélectionnée par
l’utilisateur : manuelle ou contrôlée par l’envoi d’une tension de
commutation « trigger » 12 volts.
• Circuit de protection totale, avec indicateurs en face avant.
• Double paire de sorties enceintes par canal.
Quelques précautions
Veuillez lire ce manuel d’utilisation très soigneusement. Il vous
donne toutes les informations nécessaires aux branchements et
fonctionnement du RB-1562. Si vous vous posez encore des questions,
n’hésitez pas à contacter immédiatement votre revendeur agréé Rotel.
Conservez soigneusement l’emballage du RB-1562. Il constitue le
meilleur et le plus sûr moyen pour le transport futur de votre nouvel
appareil. Tout autre emballage pourrait en effet entraîner des
détériorations irréversibles à l’appareil.
Conservez la facture de votre appareil : c’est la meilleure preuve de
votre propriété et de la date réelle d’achat. Elle vous sera utile en cas
de nécessité de retour au service après-vente.
Installation
Le RB-1562 et RB-1572 génère de la chaleur pendant son
fonctionnement normal. Ne bloquez donc pas ses ouïes de
refroidissement. Il doit y avoir environ 10 cm de dégagement tout
autour lui pour permettre le bon fonctionnement de sa ventilation, et
une bonne circulation d’air tout autour du meuble qui le supporte. Ne
négligez non plus jamais le poids de l’amplificateur au moment du
choix de son installation. Vérifiez la solidité de l’étagère ou du meuble
chargés de le recevoir.
Alimentation secteur et fonctionnement
Prise d’alimentation secteur
7
Le RB-1562 est livré avec son propre câble d’alimentation secteur.
N’utilisez que ce câble, ou sont équivalent exactement semblable.
Ne tentez pas de modifier ce câble. N’utilisez pas de câble rallonge.
Une prise multiple d’alimentation peut être utilisée, mais uniquement
si elle est réellement calibrée pour supporter les demandes en courant
des appareils qui y sont branchés et notamment celle, particulièrement
élevée, du RB-1562.
Assurez-vous que l’interrupteur de mise sous tension Power Switch
1
,
en face avant, est bien en position « éteint » (OFF). Branchez alors le
cordon secteur en face arrière dans la prise correspondante
7
, puis
l’autre extrémité dans la prise murale d’alimentation.
Votre RB-1562 est configuré en usine pour s’adapter à l’installation
électrique en vigueur dans votre pays d’utilisation (USA : 120 volts/60
Hz ; Europe : 230 volts/50 Hz). Cette configuration est indiquée sur
une étiquette, visible sur la face arrière de l’appareil.
Note : Si vous devez déménager dans un autre pays, il est possible
de reconfigurer votre amplificateur RB-1562 pour une installation
électrique de caractéristiques différentes. Ne tentez jamais cette
modification vous-même. L’ouverture du capot du RB-1562 vous
expose à des tensions électriques très dangereuses. Consultez
obligatoirement un technicien qualifié ou l’usine/distributeur Rotel afin
qu’il vous donne toutes les informations nécessaires à ce sujet.
Si vous vous absentez pendant une longue période, nous vous
conseillons de débrancher la prise murale d’alimentation.
Interrupteur de mise sous tension et indicateur LED
1
L’interrupteur de mise sous tension Power Switch se trouve sur la
face avant. Il suffit d’appuyer dessus pour mettre l’amplificateur sous
tension (ou pour rendre actives une des options de mise en marche
automatique). La diode LED placée juste au-dessus s’allume alors. Une
nouvelle pression sur l’interrupteur éteint l’appareil.
Indicateur de protection LED
2
Des circuits de protection générale et thermique protègent
l’amplificateur contre tout dommage éventuel dû à des conditions de
fonctionnement anormales ou extrêmes. Contrairement à la majorité
des autres amplificateurs de puissance, le circuit de protection du
RB-1562 ou RB-1572 est totalement indépendant du trajet du signal
audio, et n’a donc aucune influence sur les performances musicales.

13
Français
Ce circuit contrôle aussi en permanence la température des étages de
sortie, et coupe automatiquement l’amplificateur si celle-ci dépasse une
valeur de fonctionnement normale.
De plus, le RB-1562 et RB-1572 intègre une protection contre les
surcharges qui se met en service si l’impédance de charge en sortie
devient trop basse.
Si un fonctionnement anormal survient, l’amplificateur s’arrête de
fonctionner et la diode LED « PROTECTION »
2
de la face avant
s’allume.
Si cela se produit, éteignez l’amplificateur, et laissez-le se refroidir
naturellement pendant plusieurs minutes. Profitez-en pour tenter
d’identifier et de corriger le problème. Lorsque vous rallumerez
l’amplificateur, le circuit de protection doit normalement se réinitialiser
automatiquement, et la diode PROTECTION s’éteindre.
Dans la plupart des cas, la mise en service de la protection est due à
un court-circuit dans les câbles des enceintes acoustiques, ou à cause
d’un mauvais respect de la ventilation correcte de l’amplificateur. Dans
de très rares cas, la charge à très faible impédance ou très réactive de
certaines enceintes acoustiques peut entraîner la mise en service de la
protection.
Note : La diode de protection LED s’allume également lorsque le
mode d’allumage de l’amplificateur par tension de commutation
Trigger 12 V est sélectionné, et que l’amplificateur est en mode de
veille Standby.
Sélecteur de mode de mise sous tension ON/OFF
3
Le RB-1562 et RB-1572 vous propose sa mise sous tension
automatique en utilisant le système de commutation par présence de
tension continue 12 volts dit « 12 V Trigger ». Le sélecteur en face
arrière repéré « Turn On/Off Mode Selector » permet de choisir la
méthode d’allumage de l’amplificateur.
• Avec le sélecteur en position repérée « OFF », l’amplificateur est
mis sous ou hors tension manuellement, via sa touche Power en
face avant.
• Lorsque le sélecteur est placé sur la position repérée « 12V TRIG »,
l’amplificateur s’allume automatiquement lorsqu’une tension de 12
volts est envoyée sur sa prise jack 3,5 mm placée à gauche du
sélecteur et repérée « IN ». Il se remet en mode de veille Standby
dès que cette tension disparaît sur la prise. L’interrupteur POWER
SWITCH en face avant est placé avant ce sélecteur : il doit être
pressé (ON) pour que la commutation TRIGGER 12 V soit effective
et efficace. Couper l’alimentation avec cet interrupteur (OFF) éteint
l’amplificateur, qu’il y ait ou non une tension de 12 volts sur la
prise Trigger IN.
Entrée et sortie Trigger 12 volts
4
La prise jack 3,5 mm repérée IN est prévue pour transporter la tension
de 12 volts nécessaire au fonctionnement de la commutation TRIGGER
que nous venons de décrire. Pour être efficace, le sélecteur contigu
3
doit être sur sa position repérée « ON » (voir le paragraphe
précédent). Cette entrée accepte en fait une tension continue ou
alternative, d’une valeur comprise entre 3 et 30 volts.
La prise jack 3,5 mm repérée OUT permet de brancher une autre prise
jack 3,5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers
un autre appareil. La tension 12 volts n’est toutefois présente que si la
prise IN est réellement alimentée par une telle tension.
Branchements des signaux en entrée
6
Voir Figure 2
Les RB-1562 et RB-1572 possèdent des entrées asymétriques de
type RCA, standard traditionnel que l’on trouve sur la quasi-totalité
des maillons audio complémentaires. Il y a une prise RCA pour
chacun des deux canaux d’amplification. Ces prises RCA acceptent
des signaux audio en provenance d’un préamplificateur ou d’un
processeur sonore. N’utilisez que des câbles de liaison de la meilleure
qualité possible, pour être certains de bénéficier d’une qualité sonore
optimale.
Branchement des enceintes acoustiques
Voir Figure 2
Les RB-1562 et RB-1572 possèdent deux paires de prises pour
enceintes acoustiques pour chaque canal d’amplification.
Sélection des enceintes
L’impédance nominale de chaque enceinte branchée sur le RB-1562/
RB-1572, suivant le mode de fonctionnement choisi, doit être au
minimum de 4 ohms.
Choix des câbles d’enceintes
Utilisez du câble deux conducteurs isolés pour relier le RB-1562/
RB-1572 aux enceintes. La taille et la qualité du câble peuvent avoir
de l’influence sur les performances musicales. Un câble standard
fonctionnera, mais il peut présenter des limitations quant à la
dynamique réellement reproduite ou à la qualité du grave, surtout
sur de grandes longueurs. En général, un câble de plus fort diamètre
entraîne une amélioration du son. Pour des performances optimales,
penchez-vous sur l’offre en terme de câbles spécialisés, de très haute
qualité. Votre revendeur agréé Rotel est en mesure de vous renseigner
efficacement à ce sujet.
Polarité et mise en phase
La polarité – autrement dit l’orientation correcte du « + » et du
« – » pour chaque branchement des enceintes acoustiques doit être
respectée pour toutes les enceintes, afin que celles-ci soient toutes en
phase. Si la phase d’une seule enceinte est inversée, il en résultera un
manque de grave sensible et une dégradation importante de l’image
stéréophonique. Tous les câbles sont repérés afin que vous puissiez
identifier clairement leurs deux conducteurs. Soit les câbles sont
différents (un cuivré, un argenté), soit la gaine est de couleur différente
(filet de couleur), soit elle est gravée. Assurez-vous que vous repérez
bien le conducteur pour toutes les liaisons, et que vous respectez
parfaitement la phase sur toutes les enceintes acoustiques, par rapport
à l’entrée.

14 RB-1562 / RB-1572 Amplificateurs de puissance stéréophoniques
Branchement des câbles d’enceintes
5
Le RB-1562/RB-1572 est équipé de deux paires de bornes vissantes
par canal, cette double paire permettant un bi-câblage très facile. Ces
prises acceptent indifféremment du câble nu, des cosses ou fourches
spéciales, ou encore des fiches banane (sauf en Europe, où les
nouvelles normes CE l’interdisent).
Tirez les câbles de l’amplificateur RB-1562/RB-1572 vers les enceintes
acoustiques. Prévoyez suffisamment de longueur pour qu’ils ne
subissent aucune contrainte sur toute leur longueur et que vous puissiez
déplacer les éléments sans qu’ils soient tendus.
Note : Vérifiez bien la position respective des prises GAUCHE (LEFT)
et DROITE (RIGHT), et branchez-les aux enceintes correspondantes
respectives. Prenez un soin particulier aux branchements si vous
utilisez le bi-câblage.
Si vous utilisez des fiches dites « banane », connectez-les d’abord
aux câbles, puis branchez-les à l’arrière des prises des enceintes
acoustiques. Les bornes des enceintes doivent rester totalement vissées
(sens des aiguilles d’une montre) avant leur insertion.
Si vous utilisez des fourches, commencez par les relier/souder sur
les câbles. Si vous utilisez du fil nu, dénudez tous les câbles sur une
longueur suffisante, et torsadez les brins de chaque conducteur de telle
manière qu’aucun brin ne puisse venir en contact avec un autre d’un
autre conducteur (court-circuit). Suivant la taille des torsades, insérez-
les dans les trous centraux des prises ou entourez-le autour des axes
de celles-ci (sens des aiguilles d’une montre), de la même manière que
pour les fourches. Dans tous les cas, serrez fermement à la main les
bornes vissantes.
Note : Vérifiez bien qu’il n’y ait aucun brin qui vienne en contact
avec des brins ou la prise adjacente.
Problèmes de fonctionnement
La majorité des problèmes survenant dans une installation haute
fidélité est due à de mauvais branchements, ou à une mauvaise
utilisation d’un ou de plusieurs maillons. Si le problème est bien lié
à votre amplificateur de puissance, il s’agit très certainement d’un
mauvais branchement. Voici quelques vérifications de base qui
résolvent la majorité des problèmes rencontrés :
L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas
L’amplificateur RB-1562 n’est pas alimenté par le secteur. Vérifiez la
position de l’interrupteur de mise sous tension Power (position ON). Si
vous avez choisi l’option d’allumage via la prise 12 V TRIG, assurez-
vous qu’une tension de commutation soit bien présente sur la prise
jack correspondante 12 V TRIG IN.
Pas de son
Si l’amplificateur est bien sous tension mais qu’aucun son n’en sort,
regardez la diode PROTECTION INDICATOR
2
sur la face avant. Si
elle est allumée, voir le paragraphe suivant. Si elle est éteinte, vérifiez
tous les maillons du système, la qualité des branchements et la position
des diverses commandes.
Diode de protection allumée
La diode LED PROTECTION INDICATOR
2
s’allume si le circuit de
protection est activé, et éteint alors automatiquement l’amplificateur.
Cela arrive principalement quand les ouïes d’aération ont été
obstruées, quand il y a un court-circuit dans les sorties enceintes, ou
si l’amplificateur a fonctionné très longtemps à puissance maximum.
Éteignez l’amplificateur et attendez qu’il refroidisse. Le fait d’appuyer
à nouveau sur l’interrupteur de mise sous tension pour rallumer
l’appareil entraînera la réinitialisation automatique des circuits de
protection. Si la protection se remet à fonctionner, il y a un problème
dans le système ou l’amplificateur lui-même.
Spécifications
Puissance de sortie continue
Puissance de sortie continue (20 – 20 000 Hz, DHT < 0,03 %, 8 ohms)
RB-1562 100 watts/canal
RB-1572 250 watts/canal
Distorsion harmonique totale
Distorsion harmonique totale (20 – 20 000 Hz, 8 ohms) < 0,03 %
Distorsion d’intermodulation
Distorsion d’intermodulation (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0,03 %
Réponse en fréquence
Réponse en fréquence (± 1 dB)
RB-1562 10 Hz – 40 kHz
RB-1572 10 Hz – 80 kHz
Facteur d’amortissement
Facteur d’amortissement (20 – 20 000 Hz, 8 ohms)
RB-1562 200
RB-1572 400
Impédance des enceintes
Impédance des enceintes 4 ohms minimum
Rapport sig
Rapport sig
nal/bruit
nal/bruit (pondéré A IHF) 109 dB
Impédance/sensibilité d’entrée
Impédance/sensibilité d’entrée
RB-1562 8,3 k ohms / 1.25V
RB-1572 8,3 k ohms / 1.5V
Gain
Gain
RB-1562 27,2 dB
RB-1572 27,1 dB
Alimentation
Alimentation
Version U.S. 120 volts, 60 Hz
Version européenne 230 volts, 50 Hz
Consommation
Consommation
RB-1562 130 watts
RB-1572 280 watts
Dimensions
Dimensions (L x H x P) 431 x 99 x 339 mm
17 x 4 x 133/8ins.
Hauteur de la face avant
Hauteur de la face avant 2U / 88.1 mm / 31/2ins.
Poids
Poids (net)
RB-1562 5,6 kg / 12.35 lbs.
RB-1572 7,8 kg / 17.2 lbs.
Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression.
Rotel se réserve le droit d’apporter des améliorations sans préavis.

16 RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen
Wichtige Sicherheitshinweise
WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom
Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von
qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt werden.
WARNUNG: Zum Schutz vor Feuer oder einem elektrischen
Schlag darf das Gerät weder Feuchtigkeit noch Wasser
ausgesetzt werden. Achten Sie darauf, dass keine Spritzer in
das Gerät gelangen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten
Gegenstände (z. B. Vasen) auf das Gerät. Das Eindringen von
Gegenständen in das Gehäuse ist zu vermeiden. Sollte das
Gerät trotzdem einmal Feuchtigkeit ausgesetzt sein oder ein
Gegenstand in das Gehäuse gelangen, so trennen Sie es sofort
vom Netz. Lassen Sie es von einem Fachmann prüfen und die
notwendigen Reparaturarbeiten durchführen.
Lesen Sie sich alle Hinweise vor dem Anschließen und dem
Betrieb des Gerätes genau durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit
Zugriff auf diese Sicherheitshinweise haben.
Alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Bedienungs-
anleitung und auf dem Gerät müssen genau beachtet werden.
Außer den beschriebenen Handgriffen sind vom Bediener keine
Arbeiten am Gerät vorzunehmen.
Reinigen Sie das Gehäuse nur mit einem weichen, trockenen
Tuch oder einem Staubsauger.
Nutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser.
Stellen Sie sicher, dass um das Gerät ein Freiraum
von 10 cm gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät weder auf ein Bett, Sofa, Teppich oder
ähnliche Oberflächen, damit die Ventilationsöffnungen nicht
verdeckt werden. Das Gerät sollte nur dann in einem Regal
oder in einem Schrank untergebracht werden, wenn eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen
(Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen oder sonstige
wärmeerzeugende Geräte).
WARNUNG: Die Verbindung mit den Netz kann nur über den
Netzeingang an der Geräterückseite unterbrochen werden. Das
Gerät muss so aufgestellt werden, dass Sie freien Zugriff auf
den Netzeingang haben.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Sie, ob die
Betriebsspannung mit der örtlichen Netzspannung (Europa:
230 V/50 Hz) übereinstimmt. Die Betriebsspannung ist an der
Rückseite des Gerätes angegeben.
Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazugehörigen
zweipoligen Netzkabel an die Wandsteckdose an. Modifizieren
Sie das Netzkabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die
Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu umgehen.
Passt der Stecker nicht in die Steckdose, wenden Sie sich
an einen qualifizierten Fachmann. Verwenden Sie keine
Verlängerungskabel.
Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht beschädigt
werden können (z. B. durch Trittbelastung, Möbelstücke oder
Erwärmung). Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern,
Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes geboten.
Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit
nicht in Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektrogeräte auch, nicht
unbeaufsichtigt betrieben werden.
Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
Verwenden Sie nur von Rotel empfohlene
Transportmittel, Racks, Halterungen oder
Regalsysteme. Seien Sie vorsichtig, wenn
Sie das Gerät in einem Ständer oder Rack
bewegen, um Verletzungen durch Umkippen
vorzubeugen.
Verwenden Sie gemäß Class 2 isolierte Lautsprecherkabel, um
eine ordnungsgemäße Installation zu gewährleisten und die
Gefahr eines elektrischen Schlages zu minimieren.
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie geschultes
Fachpersonal zu Rate, wenn:
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
• Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät gelangt sind,
• das Gerät Regen ausgesetzt war,
• das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert bzw. eine
deutliche Leistungsminderung aufweist,
• das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt wurde.
Rotel-Produkte entsprechen den internationalen
Richtlinien über die Beschränkung der
Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in
Elektro- und Elektronikgeräten (Restriction of
Hazardous Substances (kurz RoHS genannt)) und
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE)).
Die durchgestrichene Mülltonne steht für deren
Einhaltung und besagt, dass die Produkte
ordnungsgemäß recycelt oder diesen Richtlinien
entsprechend entsorgt werden müssen.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Gerät doppelt
isoliert ist. Es muss daher nicht geerdet werden.

17
Deutsch
Die Firma Rotel
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere
Produkte erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss
bereitet, denen gute Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik
so groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte
herzustellen und Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen
außergewöhnlichen Wert zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen
Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren
aus Großbritannien und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den
USA und direkt bei Rotel gefertigte Ringkerntransformatoren.
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immer
mehr Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist
es von Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die
unsere Mülldeponien und Gewässer möglichst wenig belasten.
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den
Bleianteil in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren. Unsere
neuen Class-D-Verstärker (nicht digital) arbeiten bis zu 5-mal effizienter
als ältere Verstärker-Designs, ohne dabei an Leistung und Performance
zu verlieren. Mit ihren geringeren Wärmeverlusten schonen diese
Produkte nicht nur die Umwelt, sie überzeugen auch klanglich.
Last, not least ist diese Anleitung auf Recyclingpapier gedruckt.
Dies sind zwar kleine, aber wichtige Schritte. Und wir forschen
weiter nach Verfahren und Materialien für einen saubereren und
umweltfreundlicheren Herstellungsprozess.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben.
Wir sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran
haben werden.
Ein Wort zur Leistungsangabe
Die Ausgangsleistung der RB-1562 und der RB-1572 wird mit 100
bzw. 250 Watt für jeden Kanal angegeben, wenn beide Kanäle
zusammen bei voller Ausgangsleistung betrieben werden.
Rotel spezifiziert die Ausgangsleistung auf diese Weise, da nach
unserer Erfahrung hiermit das tatsächliche Leistungspotenzial des
Receivers oder Verstärkers widergespiegelt wird.
Beim Vergleich der technischen Daten verschiedener Hersteller sollten
Sie sich darüber im Klaren sein, dass die Ausgangsleistung oftmals
auf unterschiedliche Weise angegeben wird, so dass kein direkter
Vergleich möglich ist.
Wird die Ausgangsleistung beispielsweise bei einem aktiven
Kanal gemessen, so liegt der Maximalwert höher. Das erstklassige
Schaltnetzteil der Rotel-Class-D-Verstärker gewährleistet, dass die
gesamte angegebene Ausgangsleistung an einem bzw. an beiden
Kanälen zur Verfügung steht.
Die Impedanz eines Lautsprechers steht für den elektrischen
Widerstand oder die Last, die er für den Verstärker darstellt. Sie liegt
in der Regel bei 8 oder 4 Ohm. Je geringer die Impedanz, desto
höher ist die benötigte Leistung. So ist für den Antrieb eines 4-Ohm-
Lautsprechers die doppelte Leistung erforderlich wie für einen 8-Ohm-
Lautsprecher.
Idealerweise sollte der Verstärker an 4-Ohm-Lasten die doppelte
Leistung abgeben – bei 100 Watt an 8 Ohm also 200 Watt an
4 Ohm. Grundsätzlich stellen Lautsprecher mit einer niedrigeren
Impedanz höhere Ansprüche an das Netzteil des Verstärkers, da sie
mehr Strom ziehen und mehr Wärme abgeben.
Daher sind Rotel-Verstärker so ausgelegt, dass sie mit jedem
Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 8 und 4 Ohm arbeiten
können, wobei alle Kanäle dabei die angegebene Ausgangsleistung
liefern. Da das Rotel-Design so optimiert wurde, dass der gleichzeitige
Betrieb aller Kanäle möglich ist, kann Rotel die tatsächliche
Ausgangsleistung für beide Kanäle angeben.
Und das kann auch für Ihr Hörvergnügen von entscheidender
Bedeutung sein. Beim Ansehen eines Filmes ist es immer von Vorteil,
wenn der Verstärker in der Lage ist, auf allen Kanälen gleichzeitig die
volle Ausgangsleistung zu gewährleisten. Das gilt besonders, wenn im
Film ein Vulkan ausbricht!
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
Figure 2: Anschlussdiagramm 4
Wichtige Hinweise 5
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ein Wort zur Leistungsangabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Features 18
Einige Vorsichtsmaßnahmen 18
Aufstellung des Gerätes 18
Netzspannung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Netzeingang
7
18
Netzschalter und Betriebsanzeige
1
18
Protection-LED
2
18
ON/OFF-Kippschalter
3
19
12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang
4
19
Eingangssignalanschlüsse
6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auswahl der Lautsprecher 19
Auswahl der Lautsprecherkabel 19
Polarität und Phasenabgleich 19
Anschluss der Lautsprecherkabel
5
19
Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht 20
Kein Ton 20
Protection-LED leuchtet 20
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

18 RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen
Zu dieser Anleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für die RB-1562 bzw. die RB-1572 von
Rotel entschieden haben. Diese leistungsstarken Rotel-Endstufen können
optimal in jedem qualitativ hochwertigen HiFi- oder Heimkinosystem
eingesetzt werden.
Die RB-1562 und die RB-1572 sind erstklassige Stereo-Endstufen.
Ihre Class-D-Verstärkerschaltungen, das Schaltnetzteil, erstklassige
Bauteile und Rotels Balanced-Design-Konzept gewährleisten eine
herausragende Klangqualität. Aufgrund der hohen Stromlieferfähigkeit
können sie problemlos anspruchsvolle Lautsprecher kontrollieren.
Die RB-1562 und die RB-1572 sind im Wesentlichen gleiche Geräte.
Sie unterscheiden sich nur in ihrer Ausgangsleistung.
Features
• Zwei Verstärkerkanäle.
• Power on/off-Konfiguration: manuell oder über 12-V-Trigger-Signal.
• Schutzschaltung mit LED-Anzeige an der Gerätefront.
• Anschluss der Lautsprecher über Schraubklemmen.
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte vor der Inbetriebnahme
genau durch. Neben grundsätzlichen Installations- und
Bedienungshinweisen (bitte beachten Sie auch die Sicherheitshinweise
am Anfang der Bedienungsanleitung) enthält sie allgemeine
Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr System mit seiner
maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich
bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler in
Verbindung.
Bewahren Sie den Versandkarton und das übrige Verpackungsmaterial
der Endstufe für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der Versand oder
Transport der Endstufe in einer anderen als der Originalverpackung
kann zu erheblichen Beschädigungen Ihrer Endstufe führen.
Schicken Sie die Ihrer Endstufe beiliegende Garantieanforderungskarte
ausgefüllt an den Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Sie bitte
die Original-Kaufquittung auf. Sie belegt am besten das Kaufdatum,
das für Sie wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung in Anspruch
nehmen.
Aufstellung des Gerätes
Die Endstufe erwärmt sich während des normalen Betriebes. Diese
Wärme kann unter normalen Bedingungen über die Kühlrippen
und Ventilationsöffnungen der Endstufe problemlos abgeführt
werden. Die Ventilationsöffnungen an der Oberseite dürfen nicht
blockiert werden. Das Gerät ist an einem Ort aufzustellen, an
dem rund um das Gehäuse ein Freiraum von 10 cm und eine
ausreichende Luftzirkulation gewährleistet sind. Beachten Sie dies
beim Einbau in einen Schrank oder beim Aufeinanderstellen mehrerer
Systemkomponenten. Berücksichtigen Sie beim Aufbau das Gewicht
der Endstufe. Stellen Sie sicher, dass das Regal oder der Schrank auf
das vergleichsweise hohe Gewicht der Endstufe ausgelegt ist.
Netzspannung und Bedienung
Netzeingang
7
Die Endstufe wird mit dem passenden Netzkabel geliefert. Verwenden
Sie kein Verlängerungskabel. Eine hochbelastbare Mehrfachsteckdose
kann eingesetzt werden, wenn sie (ebenso wie die Wandsteckdose)
ausreichende Strommengen für die Endstufe sowie die anderen an sie
angeschlossenen Komponenten liefern kann.
Stellen Sie sicher, dass die Endstufe vor dem Anschließen an das Netz
abgeschaltet ist, sich der Netzschalter
1
also in der Aus-Position
befindet. Verbinden Sie nun das beiliegende Netzkabel mit dem
Netzeingang
7
an der Geräterückseite und stecken Sie das andere
Ende des Kabels in die Wandsteckdose.
Ihre Endstufe wird von Rotel so eingestellt, dass sie mit der
in Ihrem Land üblichen Wechselspannung (Europa: 230 Volt
Wechselspannung/50 Hz; USA: 120 Volt Wechselspannung/60 Hz)
arbeitet. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
Hinweis: Sollten Sie mit Ihrer Endstufe in ein anderes Land umziehen,
kann die Einstellung der Endstufe geändert werden, so dass sie mit
einer anderen Netzspannung betrieben werden kann. Versuchen Sie
auf keinen Fall, diese Änderung selber vorzunehmen. Durch Öffnen
des Endstufengehäuses setzen Sie sich gefährlichen Spannungen aus.
Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes Servicepersonal zu Rate.
Sind Sie für längere Zeit nicht zu Hause, wie z. B. während einer
mehrwöchigen Urlaubsreise, sollten Sie Ihre Endstufe (ebenso wie alle
anderen Audio- und Videokomponenten) während Ihrer Abwesenheit
vom Netz trennen.
Netzschalter und Betriebsanzeige
1
Der Netzschalter ist in die Gerätefront integriert. Zum Einschalten
(oder zum Aktivieren der optionalen, automatischen Power on-Modi)
drücken Sie den Netzschalter. Der Ring um den Schalter beginnt zu
leuchten und zeigt an, dass die Endstufe eingeschaltet ist. Drücken Sie
zum Ausschalten der Endstufe erneut den Netzschalter.
Protection-LED
2
Die RB-1562 und die RB-1572 verfügen über eine thermische
Schutzschaltung. Hierdurch werden die Endstufen vor möglichen
Schäden durch extreme oder fehlerhafte Betriebsbedingungen
geschützt. Im Gegensatz zu vielen anderen Konstruktionen ist die
Schutzschaltung der Endstufen unabhängig vom Audiosignal und
beeinflusst den Klang nicht. Stattdessen überwacht sie die Temperatur
an den Leistungstransistoren und schaltet die Endstufen ab, sobald
bestimmte Temperaturgrenzen überschritten werden.
Darüber hinaus besitzen die Endstufen einen Überstromschutz, der
nur dann anspricht, wenn die Lastimpedanz zu stark abnimmt. Dieser
Überstromschutz ist für jeden der beiden Kanäle getrennt ausgeführt.
Es ist unwahrscheinlich, dass es jemals zu einer Überlastung kommt.
Sollte dennoch eine Störung auftreten, funktioniert die Endstufe nicht
mehr. Die Protection-LED
2
an der Gerätefront beginnt zu leuchten.

19
Deutsch
Schalten Sie die Endstufe aus und lassen Sie sie einige Minuten
abkühlen. Versuchen Sie, den Grund für die Störung herauszufinden
und zu beheben. Beim erneuten Einschalten der Endstufe setzt sich die
Schutzschaltung automatisch zurück, und die LED erlischt.
In den meisten Fällen wird die Schutzschaltung durch eine
Fehlfunktion, wie z. B. durch kurzgeschlossene Lautsprecherkabel oder
eine unzureichende Belüftung, die schließlich zu einer Überhitzung
führt, aktiviert. In sehr seltenen Fällen können Lautsprecher mit einer
extrem niedrigen Impedanz die Schutzschaltung aktivieren.
Hinweis: Die Protection-LED leuchtet auch, wenn das 12-V-Trigger-
System genutzt wird und sich die Endstufe im Standby-Modus befindet.
ON/OFF-Kippschalter
3
Die Endstufe kann über ihr “12-V-Trigger”-System automatisch ein- und
ausgeschaltet werden. Über den ON/OFF-Kippschalter können Sie
den gewünschten Modus auswählen.
• Befindet sich der Kippschalter in der OFF-Position, wird die
Endstufe manuell über den Netzschalter an der Gerätefront ein-
und ausgeschaltet.
• Befindet sich der Kippschalter in der ON-Position, wird die
Endstufe automatisch eingeschaltet, wenn an der 3,5-mm- und mit
IN gekennzeichneten 12V TRIG IN-Buchse ein 12-V-Trigger-Signal
anliegt. Über den Netzschalter an der Gerätefront können Sie
diese Funktion umgehen. Der +12-V-Trigger funktioniert nur, wenn
der Netzschalter in die Ein-Position gedrückt wurde. Befindet er
sich in der Aus-Position, bleibt die Endstufe abgeschaltet, auch
wenn ein Trigger-Signal anliegt.
12-V-Trigger-Ein- und -Ausgang
4
An die mit IN gekennzeichnete Anschlussbuchse kann zum Ein-
und Ausschalten der Endstufe ein Anschlusskabel mit 3,5-mm-
Klinkensteckern zur Übertragung eines +12-V-Trigger-Signals
angeschlossen werden. Dazu ist der oben beschriebene Kippschalter
3
in die ON-Position zu setzen. Dieser Eingang reagiert auf Gleich-
oder Wechselspannungssignale von 3 bis 30 Volt.
An die mit OUT gekennzeichnete Buchse kann ein weiteres
Anschlusskabel mit 3,5-mm-Klinkensteckern angeschlossen werden,
über das ein 12-V-Trigger-Signal zu anderen Komponenten geleitet
werden kann. Das 12-V-Ausgangssignal steht bereit, sobald ein
+12-V-Trigger-Signal an der mit IN gekennzeichneten Buchse anliegt.
Eingangssignalanschlüsse
6
Siehe Figure 2
An der Rückseite der RB-1562 und der RB-1572 befinden sich
unsymmetrische Cinch-Eingänge, wie sie an jedem hochwertigen
Audiogerät zu finden sind. Für jeden der beiden Verstärkerkanäle steht
ein Cinch-Eingang zur Verfügung. An diese Cinch-Eingänge können
Vorverstärker oder Surround-Prozessoren angeschlossen werden.
Verwenden Sie hochwertige Verbindungskabel, um eine optimale
Klangqualität zu gewährleisten.
Anschließen der Lautsprecher
Siehe Figure 2
An der RB-1562 und der RB-1572 befinden sich für jeden
Verstärkerkanal je vier Schraubklemmen.
Auswahl der Lautsprecher
Die nominale Impedanz des(der) an die Endstufe angeschlossenen
Lautsprechers(Lautsprecher) sollte mindestens 4 Ohm betragen.
Auswahl der Lautsprecherkabel
Verbinden Sie die Endstufe und die Lautsprecher über ein isoliertes,
zweiadriges Lautsprecherkabel. Aufbau und Qualität des Kabels
können hörbare Effekte auf die Musikwiedergabe haben. Standard-
„Klingeldraht“ wird funktionieren, jedoch können vor allem bei
größeren Kabellängen Leistungsverluste und eine ungleichmäßige
Wiedergabe des Frequenzspektrums das Ergebnis sein. Allgemein
gilt, dass Kabel mit größerem Querschnitt eine verbesserte
Wiedergabequalität gewährleisten. Für höchste Wiedergabequalität
sollten Sie die Benutzung von speziellen, hochwertigen
Lautsprecherkabeln erwägen. Ihr autorisierter Rotel-Fachhändler wird
Ihnen bei der Auswahl dieser Lautsprecherkabel gerne weiterhelfen.
Polarität und Phasenabgleich
Die Polarität – die positive/negative Ausrichtung der Anschlüsse –
muss für jede Lautsprecher-/Verstärkerverbindung phasengleich sein.
Wird die Polarität einer Verbindung irrtümlicherweise umgekehrt, führt
dies zu einem unausgewogenen Klangbild mit schwachen Bässen.
Die Kabel sind zur Identifizierung gekennzeichnet. So kann die
Isolationsschicht eines Leiters gerippt oder ein Leiter mit einem Streifen
markiert sein. Das Kabel kann verschiedenfarbige Leiter (Kupfer
und Silber) besitzen und von einer transparenten Isolationsschicht
umgeben sein. Bei anderen Kabeln wird die Polaritätsangabe auf die
Isolationsschicht gedruckt. Unterscheiden Sie zwischen positiven und
negativen Leitern und achten Sie beim Anschluss an Lautsprecher und
Verstärker auf die gleiche Polung.
Anschluss der Lautsprecherkabel
5
Die Endstufe verfügt an der Rückseite über vier farbig gekennzeichnete
Schraubklemmen für jeden Verstärkerkanal. Damit ist auch
ein Bi-Wiring der Lautsprecher problemlos möglich. An diese
Schraubklemmen können blanke Drähte oder Kabelschuhe
angeschlossen werden.
Führen Sie die Kabel von der Endstufe zu den Lautsprechern. Lassen
Sie sich genügend Raum, damit Sie die Komponenten bewegen
können und so einen freien Zugang zu den Lautsprecheranschlüssen
sicherstellen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die LINKEN und RECHTEN
Lautsprecher an die richtigen Schraubklemmen angeschlossen werden.
Besondere Aufmerksamkeit ist beim Bi-Wiring geboten.
Bei der Verwendung von Kabelschuhen verbinden Sie diese mit den
Kabeln, stecken die Kabelschuhe hinten unter die Schraubklemmen
und drehen die Klemmen im Uhrzeigersinn fest.

20 RB-1562 / RB-1572 Stereo-Endstufen
Sollten die Lautsprecherkabel direkt (ohne Kabelschuhe) an die
Lautsprecherklemmen angeschlossen werden, so entfernen Sie an den
Kabelenden ca. 15 mm der Isolation. Lösen Sie die Schraubklemmen
durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken
Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das
verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie
diese im Uhrzeigersinn fest.
Hinweis: Achten Sie bitte darauf, dass die blanken Kabelenden
vollständig an den Schraubklemmen untergebracht sind und somit das
Berühren benachbarter Drähte oder Anschlüsse ausgeschlossen ist.
Bei Störungen
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten zuerst die nachstehend
aufgeführten Punkte überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf
einfachen Bedienungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüssen. Lässt
sich das Problem nicht beheben, wenden Sie sich bitte an Ihren
autorisierten Rotel-Fachhändler.
Die Betriebsanzeige leuchtet nicht
Die Endstufe bekommt keinen Strom. Prüfen Sie, ob der Netzschalter
an der Gerätefront gedrückt wurde. Prüfen Sie die Netzanschlüsse an
der Endstufe und der Wandsteckdose. Befindet sich der Kippschalter
an der Geräterückseite in der ON-Position, so prüfen Sie, ob ein
Trigger-Signal an der 12V TRIG IN-Buchse anliegt.
Kein Ton
Bekommt die Endstufe Strom und ist trotzdem kein Ton zu hören,
prüfen Sie, ob die Protection-LED
2
an der Frontseite leuchtet. Falls
ja, beachten Sie bitte die Hinweise unten. Falls nicht, prüfen Sie,
ob alle Geräte richtig angeschlossen sind und die Einstellungen
an den angeschlossenen Geräten richtig vorgenommen wurden.
Stellen Sie sicher, dass die Eingangs- und Lautsprecherverbindungen
entsprechend der Systemkonfiguration hergestellt worden sind.
Protection-LED leuchtet
Wurde die Endstufe von der Schutzschaltung abgeschaltet, beginnt
die Protection-LED zu leuchten. Normalerweise passiert dies nur, wenn
die Endstufe überhitzt ist, die Lautsprecher nicht richtig angeschlossen
wurden oder die Endstufe überlastet wurde. Schalten Sie das System
ab und warten Sie, bis sich die Endstufe abgekühlt hat. Drücken
Sie den Netzschalter anschließend einmal ein und aus, um die
Schutzschaltung zurückzusetzen. Ist die Störung nicht beseitigt oder tritt
sie erneut auf, liegt das Problem im System oder in der Endstufe selber.
Technische Daten
Dauerausgangsleistung
Dauerausgangsleistung (20 Hz – 20 kHz, < 0,03 %, 8 Ohm)
RB-1562 100 Watt/Kanal
RB-1572 250 Watt/Kanal
Gesamtklirrfaktor
Gesamtklirrfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm) < 0,03 %
Intermodulationsverzerrung
Intermodulationsverzerrung (60 Hz : 7 kHz, 4 :1) < 0,03 %
Frequenzgang
Frequenzgang (± 1 dB)
RB-1562 10 Hz – 40 kHz
RB-1572 10 Hz – 80 kHz
Dämpfungsfaktor
Dämpfungsfaktor (20 Hz – 20 kHz, 8 Ohm)
RB-1562 200
RB-1572 400
Lautsprecherimpedanz
Lautsprecherimpedanz Minimum 4 Ohm
Geräuschspannungsabstand
Geräuschspannungsabstand (IHF A) 109 dB
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit
Eingangsimpedanz/-empfindlichkeit
RB-1562 8,3 kOhm/1,25 V
RB-1572 8,3 kOhm/1,5 V
Verstärkung
Verstärkung
RB-1562 27,2 dB
RB-1572 27,1 dB
Spannungsversorgung
Spannungsversorgung 230 Volt/50 Hz
Leistungsaufnahme
Leistungsaufnahme
RB-1562 130 Watt
RB-1572 280 Watt
Abmessungen
Abmessungen (B x H x T) 431 x 99 x 339 mm
Höhe des Frontpanels
Höhe des Frontpanels 2 U / 88.1 mm
Nettogewicht
Nettogewicht
RB-1562 5,6 kg
RB-1572 7,8 kg
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.

22 RB-1562 / RB-1572 Etapas de Potencia Estereofónicas
Información Importante Relacionada con la Seguridad
ADVERTENCIA: No hay componentes manipulables por el
usuario en el interior del aparato. Cualquier operación de
mantenimiento debe ser llevada a cabo por personal cualificado.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de que se produzca un
incendio o una descarga eléctrica, asegúrese de que el aparato
no esté expuesto a goteos ni salpicaduras y que no se coloquen
objetos que contengan líquidos –copas, vasos- encima del
mismo. No permita que ningún objeto extraño penetre en el
interior del aparato. Si el aparato está expuesto a la humedad
o algún objeto extraño penetra en su interior, desconecte
inmediatamente el cable de alimentación de la red eléctrica. En
caso de que fuera necesario, envíe el aparato a un especialista
cualificado para su inspección y posterior reparación.
Lea todas las instrucciones del presente manual antes de
conectar o hacer funcionar el aparato.
Conserve este manual cerca de usted para el caso de que
necesite revisar las instrucciones de seguridad que se indican a
continuación.
Tenga siempre en mente las advertencias y la información
relativa a seguridad que figuran tanto en estas instrucciones
como en el propio aparato. Siga al pie de letra todas las
instrucciones relacionadas con el funcionamiento del mismo.
Limpie el exterior del aparato únicamente con una gamuza seca
o un aspirador.
No utilice este aparato cerca de agua.
Debe dejar un mínimo de 10 centímetros de espacio
libre alrededor del aparato.
No coloque nunca el aparato en una cama, un sofá, una
alfombra o una superficie similar susceptible de bloquear
las ranuras de ventilación. Si el aparato está ubicado en la
estantería de una librería o un mueble, debe haber suficiente
espacio a su alrededor y ventilación en el mueble para permitir
una refrigeración adecuada.
Mantenga al aparato alejado de radiadores, estufas, cocinas o
de cualquier otra instalación que produzca calor.
ADVERTENCIA: El conector del cable de alimentación del
panel posterior hace las veces de dispositivo de desconexión
de la red eléctrica. El aparato debe ubicarse en un área que
permita acceder fácilmente a dicho conector.
El aparato debe ser conectado únicamente a una fuente de
alimentación del tipo y la tensión especificados en su panel
posterior (120 V/60 Hz para EE.UU. y 230/50 Hz para los
países de la Comunidad Europea).
Conecte el aparato a una toma de corriente eléctrica únicamente
a través del cable de alimentación suministrado de serie o un
equivalente exacto del mismo. No modifique de ningún modo
dicho cable. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más
ancha que la otra. Una clavija polarizada tiene dos patillas más
una tercera para conexión a tierra. Tal configuración permite
aumentar la seguridad durante el funcionamiento del aparato.
No intente desactivar los terminales destinados a la conexión a
tierra o polarización. Si la clavija suministrada con el aparato no
se adapta a su toma de corriente, le rogamos que contacte con
un técnico autorizado para que proceda a la sustitución de esta
última. No utilice ningún tipo de cable de extensión.
La clavija principal del cable de alimentación hace las veces de
elemento de desconexión del aparato. Con el fin de desactivar
por completo el aparato de la red eléctrica, la mencionada
clavija debería desconectarse de la toma de corriente eléctrica
alterna. En este caso, el indicador luminoso de la posición de
espera no se activará para indicar que el cable de alimentación
está desconectado.
No haga pasar el cable de alimentación por lugares en que
pueda ser aplastado, pinchado, doblado en ángulos críticos,
expuesto al calor o dañado de algún modo. Preste particular
atención al punto de unión entre el cable y la toma de corriente
y también a la ubicación de esta última en el panel posterior
del aparato.
El cable de alimentación debería desconectarse de la red
eléctrica durante las tormentas o cuando el aparato no vaya a
ser utilizado durante un largo período de tiempo (por ejemplo
las vacaciones de verano).
Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante.
Utilice únicamente muebles, soportes o estantes recomendados
por Rotel. Sea cuidadoso cuando mueva el
aparato ubicado en un mueble o soporte
para evitar posibles daños provocados por el
volcado del mismo.
Cuando conecte los terminales de conexión a cajas del aparato,
le rogamos que utilice cableado de Clase 2 para garantizar el
correcto aislamiento del mismo y minimizar el riesgo de que se
produzca una descarga eléctrica.
Desconecte inmediatamente el aparato y envíelo a un servicio
técnico cualificado para su inspección/reparación si:
• El cable de alimentación o alguna clavija del mismo ha sido
dañado.
• Han caído objetos o se ha derramado líquido en el interior
del aparato.
• El aparato ha sido expuesto a la lluvia.
• El aparato muestra signos de funcionamiento inadecuado.
• El aparato ha sido golpeado o dañado de algún modo.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre
la presencia de tensiones peligrosas no
aisladas en el interior del aparato susceptibles
de constituir un riesgo de electrocución.
Este símbolo es para alertar al usuario sobre
la presencia de instrucciones importantes
relacionadas con el funcionamiento y el
mantenimiento (servicio técnico) tanto en este
manual como en la literatura que acompaña al
producto.
Los productos Rotel han sido diseñados para
satisfacer la normativa internacional relativa a
la Restricción del Uso de Sustancias Peligrosas
(RoHS) en equipos eléctricos y electrónicos
y la eliminación de Desperdicios Referentes
a Equipos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). El
símbolo con el cubo de la basura indica el pleno
cumplimiento de estas directrices y que los
productos correspondientes deben ser reciclados o
procesados adecuadamente en concordancia con
las mismas.
Este símbolo significa que el aparato está
doblemente aislado, por lo que no requiere
ninguna conexión a tierra.
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Rotel Amplifier manuals

Rotel
Rotel RA-971 User manual

Rotel
Rotel RA-1062 User manual

Rotel
Rotel RC-1580MKII User manual

Rotel
Rotel RA-820B User manual

Rotel
Rotel RA-610 User manual

Rotel
Rotel RA-611 User manual

Rotel
Rotel RMB-1076 User manual

Rotel
Rotel RB-1091 User manual

Rotel
Rotel RC-980BX User manual

Rotel
Rotel RA-820 User manual

Rotel
Rotel RTC-940AX User manual

Rotel
Rotel RKB-650 User manual

Rotel
Rotel RB-990BX User manual

Rotel
Rotel RMB-1080 User manual

Rotel
Rotel RA-971MKII User manual

Rotel
Rotel RKB-650 User manual

Rotel
Rotel RB-1072 User manual

Rotel
Rotel RA-913 User manual

Rotel
Rotel RC-870 User manual

Rotel
Rotel Dolby Pro Logic RSP 970 User manual