logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Rowenta
  6. •
  7. Vacuum Cleaner
  8. •
  9. Rowenta CLEAN & STEAM REVOLUTION User manual

Rowenta CLEAN & STEAM REVOLUTION User manual

Other Rowenta Vacuum Cleaner manuals

Rowenta RO82 series User manual

Rowenta

Rowenta RO82 series User manual

Rowenta RO1755GA User manual

Rowenta

Rowenta RO1755GA User manual

Rowenta Air Force Cyclonic User manual

Rowenta

Rowenta Air Force Cyclonic User manual

Rowenta SILENCE STEAM User manual

Rowenta

Rowenta SILENCE STEAM User manual

Rowenta X-Combo GZ3039WO User manual

Rowenta

Rowenta X-Combo GZ3039WO User manual

Rowenta Soam RO12 Series User manual

Rowenta

Rowenta Soam RO12 Series User manual

Rowenta SILENCE FORCE User manual

Rowenta

Rowenta SILENCE FORCE User manual

Rowenta Air Force User manual

Rowenta

Rowenta Air Force User manual

Rowenta Power Space User manual

Rowenta

Rowenta Power Space User manual

Rowenta Silence Force Extreme Compact RO56 Series User manual

Rowenta

Rowenta Silence Force Extreme Compact RO56 Series User manual

Rowenta RO54 series User manual

Rowenta

Rowenta RO54 series User manual

Rowenta RO6723PB User manual

Rowenta

Rowenta RO6723PB User manual

Rowenta X-Trem Power RO4343 User manual

Rowenta

Rowenta X-Trem Power RO4343 User manual

Rowenta X-TREM POWER User manual

Rowenta

Rowenta X-TREM POWER User manual

Rowenta RH8759WH User manual

Rowenta

Rowenta RH8759WH User manual

Rowenta SILENCE FORCE User manual

Rowenta

Rowenta SILENCE FORCE User manual

Rowenta RH12 User manual

Rowenta

Rowenta RH12 User manual

Rowenta Smart Force Essential User manual

Rowenta

Rowenta Smart Force Essential User manual

Rowenta Silence Force Extreme RO58 Series User manual

Rowenta

Rowenta Silence Force Extreme RO58 Series User manual

Rowenta X-PLORER RR7675WH User manual

Rowenta

Rowenta X-PLORER RR7675WH User manual

Rowenta SILENCE FORCE RO83 Series User manual

Rowenta

Rowenta SILENCE FORCE RO83 Series User manual

Rowenta COMPACT FORCE CYCLONIC RO7824K0 User manual

Rowenta

Rowenta COMPACT FORCE CYCLONIC RO7824K0 User manual

Rowenta RO524401 User manual

Rowenta

Rowenta RO524401 User manual

Rowenta 730279 User manual

Rowenta

Rowenta 730279 User manual

Popular Vacuum Cleaner manuals by other brands

Bissell LittleGreen Proheat 1425 Series user guide

Bissell

Bissell LittleGreen Proheat 1425 Series user guide

Panasonic MC-YL637S147-AE Service manual

Panasonic

Panasonic MC-YL637S147-AE Service manual

LG A9 Series owner's manual

LG

LG A9 Series owner's manual

Oreck Cordless Captura BK51700 Series user guide

Oreck

Oreck Cordless Captura BK51700 Series user guide

Kogan KAVACROBVWA user manual

Kogan

Kogan KAVACROBVWA user manual

Kränzle VENTOS 50 ID Use and maintenance

Kränzle

Kränzle VENTOS 50 ID Use and maintenance

NEFF N17XH10 0 Series instruction manual

NEFF

NEFF N17XH10 0 Series instruction manual

EVVO Ai35 instruction manual

EVVO

EVVO Ai35 instruction manual

DeWalt DWH200D instruction manual

DeWalt

DeWalt DWH200D instruction manual

Pontec Pondomatic Vacuum Cleaner operating instructions

Pontec

Pontec Pondomatic Vacuum Cleaner operating instructions

Cleanmaxx PC-P007E instruction manual

Cleanmaxx

Cleanmaxx PC-P007E instruction manual

RIDGID WD1685AU0 owner's manual

RIDGID

RIDGID WD1685AU0 owner's manual

Ezviz RE4P manual

Ezviz

Ezviz RE4P manual

STG global TANVAC HDV3000 Operator's manual

STG global

STG global TANVAC HDV3000 Operator's manual

Shark ROTATOR PRO COMPLETE NV550 Series manual

Shark

Shark ROTATOR PRO COMPLETE NV550 Series manual

Factory M3340 operating manual

Factory

Factory M3340 operating manual

Shop-Vac VN92 SERIES user manual

Shop-Vac

Shop-Vac VN92 SERIES user manual

Nobles 608669 Operator and parts manual

Nobles

Nobles 608669 Operator and parts manual

https://manuals.online logo
https://manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

5.
1.
FR Guide de l’utilisateur
IT Manuale d’uso
EN User’s guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guia del usuario
PT Manual do utilizador
CS Navod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
BG Инструкции за употреба
RO Ghidul utilizatorului
SL Navodila za uporabnika
BS Upute za upotrebu
SR Uputstvo za upotrebu
UK Інструкція з експлуатації
TR Kullanım kılavuzu
PL Instrukcja obsługi
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto šanas pamācība
HR Upute za uporabu
RU Руководство пользователя
EL Οδηγός χρήσης
ET Kasutusjuhend
4.
CLEAN & STEAM REVOLUTION

2.
3.
2220003287/02
ZERO 0
ZERO 0
ZERO 0
FR Selon modèle / IT Secondo i modelli / EN Depending on model / DE je nach Modell / NL afhankelijk van het model / ES según el modelo /
PT consoante o modelo / CS podle modelu / SK podľa modelu / HU modelltől függően / BG В зависимост от модела / RO În funcţie de model
/ SL glede na model / BS ovisno o modelu / SR U zavisnosti od modela / UK залежно від моделі / TR Modele göre / PL W zaleności od typu / LT
Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / HR Ovisno o modelu / RU В зависимости от модели / EL ανάλογα με το μοντέλο / ET Sõltuvalt mudelist
*
Réf. ZR005806
ZERO 0
ZERO 0
ZERO 0
Réf. ZR005802
Réf. ZR005805
Réf. ZR005804
Réf. ZR009501 Réf. ZR005804
4
1a.
Stecken Sie den Fußteil auf die Haupteinheit des Gerätes. Befestigen Sie den Kopf auf der
Haupteinheit des Geräts. Stecken Sie den Gri in die Haupteinheit des Geräts.
DE
Klik de kop vast op de romp van het apparaat. Maak de kop vast op de romp van het
apparaat. Breng de steel aan op de romp van het product.
NL
Enchufe el cabezal en la estructura del aspirador. Fije el cabezal en el cuerpo del aparato.
Acople el mango en el cuerpo del aparato.
ES
Ligue a escova no corpo do aparelho. Fixe a cabeça na estrutura do aparelho. Monte a
manga na estrutura do produto.
PT
Zapojte hlavu do těla přístroje. Připojte hlavu k tělesu zařízení. Namontujte rukojeť na
těleso výrobku.
CS
Zapojte hlavu do tela prístroja. Pripevnite hlavu na teleso spotrebiča. Namontujte rukoväť
na teleso výrobku.
SK
Csatlakoztassa a fejet a készüléktesthez. Rögzítse a fejet a készüléktestre. Erősítse a nyelet
a termék testéhez.
HU
Включете главата върху тялото на уреда. Закрепете главата върху корпуса на уреда.
Сглобете ръкохватката към корпуса на продукта.
BG
Conectați capul de aspirare la corpul aparatului. Fixați capul pe corpul aparatului.
Asamblați mânerul pe corpul produsului.
RO
FR Branchez la tête sur le corps de l’appareil. Fixez la tête sur le corps de l’appareil.
Assemblez le manche au corps du produit.
IT Installare la spazzola sul corpo dell’apparecchio. Collegare la spazzola al corpo
dell’apparecchio. Installare il manico sul corpo dell’apparecchio.
EN Plug the head on the appliance body. Attach the head to the unit’s body. Fasten the
handle to the unit’s body.
5
1a.
Glavo priključite na ohišje naprave. Glavo pritrdite na ohišje enote. Na ohišje enote
pritrdite ročaj.
SL
Spojite glavu na tijelo aparata i pričvrstite je. Pričvrstite dršku na tijelo aparata.
BS
Prikačite glavu na telo aparata. Postavite glavu na telo jedinice. Pričvrstite ručku na telo
jedinice.
SR
Під’єднайте насадку для прибирання до корпусу приладу. Зафіксуйте насадку на
корпусі приладу. Закріпіть ручку на корпусі приладу.
UK
Kafayı cihazın gövdesine takın. Kafayı gövde üzerine yerleştirin ve kolu ürünün gövdesi
ile birleştirin.
TR
Podłączyćgłowicędokorpusu urządzenia. Przymocowaćgłowicędo korpusu urządzenia.
Przymocować trzonek do korpusu produktu
PL
Prijunkite galvutę prie prietaiso korpuso. Pritvirtinkite galvutę prie prietaiso korpuso.
Pritvirtinkite rankeną prie prietaiso korpuso.
LT
Savienojiet uzgali ar ierīces korpusu. Pievienojiet uzgali ierīces korpusam. Pievienojiet
rokturi pie ierīces korpusa.
LV
Spojite glavu na tijelo uređaja. Učvrstite glavu na tijelo uređaja. Spojite ručku na tijelo
proizvoda.
HR
Соедините насадку с корпусом устройства. Закрепите насадку на устройстве.
Соедините ручку с корпусом устройства.
RU
Συνδέστε την κεφαλή στο σώμα της συσκευής. Ασφαλίστε την κεφαλή στο σώμα της
συσκευής. Συναρμολογήστε τη χειρολαβή στο σώμα του προϊόντος.
EL
Ühendage seadme otsak selle kerega. Kinnitage otsak seadme kere külge. Kinnitage
käepide toote kere külge.
ET
6
1a.
Remplissez le réservoir d’eau: détachez-le en soulevant la poignée. Dévissez le bouchon
et remplissez le réservoir avec de l’eau du robinet. Attention: ne pas ajouter de produits
chimiques, détergents ou parfums. Revissez le bouchon et replacez le réservoir d’eau
sur l’appareil.
FR
Riempire il serbatoio dell’acqua: rimuoverlo sollevando l’impugnatura. Svitare il tappo
e riempire il serbatoio con acqua di rubinetto. Attenzione! Non aggiungere prodotti
chimici, detergenti o profumi. Riavvitare il tappo e riposizionare il serbatoio dell’acqua
sull’apparecchio.
IT
Fill the water tank: detach it by lifting the handle. Unscrew the cap and ll the tank with
tap water. Caution: do not add any chemicals, detergents or scents. Screw the cap
back on and put the water tank back on the appliance.
EN
Füllen Sie denWasserbehälter: heben Sie den Behälter am Gri heraus. Schrauben Sie den
Stöpsel ab und füllen Sie den Behälter mit Leitungswasser. Achtung: keine Chemikalien,
Reinigungsmittel oder Duftstoe hinzufügen. Schrauben Sie den Deckel wieder auf
und setzen Sie den Wasserbehälter wieder auf das Gerät.
DE
Vul het waterreservoir: maak het reservoir los door de hendel omhoog te brengen. Draai
de dop los en vul het waterreservoir met leidingwater. Opgelet: voeg geen chemische
producten, schoonmaakmiddel of parfum toe. Draai de dop opnieuw vast en breng
het waterreservoir opnieuw in het apparaat aan.
NL
Llene el depósito de agua; para ello, sáquelo levantándolo del asa. Desenrosque el
tapón y llene el depósito con agua del grifo. Atención: no añada productos químicos,
detergentes ni aromas. Vuelve a enroscar la tapa y coloca el depósito de agua de nuevo
en el aparato.
ES
Encha o reservatório de água: Liberte-o, levantando a pega. Desenrosque a tampa e
encha o reservatório com água da torneira. Atenção: Não adicione produtos químicos,
detergentes ou perfumes. Enrosque a tampa novamente e coloque o reservatório de
água no aparelho.
PT
Naplňte nádržku na vodu: odpojte ji zvednutím rukojeti. Odšroubujte uzávěr a naplňte
nádrž vodou z vodovodu. Upozornění: Nepřidávejte chemikálie, detergenty ani
parfémy. Uzávěr zašroubujte zpět aumístěte nádržku na vodu zpátky na spotřebič.
CS
7
Naplňte nádržku na vodu: odpojte ju zdvihnutím rukoväte. Odskrutkujte uzáver a naplňte
nádržku vodou z vodovodu. Pozor: Nepridávajte chemikálie, čistiace prostriedky ani
parfumy. Zaskrutkujte uzáver naspäť aumiestnite nádrž na vodu späť do prístroja.
SK
1a.
Töltse fel a víztartályt: a fogantyút felemelve vegye ki a tartályt. Csavarja ki a kupakot
és töltse fel a tartályt csapvízzel. Figyelem: ne adjon hozzá vegyszert, mosószereket
vagy illatszereket. Csavarja rá a kupakot, és helyezze vissza a víztartályt a készülékre.
HU
Напълнете резервоара за вода: отделете го, като повдигнете дръжката. Развийте
капачката и напълнете резервоара с вода от крана. Внимание: не добавяйте
химически продукти, почистващи препарати или парфюми. Завийте капачката
обратно и поставете резервоара за вода обратно на уреда.
BG
Umpleți rezervorul cu apă: detașați-l ridicând mânerul. Deșurubați dopul și umpleți
rezervorul cu apă de la robinet. Atenție: nu adăugați produse chimice, detergenți sau
parfumuri. Înșurubați capacul la loc și apoi puneți rezervorul de apă înapoi pe aparat.
RO
Napolnite rezervoar za vodo: odstranite ga tako, da dvignete ročaj. Odvijte pokrovček
in rezervoar napolnite z vodo iz pipe. Pozor: v vodo ne dodajajte kemikalij, sredstev
za čiščenje ali dišav. Privijte pokrovček in vodni rezervoar namestite nazaj na napravo.
SL
Napunite spremnik za vodu: skinite ga podizanjem drške. Odvrnite čep i napunite spremnik
vodom iz slavine. Oprez! Nemojte dodavati hemijska sredstva za čišćenje, deterdžente
ili mirise. Zavrnite poklopac na mjesto i stavite spremnik za vodu natrag na aparat.
BS
Napunite rezervoar za vodu: skinite ga podizanjem ručke. Odvrnite čep i napunite
rezervoar vodom iz slavine. Oprez! Nemojte da stavljate hemijska sredstva za
čišćenje, deterdžente ili mirise. Zavrnite čep i vratite rezervoar vode na aparat.
SR
Наповніть резервуар для води. Для цього зніміть його, піднявши ручку. Викрутіть
пробку і наповніть резервуар проточною водою. Увага! Не додавайте у воду
хімічні речовини, мийні засоби, парфумерію. Закрутіть пробку і встановіть
резервуар для води в прилад.
UK
Su haznesini doldurun: Hazneyi kolunu kaldırarak yerinden ayırın. Kapağı gevşeterek,
açın ve hazneyi musluk suyu ile doldurun. Dikkat: Kimyasal, deterjan veya parfüm
kullanmayın. Kapağı tekrar takın ve su haznesini cihazın üzerine geri koyun.
TR
Napełnić pojemnik wodą: odczepić go podnosząc uchwyt. Odkręcić korek i napełnić
zbiornik wodą z kranu. Uwaga: nie dodawać produktów chemicznych, detergentów
ani perfum. Zakręć zawór i załóż pojemnik na wodę z powrotem na urządzenie.
PL
Pripilkite rezervuarą vandens: atkabinkite jį pakeldami rankeną. Atsukite kamštį ir
pripilkite rezervuarą vandentiekio vandens. Dėmesio, nepilkite cheminių medžiagų,
valiklių ar kvapų. Vėl užsukite dangtelį ir uždėkite vandens bakelį ant prietaiso.
LT
8
Piepildiet ūdens tvertni: noņemiet to, paceļot rokturi. Atskrūvējiet vāciņu un piepildiet
tvertni ar krāna ūdeni. Uzmanību: nepievienojiet ķīmiskas vielas, mazgāšanas
līdzekļus vai smaržas. Pieskrūvējiet vāku un novietojiet ūdens tvertni uz ierīces.
LV
Napunite spremnik vode: odvojite ga tako da podignete ručicu. Odvrnite čep i napunite
spremnik vodom iz slavine. Pozor: ne dodavajte kemijske proizvode, deterdžente ili
mirise. Zavrnite čep i vratite spremnik vode u uređaj.
HR
Наполнитеемкостьдляводы:извлекитеемкость,подняврукоятку. Открутитепробку
и налейте в емкость водопроводную воду. Внимание: не добавляйте химические,
моющие или парфюмерные средства. Закрутите крышку и поместите резервуар
для воды на устройство.
RU
Γεμίστε το δοχείο νερού: σηκώστε τη λαβή και αφαιρέστε το δοχείο. Ξεβιδώστε την τάπα
και γεμίστε το δοχείο με νερό βρύσης. Προσοχή: μην προσθέτετε χημικά προϊόντα,
απορρυπαντικά ή αρώματα. Βιδώστε ξανά την τάπα και ξανατοποθετήστε το δοχείο
νερού στη συσκευή.
EL
Täitke veepaak: tõstes käepideme, saate selle eemaldada. Keerake kork lahti ja täitke
paak kraaniveega. Tähelepanu: ärge lisage kemikaale, pesuaineid ega parfüüme.
Keerake kork uuesti kinni ja asetage veepaak tagasi seadme peale.
ET
1a.
9
1a.
Utilisation de la pastille à huile essentielle. Avant d’allumer l’appareil, placez la pastille
dans l’emplacement prévu à cet eet, puis versez une goutte d’huile essentielle (Ne pas
dépasser une goutte d’huile par pastille et par semaine ) directement sur la pastille
(attention à ne jamais immerger la pastille). Refermez ensuite le couvercle.
FR
Utilizzo della pastiglia di olio essenziale. Prima di accendere l’apparecchio, collocare la
compressa nell’apposito alloggiamento, quindi versare una goccia di olio essenziale (non
superareillimitediunagocciadioliopercompressaasettimana)direttamentesullacompressa
(prestare attenzione, non sommergere mai la compressa). Quindi chiudere il coperchio.
IT
Using the essential oil tablet: Prior to turning on the appliance, place the tablet in the
space provided for this purpose, then pour a drop of essential oil (Do not exceed a drop
of oil per tablet and per week) directly on the tablet (be careful, never submerge the
tablet). Next, close the lid again.
EN
Verwendung des Tabs mit ätherischem Öl. Platzieren Sie dieTablette vor dem Einschalten des
Geräts in den dafür vorgesehenen Bereich, füllen Sie dann einen Tropfen des ätherischen Öls
(nicht mehr als einenTropfen Öl proTablette und proWoche) direkt auf dieTablette (vorsichtig
vorgehen, die Tablette niemals untertauchen). Schließen Sie dann den Deckel wieder.
DE
De tablet met etherische olie gebruiken. Voordat het apparaat wordt ingeschakeld,
plaats de tablet in het daarvoor voorziene vak en giet enkele druppels etherische olie op
de tablet (dompel de tablet niet onder). Sluit vervolgens de deksel.
NL
Uso de la pastilla de aceites esenciales: Antes de encender el aparato, coloca la pastilla en
el espacio provisto para este n. A continuación, vierte una gota de aceite esencial (no
más de una gota de aceite por pastilla y por semana) directamente sobre la pastilla (ten
cuidado de no sumergir nunca la pastilla). A continuación, vuelva a cerrar la tapa.
ES
Utilização da pastilha de óleo essencial. Antes de ligar o aparelho, coloque a pastilha no
local previsto para este efeito. Em seguida, deite uma gota de óleo essencial (não exceda
uma gota de óleo por pastilha e por semana) diretamente na pastilha (tenha cuidado,
nunca deve submergir a pastilha). A seguir, volte a fechar a tampa.
PT
Použití tablety éterického oleje. Než zapnete spotřebič, umístěte tabletu do určeného prostoru,
pak kápněte jednu kapku esenciálního oleje (nepřekračujte množství jedné kapky oleje na
jednu tabletu týdně) přímo na tabletu (tableta nesmí být nikdy ponořená). Poté zavřete víko.
CS
10
1a.
Употреба на таблетката с етерично масло. Преди да включите уреда, поставете
таблетката в пространството, предоставено за тази цел, след което изсипете капка
етерично масло (не изсипвайте повече от капка от маслото на таблетка и на седмица)
директно върху таблетката (бъдете внимателни, никога не потапяйте таблетката).
След това затворете капачката.
BG
Utilizarea pastilei cu uleiuri esențiale. Înainte de a porni aparatul, așezați tableta în spațiul
alocat pentru acest lucru, apoi turnați o picătură de ulei esențial (nu depășiți o picătură
de ulei pe tabletă pe săptămână) direct pe tabletă (aveți grijă, nu scufundați tableta ).
Apoi repuneți capacul la loc.
RO
Uporaba tablete z eteričnim oljem. Preden napravo vklopite, tableto namestite na
ustrezno mesto in dodajte kapljico eteričnega olja (uporabite največ eno kapljico
eteričnega olja na tableto na teden) neposredno na tableto (pri tem bodite pazljivi in na
tableto ne kapnite prevelike količine olja). Nato ponovno zaprite pokrovček.
SL
Upotreba tablete s esencijalnim uljem. Prije uključivanja aparata, stavite tabletu u prostor
predviđen u tu svrhu, a zatim stavite kap esencijalnog ulja (nemojte dodavati više od
jedne kapi ulja po tableti u jednoj sedmici) direktno na tabletu (budite pažljivi, nikad ne
potapajte tabletu). Zatim ponovo zatvorite poklopac.
BS
Upotreba tableta sa esencijalnim uljem: Pre uključivanja aparata, stavite tabletu u
predviđeni prostor, a zatim sipajte kap eteričnog ulja (maksimalno jednu kap ulja po
tableti jednom nedeljno) direktno na tabletu (vodite računa da ne natopite tabletu).
Zatim ponovo zatvorite poklopac.
SR
Використання таблетки з ефірною олієї. Перш ніж вмикати прилад, покладіть
таблетку у спеціальний відсік, потім нанесіть на неї кілька крапель ефірної олії (не
занурюйте таблетку в олію). Потім закрийте кришку.
UK
Esansyağpastilinin kullanımı. Cihazı çalıştırmadanöncetabletitablet için ayrılmış boşluğa
yerleştirin, ardından doğrudan tabletin üzerine bir damla esansiyel yağ (haftada bir tablet
üzerine bir damla yağdan fazla kullanmayın) damlatın (tableti suya daldırmamaya dikkat
edin). Ardından kapağı kapatın.
TR
Az illóolaj korong használata. A készülék bekapcsolása előtt helyezze a tablettát az erre a
célra kialakított helyre, majd cseppentsen egy csepp illóolajat (tablettánként és hetente
legfeljebb egy csepp olajat használjon) közvetlenül a tablettára (ügyeljen rá, hogy az olaj
ne lepje el a tablettát). Ezután zárja vissza a fedelet.
HU
Použitie tablety s éterickým olejom. Než prístroj zapnete, umiestnite tabletu na príslušné
miesto a naneste kvapku esenciálneho oleja (neaplikujte viac ako jednu kvapku oleja na
tabletu týždenne) priamo na tabletu (dávajte pozor, aby ste tabletu nikdy neponorili).
Potom zatvorte veko.
SK