Roto Zip Tool RZ1 Assembly instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
RZ1
RZ2
RZ25
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 17 Ver la página 32
1-877-ROTOZIP (1-877-768-6947) www.rotozip.com
Call Toll Free for
Consumer Information
&Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 1

Read and understand all instructions.Failure to follow all instructions
listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
-2-
Work Area
Keep your work area clean and well lit.
Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
Keep by-standers, children, and visitors
away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
Electrical Safety
Double Insulated tools are equipped with
apolarized plug (one blade is wider than
the other.) This plug will fit in a polarized
outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it
still does not fit, contact a qualified
electrician to install a polarized outlet. Do
not change the plug in any way. Double
Insulation eliminates the need for the three
wire grounded power cord and grounded
power supply system.
Before plugging in the
tool, be certain the outlet voltage supplied is
within the voltage marked on the nameplate.
Do not use “AC only” rated tools with a DC
power supply.
Avoid body contact with grounded
surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk
of electric shock if your body is grounded. If
operating the power tool in damp locations is
unavoidable, a Ground Fault Circuit Interrupter
must be used to supply the power to your tool.
Electrician’s rubber gloves and footwear will
further enhance your personal safety.
Don't expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Do not abuse the cord. Never use the cord
to carry the tools or pull the plug from an
outlet. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Replace damaged
cords immediately. Damaged cords increase
the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use
an outdoor extension cord marked "W-A"
or "W." These cords are rated for outdoor use
and reduce the risk of electric shock. Refer to
“Recommended sizes of Extension Cords” in
the Accessory section of this manual.
Personal Safety
Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or
under the influence of drugs, alcohol, or
medication. Amoment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing, and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry, or long
hair can be caught in moving parts. Keep
handles dry, clean and free from oil and
grease.
Avoid accidental starting. Be sure switch is
“OFF” before plugging in. Carrying tools with
your finger on the switch or plugging in tools
that have the switch “ON” invites accidents.
Remove adjusting keys or wrenches before
turning the tool “ON”. Awrench or a key that
is left attached to a rotating part of the tool may
result in personal injury.
Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. Proper footing and
balance enables better control of the tool in
unexpected situations.
Use safety equipment. Always wear eye
protection. Dust mask, non-skid safety shoes,
hard hat, or hearing protection must be used
for appropriate conditions.
Tool Use and Care
Use clamps or other practical way to
secure and support the workpiece to a
stable platform. Holding the work by hand or
against your body is unstable and may lead to
loss of control.
Do not force tool. Use the correct tool for
your application. The correct tool will do the
!
WARNING
Power Tool Safety Rules
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 2

-3-
Rotary Cutter Safety Rules
job better and safer at the rate for which it is
designed.
Do not use tool if switch does not turn it
“ON” or “OFF”. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and
must be repaired.
Disconnect the plug from the power source
before making any adjustments, changing
accessories, or storing the tool. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the tool accidentally.
Store idle tools out of reach of children and
other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
Maintain tools with care. Keep cutting tools
sharp and clean. Properly maintained tools,
with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control. Any alteration or
modification is a misuse and may result in a
dangerous condition.
Check for misalignment or binding of
moving parts, breakage of parts, and any
other condition that may affect the tools
operation. If damaged, have the tool
serviced before using. Many accidents are
caused by poorly maintained tools. Develop a
periodic maintenance schedule for your tool.
Use only accessories that are recom-
mended by the manufacturer for your
model. Accessories that may be suitable for
one tool, may become hazardous when used
on another tool.
Service
Tool service must be performed only by
qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified
personnel could result in a risk of injury. For
example: internal wires may be misplaced or
pinched, safety guard return springs may be
improperly mounted.
When servicing a tool, use only identical
replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual.
Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instructions may create a risk of
electric shock or injury. Certain cleaning
agents such as gasoline, carbon tetrachloride,
ammonia, etc. may damage plastic parts.
Hold tool by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring or
its own cord. Contact with a "live" wire will
make exposed metal parts of the tool "live"
and shock the operator.
If cutting into existing
walls or other blind areas where electrical
wiring may exist is unavoidable, disconnect
all fuses or circuit breakers feeding this
worksite.
Always make sure the work surface is free
from nails and other foreign objects.
Cutting into a nail can cause the bit and the
tool to jump and damage the bit.
Never hold the workpiece in one hand and
the tool in the other hand when in use.
Never place hands near or below cutting
surface. Clamping the material and guiding
the tool with both hands is safer.
Never lay workpiece on top of hard
surfaces, like concrete, stone, etc...
Protruding cutting bit may cause tool to jump.
Always wear safety goggles and dust
mask. Use only in well ventilated area.
Using personal safety devices and working in
safe environment reduces risk of injury.
After changing the bits or making any
adjustments, make sure the collet nut and
any other adjustment devices are
securely tightened. Loose adjustment
device can unexpectedly shift, causing loss
of control, loose rotating components will be
violently thrown.
Never start the tool when the bit is
engaged in the material. The bit cutting
edge may grab the material causing loss of
control of the cutter.
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 3

Always hold the tool with two hands
during start-up.The reaction torque of the
motor can cause the tool to twist.
When routing or cutting, the direction of
feed with the bit’s cutting edge into the
material is very important. Always feed
the bit into the material in the same
direction as the cutting edge is exiting
from the material. When viewing the tool
from the top, the bit rotates clockwise. If the
tool is between the workpiece and your body,
then feed the tool to your right. If the
workpiece is between the tool and your body,
then feed the tool to your left. Feeding the
tool in the wrong direction causes the cutting
edge of the bit to climb out of the work and
pull the tool in the direction of this feed.
Never use dull or damaged bits. Sharp
bits must be handled with care. Damaged
bits can snap during use. Dull bits require
more force to push the tool, possibly causing
the bit to break.
Never touch the bit during or immediately
after the use. After use the bit is too hot to
be touched by bare hands.
Never lay the tool down until the motor
has come to a complete standstill. The
spinning bit can grab the surface and pull the
tool out of your control.
Never use bits that have a cutting
diameter greater than the opening in the
base.
Do not use the tool for drilling purposes.
This tool is not intended to be used with drill
bits.
Always use the tool with the depth guide
securely attached and positioned flat
against material being cut. The guide
securely positioned on the material improves
the stability and control of your tool.
Do not use the Zipmate attachment
without the hard auxiliary control handle.
The soft band handle does not provide a
sufficient control for grinding operation.
Some dust created by
power sanding, sawing,
grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to
cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Some examples of
these chemicals are:
•Lead from lead-based paints,
•Crystalline silica from bricks and cement
and other masonry products, and
•Arsenic and chromium from chemically-
treated lumber.
Your risk from these exposures varies,
depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these
chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such
as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
-4-
!
WARNING
BIT
WORK
DIRECTION OF
FEED
START
HERE
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 4

-5-
IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them
and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the
tool better and safer.
Symbol Name Designation/Explanation
V Volts Voltage (potential)
A Amperes Current
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
kg Kilograms Weight
min Minutes Time
s Seconds Time
Diameter Size of drill bits, grinding wheels, etc.
n0No load speed Rotational speed, at no load
.../min Revolutions or reciprocation per minute Revolutions, strokes, surface speed,
orbits etc. per minute
0 Off position Zero speed, zero torque...
1, 2, 3, ... Selector settings Speed, torque or position settings.
I, II, III, Higher number means greater speed
Infinitely variable selector with off Speed is increasing from 0 setting
Arrow Action in the direction of arrow
Alternating current Type or a characteristic of current
Direct current Type or a characteristic of current
Alternating or direct current Type or a characteristic of current
Class II construction Designates Double Insulated
Construction tools.
Earthing terminal Grounding terminal
Warning symbol Alerts user to warning messages
Ni-Cad RBRC seal Designates Ni-Cad battery recycling
program
Symbols
A
0
A
0
A
0
A
0
A
A
A
This symbol designates
that this tool is listed by
Underwriters Laboratories.
This symbol designates
that this tool is listed by
the Canadian Standards
Association.
This symbol designates
that this tool is listed to
Canadian Standards by
Underwriters Laboratories. This symbol
designates
that
this tool
complies
to NOM
Mexican
Standards.
This symbol designates that
this tool is listed by
Underwriters Laboratories,
and listed to Canadian
Standards by Underwriters
Laboratories.
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 5

-6-
Functional Description and Specifications
Disconnect the plug from the power source before making any
assembly, adjustments or changing accessories.Such preventive safety
measures reduce the risk of starting the tool accidentally.
!
WARNING
NOTE: For tool specifications refer to nameplate on your tool.
DEPTH
GUIDE
SHAFT LOCK
DEPTH GUIDE
BRACKET
LOCK LEVER
INTAKE
AIR VENTS
BUMP-OFF SLIDE
"ON/OFF" SWITCH
SOFT BAND
HANDLE
EXHAUST
AIR VENTS
DEPTH GUIDE
LOCKING
SCREW
COLLAR
FIG. 1
Spiral Saw™
COLLET NUT
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 6

INSTALLING BITS (Keyless models)
The bits are held by a keyless collet system
designed specifically for spiral saw bits with
1/8" (.125"), 1/4" (.250") or 5/32" (.156") shanks.
The bit flutes are sharp and
should be handled with
caution.
Depress and hold the shaft-lock in and rotate
the keyless chuck and shaft until the shaft-
lock engages and holds the shaft.
To prevent damage to tool.
Never use the shaft lock as a
braking devise to stop the tool from rotating.
Rotate the keyless chuck (counter-clockwise)
(Fig. 5). Remove the old bit (if there is one)
insert the new bit as far in as possible, but
not so far that the bit flutes engage the jaws
of the chuck (leave approximately 1/8" of
shank exposed) Re-engage the shaft-lock
and securely tighten the keyless chuck
(clockwise) by hand.
Note: When using 1/4" & 5/32" bits it may be
necessary to use a wrench on the front of the
keyless chuck to securely tighten the bit.
INSTALLING BITS (Standard models)
The bits are held by a collet system. Use either
the 1/8" (.125"), 1/4" (.250") or 5/32" (.156")
collet depending on the size of the bit shank.
Depress and hold the shaft-lock in and rotate
the collet nut and shaft until the shaft-lock
engages and holds the shaft.
Use the standard equipment wrench to
loosen nut (counter-clockwise) (Fig. 6).
Remove the old bit (if there is one) insert the
new bit as far in as possible, but not so far
that the bit flutes engage the collet (leave
approximately 1/8" of shank exposed)
Re-engage the shaft-lock and tighten the nut
(clockwise) by hand and then with the
wrench until bit is held securely.
-7-
Disconnect the plug from
the power source before
making any assembly, adjustments or
changing accessories. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting
the tool accidentally. Make certain that the
collet nut is securely tightened before turning
the tool on.
REMOVING AND INSTALLING THE
DEPTH GUIDE ASSEMBLY
The depth guide assembly consists of the
depth guide, locking screw and bracket.
In order to remove the depth guide from the
tool, release the locking lever and pull the
entire assembly straight off of the tool. To
reattach the assembly, fully replace the guide
onto the tool collar and lock the clamp lever
(Fig. 1).
Assembly
!
WARNING
!
CAUTION
!
WARNING
KEYLESS
CHUCK
SHAFT
LOCK
1/8"
FIG. 2
COLLET
NUT
FIG. 3
SHAFT
LOCK
1/8"
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 7

-8-
REMOVING AND INSTALLING
THE SOFT BAND HANDLE (Old Style)
Always use auxiliary handle
for maximum control over
torque reaction or kick-back. Using the tool
without the handle could cause loss of control.
To remove, insert a flat tip screwdriver
between tab and clip as shown, rotate
screwdriver counter-clockwise lifting tab until
clip releases from housing (Fig. 6).
To attach, first insert one side of latch into tool
housing, then firmly push the other latch into
housing while applying pressure in direction
of arrow until clip locks securely into housing
(Fig. 6a).
Repeat this procedure on opposite end of
strap.
CHANGING THE COLLET
The 1/8" collet is used with 1/8" diameter
bits, the 1/4" collet is used with 1/4" diameter
bits and the 5/32" collet is used with 5/32"
diameter bits. To change collets, first
remove the bit. Continue to loosen and
unscrew the collet nut until you can remove it
from the tool. Remove the collet and replace
it with the other (Fig. 4). (Each collet is
double-ended, and either end is acceptable
to use.) By hand, re-tighten the collet nut
around the collet in a clockwise direction.
You are now ready to insert a new bit as
instructed in Installing Bits (Fig. 2 or 3).
COLLET
COLLET
NUT
OUTPUT SHAFT
FIG. 4
TAB
CLIP
HOUSING
FIG. 6
FIG. 6a
LATCH
CLIP
!
WARNING
REMOVING AND INSTALLING THE HARD
AUXILIARY CONTROL HANDLE
Turn the tool OFF and unplug it. Firmly grasp
the tool. Depress and hold lock pin from either
side of the handle. While depressing the lock
pin, depress release button so lock pin is
engaged, then remove handle (Fig. 5).
With the lock pin engaged, gently engage the
two (2) front latches on handle into the tool and
push handle until it snaps securely into place.
Your handle is equipped with a bit and collet
storage area. To open door, pull tab on door
downward away from tool. To close door, lift
door upward toward the tool. Be sure door is
closed to prevent bits from falling out.
FIG. 5
BIT / COLLET
STORAGE DOOR
LOCK
PIN
RELEASE
BUTTON
TAB
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 8

-9-
REMOVING AND INSTALLING
THE SOFT HANDLE (New Style)
1Depress and hold top clip release (Fig. 7).
2Pull strap away from tool (Fig. 7).
While top clip hook release is depressed, pull
handle strap straight away from tool (Fig. 7).
3Squeeze from each side and hold both
bottom clip releases (Fig. 8).
4Lift the back of the clip up and away from
tool (Fig. 8).
While depressing both bottom clip release
tabs, lift the back of the clip away from the
tool (Fig.8).
FIG. 7
TOP CLIP
FIG. 8
BOTTOM
CLIP
DEPTH GUIDE ADJUSTMENT
Use the depth guide to adjust the depth of
cut. Using the end of the standard wrench,
loosen (counter clockwise) the screw enough
to enable the depth guide to slide up or down
to the desired depth of cut (about 1/8"
greater than material thickness) and
retighten the locking screw (clockwise)
(Fig. 10).
1/8"
DEPTH GUIDE
LOCKING
SCREW
FIG. 10
Operating Instructions
BUMP-OFF SLIDE "ON/OFF" SWITCH
This tool is switched "ON" by the slide switch
located on the front of the motor housing
(Fig. 9).
TO TURN THE TOOL "ON" slide the switch
button up.
TO TURN THE TOOL "OFF" slide the switch
button down or "0" position.
Hold the tool with both
hands while starting, since
torque from the motor can cause the tool to
twist.
!
WARNING
0
1
BUMP-OFF SLIDE
"ON/OFF" SWITCH
FIG. 9
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 9

FIG. 11 FIG. 12
MAKING DRYWALL CUT OUTS
After assembling the bit into the tool as
described earlier, it will be necessary to
review the instructions provided below and
make some practice cut-outs with this tool
before attempting an actual job. The best
method is to take some scrap pieces and nail
or screw them in place over wall studs which
have an electrical box or other feature in
place. A few such exercises will give you the
necessary practice to make clean,
professional cutouts around whatever is
behind the drywall you are installing.
ILLUSTRATED INSTRUCTIONS FOR PERFECT OUTLET
OPENINGS IN DRYWALL
The following procedure will illustrate cutting out a standard 2 1/8" X 3 3/4" electrical box.
MAKE A FEW PRACTICE CUTS
After installing the Zip Bit into the tool and
adjusting your depth guide, you should make
afew practice cuts with the tool before
attempting an actual job.
Afew exercises will give you the necessary
practice to make clean, professional cuts.
Step 1:Make certain that the collet nut is
securely tightened before turning the tool on.
Step 2:Hold the tool firmly and turn the tool
ON to your desired speed.
IMPORTANT USER TIP
Step 3:While holding the tool firmly, insert
the Zip Bit into the material at a 45° angle
(Fig. 11).
Step 4:Slowly bring it to a 90° angle to begin
the cut (Fig. 12). The base guide should be
flush to the material surface. For all materials
(EXCEPT cutting around outlet boxes in
drywall), steer the tool in a clockwise
direction with slow, steady pressure to make
the cut.
Step 5:After completing your cut, turn off the
tool and carefully remove it from the material.
Do not attempt to use this tool to make cut-
outs around any fixture or opening which has
live electrical wires, or any wall which may
have live electrical wiring behind it, as the Zip
Bit could conduct current to the tool, creating
an electrocution hazard for the operator.
Shut off breakers or remove fuses to
disconnect the circuit. Always hold the tool
by its thermoplastic housing, and always
wear eye protection when operating a Spiral
Saw power tool.
NOTE: Because of the rotating cutting
action of the Zip Bit, there will be a slight pull
when cutting. The slower you cut, the more
control you have. Excessive pressure or fast
cutting will cause excessive heat and may
shorten the life of the Zip Bit.
NOTE: When cutting on a vertical surface,
avoid ending your cut at the bottom of the
hole. If possible, start and end your cut at
the top so the scrap part will not drop onto
the rotating Zip Bit. Turn the tool off and
remove it from the material.
-10-
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 10

-11-
Do not attempt to use this
tool to make cut-outs
around any fixture or opening which has
live electrical wires, or on any wall which
may have live electrical wiring behind it,
as the bit could conduct current to the
tool, creating an electrocution hazard for
the operator. Shut off breakers or remove
fuses to disconnect the circuit. Always hold
the tool by its thermoplastic housing, and
always wear eye protection when operating
this device.
Step 1: Be certain that the box or fixture
which requires a cut-out is firmly mounted
and all wires or other obstructions around the
opening are pushed back out of the way. The
drywall cut-out bit uses the outer edge of the
box or fixture as a guide, so it is important
that there is nothing in the way which can
prevent it from guiding completely around the
opening. For the purposes of this instruction
manual, the procedure discussed will be to
make a cut-out around a standard 2 1/8" x 3
3/4" electrical box.
!
WARNING
Step 2:Slide switch to turn the tool on. While
holding the Spiral Saw power tool firmly with
both hands plunge the Zip Bit through the
mark you made. Then guide the Zip Bit to the
right until you feel and hear the Zip Bit touch
the inside edge of the box.
Step 3:Pull the Zip Bit out far enough to slip it
over the edge of the box so it is now against
the outside of the box.
Step 4:While keeping the Zip Bit in contact
with the outside of the box move the tool
counter clockwise while applying light inward
and upward pressure until you feel and hear it
come to the corner. As you round the corner
apply light pressure left and downward.
Step 5:While moving slowly and
continuously along the top contour you will
feel the Zip Bit come to the next corner.
Round the corner and apply light down and
inward pressure until the bottom corner is
reached.
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 11

Step 6:Move the Zip Bit right and upward
maintaining light continuous pressure toward
the box.
Step 7:Round the right bottom corner and
begin moving the bit upward while applying light
pressure left toward the box until you meet
initial upward cut. Push Spiral Saw power tool
switch to off.
Step 8:The completed box, executed quickly,
neatly and in a fraction of the time taken by
other methods.
These step-by-step instructions are
generalized to acquaint you with the Spiral
Saw power tool operation. After some
practice, you may develop a motion
technique with which you are more
comfortable. However, you must always
begin the cut somewhat centrally, and MOVE
THE SPIRAL SAW POWER TOOL ONLY
COUNTERCLOCKWISE to take advantage
of the “hugging” action of the rotating Zip Bit
along the contours of the template.
Remember to use a smooth continuous
motion.
-12-
Do not attempt to use this
tool to make cut-outs
around any fixture or opening which has
live electrical wires, or on any wall which
may have live electrical wiring behind it, as
the bit could conduct current to the tool,
creating an electrocution hazard for the
operator. Shut off breakers or remove fuses
to disconnect the circuit. Always hold the tool
by its thermoplastic housing, and always wear
eye protection when operating this device.
Step 1: Make sure your workpiece is securely
mounted to the template.
Remember that a roughed out window
opening or other "closed loop" of construction
lumber can serve as your template when
cutting OSB or house sheathing. All
obstructions including wiring and insulation
should be pinned away from the template.
ILLUSTRATED INSTRUCTIONS FOR MAKING PERFECT
CUT-OUTS WITH THE TRACING XBIT™
!
WARNING
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 12

-13-
Step 2: Slide switch to turn the tool on.
While holding the spiral saw firmly with both
hands, plunge the XBit through workpiece
anywhere inside the closed loop of the
template. Guide the tool to the right until you
feel and hear the XBit touch the inside edge
of the template.
Step 3: While keeping the XBit in contact
with the template, move the tool clockwise
while applying light outward pressure until
you feel and hear it come to a corner. As
you round the corner, continue to apply light
outward pressure toward the template.
Step 4:Continue to follow the inside of the
template, always maintaining light pressure
in the direction of the template as you cut in
aclockwise direction. Be prepared to
support the scrap piece being removed with
asecond person, or make the cut-out such
that gravity pulls the scrap piece away from
you and the tool.
Service
Preventive maintenance
performed by unauthorized
personnel may result in misplacing of
internal wires and components which
could cause serious hazard. We
recommend that all tool service be
performed by a Bosch Factory Service
Center or Authorized Bosch Service Station.
TOOL LUBRICATION
Your Bosch tool has been properly lubricated
and is ready to use. It is recommended that
tools with gears be regreased with a special
gear lubricant at every brush change.
CHUCK LUBRICATION
The wrenchless chuck has been properly
lubricated and is ready to use. If the chuck's
jaws begin to stick during use, the chuck
!
WARNING
Maintenance
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 13

-14-
requires lubrication. To lubricate the chuck,
first remove debris from the inside of the
chuck with compressed air. Apply a pea-
sized amount of general-purpose grease to
the sides of the jaws, and adjust the chuck
through its full range of motion to distribute
the grease. CARBON BRUSHES
The brushes and commutator in your tool
have been engineered for many hours of
dependable service. To maintain peak
efficiency of the motor, we recommend every
two to six months the brushes be examined.
Only genuine Bosch replacement brushes
specially designed for your tool should be
used. BEARINGS
After about 300-400 hours of operation, or at
every second brush change, the bearings
should be replaced at Bosch Factory Service
Center or Authorized Bosch Service Station.
Bearings which become noisy (due to heavy
load or very abrasive material cutting) should
be replaced at once to avoid overheating or
motor failure. Cleaning
To avoid accidents always
disconnect the tool from
the power supply before cleaning or
performing any maintenance. The tool may
be cleaned most effectively with compressed
dry air. Always wear safety goggles when
cleaning tools with compressed air.
Ventilation openings and switch levers must
be kept clean and free of foreign matter. Do
not attempt to clean by inserting pointed
objects through openings.
Certain cleaning agents
and solvents damage
plastic parts. Some of these are: gasoline,
carbon tetrachloride, chlorinated cleaning
solvents, ammonia and household
detergents that contain ammonia.
!
WARNING
!
CAUTION
If an extension cord is
necessary, a cord with
adequate size conductors that is capable
of carrying the current necessary for your
tool must be used. This will prevent
excessive voltage drop, loss of power or
overheating. Grounded tools must use 3-
wire extension cords that have 3-prong plugs
and receptacles.
NOTE: The smaller the gauge number, the
heavier the cord.
!
WARNING
Tool’s
Ampere
Rating
Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
16 16 14 12 1.0 2.5 4.0 —
14 12 — — — — — —
25 50 100 150 15 30 60 120
Cord Length in Feet Cord Length in Meters
Extension Cords
Tool’s
Ampere
Rating
Cord Size in A.W.G. Wire Sizes in mm2
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
16 14 1.5 2.5
14 12 2.5 4.0
14 12 2.5 4.0
14 12 4.0 —
—— ——
50 100 30 60
Cord Length in Feet Cord Length in Meters
RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS
120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS
(Model RZ25 only)
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 14

-15-
Zipmate abrasive Cut Off Attachment
Dust Extractor
Circle Cutting Guides
Straight Edge Guide
Plunge Router
Jigsaw Handle
Flex Shaft
Grout Removal
Accessories & Attachments
Use only Robert Bosch Tool Corporation’s recommended accessories with
this tool. Accessories that may be suitable for one tool, may become
hazardous when used on another tool.
!
WARNING
Attachments that are compatible with Rotozip Spiral Saws are the following:
(Items may be sold separately)
Zip®Bits
Robert Bosch Tool Corporation's patented
line of versatile Zip Bits and accessories
provide you with the flexibility to quickly move
from one material to another and one job to
another, without the hassle of changing tools.
SC5, TC1, DC1, GP10, GP10, WD1 & FBR1.
X-BITS™
X-BITS are designed for serious
professionals. They offer the strength and
speed of 5/32" bits with the precision of 1/8"
bits, to cut through even toughest materials in
seconds-flat. XB-DWZ, XB-LF1, XB-MC1, XB-
MPG-P2, XB-TC1, XB-UL1, XB-MP2.
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 15

-16-
RZmas2
Masonry Cut-off Wheel
For brick, cement, cinder
block, concrete, stone,
limestone, composition
board, fiberglass,
laminates.
RZmet2
Metal Cut-off Wheel
For ferrous metals, angle
iron, gutters, iron, pipe,
sheet metal, stainless
steel.
RZdia1
Dry Diamond Wheel
For floor tile, concrete,
stone, ceramic tile, and
other very-hard non-
metal material.
Sanding Discs
Rotozip’s sanding discs handle the most
difficult prep work with ease, and are versatile
enough for many fine finishing and polishing
applications. RZ-DISC36, RZ-DISC50, RZ-
DISC120 & RZ-SANDKIT.
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 16

-17-
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même
partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou
de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Aire de travail
Veillez à ce que l'aire de travail soit propre et bien
éclairée. Le désordre et le manque de lumière
favorisent les accidents.
N'utilisez pas d'outils électriques dans une
atmosphère explosive, par exemple enprésence de
liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les
outils électriques créent des étincelles qui pourraient
enflammer les poussières ou les vapeurs.
Tenez à distance les curieux, les enfants et les
visiteurs pendant que vous travaillez avec un outil
électrique. Ils pourraient vous distraire et vous faire
faire une fausse manoeuvre.
Sécurité électrique
Les outils à double isolation sont équipés d'une fiche
polarisée (une des lames est pluslarge que l'autre),
qui ne peut se brancher que d'une seule façon dans
une prise polarisée. Si la fiche n'entre pas
parfaitement dans la prise, inversez sa position ; si
elle n'entre toujours pasbien, demandez à un
électricien qualifié d'installer une prise de courant
polarisée. Ne modifiez pas la fiche de l'outil. La
double isolation élimine le besoin d'un cordon
d'alimentationà trois fils avec mise à la terre ainsi que
d'une prise de courant mise à la terre.Avant de brancher
l'outil, assurez-vous que la tension de la prise
correspond, à plus ou moins 10 %, à celle indiquée sur
la plaque signalétique. N'utilisez pas d'outils prévus
pour courant alternatif seulement avec une source de
courant continu.
Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à
la terre (tuyauterie, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs, etc.). Le risque de choc électrique est
plus grand si votre corps est encontact avec la terre.Si
l'utilisation de l'outil électrique dans un endroit humide
est inévitable, un disjoncteur de fuite à la terre doit être
utilisé pour alimenter votre outil. Des chaussures et des
gants en caoutchouc d'électricien contribueront à
accroître davantage votre sécurité personnelle.
N'exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
l'eau. La présence d'eau dans un outil électrique
augmente le risque de choc électrique.
Ne maltraitez pas le cordon. Ne transportez pas l'outil
par son cordon et ne débranchez pas la fiche en tirant
sur le cordon. N'exposez pas le cordon à la chaleur, à
des huiles, à des arêtes vives ou à des pièces en
mouvement. Remplacez immédiatement un cordon
endommagé. Un cordon endommagé augmente le
risque de choc électrique.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'extérieur,
employez un prolongateur pour l'extérieur marqué
«W-A » ou « W ». Ces cordons sont faits pour être
utilisés à l'extérieur et réduisent le risque de choc
électrique. Reportez-vous aux « Dimensions
recommandées des cordons de rallonge » dans la
section Accessoires de ce manuel.
Sécurité des personnes
Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et
faites preuve de jugement. N'utilisez pas un outil
électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de
drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant
d'inattention suffit pour entraîner des blessures graves.
Habillez-vous convenablement. Ne portez ni
vêtements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux
longs. N'approchez jamais les cheveux, les
vêtements ou les gants des pièces en mouvement.
Des vêtements flottants, des bijoux ou des cheveux
longs risquent d'être happés par des pièces en
mouvement. Gardez les poignées sèches, propres et
exemptes d'huile et de graisse.
Méfiez-vous d'un démarrage accidentel. Avant de
brancher l'outil, assurez-vous que son interrupteur est
sur ARRÈT. Le fait de transporter un outil avec le doigt
sur la détente ou de brancher un outil dont l'interrupteur
est en position MARCHE peut mener tout droit à un
accident.
Enlevez les clés de réglage ou de serrage avant de
démarrer l'outil. Une clé laissée dans une pièce
tournante de l'outil peut provoquer des blessures.
Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon
appui et restez en équilibre entout temps. Un bonne
stabilité vous permet de mieux réagir à une situation
inattendue.
Utilisez des accessoires de sécurité. Portez toujours
des lunettes ou une visière. Selon les conditions,
portez aussi un masque antipoussière, des bottes de
sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou un
appareil antibruit.
Utilisation et entretien des outils
Immobilisez le matériau sur une surface stable au
moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le
fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps
offre une stabilité insuffisante et peut amener un
dérapage de l'outil.
Ne forcez pas l'outil. Utilisez l'outil approprié à la
tâche. L'outil correct fonctionne mieux et de façon plus
sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui
est propre.
Règles de Sécurité Générales
AVERTISSEMENT
!
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 17

-18-
Consignes de sécurité pour couteaux rotatifs
N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.
Un outil que vous ne pouvez pas commander par son
interrupteur est dangereux et doit être réparé.
Débranchez la fiche de l'outil avant d'effectuer un
réglage, de changer d'accessoire oude ranger l'outil.
De telles mesures préventives de sécurité réduisent le
risque de démarrage accidentel de l'outil.
Rangez les outils hors de la portée des enfants et
d'autres personnes inexpérimentées. Les outils sont
dangereux dans les mains d'utilisateurs novices.
Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de
coupe doivent être toujours bien affûtés et propres.
Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien
tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus
faciles à diriger.Toute altération ou modification
constitue un usage erroné et peut causer un danger.
Soyez attentif à tout désalignement ou coincement
des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre
condition préjudiciable au bon fonctionnement de
l'outil. Si vous constatez qu'un outil est endommagé,
faites-le réparer avant de vous en servir. De
nombreux accidents sont causés par des outils en
mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien
périodique de votre outil.
N'utilisez que des accessoires que le fabricant
recommande pour votre modèle d'outil. Certains
accessoires peuvent convenir à un outil, mais être
dangereux avec un autre.
Réparation
La réparation des outils électriques doit être confiée
àun réparateur qualifié. L'entretien ou la réparation
d'un outil électrique par un amateur peut avoir des
conséquences graves. Ainsi, des fils internes peuvent
être mal placés ou pincés, des ressorts de rappel de
protecteur peuvent être montés erronément.
Pour la réparation d'un outil, n'employez que des
pièces de rechange d'origine. Suivez les directives
données à la section « Réparation » de ce manuel.
L'emploi de pièces non autorisées ou le non-respect
des instructions d'entretien peut créer un risque de
choc électrique ou de blessures. Certains agents
nettoyants tels qu'essence, tétrachlorure de carbone,
ammoniac, etc., peuvent abîmer les pièces en plastique.
Tenez l'outil par les surfaces isolées de prise en
exécutant une opération lorsque l'outil de coupe peut
venir en contact avec des fils cachés ou son propre
cordon. Le contact avec un fil sous tension rendra les
parties métalliques exposées de l'outil sous tension et
causera des secousses électriques à l'opérateur. Pour
couper dans des murs existants ou autres endroits
aveugles pouvant dissimuler des fils électriques,
débranchez tous les fusibles ou les disjoncteurs
alimentant ce lieu de travail.
Assurez-vous toujours que la surface de travail est
exempte de clous et autres objets étrangers. La coupe
dans un clou peut faire sauter l’embout et l'outil, et ainsi
abîmer l’embout.
Ne tenez jamais le matériau d'une main et l'outil de
l'autre lorsque vous en faites usage. Ne placez jamais
les mains sous la surface de coupe ou à proximité de
celle-ci. Il est plus sûr de cramponner le matériau et de
guider l'outil des deux mains.
Ne posez jamais le matériau sur des surfaces dures
telles que le béton, la pierre, etc. L’embout de coupe
en saillie peut faire sauter l'outil.
Portez toujours des lunettes de sécurité et un masque
anti-poussières. N'utilisez l'outil qu'à un endroit bien
aéré. L'utilisation de dispositifs de sécurité personnelle
et le travail dans un environnement sûr réduisent les
risques de blessures.
Après avoir changé les embouts ou effectué quelque
réglage que ce soit, assurez-vous que l'écrou de la
douille et tout autre dispositif de réglage sont bien
serrés. Un dispositif de réglage lâche peut bouger
soudainement et causer ainsi une perte de contrôle avec
projection violente des composants en rotation.
Ne mettez jamais l'outil en marche alors que
l’embout est enfoncée dans le matériau. Le tranchant
de l’embout peut se coincer dans le matériau et vous
faire perdre le contrôle du couteau.
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 18

Tenez toujours l'outil des deux mains durant la mise
en marche. Le couple de réaction du moteur peut faire
tordre l'outil.
Lors du toupillage ou du découpage, le sens de
déplacement du tranchant de l’embout qui pénètre
dans le matériau est important. Il faut toujours
pousser l’embout dans le matériau dans le même
sens que celui du bord tranchant qui quitte le
matériau. Avec l’outil vu du dessus, l’embout tourne
en sens horaire. Si l’outil se trouve entre vous et la
pièce, poussez-le vers la droite. Si par contre la pièce se
trouve entre vous et l’outil, poussez alors ce dernier
vers la gauche. Si vous poussez l’outil dans le mauvais
sens, le bord tranchant de l’embout risque de grimper
hors de la pièce et de tirer l’outil dans la direction de
l’avance.
N'utilisez jamais d’embouts émoussés ou abîmés.
Les embouts affilés doivent être maniés
soigneusement. Les embouts abîmés peuvent se
rompre brusquement durant l'usage. Les embouts
émoussés nécessitent plus de force pour pousser
l'outil, causant éventuellement un bris de l’embout.
Ne touchez jamais l’embout durant ou
immédiatement après l'usage. Après usage, l’embout
est trop chaud pour être touché à main nue.
Ne posez jamais l'outil avant que le moteur ne se soit
arrêté complètement. L’embout en rotation peut saisir
la surface et vous faire perdre le contrôle de l'outil.
N’utilisez jamais des embouts dont le diamètre de
coupe est supérieur à celui de l’ouverture pratiquée
dans la base.
N'utilisez pas l'outil pour percer. Cet outil n'est pas
destiné à être utilisé avec des mèches de perceuse.
Utilisez toujours l'outil avec le guide de profondeur
fixé solidement et placé à plat contre le matériau à
couper. Le guide positionné solidement sur le matériau
améliore la stabilité et le contrôle de votre outil.
Il ne faut jamais utiliser l’accessoire Zipmate sans la
poignée de maintien auxiliaire dure. La poignée à
bande souple ne permet pas de maîtriser suffisamment
l’outil pendant le meulage.
Les travaux à la machine
tel que ponçage, sciage,
meulage, perçage et autres travaux du bâtiment
peuvent créer des poussières contenant des produits
chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,
de malformation congénitale ou d’autres problèmes
reproductifs. Ces produits chimiques sont, par
exemple :
•Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
•Les cristaux de silices provenant des briques et du
ciment et d’autres produits de maçonnerie, et
•L’arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement.
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire
l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler
dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de
sécurité approprié tel que certains masques à poussière
conçus spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
-19-
AVERTISSEMENT
!
EMBOUT
PIÈCE
SENS DE
L’AVANCE
COMMENCEZ
ICI
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 19

-20-
Symboles
IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et
apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de
façon plus efficace et plus sûre.
Symbole Nom Désignation/Explication
V Volts Tension (potentielle)
A Ampères Courant
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watt Puissance
kg Kilogrammes Poids
min Minutes Temps
sSecondes Temps
Diamètre Taille des mèches de perceuse, meules,
etc.
n0Vitesse à vide Vitesse de rotation, à vide
.../min Tours ou mouvement alternatif par Tours, coups, vitesse en surface, orbites,
minute etc., par minute
0 Position d'arrêt Vitesse zéro, couple zéro ...
1, 2, 3, ... Réglages du sélecteur Réglages de vitesse, de couple ou de
l, ll, lll, ... position. Un nombre plus élevé signifie
une vitesse plus grande.
Sélecteur variable à l'infini avec arrêt La vitesse augmente depuis le réglage 0
Flèche Action dans la direction de la flèche
Courant alternatif Type ou caractéristique du courant
Courant continu Type ou caractéristique du courant
Courant alternatif Type ou caractéristique du courant
ou continu
Construction classe II Désigne des outils construits avec double
isolation
Borne de terre Borne de mise à la terre
Symbole d'avertissement Alerte l'utilisateur aux messages
d'avertissement.
Sceau Ni-Cad RBRC Désigne le programme de recyclage des piles
Ni-Cad.
A
0
A
0
A
0
A
0
A
A
A
Ce symbole signifie que cet
outil est approuvé par
Underwriters Laboratories.
Ce symbole signifie que cet
outil est approuvé par
l'Association canadienne de
normalisation.
Ce symbole signifie que
cet outil est approuvé
conformément aux normes
canadiennes par Underwriters
Laboratories. Ce symbole
signifie que
cet outil se
conforme aux
normes
mexicaines
NOM.
Ce symbole signifie que cet outil
est approuvé par Underwriters
Laboratories et qu’il a été
homologué selon les normes
canadiennes par Underwriters
Laboratories.
RZ 2610938267 02-07 3/1/07 8:52 AM Page 20
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages: