RS AT-8 User manual

Africa
RS Components SA
P.O. Box 12182,
Vorna Valley, 1686
20 Indianapolis Street,
Kyalami Business Park,
Kyalami, Midrand
South Africa
www.rs-components.com
Asia
RS Components Ltd.
Suite 1601, Level 16, Tower 1,
Kowloon Commerce Centre,
51 Kwai Cheong Road,
Kwai Chung, Hong Kong
www.rs-components.com
China
RS Components Ltd.
Suite 23 A-C
East Sea Business Centre
Phase 2
No. 618 Yan'an Eastern Road
Shanghai, 200001
China
www.rs-components.com
Europe
RS Components Ltd.
PO Box 99, Corby,
Northants.
NN17 9RS
United Kingdom
www.rs-components.com
Japan
RS Components Ltd.
West Tower (12th Floor),
Yokohama Business Park,
134 Godocho, Hodogaya,
Yokohama, Kanagawa 240-0005
Japan
www.rs-components.com
U.S.A
Allied Electronics
7151 Jack Newell Blvd. S.
Fort Worth,
Texas 76118
U.S.A.
www.alliedelec.com
South America
RS Componentes Limitada
Av. Pdte. Eduardo Frei M. 6001-71
Centro Empresas El Cortijo
Conchali, Santiago, Chile
www.rs-components.com
Instruction Manual
RS AT-8
Stock No: 193-8688
Contact and non-contact tachometer
EN

1
Contact and non-contact tachometer / English
1. FEATURES
The Digital Tachometer provides fast and accurate Contact and Non-Contact RPM and
surface speed measurements of rotating objects.
Measurement type: Rotation Speed (RPM,rPm), Total revolutions (REV),
Frequency(HZ),Surface Speed(M/M,I/M,F/M,Y/M) and Length(M,In,FT,Yd).
Wide measure range and high resolution.
High visible digital LCD and Backlight display.
40 reading memories : 10 selectable MAX measurements, 10 selectable MIN measurements,
10 selectable AVG measurements, 10 selectable DATA measurements.
Laser sighting.
2. Specications
Display 5 digits LCD display
Accuracy ±(0.05%+1 digits)
RPM test rang 2 to 20,000RPM
Count rang 2 to 99,999RPM
Resolution 0.1 RPM (2 to 9999.9 RPM). 1 RPM. (over 10000 RPM)
Sampling time 0.5 sec. (over 120 RPM)
Detecting distance 50mm to 500 mm
Time base Quartz crystal
Power consumption Approx 45mA
Power Supply 9V
Operation temp 0oC to 50oC(32 to 122oF)
Dimension 160x58x39mm
3. Operation
Flip open the battery compartment cover and install a 9V Battery.
Non-Contact: Stick the self-adhesive reflective tape on the object whose rotational speed
is to be measured. The reflective tape should be stocked as close to the outer edge of the
object to be measured as possible.
Contact: Attach the contact adapter to the tachometer. Select the adapter included and
slides it onto the shaft of the contact adapter. Align the adapter with the alignment pin on
the shaft of the contact adapter.

2 3
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9
Press the “MEAS” button .Point the laser spot at the object or bring the contact probe to
the object .Then read the measurement on the LCD display.
Contact and non-contact tachometer / EnglishContact and non-contact tachometer / English
4. Function Description
In scan mode, the current measurement is displayed on the main display. The main display
will hold the last values until the tachometer automatically turns off.
Data Storage: Press the “MEAS” button until the reading displayed on the LCD display.
Observe the reading and press the “MEM” bottonto record. The maximum,minimum,average
and data during one shot measurement will be stored into a memory set. Then the Data
numer will increase by one.
Recall Data: Use the “MEM” botton to scroll and view the stored data point. Press the “MEM”
button once to next storage,you will view the MAX measurements, MIN measurements, AVG
measurements and DATA measurements. Press the “MEM” button and don’t to release it to
leap to next Data Set.You will view Data0 to Data9 ,10 selectable Data measurements.
Press the "MEM" button once to nex storage
Measurement Mode Switch
Press the "MEM" button and don't to release it
[ chart 1 ]
[ chart 3 ]
[ chart 2 ]
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9
Measurement Mode Switch: Release the “MEAS” button and press the “MODE” button
before the instrument auto power off(released the “MEAS” button this instrument will auto
power off in 15 sec).There are two group of measurement. You can press the “MODE” button
once to change from RPM,rpm,HZ,….to the next sequentially. Press the “MODE” button and
hold for approx.3 sec to leap to the next group .Then you can press the “MODE” button once
to change from REV,M,In….to the next sequentially. Selected the mode of you need, depress
the “MEAS” start measures.
Press for 3 sec
RPM REV
rpm M
HZ In
M/N FT
I/M Yd
F/M
Y/M
RPM: Non-Contact revolutions per minute measurements.
rpm: Contact revolutions per minute measurements.
HZ : Non-Contact /Contact frequency measurements.
M/M: Contact Meter per minute measurements.
I/M: Contact Inch per minute measurements.
F/M : Contact Feet per minute measurements.
Y/M: Contact Yard per minute measurements.
REV: Revolution measurements.
M : Length measurements in the uit of meter.(Using the master 10cm circumference wheel.)
In : Length measurements in the uit of inch. (Using the master 10cm circumference wheel.)
FT : Length measurements in the uit of feet. (Using the master 10cm circumference wheel.)
Yd : Length measurements in the uit of yard. (Using the master 10cm circumference wheel.)

4
Contact and non-contact tachometer / English
5. MEASURING CONSIDDERTATION
Reflective mark
Cut and adhesive tap provide into approx 12mm (0.5") squares and apply one square to each
rotation shaft.
a. The non-reflective area must always be greater than the reflective area.
b. If the shaft is normally reflective, it must be covered with black tape or black paint before
attaching reflective tape
c. Shaft surface must be clean and smooth before applying reflective tape.
VERY LOW RPM MEASUREMENT
As it is easy to get high resolution and fast sampling time. If measuring the very low RPM
values, suggest user to attach more “REFLECTIVE MARKS” averagely. Then divide the reading
shown by the number of “REFLECTIVE MARKS” averagely. Then divide the reading shown by
the number of “REFLECTIVE MARKS” to get the real RPM
6. warnings
To avoid injuries to animal or human eyes, Please do not point the laser beam in eyes or look
directly into beam. If the instrument is not to be used for any extended period, Please remove
battery.
NOTE:
If the battery current is weak ,you will view the “BAT” on the LCD when you Press “MEM”
botton to measure.
Be careful not to allow any liquids or moisture to get inside the tachometer.
Manuel d'instructions
RS AT-8
Numéro de stock: 193-8688
Tachymètre avec et sans contact
FR

6 7
1. Caractéristiques
Le tachymètre numérique fournit des mesures rapides et précises des vitesses de rotation
par contact et sans contact et de la vitesse de surface des objets en rotation.
Type de mesure: vitesse de rotation (RPM, rPm), tours totaux (REV), fréquence (HZ), vitesse
de surface (M / M, I / M, F / M, Y / M) et longueur (M, In, FT, Yd).
Large gamme et haute résolution.
Affichage numérique LCD et rétro-éclairage de haute visibilité.
40 mémoires de lecture: 10 mesures MAX sélectionnables, 10 mesures MIN sélectionnables,
10 mesures AVG sélectionnables, 10 mesures DATA sélectionnables.
Visée au laser.
2. Caractéristiques
Écran Écran LCD à 5 chiffres
Précision ± (0,05% + 1 chiffres)
Gamme RPM 2 à 20 000 tr / min
Gamme de comptage 2 à 99 999 tr / min
Résolution 0,1 tr / min (2 à 9999,9 tr / min). (plus de 10000 tr / min)
Temps d'échantillonnage (plus de 120 tr / min)
Détection de la distance 50 mm à 500 mm
Temps basé Cristal en quartz
Consommation d'énergie Environ 45mA
Source de courant 9V
Température exploitée 0oC à 50oC (32 à 122 oF)
Dimension 160x58x39mm
3. Opération
Ouvrez le couvercle du compartiment des piles et installez une pile de 9V.
• Sans contact: Collez le ruban autocollant sur l'objet dont la vitesse de rotation doit être
mesurée. Le ruban doit être stocké le plus près possible du bord extérieur de l'objet à mesurer.
• Contact: Fixez l'adaptateur au tachymètre. Sélectionnez l'adaptateur inclus et faites-le
glisser sur l'arbre de l'adaptateur. Alignez l'adaptateur avec la broche d'alignement sur l'arbre
de l'adaptateur.
Tachymètre avec et sans contact / Français Tachymètre avec et sans contact / Français
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9
Appuyez sur le bouton «MEAS». Pointez le point laser sur l'objet ou amenez la sonde sur
l'objet. Ensuite, lisez la mesure sur l'écran LCD.
4. Description de la fonction
En mode balayage, la mesure actuelle est affichée sur l'écran principal. L'affichage principal
conservera les dernières valeurs jusqu'à ce que le tachymètre s'éteigne automatiquement.
Stockage des données: Appuyez sur le bouton «MEAS» jusqu'à ce que la lecture s'affiche
sur l'écran LCD. Observez la lecture et appuyez sur le bouton «MEM» trouvant vers le bas. Le
maximum, le minimum, la moyenne et les données pendant une mesure unique seront stockés
dans la mémoire. Ensuite, le nombre de données augmentera d'une unité.
Rappel de données: utilisez le bouton «MEM» pour faire défiler et afficher le point de
données stocké. Appuyez sur le bouton "MEM" une fois pour le stockage suivant, vous verrez
les mesures MAX, MIN, AVG et DATA. Appuyez sur le bouton "MEM" et ne le relâchez pas
pour passer au prochain ensemble de données. Vous verrez les données0 à 9, 10 mesures
sélectionnables.
Appuyez une fois sur le bouton "MEM" pour passer au prochain stockage [graphique 1]
Appuyez sur le bouton "MEM" et ne le relâchez pas [graphique 2]
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9

8 9
Tachymètre avec et sans contact / Français Tachymètre avec et sans contact / Français
Le mode de commutateur [graphique 3]
Le mode d’interrupteur : Relâchez le bouton «MEAS» et appuyez sur le bouton «MODE»
avant l'extinction automatique de l'instrument (relâché le bouton «MEAS», cet instrument
s'éteindra automatiquement dans 15 secondes). Il existe deux groupes de mesure. Vous
pouvez appuyer une fois sur le bouton «MODE» pour passer de RPM, rpm, HZ, ... à la
séquence suivante. Appuyez sur le bouton "MODE" et maintenez-le enfoncé pendant environ 3
secondes pour passer au groupe suivant. Ensuite, vous pouvez appuyer une fois sur le bouton
"MODE" pour passer de REV, M, In..à la séquence suivante. Sélectionnez le mode dont vous
avez besoin, appuyez sur le démarrage «MEAS».
Appuyez pendant 3 secondes
RPM REV
rpm M
HZ In
M/N FT
I/M Yd
F/M
Y/M
RPM: Tours sans contact par minute.
• rpm: mesure des tours par minute.
• HZ: Mesures de fréquence sans contact / contact.
• M / M: mesure du contact par minute.
• I/M: Mesures en pouces par minute.
• F / M: mesure en pieds par minute.
• Y / M: mesures du yard par minute.
• REV: Mesures de révolution.
• M: Mesures de longueur dans l'unité de mètre. (Utilisation de la roue de circonférence
principale de 10 cm.)
• In: Mesures de longueur dans l'unité de pouce. (À l'aide de la roue de circonférence
principale de 10 cm.)
• FT: Mesures de longueur en unité de pieds. (À l'aide de la roue de circonférence principale
de 10 cm.)
• Yd: Mesures de longueur en unité de yard. (À l'aide de la roue de circonférence principale de
10 cm.)
5. CONSIDÉRATION DE MESURE
• Marque réfléchissante
Le ruban adhésif découpé fournit d'environ 12 mm carré (0,5 ") et applique un carré à
chaque arbre de rotation.
a. La zone non réfléchissante doit toujours être supérieure à la zone réfléchissante.
B. Si la tige est normalement réfléchissante, elle doit être recouverte de ruban noir ou de
peinture noire avant de fixer du ruban réfléchissant.
c. La surface de l’arbre doit être propre et lisse avant d’appliquer du ruban réfléchissant.
• LA BASSE MESURE DE RPM
Comme il est facile d'obtenir une haute résolution et un temps d'échantillonnage rapide. Si
vous mesurez des valeurs très faibles de RPM, suggérez à l'utilisateur d'attacher plus de
«MARQUES RÉFLÉCHISSANTES» en moyenne. Divisez ensuite la lecture indiquée par le
nombre de «MARQUES RÉFLÉCHISSANTES» en moyenne. Divisez ensuite la lecture indiquée
par le nombre de «MARQUES RÉFLÉCHISSANTES» pour obtenir le vrai RPM
6. Avertissements
Pour éviter les blessures aux yeux des animaux ou des humains, veuillez ne pas diriger le
faisceau laser dans les yeux ou regarder directement dans le faisceau. Si l'instrument ne doit
pas être utilisé pendant une période prolongée, veuillez retirer la batterie.
REMARQUE:
• Si la batterie devient faible, vous verrez le «BAT» sur l'écran LCD lorsque vous appuyez sur
le bouton «MEM» pour mesurer.
• Veillez à ne laisser aucun liquide ou humidité pénétrer à l'intérieur du tachymètre.

11
Anleitung
RS AT-8
Bestandsnr. : 193-8688
Berührungs und berührungsloser
Drehzahlmesser
DE
Berührungs und berührungsloser Drehzahlmesser/Deutsch
1. Eigenschaften
Dieser digitale Drehzahlmesser bietet schnelle und präzise kontaktbehaftete und berührungslose
Drehzahl- und Oberflächengeschwindigkeitsmessungen von drehenden Objekten.
• Messart: Drehzahl (RPM,rPm), Gesamtumdrehungen (REV), Frequenz (Hz),
Oberflächengeschwindigkeit (M/M,I/M,F/M,Y/M) und Länge (M,In,FT,Yd).
• Breiter Messbereich und hoher Auflösung.
• Gut erkennbarer digitaler LCD und Hintergrundbeleuchtung.
• 40 Lesespeicher: 10 auswählbare Max-Messungen, 10 auswählbare Min-Messungen, 10
auswählbare AVG-Messungen, 10 auswählbare Daten-Messungen.
• Lasersichtung.
2. Spezikationen
Anzeige 5-stelliger LCD-Display
Genauigkeit ±(0.05% + 1 Ziffern)
RPM-Testbereich 2 bis 20,000RPM
Zählbereich 2 bis 99,999RPM
Auslösung 0.1 RPM (2 bis 9999.9 RPM). 1 RPM. (über 10000 RPM)
Abtastzeit 0.5 Sek. (über 120 RPM)
Erkennungsentfernung 50mm bis 500 mm
Zeitbasis Quarkristall
Energieverbrauch Ungefähr 45mA
Energieversorgung 9V
Betriebstemperatur 0oC bis 50oC (32 bis 122oF)
Abmessungen 160x58x39mm
3. Operation
Öffne den Batteriefachdeckel und füge eine 9-V-Batterie hinein.
• Berührungslos: Klebe das selbstklebende Reflexband auf das Objekt, bei dem man
die Drehzahl messen möchte. Das reflektierende Band sollte so nah wie möglich an der
Außenkante des zu messenden Objekts platziert werden.
• Berührung: Bringe den Kontaktadapter am Drehzahlmesser an. Wähle den mitgelieferten
Adapter und schiebe ihn auf den Schaft des Berührungsadapters. Richte den Adapter mit dem
Ausrichtungsstift auf den Schacht des Berührungsadapters aus.

12 13
Berührungs und berührungsloser Drehzahlmesser/DeutschBerührungs und berührungsloser Drehzahlmesser/Deutsch
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9
Drücke die "Messung“ -Taste. Richte den Laserpunkt auf das Objekt oder bringe die
Berührungssonde zum Objekt. Lese dann den Messwert auf dem LCD-Display.
4. Funktionsbeschreibung
Im Scan-Modus kann man die aktuelle Messung auf dem Hauptdisplay angezeitgen. Das
Hauptdisplay speichert die letzten Werte, bis sich der Drehzahlmesser sich automatisch
ausschaltet.
Datenspeicherung: Drücke die „Messung“-Taste, bis der Messwert auf dem LCD-Display
angezeigt wird. Beobachte den Messwert und drücke die „MEM“-Taste, um aufzunehmen.
Das Maximum, das Minimum, der Durchschnitt und die Daten während einer Einzelmessung
werden in einem Speichersatz gespeichert. Dann erhöht sich die Datennummer um eins.
Daten abrufen: Benutze die „MEM“-Taste, um den gespeicherten Datenpunkt abzurollen und
anzuzeigen. Drücke die “MEM”-Taste einmal, um zum nächsten Speicher zu gelangen. Man
sieht hier die Max-Messungen, Min-Messungen, AVG-Messungen und Daten-Messungen.
Drücke die „MEM“-Taste und lasse nicht los, um zum nächsten Datensatz zu springen. Man
sieht Daten 0 bis Daten 9, 10 wählbare Datenmessungen.
Drücke die „MEM“-Taste einmal, um die Daten zu speichern [Grafik 1].
Drücke die "MEM"-Taste und lasse nicht los [Grafik 2]
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9
Messmodusschalter [Grafik 3]
Messmodusschalter: Lasse die „MEAS“-Taste los und drücke die „Modus“-Taste, bevor
das Gerät automatisch ausgeschaltet wird (lasse die „MEAS“-Taste los, dann schaltet sich
das Gerät automatisch in 15 Sekunden aus). Es gibt zwei Messgruppen. Man kann einmal die
„Modus“-Taste drücken, um nacheinander von RPM,rpm,HZ, usw. zu wechseln. Drücke die
„Modus“ -Taste und halte sie ungefähr 3 Sekunden lang gedrückt, um zur nächsten Gruppe
zu springen. Drücke dann die “Modus” -Taste einmal, um von REV, M, In..nacheinander zur
nächsten zu wechseln. Wähle den gewünschten Modus und drücke die Starttaste “MEAS”.
Drücke 3 Sekunden
RPM REV
rpm M
HZ In
M/N FT
I/M Yd
F/M
Y/M
RPM: Berührungslose Umdrehungen pro Minute.
• rpm: Berührungsumdrehungen pro Minute.
• HZ: Berührungslose/ Berührungsfrequenzmessungen.
• M/M: Messungen des Berührungsmessers pro Minute.
• I/M: Berührung-Zoll pro Minute-Messungen.
• F/M: Messung der Berührungsfüße pro Minute.
• Y/M: Messung von Berührung Yard pro Minute.
• REV: Umdrehungsmessungen.
• M: Längenmessungen in der Einheit Meter (mit dem 10 cm Umfang Meister-Rad).
• In: Längenmaße in der Einheit Zoll. (Mit dem 10 cm Umfang Meister-Rad).
• FT: Längenmessungen in Fußeinheiten. (Mit dem 10 cm Umfang Meister-Rad).
• Yd: Längenmessungen in der Einheit Yard. (Mit dem 10 cm Umfang Meister-Rad).

14
Berührungs und berührungsloser Drehzahlmesser/Deutsch
5. Berücksichtigungen bei der Messung
• Reflektierende Markierung
Schneide das Klebeband in ungefähr 12 mm große Quadrate und bringe ein Quadrat auf jede
Drehwelle auf.
A. Die nicht reflektierende Fläche muss immer größer als die reflektierende Fläche sein.
Geschwindigkeitssensor von der Umgebung isoliert. Wenn die Welle normalerweise
reflektieren, muss man sie vor dem Befestigen des reflektierenden Klebebands entweder mit
schwarzem Klebeband oder schwarzer Farbe abgedecken.
C. Die Wellenoberfläche muss sauber und glatt sein, bevor man die Reflexstreifen anbringen
kann.
• Sehr geringe Drehzahlmessung
Es ist leicht, eine hohe Auflösung und eine schnelle Abtastzeit zu erzielen. Wenn man die
sehr geringen Drehzahlwerte messt, wird empfohlen, durchschnittlich mehr „Reflektierende
Markierungen“ anzubringen. Teile dann den angezeigten Messwert durch die Anzahl der
„Reflektiven Markierungen“ im Durchschnitt. Teile dann den angezeigten Wert durch die
Anzahl der „Reflektiven Markierungen“, um die tatsächliche Drehzahl zu erhalten
6. Warnungen
Bitte richte den Laserstrahl nicht in die Augen und schaue nicht direkt in den Laserstrahl,
damit Verletzungen des menschlichen oder tierischen Auges vermieden werden. Wenn das
Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, entferne bitte die Batterie.
Achtung:
• Wenn der Batteriestrom schwach ist, wird auf dem LCD die Meldung „BAT“ angezeigt,
wenn man zum Messen die „MEM“-Taste drückt.
• Achte darauf, dass keine Flüssigkeit oder Feuchtigkeit in den Drehzahlmesser gelangt.
Manuale di istruzioni
RS AT-8
N. di stock: 193-8688
Tachimetro a contatto e senza contatto
IT

16 17
Tachimetro a contatto e senza contatto / italiano Tachimetro a contatto e senza contatto / italiano
1. Caratteristiche
Il tachimetro digitale fornisce RPM di contatto rapido e preciso e senza contatto e
misurazioni della velocità della superficie di oggetti rotanti.
• Tipo di misurazione: velocità di rotazione (RPM, rPm), giri totali (REV), frequenza (HZ),
velocità superficiale (M / M, I / M, F / M, Y / M) e lunghezza (M, In, FT, yd).
• Ampia gamma di misure e alta risoluzione.
• Display LCD e retroilluminazione digitali ad alta visibilità.
• 40 memorie di lettura: 10 misurazioni MAX selezionabili, 10 misurazioni MIN selezionabili,
10 misurazioni AVG selezionabili, 10 misurazioni DATA selezionabili.
• Avvistamento laser.
2. Speciche
Display Display LCD a 5 cifre
Precisione ± (0,05% + 1 cifre)
Campo RPM test Da 2 a 20.000 giri / min
Campo conteggio Da 2 a 99.999 giri / min
Risoluzione 0,1 RPM (da 2 a 9999,9 RPM). 1 RPM. (oltre 10000 RPM)
Tempo di campionamento 0,5 sec. (oltre 120 RPM)
Distanza di rilevamento Da 50 mm a 500 mm
Tempo base Cristallo di quarzo
Consumo di energia 45mA circa
Alimentazione elettrica 9V
Temp. Operazione Da 0oC a 50oC (da 32 a 122oF)
Dimensione 160x58x39mm
3. Operazione
Aprire il coperchio del vano batteria e installare una batteria da 9 V.
• Senza contatto: applicare il nastro riflettente autoadesivo sull'oggetto di cui si deve
misurare la velocità di rotazione. Il nastro riflettente deve essere posizionato il più vicino
possibile al bordo esterno dell'oggetto da misurare.
• Contatto: collegare l'adattatore di contatto al contagiri. Selezionare l'adattatore incluso
e farlo scorrere sull'albero dell'adattatore di contatto. Allineare l'adattatore con il perno di
allineamento sull'albero dell'adattatore di contatto.
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9
Premere il pulsante "MISURAZIONE". Puntare il punto laser sull'oggetto o portare la sonda
di contatto sull'oggetto. Quindi leggere la misurazione sul display LCD.
4. Descrizione della funzione
In modalità scansione, la misurazione corrente viene visualizzata sul display principale.
Il display principale conterrà gli ultimi valori fino a quando il contagiri non si spegne
automaticamente.
Memorizzazione dei dati: premere il pulsante "MISURAZIONE" fino a quando la lettura
non viene visualizzata sul display LCD. Osservare la lettura e premere il pulsante “MEM”
per registrare. Il massimo, il minimo, la media e i dati durante la misurazione di uno scatto
verranno memorizzati in un set di memoria. Quindi il numero di dati aumenterà di uno.
Richiama dati: utilizzare il pulsante "MEM" per scorrere e visualizzare il punto dati
memorizzato. Premere una volta il pulsante “MEM” per la memorizzazione successiva,
verranno visualizzate le misurazioni MAX, MIN, AVG e DATA. Premere il pulsante "MEM" e
non rilasciarlo per passare al set di dati successivo. Verranno visualizzati da Data0 a Data9,
10 misurazioni dei dati selezionabili.
Premere una volta il pulsante "MEM" per accedere alla memoria [grafico 1]
Premi il pulsante "MEM" e non rilasciarlo [grafico 2]
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9

18 19
Tachimetro a contatto e senza contatto / italiano Tachimetro a contatto e senza contatto / italiano
Interruttore della modalità di misurazione [grafico 3]
Interruttore della modalità di misurazione: rilasciare il pulsante "MISURAZIONE" e
premere il pulsante "MODE" prima dello spegnimento automatico dello strumento (rilasciato
il pulsante “MISURAZIONE" lo strumento si spegnerà automaticamente in 15 secondi).
Esistono due gruppi di misurazione. È possibile premere il pulsante “MODE” una volta per
passare da RPM, rpm, HZ, ... al successivo in sequenza. Premere il pulsante "MODE" e
tenere premuto per circa 3 secondi per passare al gruppo successivo. Quindi è possibile
premere il pulsante "MODE" una volta per passare da REV, M, In.. al successivo in sequenza.
Selezionando la modalità di cui hai bisogno, premere le misurazioni di avvio "MEAS".
Premere per 3 secondi
RPM REV
rpm M
HZ In
M/N FT
I/M Yd
F/M
Y/M
RPM: misurazioni di giri senza contatto al minuto.
• giri / min: misura dei giri al contatto per minuto.
• HZ: misure di frequenza senza contatto / contatto.
• M / M: misuratore di contatto al minuto.
• I / M: misura in pollici al minuto del contatto.
• F / M: misura dei piedi di contatto al minuto.
• S / M: contattare le misurazioni di Yard al minuto.
• REV: misure di rivoluzione.
• M: Misurazioni della lunghezza in metro (usando la rotella di circonferenza principale da 10 cm).
• In: misure di lunghezza in uit di pollice. (Utilizzando la rotella di circonferenza master da 10 cm.)
• FT: misure di lunghezza in uit di piedi. (Utilizzando la rotella di circonferenza master da 10 cm.)
• Yd: misure di lunghezza in uit di cantiere. (Utilizzando la rotella di circonferenza master da
10 cm.)
5. MISURAZIONE DELLA CONSIDERAZIONE
• Marchio riflettente
La presa tagliata e adesiva fornisce quadrati di circa 12 mm (0,5 ") e applica un quadrato a
ciascun albero di rotazione.
a. L'area non riflettente deve essere sempre maggiore dell'area riflettente.
B. Se l'albero è normalmente riflettente, deve essere coperto con nastro nero o vernice nera
prima di applicare il nastro riflettente
c. La superficie dell'albero deve essere pulita e liscia prima di applicare il nastro riflettente.
• MISURA RPM MOLTO BASSA
È facile ottenere una risoluzione elevata e tempi di campionamento rapidi. Se si
misurano valori RPM molto bassi, suggerire all'utente di collegare mediamente “MARCHI
RIFLETTENTI”. Quindi dividere mediamente la lettura mostrata per il numero di "MARCHI
RIFLETTENTI". Quindi dividere la lettura mostrata per il numero di "MARCHI RIFLETTENTI"
per ottenere l'RPM reale
6. Avvertenze
Per evitare lesioni agli occhi di animali o umani, non puntare il raggio laser negli occhi o
guardare direttamente nel raggio. Se lo strumento non deve essere utilizzato per un periodo
prolungato, rimuovere la batteria.
NOTA:
• Se la corrente della batteria è debole, visualizzerai “BAT” sul display LCD quando premi il
pulsante “MEM” per misurare.
• Fare attenzione a non far penetrare liquidi o umidità all'interno del contagiri.

21
Manual de instrucciones
RS AT-8
Stock No : 193-8688
Tacómetro de contacto y sin contacto
ES
Tacómetro de contacto y sin contacto / Español
1. Caracteristicas
El Tacómetro Digital proporciona mediciones rápidas y precisas de las RPM con y sin contacto y
de la velocidad de la superficie de los objetos en rotación.
• Tipo de medida: Velocidad de rotación (RPM,rPm), Revoluciones totales (REV),
Frecuencia(HZ),Velocidad de superficie(M/M,I/M,F/M,Y/M) y Longitud(M,In,FT,Yd).
• Amplio rango de medida y alta resolución.
• Pantalla LCD digital de alta visibilidad y retroiluminación.
• 40 memorias de lectura: 10 mediciones MAX seleccionables, 10 mediciones MIN seleccionables,
10 mediciones AVG seleccionables, 10 mediciones datos seleccionables.
• Avistamiento con láser.
2. Especicaciones
pantalla Pantalla LCD de 5 dígitos
Precisión ±(0,05% + 1 dígito)
Rango de alcance 2 a 20,000RPM
Rango de gama 2 a 99,999RPM
Resolución 0,1 RPM (2 a 9999,9 RPM). 1 RPM. (más de 10000 RPM)
Tiempo de muestreo 0,5 seg. (más de 120 RPM)
Distancia de detección 50mm a 500 mm
Base de tiempos Cristal de cuarzo
Consumo de energía Aprox. 45mA
Fuente de alimentación 9V
Función de temperatura 0oC a 50oC (32 a 122oF)
Dimensiones 160x58x39mm
3. Funcionamiento
Abra la tapa del compartimento de la batería e instale una batería de 9V.
Sin contacto: Pegue la cinta reflectante autoadhesiva en el objeto cuya velocidad de
rotación se va a medir. La cinta reflectante debe ser almacenada lo más cerca posible del
borde exterior del objeto a medir.
Contacto: Coloque el adaptador de contacto en el tacómetro. Seleccione el adaptador
incluido y deslícelo sobre el eje del adaptador de contactos. Alinee el adaptador con la clavija
de alineación en el eje del adaptador de contactos.

22 23
Tacómetro de contacto y sin contacto / EspañolTacómetro de contacto y sin contacto / Español
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9
Presione el botón "MEAS". Apunte el punto láser al objeto o lleve la sonda de contacto al
objeto. Luego lea la medición en la pantalla LCD.
4. Descripción del funcionamiento
En el modo de escaneo, la medición actual se muestra en la pantalla principal. La pantalla
principal mantendrá los últimos valores hasta que el tacómetro se apague automáticamente.
Almacenamiento de datos: Pulse el botón "MEAS" hasta que la lectura aparezca en la
pantalla LCD. Observe la lectura y presione el botón "MEM" para grabar. El promedio máximo
- mínimo y los datos durante la medición de un tiro se almacenarán en un conjunto de
memoria. Luego el número de datos aumentará en uno.
Recupere los datos: Utilice el botón "MEM" para desplazarse y ver el punto de datos
almacenados. Presione el botón "MEM" una vez para el siguiente almacenamiento, verá las
mediciones MÁX, MÍN, AVG y DATOS. Presione el botón "MEM" y no lo suelte para saltar al
siguiente conjunto de datos. Verá las mediciones de Datos0 a Datos9 ,10 seleccionables.
Presione el botón "MEM" una vez para continuar con el almacenamiento [ gráfico 1 ].
Presione el botón "MEM" y no lo suelte [ gráfico 2 ]
Data0
Data1
Data9
MAX Data0
MAX Data1
MAX Data9
MIN Data0
MIN Data1
MIN Data9
AVG Data0
AVG Data1
AVG Data9
Interruptor del modo de medición [ gráfico 3 ]
Tecla de modo de medición: Suelte la tecla "MEAS" y pulse la tecla "MODE" antes de
que el aparato pase al modo de reposo (si suelta la tecla "MEAS", el aparato pasa al modo
de reposo después de 15 segundos). Se puede medir de dos maneras. Puede pulsar el botón
"MODE" una vez para cambiar de RPM,rpm,HZ,...a la siguiente secuencialmente. Presione el
botón "MODE" y manténgalo presionado por aprox. 3 segundos para saltar al siguiente grupo,
luego puede presionar el botón "MODE" una vez para cambiar de REV,M,In... al siguiente
secuencialmente. Seleccionado el modo que necesita, presione “MEAS” para iniciar la
medición.
Presione durante 3 segundos
RPM REV
rpm M
HZ In
M/N FT
I/M Yd
F/M
Y/M
RPM: Mediciones de revoluciones por minuto sin contacto.
• RPM: Mediciones de revoluciones por minuto sin contacto.
• Mediciones de frecuencia sin contacto/contacto.
• M/M: Medición de contactos por minuto.
• I/M: Mediciones de contacto por pulgada por minuto.
• F/M : Mediciones de los pies de contacto por minuto.
• Y/M: Medición de contacto de yardas por minuto
• REV: Medidas de revolución.
• M : Medición de la longitud en la unidad de medida (usando la rueda maestra de 10 cm de
circunferencia).
• In: Medición de la longitud en pulgadas. (Utilizando la rueda maestra de circunferencia de
10 cm).

24
• FT : Mediciones de longitud en la unidad de pies. (Utilizando la rueda maestra de
circunferencia de 10 cm).
• Yd : Medidas de longitud en la unidad de yarda. (Utilizando la rueda maestra de
circunferencia de 10 cm).
5. CONSIDERACIONES EN LA MEDICIÓN
• Marca reectante
Cortar y pegar el tapón en cuadrados de aproximadamente 12mm (0.5") y aplicar un
cuadrado a cada eje de rotación.
a. El área no reflectante siempre debe ser mayor que el área reflectante.
b. Si el eje es reflectante, debe cubrirse con cinta negra o pintura negra antes de colocar la
cinta reflectante
c. La superficie del eje debe estar limpia y lisa antes de colocar la cinta reflectante.
• MEDICIÓN DE MUY BAJAS RPM
Se es fácil obtener una alta resolución y un rápido tiempo de muestreo. Si se miden los
valores de RPM muy bajos, sugiera al usuario que adjunte más "MARCAS REFLECTIVAS"
para normalizar. Luego divida la lectura que se muestra entre el número de “MARCAS
REFLECTANTES” promedio. Luego divida la lectura mostrada por el número de "MARCAS
REFLECTIVAS" para obtener las RPM reales.
6. Advertencias
Para evitar lesiones en los ojos de los animales o de las personas, no apunte el rayo láser a
los ojos ni mire directamente al rayo. Si no se va a utilizar el instrumento durante un período
prolongado, retire la batería.
NOTA:
• Si la corriente de la batería es débil, verá el "BAT" en la pantalla LCD cuando presione el
botón "MEM" para medir.
• Tenga cuidado de no permitir que ningún líquido o humedad entre en el tacómetro.
Tacómetro de contacto y sin contacto / Español
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RS Measuring Instrument manuals