Rowlett DE401 User manual

Model • Model • Modèle • Modell • Modello • Modelo:
DE401
Milk frother
Instruction manual
EN Milk frother
Instruction manual
2DE Milchaufschäumer
Bedienungsanleitung
17
NL Melkopschuimer
Gebruikshandleiding
7IT Montalatte
Manuale di istruzioni
22
FR Mousseur à lait
Mode d’emploi
12 ES Espumador de leche
Manual de instrucciones
27
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 1DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 1 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

2
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Ensure the milk level is between the ‘MIN’ and ‘MAX’ marks.
• Keep hands and utensils away while use to reduce the risk of
severe personal injury or damage to the appliance.
• Always ensure to use the appliance with cover in place.
• Only use the power base supplied with the appliance.
• Never use accessories which are not recommended by the
manufacturer. They could pose a safety risk to the user and
might damage the appliance. Only use original parts and
accessories.
• NEVER operate an empty appliance to avoid any damage to
the heating elements.
• Be cautious when moving the appliance with hot liquid inside.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
Rowlett agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are aged from 8 years and above and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
• Children shall not play with the appliance.
• DO NOT immerse the appliance in water.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
• Do not touch the hot surface. Hold the appliance by its handle
only.
• Rowlett recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 2DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 2 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

3
EN
Safety Instructions
• Position on a flat, stable surface.
• A service agent/qualified technician should carry out
installation and any repairs if required. Do not remove any
components on this product.
• Consult Local and National Standards to comply with the
following:
- Health and Safety at Work Legislation
- BS EN Codes of Practice
- Fire Precautions
- IEE Wiring Regulations
- Building Regulations
• Ensure the milk level is between the ‘MIN’ and ‘MAX’ marks.
• Keep hands and utensils away while use to reduce the risk of
severe personal injury or damage to the appliance.
• Always ensure to use the appliance with cover in place.
• Only use the power base supplied with the appliance.
• Never use accessories which are not recommended by the
manufacturer. They could pose a safety risk to the user and
might damage the appliance. Only use original parts and
accessories.
• NEVER operate an empty appliance to avoid any damage to
the heating elements.
• Be cautious when moving the appliance with hot liquid inside.
• Always switch off and disconnect the power supply to the
appliance when not in use.
• Keep all packaging away from children. Dispose of the
packaging in accordance to the regulations of local authorities.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a
Rowlett agent or a recommended qualified technician in order
to avoid a hazard.
• This appliance can be used by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and if they
understand the hazards involved.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are aged from 8 years and above and supervised.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children aged
less than 8 years.
• Children shall not play with the appliance.
• DO NOT immerse the appliance in water.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
• Do not touch the hot surface. Hold the appliance by its handle
only.
• Rowlett recommend that this appliance should be periodically
tested (at least annually) by a Competent Person. Testing
should include, but not be limited to: Visual Inspection,
Polarity Test, Earth Continuity, Insulation Continuity and
Functional Testing.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 3DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 3 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

4
EN
• Rowlett recommend that
this product is connected
to a circuit protected by an
appropriate RCD (Residual
Current Device).
Introduction
Please take a few moments to carefully read
through this manual. Correct maintenance and
operation of this machine will provide the best
possible performance from your Rowlett product.
The appliance is only intended for frothing and
heating milk. Do not use it for anything other than
intended use.
Pack Contents
The following is included:
• Milk frother
• Power base
• Instruction manual
Rowlett prides itself on quality and service,
ensuring that at the time of packaging the contents
are supplied fully functional and free of damage.
Should you find any damage as a result of transit,
please contact your Rowlett dealer immediately.
Before first time use
1. Clean the appliance thoroughly (See section
“Cleaning, Care & Maintenance”).
2. Get to know the paddles:
Mixing
paddle For mixing milk during
heating
Frothing
paddle For frothing milk
3. Get to know the milk level marks:
Maximum capacity for heating milk: 300ml
Minimum capacity for heating or
frothing milk: 75ml
Maximum capacity for frothing milk: 150ml
Operation
Note for all functions:
Ensure to let the appliance rest for a
Minimum of 3 minutes between two
consecutive cycles, or the appliance will
enter self-protection state automatically
after working for 5 cycles continuously. The
working indicator will flash and the motor
will not run. After about 5 minutes, the
appliance will enter standby and be ready
for use again.
Frothing and heating function
1. Remove the jar from the base.
2. Open the cover. Then mount the frothing
paddle onto the shaft inside the jar.
3. Fill the jar with milk below the “MAX” mark
(150ml). Then close the cover.
4. Place the jar on the base then connect jar to a
mains power supply.
5. Press the heating button once. The
heating indicator light turns On and the
appliance starts to work.
• Note: If desired, you can press the heating
button again to halt operation.
6. Once completed, the appliance stops working
automatically.
Frothing only function
1. Repeat the steps 1-4 as in section “frothing and heating function”.
2. Press the frothing button . The frothing indicator light turns On and the appliance starts to work.
• Note: If desired, you can press the frothing button again to halt operation.
3. Once completed, the appliance stops working automatically.
Heating only function
1. Ensure to mount the mixing paddle onto the shaft.
2. Ensure the milk level is below the “MAX” mark (300ml).
3. After plugging in the base, press the heating button once. The heating indicator light turns On
and the appliance starts to work.
• Note: If desired, you can press the heating button again to halt operation.
4. Once completed, the appliance stops working automatically.
Cleaning, Care & Maintenance
Always disconnect the appliance from the power supply and let it cool down before cleaning
and any maintenance.
• Use soapy water and a damp cloth to clean the exterior of the appliance.
• The jar and cover are NOT dishwasher proof! Use some mild detergent and a damp cloth to
clean.
• Soak the 2 paddles in warm water, then clean with a soft cloth or brush.
• Dry thoroughly after cleaning.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains Power supply fault Check Mains Power supply
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be
subject to change without notice.
Model Voltage Power Current Weight Dimensions
H x W x D mm
DE401 220-240V~, 50-60Hz 450-550W 3A 0.85kg 195 x 160 x 110
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 4DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 4 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

5
EN
3. Get to know the milk level marks:
Maximum capacity for heating milk: 300ml
Minimum capacity for heating or
frothing milk: 75ml
Maximum capacity for frothing milk: 150ml
Operation
Note for all functions:
Ensure to let the appliance rest for a
Minimum of 3 minutes between two
consecutive cycles, or the appliance will
enter self-protection state automatically
after working for 5 cycles continuously. The
working indicator will flash and the motor
will not run. After about 5 minutes, the
appliance will enter standby and be ready
for use again.
Frothing and heating function
1. Remove the jar from the base.
2. Open the cover. Then mount the frothing
paddle onto the shaft inside the jar.
3. Fill the jar with milk below the “MAX” mark
(150ml). Then close the cover.
4. Place the jar on the base then connect jar to a
mains power supply.
5. Press the heating button once. The
heating indicator light turns On and the
appliance starts to work.
• Note: If desired, you can press the heating
button again to halt operation.
6. Once completed, the appliance stops working
automatically.
Frothing only function
1. Repeat the steps 1-4 as in section “frothing and heating function”.
2. Press the frothing button . The frothing indicator light turns On and the appliance starts to work.
• Note: If desired, you can press the frothing button again to halt operation.
3. Once completed, the appliance stops working automatically.
Heating only function
1. Ensure to mount the mixing paddle onto the shaft.
2. Ensure the milk level is below the “MAX” mark (300ml).
3. After plugging in the base, press the heating button once. The heating indicator light turns On
and the appliance starts to work.
• Note: If desired, you can press the heating button again to halt operation.
4. Once completed, the appliance stops working automatically.
Cleaning, Care & Maintenance
Always disconnect the appliance from the power supply and let it cool down before cleaning
and any maintenance.
• Use soapy water and a damp cloth to clean the exterior of the appliance.
• The jar and cover are NOT dishwasher proof! Use some mild detergent and a damp cloth to
clean.
• Soak the 2 paddles in warm water, then clean with a soft cloth or brush.
• Dry thoroughly after cleaning.
Troubleshooting
A qualified technician must carry out repairs if required.
Fault Probable Cause Solution
The unit is not working The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and
switched on
Plug or lead is damaged Replace plug or lead
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Mains Power supply fault Check Mains Power supply
Technical Specifications
Note: Due to our continuing program of research and development, the specifications herein may be
subject to change without notice.
Model Voltage Power Current Weight Dimensions
H x W x D mm
DE401 220-240V~, 50-60Hz 450-550W 3A 0.85kg 195 x 160 x 110
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 5DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 5 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

6
EN
Electrical Wiring
This appliance is supplied with a 3 pin BS1363 plug and lead.
The plug is to be connected to a suitable mains socket.
This appliance is wired as follows:
• Live wire (coloured brown) to terminal marked L
• Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N
• Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E
This appliance must be earthed.
If in doubt consult a qualified electrician.
Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency
disconnection being required they must be readily accessible.
Compliance
The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must
not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human
health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of
this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for
waste disposal in your area.
Rowlett parts have undergone strict product testing in order to comply
with regulatory standards and specifications set by international,
independent, and federal authorities.
Rowlett products have been approved to carry the following symbol:
All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic,
mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of Rowlett.
Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, Rowlett reserves the right to
change specifications without notice.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 6DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 6 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

7
NL
Veiligheidsinstructies
• Plaats het product op een vlakke en stabiele ondergrond.
• De installatie en eventuele reparaties dienen door een
servicetechnicus/vaktechnicus te worden uitgevoerd. Verwijder
geen enkel onderdeel op dit product.
• Raadpleeg de lokale en nationale normen om te voldoen aan
het volgende:
- Wetgeving van gezondheid en veiligheid op de werkplaats
- Werkregels
- Brandpreventie
- IEE bekabelingsnormen
- Bouwverordeningen
• Zorg ervoor dat het melkpeil tussen de markeringen "MIN" en
"MAX" staat.
• Houd handen en keukengerei uit de buurt tijdens het gebruik
om het risico van ernstig persoonlijk letsel of schade aan het
apparaat te verminderen.
• Gebruik het apparaat altijd met het deksel op zijn plaats.
• Gebruik alleen het met het apparaat meegeleverde voetstuk.
• Gebruik nooit accessoires die niet zijn aanbevolen door de
fabrikant. Ze kunnen een veiligheidsrisico betekenen voor de
gebruiker en het apparaat schade berokkenen. Gebruik alleen
originele onderdelen en accessoires.
• Gebruik NOOIT een leeg apparaat om schade aan de
verwarmingselementen te voorkomen.
• Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het apparaat met
hete vloeistof erin.
• Schakel het apparaat altijd uit en trek de stekker uit het
stopcontact wanneer niet in gebruik.
• Laat verpakkingsmateriaal niet binnen handbereik van
kinderen. Dank verpakkingsmateriaal af in overeenstemming
met de regelgeving van de plaatselijke autoriteiten.
• Indien de stroomkabel beschadigd is geraakt, dient men deze
door een Rowlett-technicus of een aanbevolen vaktechnicus te
laten vervangen om gevaarlijke situaties te vermijden.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 7DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 7 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

8
NL
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig
door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestaties voor uw
Rowlett-product.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het
opschuimen en opwarmen van melk. Gebruik het
niet voor iets anders dan het beoogde gebruik.
Verpakkingsinhoud
Het volgende is inbegrepen:
• Melkopschuimer
• Voetstuk
• Gebruikshandleiding
Rowlett is trots op haar kwaliteit en service en
garandeert dat de inhoud, op het ogenblik van de
verpakking, volledig functioneel en vrij van schade
is.
Mocht uw product tijdens transport zijn beschadigd,
neem dan onmiddellijk contact op met uw Rowlett-
dealer.
Vóór het eerste gebruik
1. Maak het apparaat grondig schoon (zie
paragraaf “Reiniging, zorg & onderhoud”).
2. Maak kennis met de kloppers:
Mengklopper Voor het mengen
van melk tijdens het
opwarmen
Klopper voor
opschuimen Voor het opschuimen
van melk
• Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen voor een veilig gebruik
van het apparaat en indien zij de gevaren ervan begrijpen.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen alleen worden
uitgevoerd door kinderen vanaf 8 jaar die onder toezicht
staan.
• Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
• Dompel het apparaat NIET onder in water.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen, zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels, bed & breakfast en andere
woonomgevingen;
- omgevingen van het type bed & breakfast.
• Raak het warme oppervlak niet aan. Houd het apparaat alleen
bij de handgreep vast.
• Rowlett beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegd persoon wordt getest. Testen
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: Visuele inspectie,
polariteittest, continuïteit van aarding, continuïteit van isolatie
en functionele test.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 8DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 8 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

9
NL
Inleiding
Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig
door. Een correct gebruik en onderhoud van deze
machine waarborgt de beste prestaties voor uw
Rowlett-product.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor het
opschuimen en opwarmen van melk. Gebruik het
niet voor iets anders dan het beoogde gebruik.
Verpakkingsinhoud
Het volgende is inbegrepen:
• Melkopschuimer
• Voetstuk
• Gebruikshandleiding
Rowlett is trots op haar kwaliteit en service en
garandeert dat de inhoud, op het ogenblik van de
verpakking, volledig functioneel en vrij van schade
is.
Mocht uw product tijdens transport zijn beschadigd,
neem dan onmiddellijk contact op met uw Rowlett-
dealer.
Vóór het eerste gebruik
1. Maak het apparaat grondig schoon (zie
paragraaf “Reiniging, zorg & onderhoud”).
2. Maak kennis met de kloppers:
Mengklopper Voor het mengen
van melk tijdens het
opwarmen
Klopper voor
opschuimen Voor het opschuimen
van melk
3. Maak kennis met de markeringen van het
melkpeil:
Maximumcapaciteit voor het
verwarmen van melk: 300 ml
Minimumcapaciteit voor het verwarmen
of opschuimen van melk: 75 ml
Maximumcapaciteit voor het
opschuimen van melk: 150 ml
Bediening
Opmerking voor alle functies:
Zorg ervoor dat u het apparaat minimaal
3 minuten laat rusten tussen twee
opeenvolgende cycli, anders gaat het
apparaat na 5 cycli onafgebroken
werken automatisch over in de
zelfbeveiligingsstand. De bedrijfsindicator
knippert en de motor draait niet. Na
ongeveer 5 minuten schakelt het apparaat
over op stand-by en is het weer klaar voor
gebruik.
Opschuim- en verwarmingsfunctie
1. Neem de kan van het voetstuk.
2. Open het deksel. Monteer vervolgens de
opschuimklopper op de schacht in de kan.
3. Vul de kan met melk tot onder de markering
"MAX" (150 ml). Sluit vervolgens de deksel.
4. Plaats de kan op het voetstuk en sluit de kan
aan op de stroomvoorziening.
5. Druk eenmaal op de verwarmingsknop
. Het indicatielichtje voor het verwarmen gaat
branden en het apparaat begint te werken.
• Opmerking: Indien gewenst, kunt u nogmaals
op de verwarmingsknop drukken om de
werking te stoppen.
6. Na voltooiing stopt het apparaat automatisch
met werken.
• Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of met gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht
staan of instructies hebben gekregen voor een veilig gebruik
van het apparaat en indien zij de gevaren ervan begrijpen.
• Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt,
indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen
over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren ervan
begrijpen.
• Reiniging en gebruikersonderhoud mogen alleen worden
uitgevoerd door kinderen vanaf 8 jaar die onder toezicht
staan.
• Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van
kinderen jonger dan 8 jaar.
• Laat kinderen het apparaat niet als speelgoed gebruiken.
• Dompel het apparaat NIET onder in water.
• Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en
soortgelijke toepassingen, zoals:
- personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- boerderijen;
- door klanten in hotels, motels, bed & breakfast en andere
woonomgevingen;
- omgevingen van het type bed & breakfast.
• Raak het warme oppervlak niet aan. Houd het apparaat alleen
bij de handgreep vast.
• Rowlett beveelt aan dat dit apparaat periodiek (minstens
jaarlijks) door een bevoegd persoon wordt getest. Testen
moeten omvatten, maar zijn niet beperkt tot: Visuele inspectie,
polariteittest, continuïteit van aarding, continuïteit van isolatie
en functionele test.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 9DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 9 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

10
NL
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of in de bijbehorende documentatie geeft aan dat het
product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter
preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van Rowlett-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Rowlett-producten werden goedgekeurd om het volgende symbool te dragen:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Rowlett.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt Rowlett het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
Functie Alleen opschuimen
1. Herhaal de stappen 1-4 zoals in het gedeelte "opschuim- en verwarmingsfunctie".
2. Druk op de opschuimknop . Het indicatielichtje voor het opschuimen licht op en het apparaat
begint te werken.
• Opmerking: Indien gewenst kunt u nogmaals op de opschuimknop drukken om de werking te
stoppen.
3. Na voltooiing stopt het apparaat automatisch met werken.
Functie Alleen verwarmen
1. Zorg ervoor dat u de mengklopper op de schacht monteert.
2. Zorg ervoor dat het melkpeil onder de markering "MAX" (300 ml) staat.
3. Nadat u het voetstuk hebt aangesloten, drukt u eenmaal op de verwarmingsknop . Het
indicatielichtje voor het verwarmen gaat branden en het apparaat begint te werken.
• Opmerking: Indien gewenst, kunt u nogmaals op de verwarmingsknop drukken om de werking
te stoppen.
4. Na voltooiing stopt het apparaat automatisch met werken.
Reiniging, zorg & onderhoud
Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening en laat het afkoelen voordat u het
reinigt of onderhoud uitvoert.
• Gebruik zeepwater en een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
• De kan en de deksel zijn NIET vaatwasmachinebestendig! Gebruik wat mild afwasmiddel en
een vochtige doek om schoon te maken.
• Week de 2 kloppers in warm water en maak ze daarna schoon met een zachte doek of borstel.
• Droog het apparaat grondig na het schoonmaken.
Probleemoplossing
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De eenheid werkt niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Stekker of kabel is beschadigd Vervang de stekker of kabel
Storing in de netvoeding Controleer de netvoeding
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Spanning Vermogen Stroom Gewicht Afmetingen
h x b x d mm
DE401 220-240V~, 50-60Hz 450-550W 3A 0,85 kg 195 x 160 x 110
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 10DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 10 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

11
NL
Elektrische bedrading
Men dient de stekker op een geschikt stopcontact aan te sluiten.
De bedrading van dit apparaat is als volgt:
• Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L
• Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N
• Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E
Dit apparaat moet worden geaard.
Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien.
De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling
moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn.
Productconformiteit
Het WEEE-logo op dit product of in de bijbehorende documentatie geeft aan dat het
product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter
preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu,
dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige
recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk
afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit
product.
De onderdelen van Rowlett-producten hebben strenge producttesten ondergaan om te
voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en
landelijke overheden worden voorgeschreven.
Rowlett-producten werden goedgekeurd om het volgende symbool te dragen:
Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch
te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande
goedkeuring van Rowlett.
Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn,
desondanks, behoudt Rowlett het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen.
Functie Alleen opschuimen
1. Herhaal de stappen 1-4 zoals in het gedeelte "opschuim- en verwarmingsfunctie".
2. Druk op de opschuimknop . Het indicatielichtje voor het opschuimen licht op en het apparaat
begint te werken.
• Opmerking: Indien gewenst kunt u nogmaals op de opschuimknop drukken om de werking te
stoppen.
3. Na voltooiing stopt het apparaat automatisch met werken.
Functie Alleen verwarmen
1. Zorg ervoor dat u de mengklopper op de schacht monteert.
2. Zorg ervoor dat het melkpeil onder de markering "MAX" (300 ml) staat.
3. Nadat u het voetstuk hebt aangesloten, drukt u eenmaal op de verwarmingsknop . Het
indicatielichtje voor het verwarmen gaat branden en het apparaat begint te werken.
• Opmerking: Indien gewenst, kunt u nogmaals op de verwarmingsknop drukken om de werking
te stoppen.
4. Na voltooiing stopt het apparaat automatisch met werken.
Reiniging, zorg & onderhoud
Koppel het apparaat altijd los van de stroomvoorziening en laat het afkoelen voordat u het
reinigt of onderhoud uitvoert.
• Gebruik zeepwater en een vochtige doek om de buitenkant van het apparaat te reinigen.
• De kan en de deksel zijn NIET vaatwasmachinebestendig! Gebruik wat mild afwasmiddel en
een vochtige doek om schoon te maken.
• Week de 2 kloppers in warm water en maak ze daarna schoon met een zachte doek of borstel.
• Droog het apparaat grondig na het schoonmaken.
Probleemoplossing
Indien nodig moet een gekwalificeerde technicus reparaties uitvoeren.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
De eenheid werkt niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het
apparaat is aangesloten en of het apparaat
is ingeschakeld
Stekker of kabel is beschadigd Vervang de stekker of kabel
Storing in de netvoeding Controleer de netvoeding
Technische specificaties
Opmerking: Als gevolg van ons voortdurende programma van onderzoek en ontwikkeling, kunnen de
specificaties hierin zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Model Spanning Vermogen Stroom Gewicht Afmetingen
h x b x d mm
DE401 220-240V~, 50-60Hz 450-550W 3A 0,85 kg 195 x 160 x 110
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 11DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 11 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

12
FR
Consignes de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur/technicien qualifié. Ne retirez aucun
élément de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer à ce qui suit :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• Assurez-vous que le niveau de lait se situe entre les repères
« MIN » et « MAX ».
• Gardez les mains et les ustensiles à l’écart pendant l’utilisation
afin de réduire le risque de blessures graves ou de dommages
à l’appareil.
• Veillez à toujours utiliser l’appareil avec le couvercle en place.
• Utilisez uniquement le socle d’alimentation fourni avec
l’appareil.
• N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le
fabricant. Ils pourraient constituer un risque pour la sécurité
de l'utilisateur et endommager l'appareil. N'utilisez que des
pièces et accessoires d'origine.
• Ne faites JAMAIS fonctionner un appareil vide pour éviter tout
dommage aux éléments chauffants.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil avec du liquide
chaud à l’intérieur.
• Éteignez et débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
réglementations des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Rowlett ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
qu’elles aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions
concernant l’utilisation de la machine en toute sécurité et
qu’elles comprennent les risques encourus.
• Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés
de 8 ans et plus s’ils ont reçu une surveillance ou des
instructions concernant son utilisation en toute sécurité et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et
qu’ils soient surveillés.
• Gardez la machine et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• NE plongez PAS l’appareil dans l’eau.
• Cette machine est destinée à être utilisée dans des
applications domestiques et autres applications similaires telles
que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et d’autres
environnements de type résidentiel ;
- des environnements de type « bed and breakfast ».
• Ne touchez pas la surface chaude. Tenez l’appareil uniquement
par sa poignée.
• Rowlett recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Les tests doivent inclure, sans s’y limiter, les éléments
suivants : inspection visuelle, test de polarité, continuité de la
terre, continuité de l’isolation et test fonctionnel.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 12DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 12 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

13
FR
Consignes de sécurité
• Placez l’appareil sur une surface plane, stable.
• L’installation et les éventuelles réparations doivent être
confiées à un dépanneur/technicien qualifié. Ne retirez aucun
élément de ce produit.
• Consultez les normes locales et nationales pour vous
conformer à ce qui suit :
- lois sur l’hygiène et la sécurité au travail ;
- codes de bonnes pratiques BS EN ;
- précautions contre le risque d’incendie ;
- réglementations sur les branchements électriques IEE ;
- règlements sur la construction.
• Assurez-vous que le niveau de lait se situe entre les repères
« MIN » et « MAX ».
• Gardez les mains et les ustensiles à l’écart pendant l’utilisation
afin de réduire le risque de blessures graves ou de dommages
à l’appareil.
• Veillez à toujours utiliser l’appareil avec le couvercle en place.
• Utilisez uniquement le socle d’alimentation fourni avec
l’appareil.
• N'utilisez jamais d'accessoires non recommandés par le
fabricant. Ils pourraient constituer un risque pour la sécurité
de l'utilisateur et endommager l'appareil. N'utilisez que des
pièces et accessoires d'origine.
• Ne faites JAMAIS fonctionner un appareil vide pour éviter tout
dommage aux éléments chauffants.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez l’appareil avec du liquide
chaud à l’intérieur.
• Éteignez et débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas
utilisé.
• Gardez les emballages hors de portée des enfants.
Débarrassez-vous des emballages conformément aux
réglementations des autorités locales.
• Un cordon d’alimentation endommagé doit être remplacé par
un agent Rowlett ou un technicien qualifié recommandé, pour
éviter tout danger.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui manquent d’expérience et de connaissances, à condition
qu’elles aient bénéficié d’une surveillance ou d’instructions
concernant l’utilisation de la machine en toute sécurité et
qu’elles comprennent les risques encourus.
• Cette machine peut être utilisée par des enfants âgés
de 8 ans et plus s’ils ont reçu une surveillance ou des
instructions concernant son utilisation en toute sécurité et s’ils
comprennent les risques encourus.
• Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et
qu’ils soient surveillés.
• Gardez la machine et son cordon hors de portée des enfants
de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• NE plongez PAS l’appareil dans l’eau.
• Cette machine est destinée à être utilisée dans des
applications domestiques et autres applications similaires telles
que :
- les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et
autres environnements de travail ;
- les fermes ;
- par les clients dans les hôtels, les motels et d’autres
environnements de type résidentiel ;
- des environnements de type « bed and breakfast ».
• Ne touchez pas la surface chaude. Tenez l’appareil uniquement
par sa poignée.
• Rowlett recommande de faire tester régulièrement cet appareil
(une fois par an au minimum) par une personne compétente.
Les tests doivent inclure, sans s’y limiter, les éléments
suivants : inspection visuelle, test de polarité, continuité de la
terre, continuité de l’isolation et test fonctionnel.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 13DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 13 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

14
FR
Introduction
Nous vous invitons à consacrer quelques instants à
lire attentivement de ce mode d’emploi. L’entretien
et l’utilisation appropriés de cette machine
vous permettront de tirer le meilleur de votre
produit Rowlett.
L’appareil est uniquement destiné à lisser et à
chauffer le lait. Ne l’utilisez pas pour un usage
autre que celui auquel il est destiné.
Contenu de l’emballage
Les éléments suivants sont inclus :
• Mousseur à lait
• Base d’alimentation
• Mode d’emploi
Rowlett attache une grande importance à la
qualité et au service et veille à fournir des produits
entièrement fonctionnels parfaitement intacts au
moment de l’emballage.
Nous vous prions de contacter votre revendeur
Rowlett immédiatement si vous constatez un
dommage quelconque survenu pendant le transport
du produit.
Avant la première
utilisation
1. Nettoyez soigneusement l’appareil (voir
la section « Nettoyage, entretien et
maintenance »).
2. Apprenez à connaître les pales :
Pale de
mélange Pour mélanger le lait
pendant le chauffage
Pale à
mousse Pour faire mousser le lait
3. Apprenez à connaître les marques de niveau de
lait :
Capacité maximale pour chauffer le lait : 300 ml
Capacité minimale pour chauffer
ou faire mousser le lait : 75 ml
Capacité maximale pour faire mousser le lait : 150 ml
Fonctionnement
Remarque pour toutes les fonctions :
Veillez à laisser l’appareil se reposer
pendant au moins 3 minutes entre deux
cycles consécutifs, sinon l’appareil entrera
automatiquement en état d’autoprotection
après avoir fonctionné pendant 5 cycles
sans interruption. L’indicateur de
fonctionnement clignote et le moteur
ne tourne pas. Après environ 5 minutes,
l’appareil se mettra en veille et sera de
nouveau prêt à être utilisé.
Fonction de moussage et chauffage
1. Retirez le bocal de son socle.
2. Ouvrez le couvercle. Ensuite, montez la pale de
moussage sur l’arbre à l’intérieur du bocal.
3. Remplissez le pot de lait en dessous du
repère « MAX » (150 ml.). Fermez ensuite le
couvercle.
4. Placez le bocal sur la base puis connectez le
bocal à une alimentation secteur.
5. Appuyez une fois sur le bouton de chauffage
. Le voyant lumineux de chauffage s’allume
et l’appareil commence à fonctionner.
• Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez
appuyer à nouveau sur le bouton de chauffage
pour arrêter le fonctionnement.
6. Une fois terminé, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Fonction de moussage uniquement
1. Répétez les étapes 1-4 comme dans la section « Fonction de moussage et chauffage ».
2. Appuyez sur le bouton de moussage . Le voyant de moussage s’allume et l’appareil commence à
fonctionner.
• Remarque : Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le bouton de moussage à nouveau
pour suspendre le fonctionnement.
3. Une fois terminé, l’appareil s’arrête automatiquement.
Fonction de chauffage uniquement
1. Veillez à monter la pale de mélange sur l’arbre.
2. Assurez-vous que le niveau de lait est inférieur au repère « MAX » (300 ml).
3. Après avoir branché la base, appuyez une fois sur le bouton de chauffage . Le voyant lumineux
de chauffage s’allume et l’appareil commence à fonctionner.
• Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton de chauffage
pour arrêter le fonctionnement.
4. Une fois terminé, l’appareil s’arrête automatiquement.
Nettoyage, entretien et maintenance
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer et d’effectuer tout entretien.
• Utilisez de l’eau savonneuse et un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
• Le bocal et le couvercle ne passent PAS au lave-vaisselle ! Utilisez un détergent doux et un
chiffon humide pour les nettoyer.
• Trempez les 2 pales dans de l’eau tiède, puis nettoyez-les avec un chiffon doux ou une brosse.
• Séchez soigneusement après le nettoyage.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas Le congélateur n’est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et
allumé
La fiche ou le câble est
endommagé Remplacez la fiche ou le câble
Dysfonctionnement de
l’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur
Spécifications techniques
Remarque : en raison de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications
du présent document peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle Tension Puissance Courant Poids Dimensions
h x l x p mm
DE401 220-240 V~, 50-60 Hz 450-550 W 3 A 0,85 kg 195 x 160 x 110
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 14DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 14 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

15
FR
3. Apprenez à connaître les marques de niveau de
lait :
Capacité maximale pour chauffer le lait : 300 ml
Capacité minimale pour chauffer
ou faire mousser le lait : 75 ml
Capacité maximale pour faire mousser le lait : 150 ml
Fonctionnement
Remarque pour toutes les fonctions :
Veillez à laisser l’appareil se reposer
pendant au moins 3 minutes entre deux
cycles consécutifs, sinon l’appareil entrera
automatiquement en état d’autoprotection
après avoir fonctionné pendant 5 cycles
sans interruption. L’indicateur de
fonctionnement clignote et le moteur
ne tourne pas. Après environ 5 minutes,
l’appareil se mettra en veille et sera de
nouveau prêt à être utilisé.
Fonction de moussage et chauffage
1. Retirez le bocal de son socle.
2. Ouvrez le couvercle. Ensuite, montez la pale de
moussage sur l’arbre à l’intérieur du bocal.
3. Remplissez le pot de lait en dessous du
repère « MAX » (150 ml.). Fermez ensuite le
couvercle.
4. Placez le bocal sur la base puis connectez le
bocal à une alimentation secteur.
5. Appuyez une fois sur le bouton de chauffage
. Le voyant lumineux de chauffage s’allume
et l’appareil commence à fonctionner.
• Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez
appuyer à nouveau sur le bouton de chauffage
pour arrêter le fonctionnement.
6. Une fois terminé, l’appareil s’arrête
automatiquement.
Fonction de moussage uniquement
1. Répétez les étapes 1-4 comme dans la section « Fonction de moussage et chauffage ».
2. Appuyez sur le bouton de moussage . Le voyant de moussage s’allume et l’appareil commence à
fonctionner.
• Remarque : Si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer sur le bouton de moussage à nouveau
pour suspendre le fonctionnement.
3. Une fois terminé, l’appareil s’arrête automatiquement.
Fonction de chauffage uniquement
1. Veillez à monter la pale de mélange sur l’arbre.
2. Assurez-vous que le niveau de lait est inférieur au repère « MAX » (300 ml).
3. Après avoir branché la base, appuyez une fois sur le bouton de chauffage . Le voyant lumineux
de chauffage s’allume et l’appareil commence à fonctionner.
• Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez appuyer à nouveau sur le bouton de chauffage
pour arrêter le fonctionnement.
4. Une fois terminé, l’appareil s’arrête automatiquement.
Nettoyage, entretien et maintenance
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant de le
nettoyer et d’effectuer tout entretien.
• Utilisez de l’eau savonneuse et un chiffon humide pour nettoyer l’extérieur de l’appareil.
• Le bocal et le couvercle ne passent PAS au lave-vaisselle ! Utilisez un détergent doux et un
chiffon humide pour les nettoyer.
• Trempez les 2 pales dans de l’eau tiède, puis nettoyez-les avec un chiffon doux ou une brosse.
• Séchez soigneusement après le nettoyage.
Dépannage
Un technicien qualifié doit effectuer les réparations si nécessaire.
Dysfonctionnement Cause probable Intervention
L’appareil ne fonctionne
pas Le congélateur n’est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et
allumé
La fiche ou le câble est
endommagé Remplacez la fiche ou le câble
Dysfonctionnement de
l’alimentation secteur Vérifier l’alimentation secteur
Spécifications techniques
Remarque : en raison de notre programme continu de recherche et de développement, les spécifications
du présent document peuvent être modifiées sans préavis.
Modèle Tension Puissance Courant Poids Dimensions
h x l x p mm
DE401 220-240 V~, 50-60 Hz 450-550 W 3 A 0,85 kg 195 x 160 x 110
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 15DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 15 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

16
FR
Raccordement électrique
La fiche doit être branchée à la prise secteur qui convient.
Cet appareil est câblé comme suit :
• Fil conducteur (brun) à la borne marquée L
• Fil neutre (bleu) à la borne marquée N
• Fil de terre (vert/jaune) à la borne marquée E
Cet appareil doit être mis à la terre.
En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Les points d’isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis
en urgence, ils doivent être facilement accessibles.
Conformité
Le logo DEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être
mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu’il ne présente un risque pour
la santé humaine et/ou l’environnement, confiez la mise au rebut de ce produit à un site
de recyclage agréé respectueux de l’environnement. Pour de plus amples détails sur la
mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité
responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région.
Les pièces Rowlett ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées
conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités
internationales, indépendantes et fédérales.
Les produits Rowlett ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant :
Tous droits réservés. La production ou transmission, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit ou par n’importe
quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d’enregistrement ou autre de ce mode d’emploi
sont interdites sans l’autorisation préalablement accordée par Rowlett.
Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent
mode d’emploi soient corrects en date d’impression. Toutefois, Rowlett se réserve le droit de changer les spécifications de
ses produits sans préavis.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 16DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 16 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

17
DE
Sicherheitshinweise
• Auf eine flache, stabile Fläche stellen.
• Alle erforderlichen Montage- und Reparaturarbeiten sollten
von Wartungspersonal oder einem qualifizierten Techniker
durchgeführt werden. Entfernen Sie keine Komponenten von
diesem Gerät.
• Für folgende Normen und Vorschriften sind die lokalen und
nationalen Normen heranzuziehen:
- Arbeitsschutzvorschriften
- BS EN Verhaltenspraktiken
- Brandschutzvorschriften
- IEE-Anschlussvorschriften
- Bauvorschriften
• Darauf achten, dass der Milchstand zwischen den
Markierungen ‘MIN’ und ‘MAX’ liegt.
• Die Hände und Utensilien während des Betriebs fernhalten,
um schwere Verletzungen oder Geräteschäden zu vermeiden.
• Darauf achten, dass der Deckel des Geräts beim Gebrauch
aufgesetzt ist.
• Nur den mitgelieferten Netzanschluss verwenden.
• Verwenden Sie niemals anderes als vom Hersteller
empfohlenes Zubehör. Diese könnten die Sicherheit des
Benutzers gefährden und das Gerät beschädigen. Verwenden
Sie nur Originalteile und -zubehör.
• NIEMALS ein leeres Gerät in Betrieb nehmen, um Schäden an
den Heizelementen zu vermeiden.
• Vorsicht beim Bewegen des Geräts mit heißer Flüssigkeit im
Inneren.
• Schalten Sie das Gerät bei längerer Nichtbenutzung immer aus
und trennen Sie die Stromversorgung.
• Halten Sie alle Verpackungsteile von Kindern fern. Entsorgen
Sie die Verpackung gemäß den Vorschriften der örtlichen
Behörden.
• Aus Sicherheitsgründen muss ein beschädigtes Stromkabel
von einem Rowlett-Mitarbeiter oder empfohlenen qualifizierten
Elektriker erneuert werden.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 17DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 17 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

18
DE
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und
lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Eine
korrekte Wartung und Bedienung dieses Geräts
gewährleistet die bestmögliche Leistung Ihres
Rowlett-Produkts.
Das Gerät ist nur für das Aufschäumen und
Aufheizen von Milch bestimmt. Verwenden Sie es
nicht für andere Zwecke.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
• Milchaufschäumer
• Sockel
• Bedienungsanleitung
Rowlett ist stolz auf Qualität und Service und
stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt der
Verpackung voll funktionsfähig und frei von
Schäden ist.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden
Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Rowlett-
Händler.
Vor der ersten Benutzung
1. Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe
Abschnitt „Reinigung, Pflege und Wartung“).
2. Lernen Sie die Paddel kennen:
Rührpaddel
Zum Umrühren
von Milch
während des
Aufheizens
Aufschäumpaddel Zum
Aufschäumen von
Milch
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
• Reinigen und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und
werden beaufsichtigt.
• Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und
ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z.B.:
- Personal-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- in Bauernhöfen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen;
- Bed-and-Breakfast-Hotels und -Pensionen.
• Die heiße Oberfläche nicht anfassen. Halten Sie das Gerät nur
an seinem Griff.
• Rowlett empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Prüfung
sollte unter anderem Folgendes beinhalten: Visuelle Inspektion,
Polaritätstest, Erddurchgängigkeit, Isolierdurchgängigkeit und
Funktionsprüfung.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 18DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 18 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

19
DE
Einführung
Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und
lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Eine
korrekte Wartung und Bedienung dieses Geräts
gewährleistet die bestmögliche Leistung Ihres
Rowlett-Produkts.
Das Gerät ist nur für das Aufschäumen und
Aufheizen von Milch bestimmt. Verwenden Sie es
nicht für andere Zwecke.
Lieferumfang
Folgendes ist im Lieferumfang enthalten:
• Milchaufschäumer
• Sockel
• Bedienungsanleitung
Rowlett ist stolz auf Qualität und Service und
stellt sicher, dass der Inhalt zum Zeitpunkt der
Verpackung voll funktionsfähig und frei von
Schäden ist.
Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden
Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Rowlett-
Händler.
Vor der ersten Benutzung
1. Reinigen Sie das Gerät gründlich (siehe
Abschnitt „Reinigung, Pflege und Wartung“).
2. Lernen Sie die Paddel kennen:
Rührpaddel
Zum Umrühren
von Milch
während des
Aufheizens
Aufschäumpaddel Zum
Aufschäumen von
Milch
3. Die Milchstandsmarkierungen:
Max. Milchmenge zum Aufheizen: 300 ml
Min. Milchmenge zum Aufheizen
oder Aufschäumen: 75 ml
Max. Milchmenge zum Aufschäumen: 150 ml
Bedienung
Hinweis zu allen Funktionen:
Hinweis für alle Funktionen: Achten
Sie darauf, das Gerät zwischen zwei
aufeinanderfolgenden Zyklen mind.
3 Min. ruhen zu lassen, sonst schaltet
es nach 5 aufeinanderfolgenden Zyklen
automatisch in den Selbstschutz-Modus.
Die Betriebsanzeige blinkt und der Motor
läuft nicht. Nach etwa 5 Min. schaltet
es in den Standby-Modus und ist wieder
einsatzbereit.
Aufschäum- und Aufheizfunktion
1. Nehmen Sie das Behältnis vom Sockel.
2. Öffnen Sie den Deckel. Montieren Sie dann das
Aufschäumpaddel auf die Welle im Inneren des
Gefäßes.
3. Füllen Sie das Behältnis bis zur Markierung
„MAX“ (150 ml) mit Milch. Schließen Sie dann
den Deckel.
4. Stellen Sie das Behältnis auf den Sockel und
verbinden Sie es mit dem Stromnetz.
5. Drücken Sie die Aufheiztaste einmal. Die
Aufheiz-Kontrollleuchte leuchtet auf und das
Gerät beginnt zu arbeiten.
• Hinweis: Bei Bedarf drücken Sie die
Aufheiztaste erneut, um den Betrieb
anzuhalten.
6. Nach Beendigung des Vorgangs schaltet sich
das Gerät automatisch ab.
• Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit
mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden,
wenn sie beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des
Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstehen.
• Reinigen und Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind mindestens 8 Jahre alt und
werden beaufsichtigt.
• Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Gerät NICHT in Wasser eintauchen.
• Dieses Gerät ist für die Verwendung in Haushalten und
ähnlichen Umgebungen vorgesehen, wie z.B.:
- Personal-Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen;
- in Bauernhöfen;
- von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen;
- Bed-and-Breakfast-Hotels und -Pensionen.
• Die heiße Oberfläche nicht anfassen. Halten Sie das Gerät nur
an seinem Griff.
• Rowlett empfiehlt, dass dieses Gerät regelmäßig (wenigstens
jährlich) von einem Fachmann überprüft wird. Die Prüfung
sollte unter anderem Folgendes beinhalten: Visuelle Inspektion,
Polaritätstest, Erddurchgängigkeit, Isolierdurchgängigkeit und
Funktionsprüfung.
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 19DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 19 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30

20
DE
Elektroanschlüsse
Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden.
Das Gerät ist wie folgt verdrahtet:
• Stromführender Leiter (braun) an Klemme L
• Neutralleiter (blau) an Klemme N
• Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E
Dieses Gerät muss geerdet sein.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker.
Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit
sofort zugänglich sein.
Konformität
Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass
das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen
Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen
zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche
Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem
Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde.
Rowlett-Teile wurden strengen Produkttests unterzogen, um die von internationalen,
unabhängigen und Bundesbehörden festgelegten Normen und Spezifikationen zu
erfüllen.
Die Produkte von Rowlett sind mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet:
Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Rowlett in irgendeiner
Form oder mit irgendwelchen Mitteln, sei es elektronisch, mechanisch, durch Fotokopie, Aufzeichnung oder anderweitig,
erstellt oder übertragen werden.
Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben zum Zeitpunkt der Drucklegung korrekt
sind. Rowlett behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Funktion „Nur Aufschäumen“
1. Wiederholen Sie die Schritte 1-4 wie im Abschnitt „Aufschäum- und Aufheizfunktion“.
2. Drücken Sie die Aufschäumtaste . Die Aufschäum-Kontrollleuchte leuchtet auf und das Gerät
beginnt zu arbeiten.
• Hinweis: Bei Bedarf drücken Sie die Aufschäumtaste erneut, um den Vorgang anzuhalten.
3. Nach Beendigung des Vorgangs schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Funktion „Nur Aufheizen“
1. Stellen Sie sicher, dass das Rührpaddel auf der Welle montiert ist.
2. Achten Sie darauf, dass der Milchstand unter der Markierung „MAX“ (300 ml) liegt.
3. Nach Einstecken in den Sockel die Aufheiztaste einmal drücken. Die Aufheiz-Kontrollleuchte
leuchtet auf und das Gerät beginnt zu arbeiten.
• Hinweis: Bei Bedarf drücken Sie die Aufheiztaste erneut, um den Betrieb anzuhalten.
4. Nach Beendigung des Vorgangs schaltet sich das Gerät automatisch ab.
Reinigung, Pflege und Wartung
Vor dem Reinigen und der Wartung das Gerät immer vom Stromnetz trennen und abkühlen
lassen.
• Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit Seifenwasser und einem feuchten Tuch.
• Das Behältnis und der Deckel sind NICHT spülmaschinenfest! Reinigen Sie sie mit einem
milden Reinigungsmittel und einem feuchten Tuch.
• Weichen Sie die 2 Paddel in warmem Wasser ein und reinigen Sie sie dann mit einem weichen Tuch
oder einer Bürste.
• Nach der Reinigung gründlich abtrocknen.
Störungssuche
Falls erforderlich, muss ein qualifizierter Techniker Reparaturen durchführen.
Störung Vermutliche Ursache Lösung
Das Gerät läuft nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die
Steckdose gesteckt wurde und das Gerät
eingeschaltet ist
Stecker und Kabel sind beschädigt Ersetzen Sie den Stecker und/oder das
Kabel
Fehler Netzstromversorgung Prüfen Sie die Netzstromversorgung
Technische Spezifikationen
Hinweis: Aufgrund unseres kontinuierlichen Forschungs- und Entwicklungsprogramms können sich die
hier aufgeführten Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern.
Modell Spannung Leistung Stromstärke Gewicht Abmessungen
h x b x t mm
DE401 220-240 V~, 50-60 Hz 450-550 W 3 A 0,85 kg 195 x 160 x 110
DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 20DE401_ML_A5_v2_20230601.indb 20 2023/6/1 14:302023/6/1 14:30
Other manuals for DE401
1
Table of contents
Languages:
Other Rowlett Kitchen Appliance manuals
Popular Kitchen Appliance manuals by other brands

FoodSaver
FoodSaver VS1190 reference guide

West Bend
West Bend Cocoa Grande instruction manual

Emeril Lagasse
Emeril Lagasse FOREVER PANS quick start guide

Espressions
Espressions EP9551 instruction manual

Continental Electronics
Continental Electronics CE23721 user manual

Electrolux
Electrolux EIKM6047 user manual