Rotel ROUNDY User manual

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
!
!
HANDMIXERROUNDY300CH1!
!
U300CH1!
!
•GEBRAUCHSANWEISUNG0
!
•MODE!D’EMPLOI!
•ISTRUZIONI!PER!L’USO!
•INSTRUCTION!FOR!USE!
! !

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
D!/!F!/!I!/!E!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
!
Gerätebeschreibung0
Description0de0
l’appareil0
Descrizione0
dell’apparecchio0
Description0of0the0
appliance0
!
!
!
0
ATurbo-Power!
Taste!
ACommutateur!
Turbo-Power!
ACommutatore!
Turbo-Power!
ATurbo-Power!
button!
BStufenschaltung!
1-5!
BCommutateur!
régulateur!1-5!
BCommutatore!
di!regolazione!
1-5!
BSettings!switch!
1-5!
CAuswerftaste!
CBouton!
d‘éjection!
CBottone!
apposito!
CRelease!button!
DSchwingbesen!
DFouets!
DFruste!
DWhisks!
EKnethaken!!
ECrochets!à!
pétrir!!
ESpirali!per!
l‘impasto!!
EDough!hook!!
!
A0
B0
C0
D0
E0

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
Deutsch!
•SICHERHEITSHINWEISE0
!
oLesen!Sie!erst!alle!Hinweise,!bevor!Sie!das!Gerät!in!
Betrieb!nehmen.!
!
oDieses!Gerät!kann!von!Kindern!ab!einem!Alter!von!
acht! (8)! Jahren! und! von! Personen! mit!
eingeschränkten! physischen,! sensorischen! oder!
geistigen! Fähigkeiten! oder! einem! Mangel! an!
Erfahrung! und/oder! Wissen! verwendet! werden,!
wenn!sie!beaufsichtigt!werden!oder!bezüglich!des!
sicheren! Gebrauchs! des! Geräts! unterwiesen!
wurden! und! die! daraus! resultierenden! Gefahren!
verstanden! haben.! Kinder! dürfen! nicht! mit! dem!
Gerät! spielen.! Reinigung! und! Benutzerwartung!
dürfen! nicht! durch! Kinder! ohne! Beaufsichtigung!
durchgeführt!werden.!
!
oNetzspannung! prüfen.! Die! Netzspannung! muss!
mit! der! auf! dem! Typenschild! des! Gerätes!
angegebenen!Spannung!übereinstimmen.!
oGerät! und! Zuleitung! nie! auf! heisse! Oberflächen!
stellen!oder!in!der!Nähe!von!offenen!Gasflammen!
betreiben.!

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
oNach! Gebrauch,! beim! Zusammensetzen,!vor! der!
Reinigung! oder! bei! evtl.! Störungen! während! des!
Betriebes!den!Netzstecker!ziehen.!
oDas0Motorgehäuse0nie0ins0Wasser0tauchen.0
oBei! offensichtlichen! Schäden! an! Gerät! und!
Zuleitung,! das! Gerät! von! einem! Fachmann! oder!
dem!Kundendienst!überprüfen!lassen.!
!
! !

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
•BEDIENUNGSANLEITUNG0
!
oDie!Geschwindigkeiten!des!Handrührwerkes!können!mittels!der!5!Schaltstufen!(A)!
geregelt!werden.!Bei!Stufe!„0“!steht!das!Gerät!still!(ausgeschaltet).!!
oKB-Min:!Das!Gerät!ist!für!den!Kurzbetrieb!von!10!Minuten!ausgelegt.!
oSie! beginnen! grundsätzlich! beim! Mischen! oder! Kneten! mit! den! Stufen! 1-2! und!
schalten! nach! kurzer! Zeit! auf! Stufen! 4-5.! Das! Gerät! entwickelt! auf! der! höchsten!
Tourenzahl!die!grösste!Leistung!bei!optimaler!Kühlung.!Bei!starker!Beanspruchung!
des!Motors!darf!somit!nur!auf!Stufe!5!gearbeitet!werden.!
oMittels! der! Turbo-Powertaste! (C)! kann! die! höchste! Tourenzahl! sofort! erreicht!
werden.!
oDie! Arbeit! mit! dem! Handrührwerk! ist! denkbar! einfach.! Das! Handrührwerk! in! die!
Hand! nehmen! und! mit! dem! Daumen! einschalten.! Je! nach! Menge! des! zu!
verarbeitenden! Mischgutes! nehmen! Sie! wahlweise! ein! grösseres! oder! kleineres!
Gefäss.!Jede!Schüssel,!jeder!Topf,!jedes!Glas!ist!geeignet,!vorausgesetzt,!dass!sich!
die!Rührgeräte!darin!frei!drehen!können.!
!
•SCHWINGBESEN0(F)0
!
oFür! leichte,! flüssige! Mischungen,! wie! Crèmen,! Rührteige,! Kartoffelpurée,! Eiweiss,!
Sahne!(Rahm)!usw.!Stecken!Sie!je!nach!Bedarf!einen!oder!beide!Schwingbesen!mit!
leichtem! Druck! soweit! in! die! an! der! Unterseite! des! Gerätes! vorhandenen!
Öffnungen,!bis!sie!einklinken.!!
!
•KNETHAKEN0(E)0
!
oIdeal!zum!Kneten!von!leichten!Teigen!wie!Kuchen-!und!Guetzliteig.!
!
•REINIGUNG0
!
oLassen!Sie!die!Rühreinsätze!kurz!auf!Stufe!5!im!Spülwasser!drehen!oder!entfernen!
Sie!die!Einsätze!durch!leichten!Druck!auf!die!Auswerftaste!(B),!um!sie!gesondert!zu!
spülen.!
oDas! Gehäuse! mit! einem! feuchten! Tuch! abwischen.! Das0 Gerät0 darf0 niemals0 ins0
Wasser0getaucht0werden0oder0unter0fliessendem0Wasser0gespült0werden,0da0sonst0
das0Wasser0ins0Innere0des0Gerätes0dringt0und0Schaden0anrichtet.0
!
•ENTSORGUNG0
!
oFür!eine!sachgerechte!Entsorgung!ist!das!Gerät!dem!Fachhändler,!der!Servicestelle!
oder!der!Firma!Rotel!AG!zurückzugeben.!

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
Français!
•CONSIGNES0DE0SÉCURITÉ0
!
oLire!toutes!les!instructions!avant!usage.!
!
oCet! appareil! peut! être! utilisé! par! des! enfants! à!
partir!de!l'âge!de!huit!(8)!ans!et!par!des!personnes!
aux! capacités! physiques,! sensorielles! ou!
intellectuelles!limitées!ou!manquant!d’expérience!
ou!de!connaissance!si!elles!sont!sous!surveillance!
ou! ont! été! instruites! sur! l’utilisation! sûre! de!
l’appareil! et! si! elles! ont! compris! les! risques!
pouvant! en! résulter.! Les! enfants! ne! doivent! pas!
jouer! avec! l’appareil.! Le! nettoyage! ou! la!
maintenance! utilisateur! ne! doivent! pas! être!
réalisés!par!des!enfants!sans!surveillance.!
!
oVérifier!la! tension.! La! tension! indiquée! sur! la!
plaque! signalétique! de! l’appareil! doit!
correspondre!à!la!tension!de!votre!réseau.!
oNe!jamais!placer!l’appareil!(ainsi!que!le!cordon)!ou!
le!faire!fonctionner!près!d’une!source!de!chaleur!
(plaque!de!cuisson)!ou!près!d’une!flamme!(gaz).!

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
oToujours! débrancher! l’appareil! après! utilisation,!
pendant! l’assemblage,! avant! tout! nettoyage! ou!
lors! d’un! éventuel! dérangement! pendant! le!
fonctionnement.!
oNe0jamais0plonger0l’appareil0dans0l’eau.00
oEn! cas! de! défauts! ou! de! cordon! électrique!
défectueux,! faire! parvenir! l’appareil! à! un!
spécialiste!ou!au!service!après-vente.!
!
! !

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
•MODE0D’EMPLOI0
!
oLes!5!vitesses!de!ce!malaxeur!peuvent!être!réglées!par!le!commutateur!régulateur!
(A).!L’appareil! est!arrêté! sur! la!position! «0».!KB! -! 10!minutes.! (Durée!d’utilisation!
maximum!de!10!minutes).!
oPour! mélanger! ou! pétrir! vous! commencez! en! principe! avec! les! vitesses! 1-2,! puis!
après!un!instant,!vous!passez!aux!vitesses!4-5.!Avec!le!nombre!maximum!de!tours,!
l’appareil! a! le! rendement! le! plus! élevé! avec! le! meilleur! refroidissement.! Pour!
obtenir!la!puissance!maximum,!il!faut!donc!toujours!commuter!à!la!position!5.!
oLe!commutateur!Turbo-Power!(C)! vous!permet!d’atteindre!la!puissance! maximum!
toute!de!suite.!
oLe!travail! avec!le!fouet!mécanique!est!d’une!extrême!simplicité.!Branchez!la!fiche!
dans!la!prise!électrique,!prenez!le!fouet!dans!la!main!et!enclenchez!avec!le!pouce.!
Selon! la! quantité! des! ingrédients! à! mélanger,! vous! prendrez! un! récipient! plus! ou!
moins! grand.! N’importe! quel! saladier,! pot! ou! verre! convient,! à! condition! bien!
entendu!que!les!divers!balais!puissent!tourner!librement!à!l’intérieur.!
!
•FOUETS0(F)0
!
oPour!des!mélanges!légers!et!liquides!comme!des!crèmes,!pâte!à!lever,!de!la!purée!
de! pommes! de! terre,! des! blancs! d’oeufs,! de! la! crème! fouettée,! etc.! introduisez,!
selon!besoin,!un!ou!les!deux!fouets!pour!battre!dans!l’orifice!prévu!dans!la!partie!
inférieure!de!l’appareil,!en!poussant!légèrement!jusqu’à!enclenchement.!
!
•CROCHETS0À0PÉTRIR0(E)0
!
oIdéal!pour!préparer!de!la!pâte!pour!la!confection!de!gâteaux,!de!petits!pains!et!de!
biscuits.!
!
•NETTOYAGE0
!
oFaire!marcher!l’appareil!un!instant!sur!position!5!en!plaçant!les!fouets!dans!l’eau!ou!
dégagez-les!en!pressant!légèrement!sur!le!bouton!d’éjection!(B),!vous!pourrez!ainsi!
les!nettoyer!complètement.!
oNettoyer!le!boîtier!avec!un!chiffon!humide.!Evitez0de0plonger0l’appareil0dans0l’eau0
ou0 de0 le0 rincer0 sous0 l’eau0 courant,0 car0 elle0 pénétrerait0 à0 l’intérieur0 et0
endommagerait0le0mécanisme.0
!
0 0

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
•ELIMINATION0
!
oA!la!fin!de!la!phase!d’utilisation,!la!machine!doit!être!remise!au!détaillant!ou!à!un!
point!de!service!après-ventre,!ou!renvoyées!directement!à!Rotel!AG,!qui!se!chargera!
de!l’éliminination!ou!du!recyclage.!!

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
Italiano!
•AVVERTENZE0DI0SICUREZZA0
!
oPrima!dell'uso!leggere!tutte!le!istruzioni.!
!
oQuesto!apparecchio!può!essere!usato!da!bambini!
di!età!superiore!a!otto!(8)!anni!e!da!persone!con!
ridotte!capacità!fisiche,!sensoriali!o!mentali,!o!con!
insufficiente! esperienza! e! conoscenza,! a!
condizione! che! siano! sotto! sorveglianza! o! che!
abbiano! ricevuto! istruzioni! sull'uso! sicuro!
dell'apparecchio! e! siano! consapevoli! dei! rischi!
connessi.! I! bambini! non! devono! giocare! con!
l'apparecchio,! ne! devono! svolgere! operazioni! di!
pulizia!e!manutenzione!senza!sorveglianza.!
!
oControllare! la! tension! di! rete.! Essa! deve!
corrispondere! con! quella! indicata! nella!
!targhetta!applicata!sull’apparecchio.!
oNon! mettere! mai! l’apparecchio! o! la! spina! sopra!
una!placca!calda!perché!il!calore!le!!deforme!
rebbe.!
oDopo!l’uso!e!prima!di!pulire,!estrarre!la!spina.!
oNon0immegere0mai0il0blocco0motore0in0acqua.00

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
oNon!adoperare!l’apparecchio!in!presenza!di!guasti!
alla! spina! o! a! qualsiasi! altro! ! componente! come!
pure! in! caso! malfunzionamento.! Rivolgersi! al! più!
vicino!servizio!!di! assistenza! tecnica! ! del!
venditore.!!
!
! !

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
•ISTRUZIONI0PER0L’USO0
!
oL’impastatrice! è! regolabile! in! 5! velocità! (A).! In! posizione! “0”! l’apparecchio! è!
disinserito.! Funzionamento! breve:! 10! minuti! (l’apparecchio! è! concepito! per!
funzionare!continui!di!10!minuti).!
oPer!mescolare!o!per! impastare,! iniziate!con!le!posizioni! 1-2,! dopo!qualche!istante!
passate! alle! posizioni! 4-5.! Con! la! massima! velocità! di! giri,! l’apparecchio! rende!
meglio!e!riceve!il!raffredamento!necessario.!Per!impastare!paste!pesanti!e!ottenere!
la!massima!pontenzionalità,!dovete!commutare!sempre!sulla!posizione!5.!
oCol!commutatore!Turbo-Power!(C)!si!ottiene!subito!le!velocità!massima.!
oUsare! l’impastatrice! a! mano! è! semplicissimo.! Prendetela! in! mano! e! mettetela! in!
funzione! con! il! pollice.! Conformemente! alla! quantità! da! impastare,! prendete! un!
recipiente!più!o!meno!grande.!Ogni!recipiente!in!vetro!o!in!plastica!va!benissimo,!
purché!l!frullini!possano!girare!liberamente.!
oSe!volete!interrompere!il!lavoro!o!avete!terminato,!fermate!l!frullini!prima!di!levarli!
dall’impasto.!
!
•FRUSTE0(F)0
!
oPer!impasti! leggeri!e!liquidi,! come!creme,! purée! di!patate,! albume!d’uovo,! panna!
montata,! ecc.! A! seconda! del! fabbisogno,! potete! inserire! uno! o! due! fruste!
nell’apertura!prevista!nella!parte!inferiore!dell’apparecchio!e!spingete!leggermente!
fino!a!quando!essi!saranno!agganciati.!!
!
•FRULLINI0MESCOLATORI0(E)0
!
oPerfetto!per!preparare!la!pasta!per!torte,!crostate!e!biscotti.!
!
•PULITURA0
!
oFate!funzionare!per!un!istante!le!fruste!sulla!posizione!5,!immergendoli!nell’acqua,!
oppure!sganciateli!premendo!leggermente!il!bottone!apposito!(B),!cosi!potete!pulirli!
completamente.! Pulite! la! carcassa! con! un! panno! umido.! Non0 immergete0 mai0 la0
carcassa0 del0 motore0 nell’acqua,0 perché0 potrebbe0 penetrare0 nell’interno0 e0
danneggiare0il0meccanismo.0
!
•SMALTIMENTO0
!
oPer! lo! smaltimento! corretto,! la! macchina! deve! essere! restituita! al! rivenditore!
specializzato,!al!servizio!di!assistenza!o!alla!ditta!Rotel!AG.!

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
English!
•SAFETY0INSTRUCTIONS0
!
oRead!all!instructions!before!using.!
!
oThis!appliance!can!be!used!by!children!aged!from!
8! years! and! above! and! persons! with! reduced!
physical,!sensory!or!mental!capabilities!or!lack!of!
experience! and! knowledge! if! they! have! been!
given!supervision!or!instruction!concerning!use!of!
the! appliance! in! a! safe! way! and! understand! the!
hazards!involved.!Children!shall!not!play!with!the!
appliance.! Cleaning! and! user! maintenance! shall!
not!be!made!by!children!without!supervision.!
!
oCheck!the!mains!voltage.!The!mains!voltage!must!
be! the! same! as! the! voltage! specified! on! the!
appliance's!rating!label.!
oNever!place!the!appliance!or!the!power!cable!on!
hot!surfaces!or!use!it!near!open!gas!flames.!
oUnplug! the! appliance! after! use,! when! you! are!
assembling!it,!before!cleaning!it!or!if!there!are!any!
faults/malfunctions!whilst!it!is!in!use.!
oNever!immerse!the!motor!housing!in!water.!

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
oIf!there!are!visible!damages!to!the!appliance!and!
power! cable,! ask! a! specialist! or! a! member! of!
customer!service!to!check!it.!
!
! !

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
•INSTRUCTION0MANUAL0
!
oThe! speed! of! the! hand! mixer! can! be! adjusted! with! the! 5! settings! switch! (A).! The!
appliance!stops!at!the!"0"!setting!(turned!off).!!
oOperating!time!in!mutes:!The!appliance!is!designed!to!operate!for!short!burst!of!10!
minutes.!
oWhen!mixing!or! kneading,!you!always!start!with!the!settings!1-2!and!after! a!little!
while! you! move! up! to! settings! 4-5.! At! the! highest! number! of! revolutions,! the!
appliance! attains! the! best! results! with! optimal! cooling.! If! the! motor! is! to! be! put!
under!a!heavy!strain,!it!should!only!be!used!at!setting!5.!
oThe!highest!number!of!revolutions!can!be!achieved!instantly!using!the!Turbo!Power!
button.!
oWorking!with!the!hand!mixer!is!very!simple.!Pick!up!the!hand!mixer!with!your!hand!
and!turn!it!on!with!your!thumb.!Depending!on!the!amount!of!mixture!to!be!worked!
on,! use! either! a! larger! or! smaller! bowl! or! container.! Every! dish,! every! pot,! every!
glass!is!suitable!for!the!job!provided!that!the!agitators!can!rotate!freely!inside!it.!
!
•WHISKS0(F)0
!
oFor! light! mixtures! such! as! mousse,! batters,! mashed! potatoes,! egg! whites,! cream,!
etc.,!insert!one!or!both!whisks,!as!required,!by!applying!just!a!little!pressure!until!
they!click!into!the!holes!on!the!underside!of!the!appliance.!!
!
•DOUGH0HOOKS0(E)0
!
oIdeal!for!kneading!light!dough,!such!as!for!cakes!and!biscuits.!
!
•CLEANING0
!
oLet! the! agitator! turn! briefly! in! the! rinsing! water! at! setting! 5! or! remove! the!
attachments!by!lightly!pressing!the!release!button!(B)!so!that!you!can!wash!them!
separately.!
oOnly!wipe!the!housing!with!a!damp!cloth.!The0appliance0must0never0be0immersed0
in0water0 or0 rinsed0 under0 running0water,0 otherwise0 the0 water0 can0get0 inside0the0
appliance0and0damage0it.0
!
•DISPOSAL0
!
oFor! proper! disposal,! the! unit! is! to! return! to! the! dealer,! the! service! agent! or! the!
company!Rotel!AG.!

!
!
!
!
!
Gebrauchsanweisung!!○!!Mode!d’emploi!!○!!Istruzioni!per!l’uso!!○!!Instruction!for!use!
D!/!F!/!I!/!E!
•20JAHRE0GARANTIE0
!
•2!ANNÉE!!DE!GARANTIE!
•2!ANNI!DI!GARANZIA!
•2!YEARS!WARRANTY!
!
oGarantieverpflichtung!
Wir!verpflichten!uns,!dieses!Gerät!kostenlos!wieder! instand!zu! setzen,!falls!es! bei!sachgemässer!Behandlung! innerhalb!der!
Garantiezeit! versagen! sollte.! Wir! beseitigen! alle! Mängel,! die! auf! Material-! oder! Fabrikationsfehlern! beruhen.! Die!
Garantieleistung!erfolgt!durch!Instandsetzung!oder!Austausch!mangelhafter!Teile!nach!unserer!Wahl.!Eine!Garantieleistung!
entfällt! für! Schäden! an! Verschleissteilen,! für! Schäden! und! Mängel,! die! durch! unsachgemässe! Behandlung! oder! Wartung!
auftreten!(insbesondere!Verkalkung!und!gewerblicher!Einsatz).!Sie!wird!nur!gewährt,!wenn!entweder!die!Garantiekarte!mit!
Kaufdatum,!Händlerstempel!und!Unterschrift!versehen!oder!die!Kaufquittung!mit!dem!Gerät!an!die!zutreffende!Servicestation!
eingesandt!wird!(siehe!Adresse!unten).!Rücksendungen!sollen!in!der!Originalverpackung!erfolgen.!Transportkosten!gehen!zu!
Lasten! des! Käufers.! Bitte! vergessen! Sie! nicht,! der! Sendung! Ihre! Adresse! und,! falls! der! Fehler! nicht! offensichtlich! ist,! eine!
Erklärung!beizufügen.!
!
oObligation!de!garantie!
Nous!nous!engageons! à! réparer!gratuitement!cet!appareil!s'il! devait! tomber!en!panne!durant! la! période!de!garantie,! pour!
autant!que!celui-ci!ait!été!utilisé!de!manière!appropriée.!!Nous!éliminons!toutes!les!défectuosités!du!à!des!vices!de!matière!ou!
de!fabrication.!La!prestation!de!garantie!se!fait!en!effectuant!une!réparation!ou!en!échangeant!les!pièces,!selon!notre!choix.!!
La!garantie!n'est!pas!accordée!pour!les!dommages!survenant!sur!les!pièces!d'usure,!pour!les!dommages!et!vices!dus!à!une!
manipulation! ou! un! entretien! inapproprié! (en! particulier! l'entartrage! et! l'utilisation! à! des! fins! professionnelles).! ! Elle! n'est!
accordée!que!si!la!date!d'achat,!le!cachet!du!revendeur!et!la!signature!figurent!sur!carte!de!garantie!ou!si!la!quittance!d'achat!
a! été! retournée! avec! l'appareil! au! point! de! service! compétent! (voir! adresse! ci-dessous).! Les! renvois! doivent! se! faire! dans!
l'emballage!d'origine.!Les!frais!de!transport!sont!à!la!charge!de!l'ache-teur.!Veuillez!ne!pas!oublier!d'indiquer!votre!adresse!et,!
si!le!défaut!n'est!pas!évident,!de!joindre!une!explication!à!votre!envoi.!
!
oImpegno!di!garanzia!
Ci!impegniamo!a!riparare!gratis!questo!apparecchio,!qualora!–!malgrado!un!uso!corretto!-!si!fosse!gua-stato!durante!il!periodo!
di!garanzia.!Eliminiamo!tutti!i! difetti!causati!da!difetti!del! materiale!o!di!fabbrica.!La! prestazione!di!garanzia!avviene!con! il!
ripristino!o!la!sostituzione!di!pezzi!difettosi!a!nostra!discrezione.!Una!prestazione!di!garanzia!decade!nel!caso!di!danni!a!pezzi!
soggetti!a!usura,!di!danni!e!difetti!dovuti!a!trattamento!o!a!manutenzione!non!corretti!(in!particolare!calcificazione!e!utilizzo!
industriale).!Viene!concessa!solo!se!la!cartolina!di!garanzia!!munita!della!data!d’acquisto,!del!timbro! del!rivenditore!e!della!
firma! ! o! ! la! ricevuta! d’acquisto! e! l’apparecchio! vengono! inviati! al! rispettivo! servizio! di! assistenza! (vedi! indirizzo! in! basso).!
L’invio!deve!avvenire!nell’imballaggio!originale.!Le!spese!di!trasporto!sono!a!carico!dell’acquirente.!Non!dimenticatevi!p.f.!di!
allegare!all’invio!il!vostro!indirizzo!e,!qualora!il!difetto!non!fosse!chiaro,!anche!una!spiegazione.!
!
oWarranty!commitment!
We!commit!ourselves!to!repairing!this!device!for!free!provided!it!has!been!handled!properly!and!a!failure!has!occured!within!
the!period!of!warranty.!We!repair!all!defects!caused!by!material!or!manufacturing!faults.!The!warranty!will!be!performed!by!
repair! or! replacement! of! defective! parts! at! our! discretion.! A! warranty! does! not! cover! damage! due! to! parts! worn-off! and!
damage!and!defects!that!occur!due!to!improper!usage,!treatment!or!maintenance!(particularly!calcification!and!commercial!
use).!A!warranty!will!only!be!granted!if!the!warranty!card!showing!the!date!of!purchase,!dealer's!stamp!and!signature!or!the!
purchase!receipt!together!with!the!device!is!sent!to!the!relevant!service!station!(see!address!below).!Returns!are!to!be!made!
in!the!original!package.!Transport!costs!will!be!borne!by!the!purchaser.!Please!do!not!forget!to!state!your!address!and,!should!
the!error!not!be!obvious,!include!an!explanation!together!with!your!parcel.!
!
Servicestation:!
Service!après-vente:!Rotel!AG!
Servizio!Assistenza:!Parkstrasse!43!!!!Telefon!062!787!77!00!
Service!station:!5012!Schönenwerd! ! ! E-mail:!office@rotel.ch!
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Rotel Hand Mixer manuals