RS PRO RS GD-38 User manual

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
148mm
105mm
Combustible Gas Leak Detector
Instruction Manual
EN
RS GD-38
Stock No: 144-5341

1
13/08/2017 Version No. 001
Combustible Gas Leak Detector/English
1-Safety Symbols
2-General Safety Rules
In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to
communicate important safety information. This section is provided to improve
understanding of these signal words and symbols.
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or
death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious
injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
DANGER
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate
injury.
CAUTION
Read all safety warnings and instructions. Failure to follow the warnings and instructions
may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Warning
Indicates information that relates to the protection of property.
This symbol means read the operator’s manual carefully before using the equipment. The
operator’s manual contains important information on the safe and proper operation of
the equipment.
NOTICE

Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English
2 3
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
1-Keep your work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
2-Do not operate equipment in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Equipment can create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3-Keep children and by-standers away while operating equipment. Distractions can cause
you to lose control.
2-1.Work Area Safety
1-Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges
and refrigerators. There is an increased risk of electrical shock if your body is earthed or
grounded.
2-Do not expose equipment to rain or wet conditions. Water entering equipment will
increase the risk of electrical shock.
2-2.Electrical Safety
1-Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating
equipment. Do not use equipment while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating equipment may result
in serious personal injury.
2-Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
3-Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better
control of the power tool in unexpected situations.
2-3.Personal Safety
1-Do not force equipment. Use the correct equipment for you application. The correct
equipment will do the job better and safer at the rate for which it is designed.
2-Do not use equipment if the switch does not turn it ON and OFF. Any tool that cannot be
controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
3-Disconnect the batteries from the equipment before making any adjustments, changing
accessories or storing. Such preventive safety measures reduce the risk of injury.
4-Store idle equipment out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar
with the equipment or these instructions to operate the equipment. Equipment can be
dangerous in the hands of untrained users.
5-Maintain equipment. Check for misalignment or binding of moving parts, missing parts,
breakage of parts and any other condition that may affect the equipment’s operation. If
damaged, have the equipment repaired before use. Many accidents are caused by
poorly maintained equipment
6-Use the equipment and accessories in accordance with these instructions, taking into
account the working conditions and the work to be performed. Use of the equipment
for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
7-Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your equipment.
Accessories that may be suitable for one piece of equipment may become hazardous
when used with other equipment.
8-Keep handles dry and clean; free from oil and grease. Allows for better control of the
equipment.
2-4.Equipment Use and Care
2-5.Service
Have your equipment serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the tool is maintained.

Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English
4 5
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
3-Specific Safety Information
This section contains important safety information that is specific to this tool.
Read these precautions carefully before using the MICRO Combusitble Gas
Leak Detector to reduce the risk of fire, explosion or other serious personal
injury.
Warning
Keep this manual with the tool for use by the operator.
1-High concentrations of combustible gases can cause explosions, fires, asphyxia and
other hazards that could cause serious personal injury or death. Know the characteristics
of the gas you are working with and use proper precautions to avoid hazardous
conditions.
2-Always turn on and calibrate the gas detector in an area known to be free of
combustible gases. Calibration in an area containing combustible gas will result
in incorrect calibration and lower than actual readings. This could result in
combustible gases not being detected.
The MICRO combustible gas leak Detector is a gas leak locating tool that is used to
identify the presence of and isolate the source location of combustible gases such as
methane, propane, butane, ammonia, carbon monoxide and many others(please see
back of manual for a more complete list). Even low levels of combustible gas can be
detected in seconds.
The MICRO Combusitble Gas Leak Detector detects gas concentrations through the use of
an internal sensor. This sensor is heated during operation. As the heated sensor interacts
with gases, the unit immediately indicates to the user that combustible gases are present.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
3-1.Combustible Gas Detector Safety
4-1.Description
4-Description, Specifications And Standard Equipment
The Combusitble Gas Leak Detector indicates the presence of combustible gases with
visual, audio and vibration feedback mechanisms. It can detect different combustible gas
concentration 1-1000ppm or 0-10000ppm by setting high and low concentration detection.
When the tool senses the presence of a combustible gas, it will tell the operator on the
LCD display, triggering the appropriate audible alert or providing the appropriate
vibration alert.
The MICRO Combusitble Gas Leak Detector comes equipped with an attached flexible
16”probe hose.
4-2.Specifications
Visual Alert
Audible Alert(85db)
Vibration Alert
Sensitivity
Response Time
Range
Warm Up Calibration
Warm Up Time
Operating Buttons
Batteries
Automatic shutdown
Sensor replacement
Expected Sensor Life
Probe
LCD liquid crystal display of flammable gas concentration
of reading, Article Simulation Indications(fast and accurate).
Loud Audible Ticking Rate(The sound frequency is directly
proportional to the concentration of gas)
Standard
<10ppm(methane)
<2 Seconds
Low concentration range 0-1000ppm(methane)High
concentration range 0-10000ppm(methane)
Automatic
40 Seconds
Seven: Power ON/OFF, High/Low Sensitivity Audio Alerts,
Vibration Alerts, Auto Zero,Auto Power Off, Back Light
Polymer Li-Ion Battery
Low power automatic shutdown and automatic shutdown
for 10 minutes without operation.
Can replace
5 Years
Flexible 16”/400mm

Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English
6 7
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
Natural Gas typically consists of a high percentage of methane and smaller
percentages of propane and other gases.
1-LCD display
2-16”Adjustable Probe
3-Replaceable Sensor
4-TRI Mode Detection
Gases Detected
Methan
Hydrogen
Carbon Monoxide
Propane
Ethylene
Ethane
Hexane
Benzene
Iso-Butane
Ethanol
Acetaldehyde
Formaldehyde
Toluene
P-Xylene
Ammonia
Hydrogen Sulfide
Common Mixtures That Would Include or Emit More Than
One Of These Gases
Natural Gas Paint Thinners Industrial Solvents Dry
Cleaning Fluids Gasoline
4-3.Measurable Gases
4-4.Features
Figure 1-MICRO Combusitble Gas Leak Detector
Controls & Display
1-LCD Display 2-Auto Zero Enable/Disable
3-HigHigh/Low Sensitivity,ow 4-Auto Power Off Enable/Disable
5-BackLight Enable/Disable 6-Audible Alert Enable/Disable
7-Vibration Alert Enable/Disable 8-ON/OFF
1-MICRO Combusitble
Gas Leak Detector
2-5V/1A Adapter
3-Replaceable Gas Sensor
4-Operator's Manual
4-5.Controls & Display
4-6.Standard Equipment
H/L
AUTO
ZERO APO
Combustible
Gas Leak Detector
1
2
3
4
5
6
7
8

Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English
8 9
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
To avoid unnecessary danger, do not allowed to charge or replace the batteries in the
concentration of combustible gas. Set up and Operate the gas detector according to these
procedures to reduce the risk of fire, explosions,serious injury and incorrect measurements.
MICRO Combusitble Gas Leak Detector has built-in battery, if battery is low, use 5V/1A
adapter to charge. Please remove the battery to avoid battery leakage before long-term
storage or transportation. In the concentration of combustible gas, do not replace the
batteries or use the adapter, in order to reduce the risk of explosion, fire or other serious
injury. Do not operate when charging.
4-7.Display
5-Changing/Installing Batteries
Calibration
Instructions
Article Simulation
Indications
Combustible Gas
Concentration
Display
Gas Explosion
Limitation
Autozero
Audible Alert
Enable/Disable
Vibration Alert
Enable/Disable
Auto Power Off
Enable/Disable
Battery Display
Restore the
Factory Settings
High Sensitivity
Selector
Low Sensitivity
Selector
Gas Explosion
Limitation
The Max Gas
Concentration
Values
Warning
Before each use, inspect your MICRO Combusitble Gas Leak Detector and correct any
problems to reduce the risk of injury or incorrect measurements.
1-Clean any oil, grease or dirt from equipment. This aids inspection.
2-Inspect the MICRO Combusitble Gas Leak Detector for any broken, worn, missing,
misaligned or binding parts, or any other condition which may prevent safe and normal
operation.
3-Check that the warning labels are present, firmly attached and readable.
4-If any issues are found during the inspection, do not use the MICRO Combusitble Gas
Leak Detector until it has been properly serviced.
5-Following the Set-Up and Operation instructions, turn ON and calibrate the gas detector.
Once calibration is complete use a combustible gas source (such as an unlit lighter), to
confirm that the gas detector senses the gas. If the gas detector does not sense the gas,
do not use the unit until it has been properly serviced. Remove the gas source and allow
several minutes for the sensor to stabilize prior to use.
High concentrations of combustible gases can cause explosions, fires and other hazards that
could cause serious personal injury or death. Know the characteristics of the gas you are
working with and use proper precautions to avoid hazardous conditions.
Always turn on and calibrate the gas detector in an area known to be free of combustible
gases. Calibration in an area containing combustible gas will result in incorrect calibration
and lower than actual readings. This could result in combustible gases not being detected.
Set up and operate the gas detector according to these procedures to reduce the risk of fire,
explosions,serious injury and incorrect measurements.
6-Pre-Operation Inspection
7-Set-Up and Operation
Warning

Combustible Gas Leak Detector/English Combustible Gas Leak Detector/English
10 11
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
1-Check for an appropriate work area as indicated in the General Safety Section.
2-Determine the application and confirm that you have the correct equipment. See the
specifications section for information on sensitivity, gases detected and other information.
3-Make sure that all equipment has been properly inspected.
4-In an area where combustible gases are known to not be present, turn on the gas
detector by pressing and releasing the ON/OFF button for one second. The gas detector
will vibrate and beep. The gas detector then starts an approximately 40 second sensor
heat up and calibration. It will display a countdown. Once the countdown is over, it
will beep and vibrate. It will then display the current gas concentration values, gas
explosion limitation and the max gas concentration values. If battery shape is void,
this indicates that the batteries need to be charged. If the LCD is flashing and beeping,
this indicates that the sensor
has failed and that the unit needs to be serviced. If the
gas detector is left ON for more than ten minutes with no activity and Auto Power
Off is enable, it will automatically shut OFF to conserve the batteries.
5-The buzzer will sound after warming up for 40 seconds, then you can start to test.
6-Press and release the Vibration Alert button to turn it ON and OFF. The gas detector
will vibrate twice when turning the Vibration Alert ON and vibrate once when turning
the Vibration Alert OFF. Press and release the BackLight button to turn it ON and OFF.
7-Enter the area to be monitored. Pay close attention to the gas level indicators (see
Table 1). As gas levels increase, LCD display values will rise and the frequency of the
Audible Alert beeping and the Vibration Alert vibration will increase. See Table 1 for
information on methane concentration levels and gas detector feedback.
8-In the low sensitivity setting, the lowest concentration of methane detected is 10ppm.
Switch the sensitivity to the high setting by pressing the high sensitivity button(H). The
lowest concentration of methane detected is 100ppm. Sensitivity can be changed at
any time by pressing the High Sensitivity(H)or Low Sensitivity (L)buttons. If locating a
leak, use the gas detector to find areas of lower gas concentration and follow back to
the source. In a piping system, trace the system, stopping at the joints to monitor the
gas levels.
9-When gas detection is complete, turn the MICRO Combusitble Gas Leak Detector
OFF by pressing the ON/OFF button.
Table 1-Gas Detector Feedback For Methane Concentration Levels
7-1.BackLight
Sensitivity Audible Alert Beeping frequency
=0ppm
0...100ppm, 1...1000ppm
100...400ppm, 1000...4000ppm
400...700ppm, 4000...7000ppm
700...1000ppm, 7000...10000ppm
≥ppm, ≥ppm1000 10000
OFF
1cyc/sec
1.2cyc/sec
1.65cyc/sec
3.25cyc/sec
6.25cyc/sec
Gas Concentration levels may differ depending on the specific gas detected.
Press and release the BackLight button enable or disable. When BackLight is enable,
BackLight is open, otherwise it is closed.
7-2.Auto Zero
Press and release the Auto Zero button to enable or disable. Enable Auto Zero can quickly
adjust the zero point of sensor, improve the sensitivity and reduce the interference of
unknown gases.
7-3.Auto Power Off
8-1.Cleaning
8-Maintenance
Press and release the Auto Power Off button to enable or disable. If the gas detector
is left ON for more than ten minutes with no activity and Auto Power Off is enabled,
it will automatically shut OFF to conserve the batteries.
Do not immerse the MICRO Combusitble Gas Leak Detector in water. Wipe off dirt with a
damp soft cloth. Do not use aggressive cleaning agents or solutions. Treat the instrument
as you would a telescope or camera.
8-2.Sensor Calibration/Replacement
The MICRO Combusitble Gas Leak Detector requires no calibration other than that done
at regular start up. If the sensor should fail, the sensor can be replaced.

Combustible Gas Leak Detector/English
12 13/08/2017 Version No. 001
10-Storage
11-Disposal
After warming up for 40s the MICRO Combusitble Gas Leak Detector will be under
measurement status. Then press both the High/Low Sensitivity button and the buzzer
button all the time and it will beep, which means it is under factory setting status. Keep
pressing both the High/Low Sensitivity button and the buzzer button and also press
vibration button 4 times and then the Autozero button 4 times, the equipment will
produce a beep successfully, Icon(RESET) will be diplayed on the LCD which means you
have entered to resume production setting mode. At this time all the buttons can be
released. After RESET icon dispear the user has finished factory setting.
The MICRO Combusitble Gas Leak Detector must be stored in a dry secure area between
-10°C(14°F)and 60°C(158°F).
Store the tool in a locked area out of the reach of children and people unfamiliar with the
MICRO Combusitble Gas Leak Detector.
Remove the batteries before any long period of storage or shipping to avoid battery
leakage.
Parts of the MICRO Combusitble Gas Leak Detector contain valuable materials and can be
recycled. There are companies that specialize in recycling that may be found locally.
Dispose of the components in compliance with all applicable regulations. Contact your
local waste management authority for more information.
12-Troubleshooting
PROBLEM
Pressing and releasing the
ON/OFF button for one
second. But meter does not
work.
All display are flashing and
beeping at the same time.
The logo CAL will flash
when exiting calibration
POSSIBLE REASON
The battery is discharged The batteries are low and
need to be charged.
The sensor(or the sensor
heater) is defective.
The calibration is wrong
SOLUTION
Shut OFF unit. Sensor or
entire unit should be
checked or replaced.
Check the meter and
environment, do calibration
again, if it still flashes, you
can contact the after-sales
Détecteur de fuite de gaz combustible
Manuel d'instructions
FR
RS GD-38
No d'inventaire: 144-5341
9-Restore factory settings

14
Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais
13 13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
1-Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Les zones encombrées ou
sombres favorisent les accidents.
2-Ne pas faire fonctionner l'équipement dans des atmosphères explosives, par exemple
en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. L'équipement peut créer
des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
3-Garder les enfants et les spectateurs éloignés pendant l'utilisation de l'équipement. Les
distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
2-1.Sécurité dans la zone de travail
1-Éviter tout contact du corps avec des surfaces de la terre ou mises à la terre telles que
des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque accru de
choc électrique si votre corps est en contact direct avec la terre.
2-N'exposez pas l'équipement à la pluie ou à l'humidité. L'eau entrant dans l'équipement
augmente le risque de choc électrique.
2-2.Sécurité électrique
1-Restez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens
lorsque vous utilisez l'équipement. N'utilisez pas l'équipement lorsque vous êtes
fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. La moindre
érreur dans l'utilisation d'équipement peut entraîner des blessures graves.
2-Utilisez l’équipement de protection. Porter toujours des lunettes de protection.
Les équipements de protection tels que les masques antipoussières, les
chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections auditives
utilisés dans des conditions appropriées réduisent les risques de blessures.
3-Il faut que vous gardez une bonne assise et un bon équilibre à tout moment.
Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations
inattendues.
2-3.Sécurité personnelle
1-Symboles de sécurité
2-Règles de sécurité générale
Dans ce manuel d'utilisation et sur le produit, des symboles de sécurité et des mots de
signalisation sont utilisés pour communiquer des informations de sécurité importantes.
Cette section est fournie pour améliorer la compréhension de ces mots et symboles.
C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous prévenir des risques de
blessures corporelles. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole
pour éviter des blessures ou le décès .
Indique une situation dangereuse , si elle n'est pas évitée, cela peut entraîner la mort ou
des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut également entraîner la
mort ou des blessures graves.
DANGER
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des
blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE
Lisez tous les avertissements de sécurité et les instructions. Le non-respect des
avertissements et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et / ou
des blessures graves.
Attention
Indique des informations relatives à la protection de la propriété. Ce symbole signifie lire
attentivement le manuel d’instruction avant d'utiliser l'équipement. Le manuel
d’instruction contient des informations importantes sur le fonctionnement sûr et correct
de l'équipement.
REMARQUER

Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais
15 16
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
1-Ne forcez pas l'équipement. Utilisez l'équipement approprié pour votre application.
L'équipement correct fera du bon travail et plus sûr au taux pour lequel il est conçu.
2-Ne pas utiliser l'équipement si l'interrupteur ne s'allume pas et qui ne s’éteint pas .
Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par l'interrupteur est dangereux et doit être
réparé.
3-Débranchez les batteries de l'équipement avant d'effectuer des réglages, de changer
d'accessoires ou de les stocker. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le
risque de blessure.
4-Rangez l'équipement inactif hors de portée des enfants et ne permettez pas à des
personnes non familiarisées avec l'équipement ou à ces instructions. L'équipement
peut être dangereux pour les opérateurs non formés.
5-Maintenir l'équipement. Vérifiez qu'il n'y a pas de désalignement ou de grippage des
pièces mobiles, de pièces manquantes, de bris de pièces et de toute autre condition
susceptible d'affecter l'équipement. Pour l’endommager , faites réparer l'équipement
avant de le démarrer. De nombreux accidents sont causés par un équipement mal
entretenu.
6-Utilisez l'équipement et les accessoires conformément à ces instructions, en tenant
compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L'utilisation de l'équipement
pour des opérations différentes de celles qui ont été prévues peut entraîner une
situation dangereuse.
7-Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour votre
équipement. Les accessoires pouvant convenir à une seule pièce d'équipement
peuvent devenir dangereux lorsqu'ils sont utilisés avec d'autres appareils.
8-Garder les poignées sèches et propres; exempt d'huile et de graisse. Permet un
meilleur contrôle de l'équipement.
2-4.Utilisation et entretien de l'équipement
2-5.Service
Faites réparer votre équipement par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela garantira que la sécurité de l'outil est maintenue.
3-Informations de sécurité spécifiques
Cette section contient des informations de sécurité importantes spécifiques à
cet outil. Lisez attentivement ces précautions avant d'utiliser le détecteur de
fuites de gaz MICRO Combusitble afin de réduire les risques d'incendie,
d'explosion ou d'autres blessures graves.
Attention
Conservez ce manuel d'outil pour l'opérateur.
1-Des concentrations élevées de gaz combustibles peuvent causer des explosions, des
incendies, de l'asphyxie et d'autres dangers pouvant causer des blessures graves ou la
mort. Connaissez les caractéristiques du gaz avec lequel vous travaillez et prenez les
précautions appropriées pour éviter les éventuels dangers.
2- Allumer et étalonner toujours le détecteur de gaz dans une zone connue comme
détenteur de gaz combustibles. L'étalonnage dans une zone contenant du gaz
combustible entraînera un calibrage incorrect et des lectures inférieures à la réalité.
Cela pourrait entraîner la non-détection de gaz combustibles.
Le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble est un outil local qui identifie et isole
l'emplacement des gaz combustibles tels que le méthane, le propane, le butane,
l'ammoniac, le monoxyde de carbone et bien d'autres. (une liste plus complète). Même
de faibles niveaux de gaz combustibles peuvent être détectés en quelques secondes.
Le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble détecte les concentrations de gaz grâce
à l'utilisation d'un capteur interne. Ce capteur est chauffé pendant le fonctionnement.
Lorsque le capteur chauffé interagit avec les gaz, l'appareil indique immédiatement à
l’opérateur que des gaz combustibles sont présents.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
3-1. Sécurité du détecteur de gaz combustible
4-1.Description
4-Description, spécifications et équipement standard

Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais
17 18
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
Le gaz naturel contient généralement en un pourcentage élevé de méthane et de plus
petits pourcentages de propane et d'autres gaz.
Écran 1-LCD
Sonde de réglable 2-16 "
Capteur 3-remplaçable
Détection de mode 4-TRI
Gaz détectés
Méthane
Hydrogène
Monoxyde de carbone
Propane
Éthylène
Éthane
Hexane
Benzène
Iso-Butane
Ethanol
Acétaldéhyde
Formaldehyde
Toluène
P-Xylène
Ammoniac
Sulfure d'hydrogène
Mélanges communs qui incluraient ou émettraient plus qu’un de
ces gaz
Solvants de peinture de gaz naturel dissolvants les liquides
d’industries d'essence en nettoyant et mettant à sec
4-3. Des gaz
4-4 . Caractéristiques
Le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble indique la présence de gaz
combustibles avec des mécanismes de rétroaction visuelle, sonore et de vibration. Il y a
cinq (5) seuils de mesure dans deux réglages (faible et élevé) de sensibilité. Lorsque l'outil
détecte la présence d'un gaz combustible, il avertit l'opérateur en faisant clignoter par les
lumières , en déclenchant l'alerte sonore ou en fournissant l'alerte de vibration
appropriée.
Le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble est équipé d'un "flexible de 16 ".
4-2.Spécifications
Visual Alert
Alerte audible (85db)
l'alerte de vibration
Sensibilité
Temps de réponse
Plage
Calibration de préchauffage
Temps de préchauffage
Boutons de commande
Batteries
Arrêt automatique
Remplacement du capteur
Durée de vie prévue
Sonde
LCD affichage à cristaux liquides de la concentratiinflammable de
lecture, des indications de simulation d'article (rapide et précis).
Fort Tic-tac sonore (La fréquence sonore est directemen t
proportionnelle à la concentration de gaz)
en norme
<10 ppm (méthane)
<2 secondes
Plage de faible concentration 0-1000ppm (méthane)
Plage de concentration élevée 0-10000ppm (méthane)
automatique
40 secondes maximum
Sept: Mise sous / hors tension, Sensibilité élevée / basse, Alertes
audio, Alertes de vibration,Mise à zéro automatique, Mise hors
tension automatique, Rétro-éclairage
Batterie Li-Ion en polymère
Arrêt automatique à faible puissance et arrêt automatique
pendant 10 minutes sans opération.
Peut remplacer
5 ans
flexible 16 "/ 400mm

Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais
19 20
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
Figure 1-Commandes et affichage du détecteur de fuite de gaz MICRO Combusitble.
1-L’affichage LCD 2- 2-Auto Zero Activer / Désactiver
3-HigHigh / Low Sensitivity, ow 4-Mise hors tension automatique Activer / Désactiver
5-BackLight Activer / Désactiver 6-Alerte sonore Activer / Désactiver
7-Vibration Alert Activer / Désactiver
8-ON / OFF (en marche / Arret)
• Détecteur de fuite de gaz MICRO Combusitble
• Adaptateur 5V / 1A
• Capteur de gaz remplaçable
• Manuel de l'opérateur
4-5.Contrôles et affichage
4-6. Equipment Standard
H/L
AUTO
ZERO APO
Combustible
Gas Leak Detector
1
2
3
4
5
6
7
8
Pour éviter tout danger inutile, ne pas charger ou remplacer les batteries dans la
concentration de gaz combustible. Mettre en place et faire fonctionner le détecteur de gaz
selon ces procédures afin de réduire les risques d'incendie, d'explosion, de blessures
graves et de mesures incorrectes.
Le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble a une batterie intégrée, si la batterie est
faible, utilisez un adaptateur 5V / 1A pour charger. Veuillez retirer la batterie pour éviter
les fuites de batterie avant un stockage ou un transport à long terme. En cas de
concentration de gaz combustible, ne remplacez pas les piles et n'utilisez pas l'adaptateur
afin de réduire les risques d'explosion, d'incendie ou d'autres blessures graves. Ne pas
l’utiliser lors du chargement.
4-7.Affichage
5-Changement / Installation des batteries
Calibration
Instructions
Article Simulation
Indications
Combustible Gas
Concentration
Display
Gas Explosion
Limitation
Autozero
Audible Alert
Enable/Disable
Vibration Alert
Enable/Disable
Auto Power Off
Enable/Disable
Battery Display
Restore the
Factory Settings
High Sensitivity
Selector
Low Sensitivity
Selector
Gas Explosion
Limitation
The Max Gas
Concentration
Values
Attention

Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais
21 22
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
1-Vérifiez la zone de travail appropriée comme indiqué dans la section de la sécurité
générale.
2-Déterminer l'application et confirmer que vous avez l'équipement correct. Voir la
section des spécifications pour plus d'informations sur la sensibilité, les gaz détectés et
d'autres informations.
3-Assurez-vous que tous les équipements ont été correctement inspectés.
4-Dans une zone où l'on sait que des gaz combustibles ne sont pas présents, allumer le
détecteur de gaz en appuyant et en relâchant le bouton ON / OFF en une seconde. Le
détecteur de gaz vibrera et émettra un bip. Le détecteur de gaz démarre alors un
chauffage et un calibrage du capteur d'environ 40 secondes. Il affichera un compte à
rebours. Une fois le compte à rebours terminé, il émettra un bip et vibrera. Il affichera
alors les valeurs de concentration de gaz actuelles, la limitation d'explosion de gaz et les
valeurs de concentration de gaz maximum. Si la forme de la batterie est vide, cela indique
que les batteries doivent être chargées. Si l'écran LCD clignote et émet un bip, cela
indique que le capteur est défectueux et que l'unité doit être réparée. Si le détecteur de
gaz reste allumé pendant plus de dix minutes sans activité et que l'extinction automatique
est activée, il s'éteindra automatiquement pour économiser les piles.
5-Le buzzer retentit après 40 secondes de chauffage, puis vous pouvez commencer à
tester.
6-Appuyez sur le bouton Alerte vibration et relâchez-le pour l'allumer et l'éteindre. Le
détecteur de gaz vibrera deux fois en activant l'alerte de vibration et en vibrant une fois
en désactivant l'alerte de vibration. Appuyez et relâchez le bouton BackLight pour
l'allumer et l'éteindre.
7-Entrez la zone à surveiller. Portez une attention particulière aux indicateurs de niveau
de gaz (voir le tableau 1). À mesure que les niveaux de gaz augmentent, les valeurs
d'affichage LCD augmentent avec la fréquence
Le bip sonore et la vibration de l'alerte vibratoire augmentent. Voir le tableau 1 pour plus
d'informations sur les niveaux de concentration de méthane et les réactions du détecteur
de gaz.
8-Dans le réglage de sensibilité faible, la plus faible concentration de méthane détectée
est de 10 ppm. Passez la sensibilité au réglage vers le haut en appuyant sur le bouton de
haute sensibilité (H). La plus faible concentration de méthane détectée est de 100 ppm. La
sensibilité peut être modifiée à tout moment en appuyant sur les touches haute (H) ou
Basse sensibilité (L). Si vous repérez une fuite, utilisez le détecteur de gaz pour trouver les
zones où la concentration de gaz est plus basse et revenez à la source. Dans un système
de tuyauterie, tracez le système en vous arrêtant aux joints pour surveiller les niveaux de
gaz.
9-Lorsque la détection de gaz est terminée, éteignez le détecteur de fuite de gaz MICRO
Combusitble en appuyant sur le bouton ON / OFF.
Avant chaque opération, inspectez votre détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble
et corrigez tout problème afin de réduire le risque de blessure ou de mesures incorrectes.
1-Nettoyez toute huile, graisse ou saleté de l'équipement. Cela facilite l'inspection.
2-Inspectez le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble pour toute pièce brisée,
usée, manquante, mal alignée ou reliée, ou toute autre condition qui pourrait empêcher
un fonctionnement normal et sécuritaire.
3-Vérifiez que les étiquettes d'avertissement sont présentes, fermement attachées et
lisibles.
4-Si des problèmes sont détectés lors de l'inspection, n'utilisez pas le détecteur de fuites
de gaz MICRO Combusitble tant qu'il n'a pas été correctement entretenu.
5-En suivant les instructions de réglage et d'utilisation, allumer et étalonner le détecteur
de gaz. Une fois l'étalonnage terminé, utilisez une source de gaz combustible (comme un
briquet éteint) pour confirmer que le détecteur de gaz fonctionne normalement . Si le
détecteur de gaz trouve un problème , n'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'a pas été
correctement entretenu. Retirez la source de gaz et attendez plusieurs minutes que le
capteur réagisse.
Des concentrations de gaz combustibles éllevées peuvent provoquer des explosions, des
incendies et d'autres dangers pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. Maitrisez
les caractéristiques du gaz avec lequel vous travaillez et utiliser les précautions appropriées
pour éviter les éventuels dangers.
Allumer et étalonner toujours le détecteur de gaz dans une zone connue comme exempte
de gaz combustibles. L'étalonnage dans une zone contenant du gaz combustible entraînera
un calibrage incorrect et des lectures inférieures à la réalité. Cela pourrait entraîner la
non-détection de gaz combustibles.
Installez et utilisez le détecteur de gaz conformément à ces procédures afin de réduire les
risques d'incendie, d'explosion, de blessure grave et de mesures incorrectes.
6-Inspection avant l'opération
7-Mise en place et fonctionnement
Attention

Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais Détecteur de fuite de gaz combustible/Francais
23 24
13/08/2017 Version No. 001 13/08/2017 Version No. 001
Tableau 1 - Rétroaction du détecteur de gaz pour les concentrations de méthane
7-1.BackLight
Sensibilité Alerte sonore fréquence d'alerte
=0ppm
0...100ppm, 1...1000ppm
100...400ppm, 1000...4000ppm
400...700ppm, 4000...7000ppm
700...1000ppm, 7000...10000ppm
≥ppm, ≥ppm1000 10000
OFF
1cyc/sec
1.2cyc/sec
1.65cyc/sec
3.25cyc/sec
6.25cyc/sec
Les niveaux de concentration de gaz peuvent différer selon le gaz spécifique détecté.
Appuyez sur le bouton BackLight et relâchez-le pour l'activer ou le désactiver. Lorsque
BackLight est activé, BackLight est ouvert, sinon il est fermé.
7-2.Auto Zero
Appuyez et relâchez le bouton Auto Zero pour activer ou désactiver. Activer Auto Zero
peut rapidement ajuster le point zéro du capteur, améliorer la sensibilité et réduire les
interférences de gaz inconnus.
7-3.Auto Power Off
8-1.Nettoyage
8-Maintenance
Appuyez et relâchez le bouton Auto Power Off pour activer ou désactiver. Si le
détecteur de gaz reste allumé pendant plus de dix minutes sans activité et que
l'extinction automatique est activée, il s'éteindra automatiquement pour
économiser les piles.
Ne plongez pas le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble dans l'eau. Essuyez la
saleté avec un chiffon doux et humide. N'utilisez pas des produits de nettoyage
destructifs. Traitez l'instrument comme vous le feriez avec un télescope ou un appareil
photo.
8-2.Calibrage du capteur / Remplacement
Le détecteur de fuite de gaz MICRO Combusitble ne nécessite aucun étalonnage autre que
celui –ci est effectué au démarrage régulier. Si le capteur tombe en panne, le capteur peut
être remplacé.
9-Restaurer les paramètres d'usine
10-Stockage
11-Disposition
Après une période de chauffage de 40 secondes, le détecteur de fuites de gaz MICRO
Combusitble sera en état de mesure. Appuyez ensuite à la fois sur le bouton
Sensibilité du haut / bas et sur le bouton de l'avertisseur sonore et il émettra un
signal sonore, ce qui signifie qu'il est réglé en usine. Continuez à appuyer à la fois
sur le bouton Sensibilité du Haut / Bas et le bouton de vibration ensuite appuyez 4
fois sur le bouton de vibration, puis 4 fois sur le bouton Autozero, l'appareil produira
un bip, l'icône (RESET) s'affichera sur l'écran LCD. Entrer pour reprendre le mode de
réglage de la production. À ce moment, tous les boutons peuvent être relâchés.
Après la réinitialisation de l'icône RESET, l'opérateur a terminé avec le réglage
d'usine.
Le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble doit être stocké dans une zone sèche et
sécurisée entre -10°C (14°F) et 60°C (158°F).
Rangez l'outil dans une zone fermée à clé, hors de portée des enfants et des personnes
qui ne connaissent pas le détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble.
Retirez les piles avant toute période de stockage ou d'expédition pour éviter les fuites de
piles.
Les pièces du détecteur de fuites de gaz MICRO Combusitble contiennent des matériaux
précieux et peuvent être recyclées. Il existe des entreprises spécialisées dans le recyclage
que l'on trouve dans la localité. Éliminer les composants conformément à toutes les
réglementations applicables. Contactez votre autorité locale de gestion des déchets pour
plus d'informations.
12-Dépannage
PROBLEME
Appuyer et relâcher le
bouton ON / OFF en une
seconde. Mais le compteur
ne fonctionne pas.
Tous les affichages
clignotent et émettent des
bips en même temps
Le logo CAL clignotera à la
sortie de l'étalonnage
RAISON POSSIBLE
La batterie est faible Les piles sont faibles et
doivent être rechargées.
Le capteur (ou le chauffage
du capteur) est défectueux.
L'étalonnage est incorrect
SOLUTION
Éteindre l'unité. Le capteur
ou l'unité entière doit être
vérifié ou remplacé.
Vérifiez le compteur et
l'environnement, refaites
l'étalonnage, s'il clignote
encore, vous pouvez
contacter le service
après-vente

Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch
25
13/08/2017 Version Nr. 001
Brennbares Gas Leck-Detektor
Bedienungsanleitung
DE
RS GD-38
Inventar Nr: 144-5341
1- Sicherheitssymbole
2- Allgemeine Sicherheitsregeln
In dieser Betriebsanleitung und am Produkt werden Sicherheitssymbole und Signalwörter
verwendet, um wichtige Sicherheitsinformationen zu übermitteln. Dieser Abschnitt kann
Ihnen helfen, das Verständnis dieser Signalwörter und Symbole zu verbessern.
Dies ist das Sicherheitsalarmsymbol. ES dient dazu, Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren
zu warnen.
Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise nach diesem Symbol, um Verletzungen oder
Tod zu vermeiden.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führt, wenn sie nicht vermieden wird.
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zum Tod oder zu schweren Verletzungen
führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
GEFAHR
Warnung
Weist auf eine gefährliche Situation hin, die zu geringfügigen oder mittelschweren
Verletzungen führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
VORSICHT
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitung durch. Wenn die die
Warnungen und Hinweise nicht beachtet werden, kann dies zu einem elektrischen Schlag,
Brand und / oder schweren Verletzungen führen.
Warnung
Gibt die Informationen an, die sich auf den Schutz von Eigentum beziehen.
Dieses Symbol bedeutet, haben Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen, bevor
das Gerät in Betrieb. Wenn es Ausfall die Warnungen und Hinweise folgen in elektrischen
Schlag, Brand und / oder schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Achtung

Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch
26 27
13/08/2017 Version Nr. 001 13/08/2017 Version Nr. 001
1- Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordentliche oder dunkle
Bereiche können zu Unfällen führen.
2- Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Die Geräte können Funken erzeugen, die
den Staub oder Dämpfe entzünden können.
3- Halten Sie Kinder und andere Personen während Gerät in Betrieb nehmen. Bei
Ablenkung können Sie die Kontrolle verlieren.
2-1 Sicherheit im Arbeitsbereich
1-Berühren Sie keine geerdeten oder geerdeten Oberflächen so wie Rohre, Heizkörper,
Bereiche und Kühlschränke. Es besteht ein erhöhtes Risiko eines elektrischen Schlags,
wenn Ihr Körper geerdet ist.
2- Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern. Wenn Wasser in das Gerät eindringt,
erhöht sich das Risiko eines elektrischen Schlags.
2-2. Elektrische Sicherheit
1-Bleiben Sie wachsam, beobachten was Sie tun und den gesunden
Menschenverstand, wenn Gerät in Betrieb nehmen. Benutzen Sie das Gerät
nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen. Ein Augenblick der Unachtsamkeit während des Betriebs
die Geräten kann zu schweren Verletzungen führen
2-Bitte benutzen Sie persönliche Schutzausrüstung. Immer Augenschutz tragen.
Sie sollen Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfesten Sicherheitsschuhen,
Schutzhelm oder Gehörschutz für geeignete Bedingungen benutzen, um
Personenschäden zu reduzieren.
3-Überschreite nicht die Grenze. Bleiben Sie immer auf dem richtigen Stand und
balanciere. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle über das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen.
2-3. Persönliche Sicherheit
1- Gerät nicht zwingen. Verwenden Sie das richtige Gerät für Ihre Anwendung. Das
richtige Gerät erledigt die Aufgabe besser und sicherer in der vorgesehenen Rate.
2- Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Schalter sie nicht ein- und ausschaltet. Jedes
Werkzeug, das nicht mit dem Schalter gesteuert werden kann, ist gefährlich und muss
repariert werden.
3- Trennen Sie die Batterien von dem Gerät, bevor Einstellungen, Zubehör austauschen
oder lagern. Solche präventiven Sicherheitsmaßnahmen das Verletzungsrisiko zu
reduzieren.
4- Lagern Sie die unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern, und lassen
Sie nicht die Personen nicht vertraut mit dem Gerät oder diesen Bedienungsanleitung
das Gerät zu benutzen. Das Gerät kann in den Händen ungeschult Benutzer gefährlich
sein.
5- Warten Sie das Gerät. Bitte überprüfen Sie die Fehlausrichtung oder Bindung von
beweglichen Teilen, fehlende Teile, Bruch von Teilen und andere Bedingungen, die den
Betrieb des Geräts beeinträchtigen könnten. Falls beschädigt, muss das Gerät vor der
Verwendung repariert werden. Viele Unfälle werden durch schlecht gewartete Geräte
verursacht.
6- Benutzen Sie das Gerät und Zubehör in Übereinstimmung mit diese
Bedienungsanleitung, unter Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der
auszuführenden Anwendungen. Wenn die Verwendung des Geräts andere als die
vorgesehenen Vorgänge ist, kann dies zu gefährlichen Situationen führen.
7- Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller für Ihre empfohlen ist. Ein Zubehör kann
für ein Gerät geeignet sein, aber für anderen Geräten kann gefährlich werden.
8- Halten Sie Handgriffe trocken und sauber; frei von Öl und Fett. Es ermöglicht eine
bessere Kontrolle vom Gerät.
2-4. Gerät t Nutzung und Schutz
2-5.Service
Ihre Geräte dürfen nur von qualifizierten Personen mit identischen Ersatzteilen gewartet werden.
Dadurch wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Werkzeugs erhalten bleibt.

Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch
28 29
13/08/2017 Version Nr. 001 13/08/2017 Version Nr. 001
3- Spezifische Sicherheitsinformationen
Dieser Abschnitt enthält wichtige Sicherheitsinformationen für dieses Tool.
Lesen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie den MICRO
Brennbarer Gas- Leck-Detektor benutzen, um der Gefahr von Feuer, Explosion
oder andere schwere Verletzungen zu reduzieren.
Warnung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung mit dem Werkzeug für die Verwendung
von dem Bediener auf.
1- Hohe Konzentrationen von brennbaren Gasen können Explosionen, Brände,
Erstickung und andere Gefahren verursachen, die zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen können. Kennen Sie die Eigenschaften des Gases Sie arbeiten und die
entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen verwenden, um gefährliche Bedingungen zu
vermeiden.
2- Schalten Sie den Gasdetektor immer ein und kalibrieren Sie ihn in einem
bekanntermaßen frei von brennbaren Gasen Bereich. Die Kalibrierung in einem
brennbares Gas enthält Bereich führt zu einer falschen Kalibrierung und zu einer
niedrigeren als den tatsächlichen Messwerten. Es kann dazu führen, dass brennbare
Gase nicht mehr erkannt werden.
Der MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor ist ein Ortungsgerät für Gasleckagen. Er dient
zum Identifizieren des Vorhandenseins und der Isolierung der Quelle von brennbaren
Gasen wie Methan, Propan, Butan, Ammoniak, Kohlenmonoxid und vielen anderen
(siehe Rückseite des Handbuchs). Sogar geringe Mengen brennbarem Gas sind in
Sekunden erkannt werden.
Der MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor können mit eines internen Sensors die
Gaskonzentrationen erkennen. Dieser Sensor ist während des Betriebs beheizt. Der
beheizte Sensor mit Gasen wechselwirkt, dann zeigt das Gerät dem Benutzer sofort an,
dass brennbare Gase vorhanden sind.
BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF!
3-1. Brennbares Gas Leck-Detektor
4-1. Beschreibung
4- Beschreibung, Spezifikationen und Standard Gerät
Der MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor können das Vorhandensein von brennbaren
Gasen durch visuellen, akustischen und schwingen Mechanismen Rückkopplungen
anzeigen. Es kann verschiedene brennbare Gaskonzentration 1-1000ppm oder
0-10000ppm ermitteln, indem man hohe und niedrige Konzentrationsabfragung einstellt.
Wenn das Gerät das Vorhandensein eines brennbaren Gases erkennt, teilt es dem
Benutzer mit der LED-Display, der akustische Alarm oder der Vibrationsalarm mit.
Der MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor ist mit einem angebrachten flexiblen 16
"Sonden Schlauch ausgestattet.
4-2. Spezifikationen
Visueller Alarm
Akustischer Alarm (85db)
Vibrationsalarm
Empfindlichkeit
Reaktionszeit
Bereich
Aufwärmung Kalibrieren
Aufwärmzeit
Bedientasten
Batterien
Automatische Abschaltung
Sensorwechsel
Erwartete Sensorlebensdauer
Sonde
LCD-Flüssigkristallanzeige der Konzentration des brennbaren
Gases des Lesens, Artikel-Simulations-Anzeigen (schnell und genau).
Laute hörbare Tick Rate (Die Tonfrequenz ist direkt proportional
zur Gaskonzentration)
Standard
<10 ppm (Methan)
<2 Sekunden
Niedriger Konzentrationsbereich 0-1000 ppm (Methan)
Hoher Konzentrationsbereich 0-10000 ppm (Methan)
automatisch
40 Sekunden
Sieben: Ein- / Ausschalten, hohe / niedrige Empfindlichkeit,
akustische Alarme, Vibrationsalarme, automatische Nullstellung,
automatische Abschaltung, Rücklicht
Polymer Li-Ion Akku
Automatische Abschaltung bei niedrigem Stromverbrauch und
automatische Abschaltung für 10 Minuten ohne Betrieb.
Ersetzbar
5 Jahre
Flexible 16”/400mm

Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch
30 31
13/08/2017 Version Nr. 001 13/08/2017 Version Nr. 001
Erdgas besteht typischerweise aus einem hohen Methananteil und einem geringeren
Anteil an Propan und anderen Gasen.
1-LCD Display
2-16”Einstellbare Sonde
3-Austauschbarer Sensor
4-TRI Modus Detektion
Gase Erkannt
Methan
Wasserstoff
Kohlenmonoxid
Propan
Ethylen
Ethan
Hexan
Benzol
Isobutan
Ethanol
Acetaldehyd
Formaldehyd
Toluol
P-Xylol
Ammoniak
Schwefelwasserstoff
Gemeinsame Mischungen, die mehr als eines dieser Gase enthalten
oder emittieren würden.
Erdgas Farbverdünner Industrielösungsmittel
Trockenreinigungsflüssigkeiten Benzin
4-3. Messbare Gase
4-4. Eigenschaften
Abbildung 1 - MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor Steuerelemente und Anzeigen
1-LCD Display 2-Auto Zero aktivieren / deaktivieren
3- Hoch/Niedrig-Empfindlichkeit, ow 4-Auto-Abschaltfunktion aktivieren / deaktivieren
5- Hintergrundbeleuchtung aktivieren / deaktivieren
6-akustische Warnung aktivieren / deaktivieren
7-Vibrationsalarm aktivieren / deaktivieren
8-EIN / AUS
• MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor
• 5V / 1A Adapter
• Austauschbarer Gassensor
• Bedienungsanleitung
4-5. Steuerelemente und Anzeigen
4-6. Standard Gerät
H/L
AUTO
ZERO APO
Combustible
Gas Leak Detector
1
2
3
4
5
6
7
8

Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch
32 33
13/08/2017 Version Nr. 001 13/08/2017 Version Nr. 001
Im Falle einer unnötigen Gefahr ist, Sollen Sie nicht die Batterien in der Konzentration von
brennbarem Gas aufladen oder ersetzen. Bitte Installieren und betreiben Sie den
Gasdetektor nach diesen Verfahren, um die Gefahr von Bränden, Explosionen und
schweren Verletzungen sowie falschen Messungen zu reduzieren.
Der MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor hat eine eingebaute Batterie, brauche man die
Batterie ersetzen nicht. Wenn die Batterie schwach ist, können Sie einen 5V /
0,5A-Adapter zum Aufladen benutzen. Bitte entfernen Sie die Batterie, falls die Batterie
vor der langfristigen Lagerung oder dem Transport ausläuft. Es ist nicht erlaubt, dass die
Batterien in der Konzentration von brennbarem Gas auszutauschen oder den Adapter
dahin zu verwenden, um das Risiko einer Explosion, Feuer oder anderer schwerer
Verletzungen zu reduzieren. Es darf nicht während des Ladevorgangs betrieben werden.
4-7. Display
5- Batterien wechseln / einbauen
Calibration
Instructions
Article Simulation
Indications
Combustible Gas
Concentration
Display
Gas Explosion
Limitation
Autozero
Audible Alert
Enable/Disable
Vibration Alert
Enable/Disable
Auto Power Off
Enable/Disable
Battery Display
Restore the
Factory Settings
High Sensitivity
Selector
Low Sensitivity
Selector
Gas Explosion
Limitation
The Max Gas
Concentration
Values
Warnung
Vor jedem Gebrauch überprüfen Sie Ihren MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor und
korrigieren Sie alle Probleme, um die Verletzungsgefahr oder falsche Messungen zu
reduzieren.
1- Reinigen Sie sämtliches Öl, Fett oder Schmutz vom Gerät. Dies hilft Inspektion
2-Überprüfen Sie MICRO Brennbares Gas Leck-Detektor für a defekte, abgenutzte,
fehlende, fehlausgerichtete oder verbindliche Teile oder andere Bedingungen, die einen
sicheren und normalen Betrieb verhindern könnten.
3-Überprüfen Sie, die Warnschilder vorhanden und festgelegt und lesbar sind oder nicht.
4- Wenn Sie während der Inspektion Probleme feststellen, benutzen Sie den MICRO
Brennbares Gas Leck-Detektor nicht bevor er ordnungsgemäß gewartet ist.
5- Befolgen Sie Einrichtung- und Bedienungsanleitung, schalten Sie den Gasdetektor ein
und kalibrieren Sie ihn. Sobald die Kalibrierung abgeschlossen ist, benutzen Sie ein
brennbares Gas Quelle (z. B. ein unbeleuchtetes Feuerzeug) zu bestätigen, dass der
Gasdetektor das Gas erkennt. Wenn der Gasdetektor das Gas nicht erkennt, benutzen Sie
das Gerät nicht bevor es ordnungsgemäß gewartet wurde. Entfernen Sie die Gasquelle
und warten Sie einige Minuten, bis sich der Sensor stabilisiert hat.
Hohe Konzentrationen von brennbaren Gasen können Explosionen, Brände, Erstickung und
andere Gefahren verursachen, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Kennen Sie die Eigenschaften des Gases Sie arbeiten und die entsprechenden
Vorsichtsmaßnahmen verwenden, um gefährliche Bedingungen zu vermeiden.
Schalten Sie den Gasdetektor immer ein und kalibrieren Sie ihn in einem bekanntermaßen
frei von brennbaren Gasen Bereich. Die Kalibrierung in einem brennbares Gas enthält
Bereich führt zu einer falschen Kalibrierung und zu einer niedrigeren als den tatsächlichen
Messwerten. Es kann dazu führen, dass brennbare Gase nicht mehr erkannt werden.
Befolgen Sie Einrichtung- und Bedienungsanleitung, um das Risiko einer Explosion, Feuer
oder anderer schwerer Verletzungen und Fehlmessungen zu reduzieren
Suchen Sie einem geeigneten Arbeitsbereich, wie im Abschnitt Allgemeine Sicherheit
angegeben.
6-Inspektionen vor Betrieb
7- Einrichtung und Betrieb
Warnung

Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch Brennbares Gas Leck-Detektor/Deutsch
34 35
13/08/2017 Version Nr. 001 13/08/2017 Version Nr. 001
Tabelle 1-Gas-Detektor Rückkopplung für Methankonzentration Stufen
7-1.Rücklicht
Empfindlichkeit Akustischer Alarm Piepen Frequenz
=0ppm
0...100ppm, 1...1000ppm
100...400ppm, 1000...4000ppm
400...700ppm, 4000...7000ppm
700...1000ppm, 7000...10000ppm
≥ppm, ≥ppm1000 10000
AUS
1 Zyk/sec
1.2 Zyk/sec
1.65 Zyk/sec
3.25 Zyk/sec
6.25 Zyk/sec
Die Gaskonzentration kann je nach dem erkannten Gas unterschiedlich sein.
Drücken und freigeben Sie die Rücklicht Taste zu aktivieren oder deaktivieren. Wenn
Rücklicht aktiviert ist, ist Rücklicht geöffnet, andernfalls ist es geschlossen.
7-2.Auto Null
Drücken und freigeben Sie die Auto Null Taste zu aktivieren oder deaktivieren. Aktivieren
Auto Null kann schnell den Nullpunkt des Sensors anpassen, verbessern die
Empfindlichkeit und zur Verringerung der Störungen unbekannter Gase.
7-3. Automatische Abschaltung
8-1. Reinigung
8- Wartung
Drücken und freigeben Sie die Taste zum automatischen Ausschaltung Taste zu
aktivieren oder deaktivieren. Der Gasdetektor bleibt länger als zehn Minuten ohne
Aktivität eingeschaltet und die automatische Abschaltung ist aktiviert. Er schaltet
sich automatisch aus, um die Batterien zu sparen.
Tauchen Sie den Gasdetektor nicht in Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem feuchten
weichen. . Nutzen Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungen. Behandeln Sie
das Gerät gleich wie ein Teleskop oder eine Kamera.
8-2. Sensor Kalibrierung / Ersatz
Der Gasdetektor erfordert keine andere Kalibrierung beim regulären Start. Wenn der
Sensor ausfallen ist, kann der Sensor ersetzt werden.
1- Bestimmen Sie die Anwendung und bestätigen Sie, dafür Sie die richtiges Gerät haben.
2- Lesen Sie die Spezifikationen Abschnitt über Informationen der Empfindlichkeit, Gas
detektiert und andere Informationen.
3- Stellen Sie sicher, dass alle Geräte ordnungsgemäß kontrolliert sind.
4- Schalten Sie den Gasdetektor im Bereich durch Drücken und Loslassen der EIN /
AUS-Taste ein, dahin keine brennbaren Gase vorhanden. Für eine Sekunde wird der
Gasdetektor vibrieren, piepen. Der Gasdetektor startet dann eine ca. 40-sekündige
Sensoraufheizung und Kalibrierung, er wird ein Countdown angezeigt. Sobald der
Countdown abgelaufen ist, piept und vibriert er. Es werden dann die aktuellen
Gaskonzentrationswerte, die Begrenzung der Gasexplosion und die maximalen
Gaskonzentrationswerte angezeigt. Wenn die Batterie leer ist, bedeutet die Batterien
aufgeladen werden müssen. Wenn das LCD blinkt und piept, das heißt der Sensor
ausgefallen ist und das Gerät gewartet werden muss.
Wenn das Gerät länger als 10 Minuten ohne Aktivität eingeschaltet bleibt und die
automatische Abschaltung aktiviert ist, wird er automatisch ausgeschaltet, um die
Batterien zu sparen.
5- Der Summer ertönt nach 40 Sekunden Aufwärmphase, dann können Sie testen starten.
6- Drücken Sie die akustische Alarmtaste und lassen Sie sie wieder los, um sie ein- und
auszuschalten. Der Gasdetektor piept einmal, wenn der akustische Alarm ein- und
ausgeschaltet wird. Der Gasdetektor vibriert zweimal, wenn der Vibrationsalarm
eingeschaltet wird und vibriert einmal, wenn der Vibrationsalarm ausgeschaltet wird.
Drücken Sie die Rücklicht Taste, und lassen Sie sie los, um sie ein- und auszuschalten.
7- Geben Sie den Bereichen zu überwachenden ein. Achten Sie besonders auf Anzeige die
Gase Stufe (siehe Tabelle 1). Wenn die Gasspiegel ansteigen, steigen die
LCD-Anzeigewerte an und die Frequenz des akustischen Alarms und der
Vibrationsalarmvibrationen wird erhöhen. In Tabelle 1 kann man Informationen zu
Methankonzentrationen und Gasdetektoren finden.
8- Wenn der Gasdetektor eingeschaltet ist, befindet er sich in dem zuletzt
Empfindlichkeitszustand. Unter der niedrigen Empfindlichkeitseinstellung beträgt die
niedrigste Methankonzentration 10 ppm. Wechseln Sie die Empfindlichkeit mit die hohe
Empfindlichkeitstaste (H) drücken auf die hohe Einstellung. Dir niedrigste
Methankonzentration ist 100 ppm. Die Empfindlichkeit kann jederzeit durch Drücken der
Tasten Hochempfindlichkeit (H) oder niedrigen Empfindlichkeit(L) geändert werden.
Wenn ein Leck lokalisiert, benutzen Sie den Gasdetektor ein geringerer Gaskonzentration
Bereich zu finden, dann zurück zur Quelle gehen. Wenn in einem Rohrleitungssystem,
verfolgen Sie das System, und stoppen Sie an den Verbindungsstellen, um die
Gasfüllstände zu überwachen.
9- Wenn die Gasdetektion abgeschlossen ist, schalten Sie den Gasdetektor durch Drücken
der EIN / AUS-Taste aus.
Table of contents
Languages:
Other RS PRO Gas Detector manuals
Popular Gas Detector manuals by other brands

Emerson
Emerson Rosemount 935 Reference manual

Heath Consultants
Heath Consultants RMLD-CS HPN 105301 Operator's manual

Evikon
Evikon PluraSens E2608 Series user manual

olympia electronics
olympia electronics BS-685 quick start guide

Det-Tronics
Det-Tronics Eagle Quantum 95-8470-05 instructions

RKI Instruments
RKI Instruments CO-01 Operator's manual

FORENSICS DETECTORS
FORENSICS DETECTORS FD-CO2000 quick start guide

S&S Northern
S&S Northern MERLIN CO DETECTOR X Installation operation & maintenance

Macurco
Macurco ND-2 manual

AGS
AGS Merlin Installation & operation instructions

SAFETY SIREN
SAFETY SIREN Pro Series3 user guide

Rielta
Rielta SH-VTG installation guide