Royal Catering RC IC 02 User manual

expondo.de
BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones
ICE
CHEST
RC_IC_02

3
4
5
6
7
8
9
Deutsch
English
Polski
Česky
Français
Italiano
Español
INHALT | CONTENT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO
expondo.de
PRODUKTNAME KÜHLBOX
PRODUCT NAME ICE CHEST
NAZWA PRODUKTU CHŁODZIARKA
NÁZEV VÝROBKU CHLADICÍ BOX
NOM DU PRODUIT GLACIÈRE
NOME DEL PRODOTTO FRIGORIFERO
NOMBRE DEL PRODUCTO NEVERA
MODELL
RC_IC_02
PRODUCT MODEL
MODEL PRODUKTU
MODEL VÝROBKU
MODÈLE
MODELLO
MODELO
IMPORTEUR
EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K.
IMPORTER
IMPORTER
DOVOZCE
IMPORTATEUR
IMPORTATORE
IMPORTADOR
ADRESSE VON IMPORTEUR
UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7, 66-002 ZIELONA GÓRA | POLAND, EU
IMPORTER ADDRESS
ADRES IMPORTERA
ADRESA DOVOZCE
ADRESSE DE L'IMPORTATEUR
INDIRIZZO DELL'IMPORTATORE
DIRECCIÓN DEL IMPORTADOR
Parameter Werte
Produktname KÜHLBOX
Modell RC_IC_02
Kapazität [l] 51
Äußere Abmessungen [mm] 605x406x420
Innere Abmessungen [mm] 510x310x340
Gewicht [kg] 7,45
Die Begrie „Gerät“ oder „Produkt“ in den Warnungen und
Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf KÜHLBOX.
a) Wenn Sie nicht sicher sind, ob das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert, wenden Sie sich an den
Service des Herstellers.
b) Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers
durchgeführt werden. Führen Sie keine Reparaturen
auf eigene Faust durch!
c) Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den
weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät an Dritte
weitergegeben werden, muss die Gebrauchsanleitung
mit ausgehändigt werden.
d) Verpackungselemente und kleine Montageteile
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
e) Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Sorgen Sie
für einen sicheren Stand während der Arbeit. Dies gibt
Ihnen eine bessere Kontrolle über das Gerät im Falle
unerwarteter Situationen.
f) Das Gerät ist kein Spielzeug. Achten Sie darauf, dass
Kinder nicht mit dem Gerät spielen, insbesondere
wenn es mit Eis und Getränken gefüllt ist.
g) Reparatur und Wartung von Geräten dürfen
nur von qualiziertem Fachpersonal und mit
Originalersatzteilen durchgeführt werden. Nur so wird
die Sicherheit während der Nutzung gewährleistet.
h) Das Gerät muss regelmäßig gereinigt werden, damit
sich nicht dauerhaft Schmutz festsetzt.
i) Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine
erwachsene Person durchgeführt werden..
j) Es ist untersagt, in den Aufbau des Geräts einzugreifen,
um seine Parameter oder Konstruktion zu ändern.
k) Geräte von Feuer – und Wärmequellen fernhalten.
l) Wenn das Produkt geladen ist und bewegt werden
muss, müssen mehrere Personen diesen Vorgang
ausführen.
3
Rev. 02.07.2021
TECHNISCHE DATEN
Gebrauchsanweisung beachten.
HINWEIS! In der vorliegenden Anleitung sind
Beispielbilder vorhanden, die von dem tatsächlichen
Aussehen das Produkt abweichen können.
Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung.
Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der
deutschen Sprache.
ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
alle Anweisungen durch. Die Nichtbeachtung der
Warnungen und Anweisungen kann zu schweren
Verletzungen bis hin zum Tod führen.
NUTZUNGSSICHERHEIT
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Das Produkt ist zum Aufbewahren und Transportieren von
Eis und Getränken bestimmt.
• Das Gerät ist nicht für die Langzeitlagerung von Eis
bestimmt.
• Das Eis im Inneren des Geräts wird nach etwa einem
Tag vollständig geschmolzen sein.
Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer Verwendung
haftet allein der Betreiber.
ACHTUNG!Obwohl das Gerät in Hinblick auf Sicherheit
entworfen wurde und über Schutzmechanismen
sowie zusätzlicher Sicherheitselemente verfügt,
besteht bei der Bedienung eine geringe Unfall-
oder Verletzungsgefahr. Es wird empfohlen, bei der
Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen.
REINIGUNG UND WARTUNG
a) Zur Reinigung des Geräts dürfen nur milde
Reinigungsmittel verwendet werden, die für
Oberächen, mit denen Lebensmittel in Kontakt
kommen, bestimmt sind.
b) Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen,
vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung
geschütztem Ort auf.
c) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu
besprühen oder in Wasser zu tauchen.
d) Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.
e) Zum Reinigen darf man keine scharfen und/
oder Metallgegenstände (z.B. Drahtbürste oder
Metallspachtel) benutzen, weil diese die Oberäche
des Materials, aus dem das Gerät hergestellt ist,
beschädigen können.
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG

Parameter description Parameter value
Product name ICE CHEST
Model RC_IC_02
Capacity [l] 51
External dimensions [mm] 605x406x420
Internal dimensions [mm] 510x310x340
Weight [kg] 7,45
The terms „device“ or „product“ are used in the warnings
and instructions to refer to ICE CHEST.
a) If there are any doubts as to the correct operation
of the device, contact the manufacturer‘s support
service.
b) Only the manufacturer‘s service point may repair the
device. Do not attempt any repairs independently!
c) Please keep this manual available for future reference.
If this device is passed on to a third party, the manual
must be passed on with it.
d) Keep packaging elements and small assembly parts in
a place not available to children.
e) Do not overestimate your abilities. When using the
device, keep your balance and remain stable at all
times. This will ensure better control over the device
in unexpected situations.
f) The device is not a toy. Particular care should be taken
to ensure that children do not play with the device,
especially when it is lled with ice and drinks.
g) Device repair or maintenance should be carried out by
qualied persons, only using original spare parts. This
will ensure safe use.
h) Clean the device regularly to prevent stubborn grime
from accumulating.
i) The device is not a toy. Cleaning and maintenance may
not be carried out by children without supervision by
an adult person.
j) It is forbidden to interfere with the structure of
the device in order to change its parameters or
construction.
k) Keep the device away from sources of re and heat.
l) If the device is loaded and needs to be moved, several
people must assist in this operation.
DANE TECHNICZNE
Opis parametru Wartość parametru
Nazwa produktu CHŁODZIARKA
Model RC_IC_02
Pojemność 51
Wymiary zewnętrzne [mm] 605x406x420
Wymiary wewnętrzne [mm] 510x310x340
Ciężar [kg] 7,45
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach
i w opisie instrukcji odnosi się do CHŁODZIARKA.
a) W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie,
należy skontaktować się z serwisem producenta.
b) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie
serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw
samodzielnie!
c) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej
późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało
zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim
należy przekazać również instrukcję użytkowania.
d) Elementy opakowania oraz drobne elementy
montażowe należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
e) Nie należy przeceniać swoich możliwości. Utrzymywać
balans i równowagę ciała przez cały czas pracy.
Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Urządzenie nie jest zabawką. Należy zwrócić
szczególną uwagę, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem, szczególnie gdy jest ono wypełnione
lodem i napojami.
g) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być
wykonywana przez wykwalikowane osoby przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych.
Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
h) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić
do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
i) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie
i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru osoby dorosłej.
j) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia
celem zmiany jego parametrów lub budowy.
k) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
l) Jeśli produkt jest załadowany i wymaga przeniesienia,
należy wykonywać tą czynność w kilka osób.
UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało
zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało
odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia
dodatkowych elementów zabezpieczających
użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko
wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy
z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności
i rozsądku podczas jego użytkowania.
ZASADY UŻYTKOWANIA
Produkt przeznaczony jest do przechowywania
i transportowania lodu i napojów.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do długotrwałego
przechowywania lodu.
• Lód wewnątrz urządzenia stopi się całkowicie w ciągu
około 1 dnia.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe
w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem
ponosi użytkownik.
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają charakter poglądowy i w niektórych
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
niemieckiego.
BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA
UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
spowodować ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
a) Do czyszczenia urządzenia wolno stosować
tylko łagodne środki czyszczące przeznaczone
do czyszczenia powierzchni mających styczność
z żywnością.
b) Urządzenie należy przechowywać w suchym
i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią
i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
c) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem
wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
d) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
e) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub
metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub
metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić
powierzchnię materiału, z którego wykonane jest
urządzenie.
TECHNICAL DATA
Read instructions before use.
PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for
illustration purposes only and in some details may
dier from the actual product.
The original operation manual is written in German. Other
language versions are translations from the German.
USAGE SAFETY
ATTENTION! Read all safety warnings and all
instructions. Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury or even death.
USE GUIDELINES
The device is intended for storing and transporting ice and
drinks.
• The device is not intended for long-term storage of
ice.
• The ice inside the device will completely melt in about
1 day.
The user is liable for any damage resulting from
unintended use of the device.
ATTENTION! Despite the safe design of the device
and its protective features, and despite the use of
additional elements protecting the operator, there is
still a slight risk of accident or injury when using the
device. Stay alert and use common sense when using
the device.
CLEANING AND MAINTENANCE
a) Use only mild, food-safe detergents to wash the
device.
b) Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
c) Do not spray the device with a water jet or submerge
it in water.
d) Use a soft cloth for cleaning.
e) Do not use sharp and/or metal objects for cleaning
(e.g. a wire brush or a metal spatula) because they
may damage the surface material of the appliance.
EN PL
USER MANUAL INSTRUKCJA OBSŁUGI
54 Rev. 02.07.2021 Rev. 02.07.2021

Popis parametru Hodnota parametru
Název výrobku CHLADICÍ BOX
Model RC_IC_02
Kapacita [l] 51
Vnější rozměry [mm] 605x406x420
Vnitřní rozměry [mm] 510x310x340
Hmotnost [kg] 7,45
Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních
pokynech a návodu se vztahuje na CHLADICÍ BOX.
a) Pokud máte pochybnosti o tom, zda zařízení funguje
správně, kontaktujte servis výrobce.
b) Opravy zařízení může provádět pouze servis výrobce.
Opravy neprovádějte sami!
c) Návod k obsluze uschovejte za účelem jeho
pozdějšího použití. V případě předánání zařízení
třetím osobám musí být spolu se zařízením předán
rovněž návod k obsluze.
d) Obalový materiál a drobné montážní prvky
uchovávejte na místě nedostupném pro děti.
e) Nepřeceňujte své schopnosti. Udržujte stabilní postoj
a rovnováhu po celou dobu práce. To vám umožní
lépe ovládat zařízení v neočekávaných situacích.
f) Zařízení není hračka. Zajistěte, aby si děti se zařízením
nehrýly, zejména pokud je naplněno ledem a nápoji.
g) Opravu a údržbu zařízení by měly provádět pouze
kvalikované osoby za výhradního použití originálních
náhradních dílů. Zajistí to bezpečné používání zařízení.
h) Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému
usazovaní nečistot.
i) Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět
děti bez dohledu dospělé osoby.
j) Nezasahujte do zařízení s cílem změnit jeho parametry
nebo konstrukci.
k) Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.
l) Pokud je výrobek naložen a je třeba jej přemístit, musí
tuto činnost provést několik lidí.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Před použitím výrobku se seznamte s návodem.
POZOR! Obrázky v tomto návodu jsou ilustrační.
V některých detailech se od skutečného vzhledu
zařízení mohou lišit.
Originálním návodem je německá verze návodu. Ostatní
jazykové verze jsou překladem z německého jazyka.
BEZPEČNOST POUŽÍVÁNÍ
POZNÁMKA! Přečtěte si tento návod včetně všech
bezpečnostních pokynů. Nedodržování návodu
a výstrah může způsobit těžký úraz nebo smrt.
ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ
Výrobek je určen pro skladování a přepravu ledu a nápojů.
• Spotřebič není určen k dlouhodobému skladování
ledu.
• Led uvnitř zařízení zcela roztaje přibližně po jednom
dni.
Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku
použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
a) K čištění zařízení používejte pouze jemné čisticí
prostředky, určené pro čištění povrchů přicházejících
do styku s potravinami.
b) Zařízení skladujte na suchém a chladném místě,
chráněném proti vlhkosti a přímému slunečnímu
svitu.
c) Je zakázáno zařízení polévat vodou nebo je do vody
ponořovat.
d) K čištění používejte měkký hadřík.
e) K čištění nepoužívejte ostré ani kovové předměty
(například drátěný kartáč nebo kovovou obracečku),
protože mohou poškodit povrch materiálu, z něhož
je zařízení vyrobeno.
DÉTAILS TECHNIQUES
Description
des paramètres Valeur des paramètres
Nom du produit GLACIÈRE
Modèle RC_IC_02
Capacité [l] 51
Dimensions extérieures [mm] 605x406x420
Dimensions intérieures [mm] 510x310x340
Poids [kg] 7,45
Les notions d‘« appareil », de « machine » et de « produit »
gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au GLACIÈRE.
a) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
b) Seul le service du fabricant peut eectuer des réparations.
Ne tentez aucune réparation par vous-même !
c) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
d) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
e) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours
une position de travail stable vous permettant de
garder l‘équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur
contrôle en cas de situations inattendues.
f) Le produit n‘est pas un jouet. Assurez-vous que les
enfants ne jouent pas avec l‘appareil, surtout lorsqu‘il
est rempli de glace et de boissons.
g) La réparation et l‘entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
h) Nettoyez régulièrement l‘appareil pour en prévenir
l’encrassement.
i) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être eectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
j) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
k) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
l) Si le produit est chargé et doit être déplacé, plusieurs
personnes doivent eectuer cette opération.
Respectez les consignes du manuel.
REMARQUE! Certaines illustrations, présentes
dans cette notice, peuvent diérer de la véritable
apparence de l‘appareil.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand.
Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des blessures graves ou
la mort.
CONDITIONS D’UTILISATION
Le produit est destiné au stockage et au transport de glace
et de boissons.
• L‘appareil n‘est pas conçu pour servir au stockage de
la glace sur le long terme.
• La glace contenue dans l‘appareil fondra
complètement en l‘espace de 1 jour environ.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour
l’ensemble des dommages attribuables à un usage
inapproprié.
ATTENTION! Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Pour nettoyer l‘appareil, n‘utilisez que des détergents
doux qui conviennent à l‘entretien des surfaces en
contact avec des produits alimentaires.
b) Conservez l‘appareil dans un endroit propre, frais et
sec, à l‘abri de l‘humidité et des rayons directs du
soleil.
c) Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de
l‘immerger dans l‘eau.
d) Utilisez un chion doux lors du nettoyage.
e) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l’appareil.
CZ FR
NÁVOD K OBSLUZE MANUEL D‘UTILISATION
76 Rev. 02.07.2021 Rev. 02.07.2021

Parametri - Descrizione Parametri - Valore
Nome del prodotto FRIGORIFERO
Modello RC_IC_02
Capacità [l] 51
Dimensioni esterne [mm] 605x406x420
Dimensioni internę [mm] 510x310x340
Peso [kg] 7,45
Il termine „apparecchio“ o „prodotto“ nelle avvertenze
e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al
FRIGORIFERO SU RUOTE.
a) Se non si è sicuri del corretto funzionamento del
dispositivo, rivolgersi al servizio assistenza del
fornitore.
b) Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente
dal servizio assistenza del produttore. Non eseguire le
riparazioni da soli!
c) Conservare le istruzioni d‘uso per uso futuro. Nel caso
in cui il dispositivo venisse adato a terzi, consegnare
anche queste istruzioni.
d) Tenere gli elementi di imballaggio e le piccole parti di
assemblaggio fuori dalla portata dei bambini.
e) Non sopravvalutare le proprie capacità. Mantenere
l‘equilibrio durante il lavoro, in questo modo è
possibile controllare meglio il dispositivo in caso di
situazioni impreviste.
f) Il dispositivo non è un giocattolo. Fare attenzione
che i bambini non giochino con il dispositivo, in
particolare quando è riempito di ghiaccio e bevande.
g) La riparazione e la manutenzione dell‘attrezzatura
devono essere eseguite esclusivamente da personale
specializzato qualicato e con pezzi di ricambio
originali. Ciò garantisce la sicurezza durante l‘uso.
h) Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da evitare
l‘accumulo di sporcizia.
i) Questo apparecchio non è un giocattolo! La pulizia
e la manutenzione non devono essere eseguite da
bambini a meno che non siano sotto la supervisione
di un adulto.
j) È vietato intervenire sulla costruzione del dispositivo
per modicare i suoi parametri o la sua costruzione.
k) Tenere dispositivi lontano da fonti di fuoco e calore.
l) Spostare il prodotto carico in più persone.
DATI TECNICI
Leggere attentamente le istruzioni.
IMPORTANTE! Le immagini contenute in questo
manuale sono puramente indicative e potrebbero
dierire dal prodotto.
Il manuale originale è stato scritto in tedesco. Le versioni in
altre lingue sono traduzioni dalla lingua tedesca.
SICUREZZA NELL'IMPIEGO
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di
sicurezza. Non prestare attenzione alle avvertenze
e alle istruzioni può condurre a gravi lesioni
o addirittura al decesso.
CONDIZIONI D‘USO
Il prodotto è progettato per conservare e trasportare
ghiaccio e bevande.
• Il dispositivo non è pensato per stivare ghiaccio per un
lungo periodo di tempo.
• Il ghiaccio all‘interno del dispositivo si scioglierà in
circa 1 giorno.
L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
ATTENZIONE! Anche se l'apparecchiatura
è stata progettata per essere sicura, sono presenti
degli ulteriori meccanismi di sicurezza. Malgrado
l'applicazione di queste misure supplementari di
sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi. Si
raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso.
PULIZIA E MANUTENZIONE
a) Utilizzare solo detergenti delicati destinati alla pulizia
delle superci a contatto con gli alimenti.
b) Tenere l‘apparecchio in un luogo asciutto, fresco,
protetto dall‘umidità e dalla luce diretta del sole.
c) È vietato spruzzare il dispositivo con un getto
d‘acqua o immergere il dispositivo in acqua.
d) Per la pulizia utilizzare un panno morbido.
e) Non utilizzare oggetti appuntiti o / e metallici (come
una spazzola o una spatola metallica) per la pulizia,
poiché potrebbero danneggiare la supercie del
materiale con cui è fatto il dispositivo.
Parámetro - Descripción Parámetro - Valor
Nombre del producto NEVERA
Modelo RC_IC_02
Capacidad [l] 51
Dimensiones externas [mm] 605x406x420
Dimensiones internas [mm] 510x310x340
Peso [kg] 7,45
Conceptos como „aparato“ o „producto“ en las advertencias
y descripciones de este manual se reeren a NEVERA.
a) Si no está seguro de que la unidad funcione
correctamente, póngase en contacto con el servicio
técnico del fabricante.
b) Las reparaciones solo pueden ser realizadas por
el servicio técnico del fabricante. ¡No realice
reparaciones por su cuenta!
c) Conserve el manual de instrucciones para futuras
consultas. Este manual debe ser entregado a toda
persona que vaya a hacer uso del dispositivo.
d) Los elementos de embalaje y pequeñas piezas de
montaje deben mantenerse alejados del alcance de
los niños.
e) No sobrestime sus habilidades. Mantenga el equilibrio
durante el trabajo. Esto le da un mejor control sobre el
dispositivo en caso de situaciones inesperadas.
f) El dispositivo no es un juguete. Tenga especial cuidado
de que los niños no jueguen con él, especialmente
cuando esté lleno de hielo y bebidas.
g) La reparación y el mantenimiento de los equipos
solo pueden ser realizados por personal cualicado
y siempre empleando piezas de repuesto originales.
Esto garantiza la seguridad durante el uso.
h) Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la
suciedad se incruste permanentemente.
i) Este aparato no es un juguete. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser llevados a cabo por
niños que no estén bajo la supervisión de adultos.
j) Se prohíbe realizar cambios en la construcción del
dispositivo para modicar sus parámetros o diseño.
k) Mantenga el dispositivo alejado de fuentes de fuego
o calor.
l) Si el producto está cargado y necesita ser movido,
varias personas deben realizar esta operación.
DATOS TÉCNICOS
Respetar las instrucciones de uso.
El texto en alemán corresponde a la versión original. Los
textos en otras lenguas son traducciones del original en
alemán.
¡ADVERTENCIA! En este manual se incluyen fotos
ilustrativas, que podrían no coincidir exactamente
con la apariencia real del dispositivo.
¡ATENCIÓN! Lea todas las instrucciones e
indicaciones de seguridad. La inobservancia de
las advertencias e instrucciones al respecto puede
provocar lesiones graves o incluso la muerte.
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE USO
El producto está diseñado para almacenar y transportar
hielo y bebidas.
• El dispositivo no ha sido concebido para el
almacenamiento de hielo a largo plazo.
• El hielo en el interior del dispositivo se derrite por
completo transcurrido aproximadamente un día.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del aparato.
¡ATENCIÓN! Aunque en la fabricación de
este aparato se ha prestado gran importancia
a la seguridad, dispone de ciertos mecanismos de
protección extras. A pesar del uso de elementos de
seguridad adicionales, existe el riesgo de lesiones
durante el funcionamiento, por lo que se recomienda
proceder con precaución y sentido común.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
a) Utilizar únicamente detergentes suaves destinados
a la limpieza de supercies en contacto con
alimentos.
b) Guarde el aparato en un lugar seco, fresco y
protegido de la humedad y la radiación solar directa.
c) Prohibido rociar agua sobre el dispositivo
o sumergirlo en agua.
d) Por favor, utilice un paño suave para la limpieza.
e) No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o alados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
supercie del material del que está hecho el aparato.
IT ES
ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES
98 Rev. 02.07.2021 Rev. 02.07.2021

NOTES/NOTZIENNOTES/NOTZIEN
1110 Rev. 02.07.2021 Rev. 02.07.2021

expondo.de
CONTACT
expondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
UNSER HAUPTZIEL IST DIE ZUFRIEDENHEIT UNSERER KUNDEN!
BEI FRAGEN KONTAKTIEREN SIE UNS BITTE UNTER:
OUR CUSTOMERS‘ SATISFACTION IS OUR MAIN GOAL!
PLEASE CONTACT US WITH QUESTIONS AT:
NASZYM GŁÓWNYM CELEM JEST SATYSFAKCJA KLIENTÓW
W PRZYPADKU PYTAŃ PROSIMY O KONTAKT Z PRZEDSTAWICIELEM
W DANYM KRAJU:
NAŠÍM HLAVNÍM CÍLEM JE SPOKOJENOST NAŠICH ZÁKAZNÍKŮ! V PŘÍPADĚ OTÁZEK
NÁS PROSÍM KONTAKTUJTE NA:
NOTRE BUT PREMIER EST VOTRE SATISFACTION!
POUR TOUTE QUESTION, CONTACTEZ NOUS SUR:
NUESTRO OBJETIVO PRINCIPAL ES LA SATISFACCIÓN DE NUESTROS CLIENTES!
SI TIENE PREGUNTAS, POR FAVOR PÓNGANSE EN CONTACTO CON NOSTROS EN:
I NOSTRO PRINCIPALE OBIETTIVO È LA SODDISFAZIONE DEI NOSTRI CLIENTI!
PER EVENTUALI DOMANDE PER FAVORE, CI CONTATTINO SOTTO: