Rowenta Mosquito Protect MN4010 User manual

Mosquito Protect MN4010
FR
EN
DE
NL
IT
ES
PT
EL
BG
RO

FR Utilisation en intérieur FR Ne pas placer à proximité de sources d’eau
EN Indoor use only EN Do not put near sources of water
DE Nur für den Gebrauch in Gebäuden DE Nicht in der Nähe von Wasser platzieren
NL Alleen voor gebruik binnenshuis NL Niet in de buurt van een waterbron plaatsen
IT Per il solo uso in interni IT Tenere lontano da fonti d’acqua
SP Solamente para uso en interiores SP No poner cerca de fuentes de agua
PT Apenas para uso no interior. PT Não use perto de fontes de água.
EL Χρήση μόνο σε εσωτερικό χώρο EL Να διατηρείται μακριά από πηγές νερού
BG Само за употреба на закрито BG Не поставяйте близо до източници на вода
RO A se utiliza numai în interior RO A nu se amplasa în apropierea surselor de apă
FR Ne pas regarder les lampes LED FR Placer sur une surface plate et tenir hors de portée des enfants
EN Don’t look at the LED lights EN Place on a at surface and keep out of reach of children
DE Nicht in die LED-Lichtquellen schauen DE Auf einen achen Untergrund abstellen und für Kinder unerreichbar
aufbewahren
NL Niet naar de led-lampen staren NL Op een vlak oppervlak plaatsen en uit de buurt van kinderen
houden
IT Non guardare direttamente le luci LED IT Installare su una supercie piana e tenere fuori dalla portata dei
bambini
SP No mirar a las luces LED SP Colocar sobre una supercie plana y mantener fuera del alcance de
los niños
PT Não olhe diretamente para as luzes LED. PT Coloque numa superfície plana e mantenha fora do alcance das
crianças.
EL Μην κοιτάτε απευθείας τις λυχνίες LED EL Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη επιφάνεια και διατηρήστε την
μακριά από τα παιδιά
BG Не гледайте в светодиодните светлини BG Поставете на равна повърхност и дръжте далеч от обсега на
деца
RO Nu priviți înspre LED-uri RO A se amplasa pe o suprafață dreaptă și inaccesibilă copiilor

10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
11
12

4
AVERTISSEMENTS
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y
compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
PRÉCAUTIONS
Vérications avant utilisation :
• L’appareil doit être alimenté uniquement avec la tension indiquée
sur le bloc d’alimentation. N’utilisez pas d’autre bloc d’alimentation
que le modèle fourni par le constructeur.
• 0034 : Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec le bloc
d’alimentation fourni 0034.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez toujours sur la prise
et non sur le cordon.
• Veuillez éliminer toute poussière ou eau présente sur la prise
d’alimentation.
• Branchez l’adaptateur au produit avant de brancher le cordon
d’alimentation à une prise électrique. Pour éviter tout dommage, ne
branchez/débranchez pas l’adaptateur du produit lorsque celui-ci
est branché à l’alimentation.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Nous vous remercions pour l’achat de ce piège à moustiques Rowenta Mosquito
Protect.
Pour une utilisation optimale de votre produit, veuillez lire les consignes suivantes
avant l’utilisation et conserver la notice dans un endroit sûr pour toute consultation
ultérieure.
Ce produit fonctionne sous une tension CA de 100 V à 240 V.
La forme et les coloris du produit peuvent être modiés sans préavis à des ns
d’amélioration de produit.
La forme et les coloris peuvent varier de l’illustration présente sur l’emballage.

5
FR
• Veuillez ne pas l’installer près de zones de passages fréquents de
personnes ou d’animaux.
• Ce produit n’est pas imperméable. Veuillez le placer dans une zone
abritée.
• Si le produit est attaché par le haut, veillez à ne pas tirer dessus ou à
se balancer sur celui-ci.
• Pendant l’installation et l’utilisation du produit, assurez-vous de le
maintenir à une distance de plus d’1 m des personnes.
• Ne démontez pas le produit, ne le réparez pas et ne le modiez
pas. Cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique, des
blessures ou un dysfonctionnement. Si le produit semble anormal,
veuillez contacter le distributeur.
• Cet appareil n’est pas approprié pour une utilisation à l’extérieur.
Cet appareil n’est pas adapté pour une utilisation dans les granges,
étables et locaux analogues.
Lors de l’utilisation de cordons prolongateurs, maintenir la prise de
courant au sec et éviter d’endommager le câble.
l’appareil doit être maintenu hors de portée des enfants.
• Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, respectez toujours des précautions
élémentaires, parmi lesquelles :
a) Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil électroménager.
b) Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
c) N’utilisez que les accessoires recommandés ou vendus par le fabricant.
d) Pour un appareil branché par un cordon d’alimentation, respectez les consignes
suivantes :
–Pour débrancher, puis enlever la prise de la prise d’alimentation.
–Ne pas débrancher en tirant sur le cordon, Pour débrancher, saisir la prise, et non le
cordon.
–Débrancher de la prise d’alimentation lorsque l’appareil électroménager n’est pas utilisé
et avant tout entretien ou nettoyage.
–Ne pas utiliser l’appareil électroménager avec un cordon ou une prise endommagée, à
la suite de mauvais fonctionnement de l’appareil électroménager ou en cas de chute ou
d’endommagement de toute nature . Retourner l’appareil au distributeur agréé le plus
proche pour un examen, une réparation ou un réglage électrique ou mécanique.
e) Pour un appareil électroménager isolé en double.
–Cet appareil est fourni avec une double isolation. Utiliser uniquement des pièces de
rechanges identiques. Voir instruction pour entretien d’appareils électroménagers avec
double isolation.
CONSERVEZ CETTE NOTICE D’UTILISATION

6
FONCTIONNALITÉS
NOM DES PIÈCES
POUR DE MEILLEURES PERFORMANCES
–Laissez le piège allumé à tout moment, sauf pour le nettoyage.Videz le produit à l’extérieur
(les moustiques meurent de déshydratation mais pas tous les insectes volants)
–Les taux de captures seront plus élevés à l’aube et au crépuscule. Placez le produit dans
un endroit ombragé et éloigné d’autres sources de lumière.
–Mettez le piège à l’abri de zones venteuses.
–Placez le produit à au moins 3 m des endroits où sont assises des personnes.
1. Application de Appareil à Leds UV
Les LED UV sont sans danger pour l’environnement, sûres, à haute ecacité énergétique
et de longue durée.
2. Lampe UV
La lampe UV a été optimisée de manière à attirer les moustiques plus ecacement que
les pièges à moustiques traditionnels.
3. Silencieux
Un ventilateur ultrasilencieux intégré au produit permet un niveau sonore aussi bas que
possible.
4. Économique
Aucun article onéreux tel qu’un agent attractif, du gaz ou des ampoules à acheter en plus.
5. Facile d’entretien
Retrait facile du bac de récupération pour éliminer rapidement et proprement les
insectes morts.
6. Insectes tués par déshydratation
Les insectes sont aspirés dans le bac de récupération et tués par déshydratation.
7. Débris d’insecte réduits
Le corps des insectes capturés est bien enfermé, n’entraînant aucun débris d’insectes
répandu et rendant le produit plus hygiénique que les tapettes à mouches.
8. Plus petit et plus léger
La taille et le poids sont réduits pour être plus transportable et facile à installer.
9. La performance du produit est 7 fois supérieure à celle des pièges traditionnels,
cependant nous ne pouvons garantir l’éradication totale des moustiques ni une
protection à 100 % contre les piqûres d’insectes.
1 Piège à moustiques
2 Adaptateur CC
3 Notice
4 Trou
5 Couvercle
6 LED
7 Filtre
8 Boîtier
9 Prise jack CC
10 Moteur
11 Ventilateur
12 Bac de récupération
MODE D’EMPLOI
–Le piège peut être posé sur une surface ferme ou pendu à une installation sûre à l’aide du
crochet d’attache fourni.

7
FR
ENTRETIEN
–Pendant l’installation et l’utilisation du produit, assurez-vous de le maintenir à une
distance de plus d’1 m des personnes.
–Nettoyez le piège au moins une fois par semaine. Lors de l’entretien, il y a un risque que
certains insectes soient encore vivant.
–Débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de le débrancher du produit.
–Retirez le bac de récupération et videz-le.
–Rincez le bac à l’eau chaude et savonneuse pour éliminer tous les débris tenaces.
–Essuyez complètement le bac et remettez-le en place.
–Veuillez débrancher la prise avant de retirer le bac de récupération pour le nettoyer.
CONSIGNES CONCERNANT
LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE
–Pour réduire le risque de dommage électrique, n’immergez pas le produit dans l’eau, ni
dans aucun autre liquide.
–Ne le positionnez pas près d’une source de gaz, d’huile ou d’un autre matériau inammable.
–Placer le produit hors de la portée des enfants.
–Branchez-le uniquement à un circuit protégé par un disjoncteur diérentiel.
ATTENTION
Risque d’exposition aux rayons UV. S’assurer que le produit est installé de façon à ce que
personne ne se trouve à 1 mètre de l’appareil lorsqu’il est allumé. Et veuillez ne pas regarder
directement les lampes LED UV pendant plus d’une minute
REMARQUE
La sécurité de cet appareil est conforme aux règles techniques et aux normes en vigueur
(Compatibilité Electromagnétique, basse tension, Environnement).
Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation résidentielle.
PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Conez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un Centre Service
Agréé pour que son traitement soit eectué.
–Placez le produit dans une zone abritée de la pluie.
–Si vous attachez le produit par le haut, placez le piège à une hauteur d’1,5-2 m du sol.
–Si vous posez le produit sur une surface, positionnez-le verticalement, à l’abri de la
chaleur et hors de portée des enfants.
–Branchezlecordond’alimentationauproduitetbranchezcedernieràuneprised’alimentation.
–Conçu pour une utilisation exclusivement domestique.

8
WARNING
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
PRECAUTIONS
Check before use:
• The device must be powered only with the voltage indicated on the
power supply. Do not use any other power supply than the model
supplied by the manufacturer.
• 0034 :The appliance must only be used with the power pack
supplied 0034.
• When unplugging power cord, always pull the plug, and not the
power cord.
• Please remove any dust or water from the power plug.
• Connect the power adapter to Mosquito Protect before connecting
the power cord to an outlet. To avoid damage, do not connect
or disconnect the power adapter from Mosquito Protect while
connected to the power.
• Please do not install near heavy human or animal trac areas.
• Mosquito Protect is not waterproof. Please install in a sheltered area.
• Care should be taken when hanging Mosquito Protect not to pull or
swing on the unit.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Thank you for purchasing your Mosquito Protect mosquito trap.
For best results from Mosquito Protect, please read the following instructions before
use and keep the manual properly for future reference.
This product operates on AC voltage from 100V to 240V.
Design and color of Mosquito Protect may be modied without notication for further
performance-improvement.
Design and color may dier from the picture shown on the package.

9
EN
• When installing and while using the product, please be sure to keep
a distance more than 1 m(3 feet) away from the people.
• Do not disassemble, repair or modify the Mosquito Protect. It may
cause re, electric shock, injury, or malfunction. If the product is
abnormal, please contact the distributor.
• This product is not intended for use outdoors.
This product is not suitable for use in barns, stables and similar
locations.
When using extension cords, keep the socket-outlet away from
moisture and avoid damage to the cord.
The appliance is to be kept out of reach of children.
• When using electric appliances, basic precautions should always be followed, including
the following:
a) Read all the instructions before using the appliance.
b) Do not contact moving parts.
c) Only use attachments recommended or sold by the manufacturer.
d) For a cord-connected appliance, the following shall be included:
–To disconnect, remove plug from outlet,
–Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
–Unplug from outlet when not in use and before servicing or cleaning.
–Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest
authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
e) This appliance is provided with double insulation.
–Use only identical replacement parts. See instructions for Servicing of Double-Insulated
Appliances.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• This product is not intended for use outdoors.
• This product is not suitable for use in barns, stables and similar locations.
• When using extension cords, keep the socket-outlet away from moisture and avoid
damage to the cord.
• The appliance is to be kept out of reach of children.

10
FEATURES
PART NAME
OPTIMIZED CONDITION
–Leave the trap on at all times, except when cleaning. Empty the product outside
(mosquitoes die from dehydration, but not all ying insects)
–Capture rates will be higher at dawn and dusk. Place in a shaded location away from other
light sources.
–Shelter trap from windy areas.
–Place unit at least 3m(10 feet) away from areas where people are sitting.
1. UV LED application
UV LEDs are environmentally friendly, safe, energy ecient and are long lasting.
2. UV light
The UV light has been optimized to attract mosquitoes more eectively than traditional
mosquito traps.
3. Low noise
An Ultra-quiet fan used in the product enables the lowest noise level possible.
4. Economical
No expensive consumable such as attractants, gases or bulbs.
5. Maintenance convenience
Easy removal of the collection container to quickly and cleanly remove the dead insects.
6. Insects killed through dehydration
Insects are sucked into collection container and killed by dehydration.
7. Reduced insect debris
Captured insect matter is well contained and there is no scattered debris, making
Mosquito Protect more hygienic than bug zappers.
8. Smaller and lighter
Size and weight is reduced for portability and easy installation.
9. Mosquito Protect’s performance is more than 7 times greater than conventional traps,
however we cannot guarantee complete eradication of mosquitoes or 100% protection
from insect bites.
1 Mosquito trap
2 DC Adapter
3 Manual
4 Hang hole
5 Roof
6 LED
7 Strainer
8 Body
9 DC Jack
10 Motor
11 Fan
12 Collection container

11
EN
OPERATING INSTRUCTIONS
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING
CAUTION
NOTE
–The trap can be placed on a rm surface or hung from a secure xture using the attached
hanging hook.
–Place in a sheltered area out of direct exposure to rain.
–If hanging, place the trap at a height of 1.5-2m(4 - 6 feet) from the oor/ground.
–If placing on a surface, position vertically, away from heat and out of the reach of children.
–Connect power cord to Mosquito Protect and plug into power outlet.
–For household use only.
–Clean the trap at least once per week.
–When installing and while using the product, please be sure to keep a distance more than
1 m(3 feet) away from the people.
–Unplug the power cord from outlet before unplugging from Mosquito Protect.
–Remove the collection container and empty. During cleaning, there is a risk that certain
insects are still alive.
–Rinse out the container using warm soapy water to remove any stubborn buildup.
–Dry unit thoroughly and reassemble.
–Please remove the power plug before removing the collection container for cleaning.
TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
–To reduce the risk of electrical damage, do not put Mosquito Protect in water or other liquids.
–Do not position the unit near gas, oil or other ammable materials.
–Connect only to a circuit that is protected by a ground-fault circuit-interrupter (GFCI).
Risk of exposure to UV rays. Make sure the product is installed in order that no one is within
1 meter of the unit when it is turned on and do not look directly at the UV LED lamps for
more than one minute
Thesafetyofthisappliancecomplieswiththetechnicalrulesandstandards(Electromagnetic
Compatibility, Low Voltage, Environment).
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation.
ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!
Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

12
WARNUNG
Dieses Gerät ist nicht dazu gedacht, von Personen (einschließlich
Kindern) benutzt zu werden, deren körperliche, sensorische oder
mentale Fähigkeiten eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung
und Kenntnissen mangelt; es sei denn, sie wurden in die Benutzung
des Gerätes unterwiesen und werden von einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person beaufsichtigt.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN
Vor dem Gebrauch prüfen:
• Das Gerät darf nur mit der Spannung versorgt werden, die auf dem
Netzgerät angegeben ist. Abgesehen von dem Netzgerät, das vom
Hersteller mitgeliefert wird, darf keine andere Spannungsquelle
verwendet werden.
• 0034: Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil in
Betrieb genommen werden.
• Beim Trennen von der Steckdose immer am Stecker und nicht am
Anschlusskabel ziehen.
• Staub oder Wasser stets vom Netzstecker abwischen.
• Bevor das Netzkabel mit einer Steckdose verbunden wird, muss das
Netzteil an die Mosquito Protect Falle angeschlossen werden. Zur
Vermeidung von Schäden darf das Netzgerät nicht von der Mosquito
Protect Insektenfalle getrennt oder daran angeschlossen werden,
solange es mit einer Steckdose verbunden ist.
• Nicht in der Nähe von Bereichen aufstellen, die häug von Menschen
oder Tieren durchquert werden.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vielen Dank für den Kauf der Mosquito Protect Insektenfalle.
Für einen optimalen Einsatz der Mosquito Protect Insektenfalle bitte die
folgenden Anweisungen vor dem Gebrauch lesen und die Anleitung für künftige
Nachschlagezwecke gut aufheben.
Dieses Gerät arbeitet mit Netzspannung zwischen 100 und 240 V.
Zum Zwecke einer funktionalen Verbesserung behalten wir uns Änderungen an
Design und Farbe der Mosquito Protect Falle vor.
Design und Farbe können von der Abbildung auf der Verpackung abweichen.

13
DE
• Mosquito Protect ist nicht wasserfest. Bitte in einem geschützten
Bereich aufstellen.
• Beim Aufhängen der Mosquito Protect Falle darauf achten, dass nicht
am Gerät gezogen wird und dass es nicht umherschwingt.
• Beim Aufstellen/Anbringen und Einsetzen des Produkts sicherstellen,
dass mehr als 1 m Entfernung zu Personen eingehalten wird.
• Die Mosquito Protect Falle nicht zerlegen, reparieren oder verändern.
Dadurch können Brände, Stromschläge, Verletzungen oder
Funktionsstörungen hervorgerufen werden. Bei einem unnormalen
Zustand des Produkts bitte den Händler kontaktieren.
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien vorgesehen.
• DasProduktistnichtfürBauernhöfe,StälleundähnlicheOrtegeeignet.
• DasProduktistnichtfürBauernhöfe,StälleundähnlicheOrtegeeignet.
• Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln muss der
SteckdosenanschlussvorFeuchtigkeitgeschütztwerden,umSchäden
am Kabel zu vermeiden.
Das Gerät ist von Kindern fern zu halten.
• Bei derVerwendung von Elektrogeräten müssen grundsätzliche Sicherheitsvorkehrungen
beachtet werden, unter anderem folgende:
a) Alle Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts durchlesen.
b) Keine beweglichen Teile berühren.
c) Nur Anbauteile verwenden, die vom Hersteller empfohlen oder zum Kauf angeboten
werden.
d) Bei einem per Kabel anschließbaren Gerät gelten zusätzlich folgende Anweisungen:
–Zum Trennen von der Steckdose ist am Stecker und nicht am Netzkabel zu ziehen.
–Zum Ausstecken am Stecker und nicht am Kabel ziehen.
–Bei Nichtgebrauch, vor demWarten oder Reinigen ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
–Benutzen Sie kein Gerät, dessen Netzkabel- oder -stecker beschädigt ist, das nicht
ordnungsgemäß funktioniert, das fallen gelassen oder beschädigt wurde. Zur
Überprüfung, Reparatur oder zur elektrischen oder mechanischen Justage bringen Sie
das Gerät zur nächsten Servicestelle.
e) Dieses Gerät ist doppelt schutzisoliert.
–Nur identische Ersatzteile verwenden. Beachten Sie die Anweisungen zur Wartung
doppelt isolierter Geräte.
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
• Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz im Freien vorgesehen.
• Das Produkt ist nicht für Bauernhöfe, Ställe und ähnliche Orte geeignet.
• Bei der Verwendung von Verlängerungskabeln muss der Steckdosenanschluss vor
Feuchtigkeit geschützt werden, um Schäden am Kabel zu vermeiden.
• Das Gerät ist von Kindern fern zu halten.

14
AUSSTATTUNG
TEILEBEZEICHNUNG
OPTIMIERTE BEDINGUNGEN
–Die Falle kann außer zum Reinigen dauerhaft eingeschaltet bleiben. Entleeren Sie das
Produkt im Freien (Stechmücken werden zwar durch Dehydrierung vernichtet, jedoch
nicht alle Fluginsekten).
–Bei Tagesanbruch und bei Einbruch der Dunkelheit sind die Fangquoten höher. Von
anderen Lichtquellen entfernt an einem schattigen Platz aufstellen.
–Die Falle vor windigen Stellen schützen.
–Das Gerät mindestens 3 m entfernt von Bereichen aufstellen, in denen Personen sitzen.
1. UV LED Technologie
UV LEDs sind umweltfreundlich, sicher, energiesparend und langlebig.
2. UV-Lichtquelle
Die UV-Lichtquelle wurde für das Anlocken von Insekten optimiert und funktioniert
daher wirksamer als herkömmliche Insektenfallen.
3. Geräuscharm
Der ultraleise Ventilator in dem Gerät sorgt für einen extrem leisen Betrieb.
4. Sparsam
Essind keine teurenVerbrauchsmittelwie Lockstoe,Gase oder Leuchtmittelnotwendig.
5. Praktische Wartung
Der Sammelbehälter lässt sich leicht entnehmen und die toten Insekten können restlos
beseitigt werden.
6. Beseitigung von Insekten durch Dehydrierung
Die Insekten werden in den Sammelbehälter gesaugt und durch Austrocknung
vernichtet.
7. Weniger Insektenrückstände
Die Insekten bleiben sicher verschlossen und keinerlei Rückstände verteilen sich
außerhalb. Das macht die Mosquito Protect Falle hygienischer als Elektro-Insektenfallen.
8. Schmaler und leichter
Dank seiner Größe und seines Gewichts ist das Gerät bequem transportierbar und leicht
zu installieren.
9. Die Leistungsfähigkeit der Mosquito Protect Falle ist 7 mal größer als die von
herkömmlichen Fallen. Eine vollständige Beseitigung von Insekten oder ein 100%-iger
Schutz vor Insektenbissen kann jedoch nicht garantiert werden.
1 Insektenfalle
2 Netzteil
3 Anleitung
4 Aufhängeöse
5 Deckel
6 LED
7 Sieb
8 Haupteinheit
9 Netzbuchse
10 Motor
11 Ventilator
12 Sammelbehälter

15
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
–Die Falle kann auf einer stabilen Fläche abgestellt oder an einer stabilen Vorrichtung mit
der vorgesehenen Hängeöse aufgehängt werden.
–An einer geschützten Stelle platzieren, die nicht direkt dem Regen ausgesetzt ist.
–Beim Aufhängen die Falle etwa 1,5 - 2 m über dem Boden vorsehen.
–Beim Abstellen auf einem Untergrund das Gerät nicht über einer Wärmequelle und außer
Reichweite von Kindern aufstellen.
–Das Netzkabel an der Mosquito Protect Falle und dann an eine Steckdose anschließen.
–Nur für den Gebrauch im Haushalt.
WARTUNGSANWEISUNGEN
–Die Falle muss mindestens einmal pro Woche gereinigt werden.
–Beim Aufstellen/Anbringen und Einsetzen des Produkts sicherstellen, dass mehr als 1 m
Entfernung zu Personen eingehalten wird.
–Vor dem Ausstecken der Mosquito Protect Falle zuerst das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.
–Den Sammelbehälter herausnehmen und leeren. Beim Reinigen besteht die Möglichkeit,
dass noch ein paar Insekten leben.
–Den Behälter mit warmer Seifenlauge ausspülen, um hartnäckige Rückstände zu beseitigen.
–Ganz trocknen lassen und wieder zusammensetzen.
–Vor dem Entnehmen des Sammelbehälters zur Reinigung den Netzstecker ziehen.
HINWEISE ZU
BRANDGEFAHREN, STROMSCHLAGGEFAHREN ODER VERLETZUNGEN
–Zur Vermeidung einer Stromschlaggefahr die Mosquito Protect Falle nicht in Wasser oder
andere Flüssigkeiten tauchen.
–Das Gerät nicht in der Nähe von Gas, Öl oder sonstigen entzündlichen Stoen abstellen.
–Das Gerät außer Reichweite von Kindern abstellen.
–Nur mit einem Stromkreis verbinden, der über einen FI-Schutzschalter abgesichert ist.
VORSICHT
Gefahr durch UV-Strahlung. Das Gerät muss so installiert werden, dass sich keiner in einem
Radius von 1 Meter zum Gerät aufhält, wenn es eingeschaltet wird. Nicht länger als eine
Minute direkt in die UV LED-Lichtquellen schauen
HINWEIS
Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den technischen Vorschriften und Standards
(elektromechanische Verträglichkeit, Niederspannungsrichtlinie, Umweltschutzrichtlinie).
Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass ein angemessener Schutz vor schädlichen
Störsignalen in Wohngebieten gegeben ist.
DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT!
Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoe, die wieder verwertet werden können.
Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder
Gemeinde ab.

16
WAARSCHUWING
Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden,
of een gebrek aan ervaring en kennis hebben, tenzij ze onder toezicht
staan van of instructies hebben gekregen over het gebruik van het
apparaat door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd toezicht over kinderen zodat ze niet met het apparaat spelen.
VOORZORGSMAATREGELEN
Controleer het volgende voor gebruik:
• Sluit het apparaat alleen aan op een netspanning die op de
voedingsbron is aangegeven. Gebruik geen andere voedingsbron
dan deze die door de fabrikant is meegeleverd.
• 0034: Het apparaat mag alleen worden gebruikt met de
meegeleverde adapter 0034.
• Trek de stekker niet via het snoer uit het stopcontact, maar altijd via
de stekker zelf.
• Verwijder alle stof en water van de stekker.
• Sluit eerst de netadapter aan op de Mosquito Protect voordat u de
stekker in het stopcontact steekt. Om schade te vermijden, sluit de
netadapter niet aan of ontkoppel deze niet van de Mosquito Protect
terwijl het op de voeding is aangesloten.
• Installeer het apparaat niet in een gebied waar veel mensen of dieren
aanwezig zijn.
• De Mosquito Protect is niet waterdicht. Installeer het in een beschut
gebied.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Hartelijk dank voor uw aankoop van de Mosquito Protect muggenval.
Voor de beste prestaties van de Mosquito Protect, lees eerst de volgende
gebruiksinstructies aandachtig door en bewaar de gebruiksaanwijzing op een veilige
plaats voor latere raadpleging.
Dit product werkt op wisselspanning tussen 100V en 240V.
Het ontwerp en de kleur van de Mosquito Protect kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving wijzigen om de prestaties te verbeteren.
Het ontwerp en de kleur kunnen afwijken van de afbeelding die op de verpakking is
weergegeven.

17
NL
• Tijdens het ophangen van de Mosquito Protect, trek er niet aan of
zwaai er niet mee.
• Tijdens de installatie en het gebruik van het product, houd het op een
afstand van minstens 1 meter van mensen.
• Demonteer, repareer of wijzig de Mosquito Protect niet zelf. Dit kan
brand, een elektrische schok, letsel of een defect veroorzaken. Als het
product niet naar behoren werkt, neem contact op met uw handelaar.
• Dit product is niet bestemd voor gebruik buitenshuis.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en
gelijksoortige locaties
Als u een verlengsnoer gebruikt, houd de contactdoos uit de buurt
van vocht en vermijd schade aan het snoer.
Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.
• Als een elektrisch apparaat wordt gebruikt, volg altijd de basis veiligheidsmaatregelen,
waaronder de volgende:
a) Lees alle instructies voordat u het apparaat gebruikt.
b) Raak de bewegende onderdelen niet aan.
c) Gebruik alleen toebehoren dat door de fabrikant van het product is aanbevolen of
wordt verkocht.
d) Voor apparaten voorzien van een snoer, houd tevens rekening met het volgende:
–Om te ontkoppelen, haal de stekker uit het stopcontact.
–Trek de stekker niet uit door aan het snoer te trekken. Haal de stekker uit het stopcontact
door aan de stekker zelf te trekken.
–Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikten voordat
u het reinigt.
–Gebruik het apparaat niet met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker, of
wanneer het apparaat niet naar behoren werkt, gevallen of beschadigd is. Breng het
apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende servicecentrum voor controle, reparatie, of
elektrische of mechanische afstelling.
e) Dit apparaat is voorzien van een dubbele isolatie.
–Gebruik alleen identieke vervangingsonderdelen. Zie de instructies voor het
onderhouden van apparaten met een dubbele isolatie.
BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
• Dit product is niet bestemd voor gebruik buitenshuis.
• Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in schuren, stallen en gelijksoortige locaties
• Als u een verlengsnoer gebruikt, houd de contactdoos uit de buurt van vocht en vermijd
schade aan het snoer.
• Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen.

18
DE BESTE OMSTANDIGHEDEN
–Houd de muggenval altijd ingeschakeld, uitgezonderd tijdens het reinigen. Leeg het
product buiten (muggen sterven door uitdroging, maar dit is niet het geval voor alle
vliegende insecten)
–Er worden meer muggen tijdens zonsopgang en -ondergang gevangen. Plaats de
muggenval in een schaduwrijke locatie en uit de buurt van andere lichtbronnen.
–Bescherm de muggenval tegen wind.
–Plaats het apparaat op minstens 3 meter uit de buurt waar mensen zitten.
EIGENSCHAPPEN
1. UV-led toepassing
UV-ledszijn milieuvriendelijk, veilig,energiebesparendenhebben een langelevensduur.
2. UV-licht
Het UV-licht werd geoptimaliseerd om muggen op een meer doeltreende manier aan
te trekken in vergelijking met de traditionele muggenvallen.
3. Laag geluidsniveau
Het product is uitgerust met een zeer stille ventilator om het geluidsniveau zo laag
mogelijk te houden.
4. Spaarzaam
Geen dure verbruiksartikelen zoals lokmiddelen, gassen of lampen.
5. Eenvoudig onderhoud
Eenvoudige verwijdering van de opvangbak om de dode insecten snel en netjes te
verwijderen.
6. Insecten worden gedood door uitdroging
De insecten worden in de opvangbak gezogen en gedood door uitdroging.
7. Minder insectenresten
De gevangen insecten worden goed bewaard en er is geen verspreid vuil, wat de
Mosquito Protect meer hygiënisch dan de traditionele muggenverdelgers maakt.
8. Kleiner en lichter
Beperkte grootte en gewicht om eenvoudig te dragen en installeren.
9. De prestaties van de Mosquito Protect zijn meer dan 7 keer beter dan de traditionele
muggenvangers. Een volledige muggenverdelging of 100% bescherming tegen
insectenbeten kunnen we echter niet garanderen.
NAAM VAN ONDERDEEL
1 Muggenval
2 DC-adapter
3 Gebruiksaanwijzing
4 Ophanggat
5 Dak
6 Led
7 Zeef
8 Behuizing
9 DC-aansluiting
10 Motor
11 Ventilator
12 Opvangbak
GEBRUIKSWIJZE
–De muggenval kan op een stevig oppervlak worden geplaatst of aan een veilige
constructie worden gehangen met behulp van de ophanghaak.

19
NL
REINIGING EN ONDERHOUD
–Maak de muggenval minstens eenmaal per week schoon.
–Tijdens de installatie en het gebruik van het product, houd het op een afstand van
minstens 1 meter van mensen.
–HaaleerstdestekkeruithetstopcontactvoordatuhetsnoervandeMosquitoProtectontkoppelt.
–Verwijder de opvangbak en maak het leeg. Tijdens het reinigen is het mogelijk dat er
bepaalde insecten nog in leven zijn.
–Maak de opvangbak schoon in een warm sopje om hardnekkig vuil te verwijderen.
–Veeg de opvangbak grondig schoon en breng het opnieuw in het apparaat aan.
–Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de opvangbak voor reiniging verwijdert.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
OVER BRANDGEVAAR, RISICO OP EEN ELEKTRISCHE SCHOK OF LICHAMELIJK LETSEL
–Om het risico op elektrische schade te beperken, dompel het apparaat niet in water of
een andere vloeistof.
–Plaats het apparaat niet in de buurt van een gasbron, olie of ander brandbaar materiaal.
–Plaats het apparaat uit de buurt van kinderen.
–Sluit het apparaat alleen aan op een circuit dat van een dierentieelschakelaar is voorzien.
OPGELET
Risico op blootstelling aan UV-straling. Zorg dat het product in een gebied wordt
geïnstalleerd waar niemand zich binnen 1 meter van het apparaat bevindt en kijk niet
langer dan één minuut rechtstreeks in de UV-led lampen.
OPMERKING
De veiligheid van dit apparaat is overeenstemming met de technische voorschriften en
richtlijnen (Elektromagnetische compatibiliteit, Laagspanning, Milieu).
Deze beperkingen zijn ontworpen om een redelijke bescherming te bieden tegen
schadelijke storingen in een residentiële installatie.
–Plaats het apparaat in een beschut gebied zodat het niet aan regen blootgesteld kan worden.
–Als u de muggenval ophangt, installeer het op een hoogte van minstens 1,5-2 meter van
de vloer/grond.
–Als u de muggenval op een oppervlak plaatst, stel deze verticaal op, uit de buurt van een
warmtebron en buiten het bereik van kinderen.
–Sluit het snoer aan op de Mosquito Protect en steek de stekker vervolgens in een stopcontact.
–Alleen voor huishoudelijk gebruik.
WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!
Uw apparaat bevat materialen die geschikt zijn voor hergebruik.
Lever het in bij het milieustation in uw gemeente of bij onze technische dienst.

20
AVVERTENZE
Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i
bambini) aette da disabilità siche, sensoriali o mentali o prive di
esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano
state istruite sull’uso dell’apparecchio da una persona responsabile
della loro sicurezza.
Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino con
l'apparecchio.
PRECAUZIONI
Rispettare le istruzioni riportate di seguito.
• L'apparecchio deve essere collegato a una fonte di alimentazione
con tensione identica a quella indicata sull'alimentatore. Non usare
fonti di alimentazione diverse da quelle fornite dal fabbricante.
• 0034: l'apparecchio deve essere usato esclusivamente con
l'alimentatore 0034 fornito.
• Per scollegare il cavo di alimentazione, tirare la spina e non il cavo.
• Rimuovere l'eventuale polvere o acqua dalla presa di alimentazione.
• Collegare l'adattatore di corrente a Mosquito Protect prima di
collegare il cavo di alimentazione alla presa di corrente. Per evitare
il rischio di danni, non collegare o scollegare l'adattatore di corrente
da Mosquito Protect quando è collegato alla presa di corrente.
• Non installare in prossimità di aree di passaggio.
• Mosquito Protect non è impermeabile. Installarlo in un'area riparata.
• Se Mosquito Protect è installato appeso, prestare attenzione a non
tirarlo o farlo oscillare.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Grazie per aver acquistato la trappola per zanzare Mosquito Protect.
Per i migliori risultati, leggere le seguenti istruzioni prima dell'uso e conservare il
manuale per futuro riferimento.
Questo prodotto è alimentato a corrente CA da 100 a 240 V.
Il design e i colori di Mosquito Protect possono subire modiche senza preavviso allo
scopo di migliorarne le prestazioni.
Il design e i colori possono dierire dalle immagini sulla confezione.
Other manuals for Mosquito Protect MN4010
1
Table of contents
Languages:
Other Rowenta Lawn And Garden Equipment manuals