Runpotec RM 35 User manual

DE Gebrauchsanleitung
EN Instruction Manual
FR Notice d'emploi
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de utilização
IT Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Betjeningsvejledning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod pro použití
HU Használati útmutató
RU Инструкция по
применению
IS Notkunarleiðbeiningar
LT Naudojimo instrukcija
SK Návod na použitie
SL Navodilo za uporabo
HR Upute za uporabu
TR Kullanım Kılavuzu
BGR наръчник с инструкции
WWW.RUNPOTEC.COM
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
RM 35 – Digitales Kabellängenmessgerät
RM 35 – Digital cable length measuring device

WWW.RUNPOTEC.COM
2 3
RUNPOTEC GmbH
Irlachstrasse 31
A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335
Fax: +43-6235-20335-35
www.runpotec.com
Deutsch Seite 6
English Page 11
Français Page 16
Español Página 21
Português Página 26
Italiano Pagina 31
Nederlands Pagina 36
Dansk Side 41
Svenska Sidan 46
Norsk Side 51
Suomi Sivu 56
Polski Strona 61
Česky Strana 66
Magyar Oldal 71
Русский Стр. 76
Íslenska Bls. 81
Lietuvių K. Psl. 86
Slovenčina Strana 91
Slovenščina Stran 96
Hrvatski Stranica 101
Türkçe Sayfa 106
Български Страница 111
RM35
VIDEO
RM35
VIDEO

RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
3
RUNPOTEC GmbH
Irlachstrasse 31
A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335
Fax: +43-6235-20335-35
www.runpotec.com
Lieferumfang | Scope of delivery
Deutsch Seite 6
English Page 11
Français Page 16
Español Página 21
Português Página 26
Italiano Pagina 31
Nederlands Pagina 36
Dansk Side 41
Svenska Sidan 46
Norsk Side 51
Suomi Sivu 56
Polski Strona 61
Česky Strana 66
Magyar Oldal 71
Русский Стр. 76
Íslenska Bls. 81
Lietuvių K. Psl. 86
Slovenčina Strana 91
Slovenščina Stran 96
Hrvatski Stranica 101
Türkçe Sayfa 106
Български Страница 111
1
2
3
4
5
Display Beschreibung | Display description
L
I
M
J
N
K
A
C
G
D
HE
F
B
6
7
7
8
7
15
13
11
12
9
10
14

WWW.RUNPOTEC.COM
DEUTSCH 5
ANWENDUNG / APPLICATION 5
4 ANWENDUNG / APPLICATION
ANWENDUNGSBEISPIELE / APPLICATION EXAMPLES
ANWENDUNG GURT MIT CLIPSYSTEM /
APPLICATION STRAP WITH CLIPSYSTEM
ANWENDUNG ANKERPAD / APPLICATION ANCHOR PAD
RM35 mit Clipsystem im Kabellager
RM35 with Clipsystem in the cable
store
RM35 mit Montageplatte-Koffer,
Kabelkonfektionierung
RM35 with mounting plate-case,
Cable assembly
1Clip mit gedrücktem roten Taster in das Ankerpad einclippen.
2Kabeltrommelabroller Pro 530/670 auf das Ankerpad stellen.
1Clip the clip into the anchor pad with the red button pressed.
2Place the cable drum roller Pro 530/670 on the anchor pad.
1Clip mit gedrücktem roten Taster in den RM35 einclippen.
2Gurtlänge einstellbar von 750 mm bis 1200 mm.
3Clip mit gedrücktem roten Taster an das XBOARD XB300 / XB500 einclippen.
1Clip the clip into the RM35 with the red button pressed.
2Belt length adjustable from 750 mm to 1200 mm.
3Clip the clip into the XBOARD XB300 / XB500 with the red button pressed.
1
1
2
2
3

RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
DEUTSCH 5
ANWENDUNG / APPLICATION 5
RM35 mit XB 300 und
Multifunktionsdorn mit Einzelader
RM35 with XB 300 and multi-function
mandrel with individual wires
RM35 mit XB 500 und CAT Kabel
RM35 with XB 500 and CAT Cable
RM35 klappbar mit
5 x 16 mm2Erdkabel
RM35 foldable with
5 x 16 mm2underground cable
RM35 mit Montageplatte-Koffer,
Glasfasereinziehsystem Ø 4,5 mm
RM35 with mounting plate-case,
cable pulling system Ø 4,5 mm
RM35 mit PRO 530 und
5 x 2,5 mm2Kabel
RM35 with PRO 530 and
5 x 2,5 mm2Cable
RM35 mit RUNPOLIFTER L1600 und
1 x 300 mm2Kabel
RM35 with RUNPOLIFTER L1600 and
1 x 300 mm2cable

6 DEUTSCH DEUTSCH 7
WWW.RUNPOTEC.COM
Der RM35 dient ausschließlich zur Längenmessung bei Kabeln und
ähnlichem Messgut.
Für jede andere Verwendung wird eine Haftung ausgeschlossen!
Vor Messung, Messrad auf übermäßigen Verschleiß überprüfen.
1Taster zum Öffnen
2Öffnung – Kabeleinführung bzw. Kabelausführung
3Display 1.5“ LCD
4USB-C Ladebuchse
5Indexmarkierung – Start-/Endpunkt für Messung
6Gehärtetes Messrad
7Führungsbacken für genaue Messung (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Bolzen zur Befestigung auf Montageplatte-Systemkoffer oder zum
Einhängen von Gurt mit Clipsystem und Ankerpad
9RUNPOTEC System-Koffer mit RM35 Koffereinlage
10 Montageplatte RM 35 zum Fixieren auf dem Boden
11 Montageplatte zum Fixieren auf dem RUNPOTEC System-Koffer
12 Längenverstellbarer Gurt mit Clipsystem
13 Ankerpad
14 Multibacken RM35 - Rund
15 Steckernetzteil mit USB-C Ladekabel
DISPLAY TASTEN BESCHREIBUNG (Seite 3)
RM35 BESCHREIBUNG (Seite 3)
WICHTIGE INFORMATION
EINFÜHRUNG
RUNPOTEC bedankt sich für den Kauf des RM35. Diese Gebrauchsanleitung
informiert Sie über die sichere Nutzung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung
vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen zu Inbetriebnahme,
Sicherheit und Anwendung oder Störungen haben, steht Ihnen Ihr Vertrags-
händler oder die Firma RUNPOTEC zur Verfügung. Unsere Kontaktdaten fin-
den Sie auf Seite 2. Anwendungsbeispiele siehe Seite 4 – 5.
AMenü Einstellungen
BPlus – Wert einstellen
CMinus – Wert einstellen
DReset – Messwerte zurücksetzen
E∑ Summe 1 – (addiert Messwerte) = Anzeige TOTAL 1
F∑ Summe 2 – (addiert Messwerte) = Anzeige TOTAL 2
GAktueller Messwert / Zählstand (positiv/negativ)
HActual – Zählt bis zum eingestellten Countdown Wert
ICountdown (einstellbar)
JAnzeige Zugrichtung
KMeter / Feet – Anzeige der eingestellten Einheit
LDisplay - Hintergrundbeleuchtung An/Aus
MSignalton An/Aus
NAkku - Ladezustand
Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten.

DEUTSCH 7
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
1Taster zum Öffnen
2Öffnung – Kabeleinführung bzw. Kabelausführung
3Display 1.5“ LCD
4USB-C Ladebuchse
5Indexmarkierung – Start-/Endpunkt für Messung
6Gehärtetes Messrad
7Führungsbacken für genaue Messung (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Bolzen zur Befestigung auf Montageplatte-Systemkoffer oder zum
Einhängen von Gurt mit Clipsystem und Ankerpad
9RUNPOTEC System-Koffer mit RM35 Koffereinlage
10 Montageplatte RM 35 zum Fixieren auf dem Boden
11 Montageplatte zum Fixieren auf dem RUNPOTEC System-Koffer
12 Längenverstellbarer Gurt mit Clipsystem
13 Ankerpad
14 Multibacken RM35 - Rund
15 Steckernetzteil mit USB-C Ladekabel
Anzeigeeinheit Meter (optional Fuß)
Länge Max. 99999,99 m / 99999,99 ft
Kleinster Anzeigewert 0,01 m
Kabeldurchmesser min. 2 mm / max. 32 mm
Geschwindigkeit max. 1 m/s
Durchmesser Messrad 25 mm ±
Messgenauigkeit Genauigkeitsklasse III - > 10 m ± 1 %
Einsatzort offen
Umgebungsbedingungen Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Mechanisch:
Elektromagnetisch:
-10°C bis +40°C
keine Betauung
Klasse M2
Klasse E1
Schutzklasse IP 44
DISPLAY TASTEN BESCHREIBUNG (Seite 3)
RM35 BESCHREIBUNG (Seite 3)
TECHNISCHE DATEN
ANFORDERUNGEN AN DAS MESSGUT
AMenü Einstellungen
BPlus – Wert einstellen
CMinus – Wert einstellen
DReset – Messwerte zurücksetzen
E∑ Summe 1 – (addiert Messwerte) = Anzeige TOTAL 1
F∑ Summe 2 – (addiert Messwerte) = Anzeige TOTAL 2
GAktueller Messwert / Zählstand (positiv/negativ)
HActual – Zählt bis zum eingestellten Countdown Wert
ICountdown (einstellbar)
JAnzeige Zugrichtung
KMeter / Feet – Anzeige der eingestellten Einheit
LDisplay - Hintergrundbeleuchtung An/Aus
MSignalton An/Aus
NAkku - Ladezustand
Kreisrunder Querschnitt
Glatte Oberfläche
Keine Knicke
Nicht dehnbar oder quetschbar
Trocken und unverschmutzt
KONFORMITÄTSBEWERTUNG
Der RM35 erfüllt die Anforderungen der Messgeräterichtlinie MID 2014/32/EU
(Konformitätsbewertungsverfahren mit Baumusterprüfung nach Modul B).
Messbare Länge: min. 5 m
EU-Baumusterprüfbescheinigung Nummer A 0445/2020-0.752.468/2021
xx
xx

8 DEUTSCH DEUTSCH 9
WWW.RUNPOTEC.COM
Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Allgemeines
Einschalten durch beliebigen Tastendruck. 10 Minuten nach
letzter Interaktion schaltet sich der RM35 wieder aus.
(Die Zeit kann in den Menü-Einstellungen – 5. AutoOFF-Zeit – geändert werden)
Standby-Modus – Aktiviert sich 1 Minute nach letzter Interaktion – Wiederein-
schalten durch beliebigen Tastendruck oder Bewegen des Messrades.
(Die Zeit kann in den Menü-Einstellungen – 4. Standby-Zeit – geändert werden)
Display / Tasten
E
F
∑ 1 (Summe 1) – ∑ 2 (Summe 2) – Durch Drücken der jeweiligen Taste wird
der aktuelle Messwert (positiv oder negativ) zu TOTAL 1 bzw. TOTAL 2
addiert und der aktuelle Messwert auf 0 gesetzt.
Jeweilige Taste 3 Sek. gedrückt halten um den Wert auf 0 zu stellen.
GMESSWERTANZEIGE +/- (positiv/negativ)
RES-Taste D3 Sekunden gedrückt halten um den Wert auf 0 zu stellen.
HACTUAL – Zählt in Zugrichtung den eingestellten Countdown Wert auf 0
herunter und gibt einen Signalton ab. Beginnt anschließend von vorne.
ICOUNTDOWN – Voreinstellung einer gewünschten Messlänge.
Einstellung mit den Tasten Plus B/Minus C.
Feineinstellung – kurz Drücken – Schnelleinstellung – gedrückt halten.
Deaktivieren der Countdown-Funktion – Wert auf 0 stellen.
Menü Einstellungen
Menü Taste A2 Sek. gedrückt halten um Einstellungen zu öffnen (ohne Aktivität
wird das Einstellungsmenü nach 30 Sek. beendet). Wiederholtes Drücken der
Menü Taste Aum durch die Einstellungen zu navigieren. Zum Verändern der
jeweiligen Einstellung die Tasten Plus B/Minus Cdrücken. Wert wird gespeichert.
1 Intensität der Display – Hintergrundbeleuchtung
2 Dauer der Display – Hintergrundbeleuchtung
3 Signaltonlautstärke
4 Standby – Zeit – Zeit bis der Standby Modus aktiviert wird – danach ist
das Display ausgeschaltet. Das Gerät kann durch eine Bewegung des
Messrades oder Drücken einer beliebigen Taste wieder aktiviert werden.
5 AutoOFF – Zeit, Zeit bis zur automatischen Abschaltung
(von Beginn Standby-Modus bis ganz ausschalten).
6 Meter/Feet – gewählte Maßeinheit blinkt.
7 Software Version – aktuelle Software-Version.
Absolut gemessene Länge in Kilometer (ACHTUNG - nur Richtwert)
BEDIENUNGSANLEITUNG

DEUTSCH 9
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
ANWENDUNG FÜHRUNGSBACKEN UND MULTIBACKEN
ANLEITUNG FÜR MESSUNG
Deckel des RM35 mit seitlichem Verriegelungstaster 1öffnen.
Führungsbacken auswählen und einlegen 2(s. Anwendung Führungsbacken).
Zu messendes Kabel einlegen und Gerätedeckel schließen.
Kabel-Anfang bündig an vorderer Gehäuse äche ausrichten.
Indexmarkierung (Pfeil) beachten! 5
Messwert auf 0 setzen (RES Taste D3 Sekunden gedrückt halten).
Kabel langsam und gleichmäßig von Hand bis zur gewünschten /
zu messenden Länge durchziehen.
Messwert ablesen/Kabel ablängen, vordere Gehäuse äche ist Indexmarkierung
Indexmarkierung 5 – Pfeil kennzeichnet vordere Gehäuse äche des Gerätes
als Mess-Referenz (Start-/Endpunkt für Messung).
21
Führungsbacken bzw. Multibacken für jeweiligen Kabeldruchmesser lt. unten-
stehenden Tabellen auswählen. Paarweise, mit gewähltem Durchmesser nach
oben, in die vorgesehenen Öffnungen einlegen.
Multibacken RM35
Rund –für präzise
Messergebnisse
Kabeldurchmesser
durch Drehen
einstellbar von
Ø 3 – 15 mm
Multibacken RM35
Eckig – für präzise
Messergebnisse
eckiger Kabel, wie
Duplexkabel, LED-
Band, Flachband-
kabel usw.
Optional erhältlich für eckige Kabel
Kabeldurchmesser Führungsbacken
Ø 2 – 6 mm Ø 6 mm – rot
Ø 7 – 12 mm Ø 12 mm – grau
Ø 13 – 18 mm Ø 18 mm – grau
Ø 19 – 24 mm Ø 24 mm – rot
Ø 25 – 32 mm ohne Führungsbacken
Kabeldurchmesser Multibacken - Rund
Ø 2 – 3 mm Ø 3 mm
Ø 3 – 4 mm Ø 4 mm
Ø 4 – 6 mm Ø 6 mm
Ø 6 – 8 mm Ø 8 mm
Ø 8 – 10 mm Ø 10 mm
Ø 10 – 12 mm Ø 12 mm
Ø 12 – 15 mm Ø 15 mm
Kabelbreite Multibacken - Eckig
2 – 3 mm Breite 3 mm
3 – 4 mm Breite 4 mm
4 – 6 mm Breite 6 mm
6 – 8 mm Breite 8 mm
8 – 10 mm Breite 10 mm
10 – 12 mm Breite 12 mm
12 – 15 mm Breite 15 mm
5
xx
Ø
B

WWW.RUNPOTEC.COM
ENGLISH 1110 DEUTSCH
ANWENDUNG - ZUBEHÖR MONTAGEPLATTE-SYSTEMKOFFER
ANWENDUNG - ZUBEHÖR MONTAGEPLATTE RM35
123 4
Weitere Anwendungsbeispiele siehe Seite 4 – 5.
Der RM35 kann für stationären Betrieb mittels Montageplatte Sytemkoffer am
RUNPOTEC Systemkoffer befestigt werden.
1Zusammengeklappte Montageplatte-Systemkoffer durch Betätigen des
roten Tasters öffnen.
2Auf Koffer legen, auf einer Seite am Koffer einhaken.
3Montageplatte-Systemkoffer auf der anderen Seite mit rotem Koffer-
Verschluss fixieren. (Roten Verschluss nach oben klappen).
4Gerät in die dafür vorgesehene Aufnahme einlegen / einhaken.
Zum Abnehmen des Gerätes: roten Taster betätigen, Gerät abnehmen.
Der RM35 kann für stationären Betrieb
mittels Montageplatte RM35, die
über mehrere Bohröffnungen verfügt,
auf geraden Untergründen befestigt
werden.
Montageplatte RM35 – entsperrt.
Inbusschraube in unterer Öffnung.
Der RM35 kann durch betätigen
des roten Taster entriegelt und
herausgenommen werden.
Montageplatte RM35 – absperrbar
Montageplatte RM35 – abgesperrt.
Inbusschraube in oberer Öffnung.
Der RM35 kann nicht mehr durch
betätigen des roten Taster heraus-
genommen werden. Ist verriegelt.
Den RM35 in die dafür vorgesehene
Aufnahme einlegen / einhaken.
Roten Taster betätigen um das
Gerät zu fixieren oder auch wieder
abzunehmen.
Darauf achten, das sich die Inbus-
schraube in der unteren Öffnung
befindet und somit entsperrt ist.

RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
ENGLISH 11
Der RM35 kann für stationären Betrieb mittels Montageplatte Sytemkoffer am
RUNPOTEC Systemkoffer befestigt werden.
1Zusammengeklappte Montageplatte-Systemkoffer durch Betätigen des
roten Tasters öffnen.
2Auf Koffer legen, auf einer Seite am Koffer einhaken.
3Montageplatte-Systemkoffer auf der anderen Seite mit rotem Koffer-
Verschluss fixieren. (Roten Verschluss nach oben klappen).
4Gerät in die dafür vorgesehene Aufnahme einlegen / einhaken.
Zum Abnehmen des Gerätes: roten Taster betätigen, Gerät abnehmen.
The RM35 is exclusively used for length measurements of cables and oth-
er yard goods.
Liability is excluded for every other use!
Before measuring, check the measuring wheel for wear and tear.
DISPLAY KEYS DESCRIPTION (Page 3)
RM35 DESCRIPTION (Page 3)
IMPORTANT INFORMATION
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this RUNPOTEC RM35. These instructions for use
provide information on safe use. Read the instructions for use thoroughly
before commissioning. If you have any questions about commissioning,
assembly, safety and applications, or problems, please contact your
authorised retailer or RUNPOTEC. You will find our contact data on page 2.
See page 4 – 5 for application examples.
1Button for opening
2Cable inlet or cable outlet opening
31.5" LCD display
4USB-C charger socket
5Index mark – Start/end point for measurement
6Tempered measuring wheel
7Guide jaws for precise measurement (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Bolt for mounting on mounting plate system case or for fastening a
belt with a clip system and anchor pad
9RUNPOTEC system case with RM35 case insert
10 Mounting plate RM 35 for xing to the oor
11 Mounting plate for xing on the RUNPOTEC system case
12 Longitudinally adjustable belt with clip system
13 Anchor pad
14 Multi-jaws RM35 - Round
15 Power adapter with USB-C charger cable
AMenu settings
BSet a plus value
CSet a minus value
DReset measured values
E∑ Total 1 – (added measured values) = display TOTAL 1
F∑ Total 2 – (added measured values) = display TOTAL 2
GCurrent measured value / counter value (positive/negative)
HActual – counts up to the preset countdown value
ICountdown (adjustable)
JPulling direction display
KMeter / Feet – displays the set unit
LDisplay backlighting on/off
MAudible signal on/off
NBattery state of charge

WWW.RUNPOTEC.COM
12 ENGLISH ENGLISH 13
All images are representative. Changes and printing errors excepted.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
REQUIREMENTS FOR THE MEASURED MATERIAL
CONFORMITY ASSESSMENT
The RM35 complies with the requirements of the Measuring
Instruments Directive MID 2014/32/EU (conformity assessment procedure
with type test according to module B). Measurable length: min. 5 m
EU type examination certificate number A 0445/2020-0.752.468/2021
xx
Display unit Meters (optionally feet)
Max. length. 99999.99 m / 99999.99 ft
Smallest display value 0.01 m
Cable cross-section min. 2 mm / max. 32 mm
Max. speed. 1 m/s
Measuring wheel diameter 25 mm
Measuring accuracy Accuracy class III - > 10 m ± 1 %
Intended location open
Ambient conditions Temperature:
Air humidity:
Mechanical:
Electromagnetic:
-10 °C to +40 °C
no condensation
Class M2
Class E1
Protection class IP 44
Round cross-section
Smooth surface
No kinks
Does not elongate or crush
Dry and unsoiled
xx

RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
ENGLISH 13
Display unit Meters (optionally feet)
Max. length. 99999.99 m / 99999.99 ft
Smallest display value 0.01 m
Cable cross-section min. 2 mm / max. 32 mm
Max. speed. 1 m/s
Measuring wheel diameter 25 mm
Measuring accuracy Accuracy class III - > 10 m ± 1 %
Intended location open
Ambient conditions Temperature:
Air humidity:
Mechanical:
Electromagnetic:
-10 °C to +40 °C
no condensation
Class M2
Class E1
Protection class IP 44
INSTRUCTIONS FOR USE
General information
Switch on by pressing any button. 10 minutes after the last interaction,
the RM35 switches off again.
(The time can be changed in the menu settings - 5. AutoOFF time)
Standby mode – Activates 1 minute after last interaction - switch back on by
pressing any button or moving the measuring wheel.
(The time can be changed in the menu settings - 4. Standby time)
Display/keys
E
F
∑ 1 (Total 1) – ∑ 2 (Total 2) – After pressing the respective button, the current
counter reading (positive or negative) is added to TOTAL 1 or TOTAL 2 and
the current counter reading is set to 0.
Hold the button in question down for 3 sec. to reset the value to 0.
GMEASURED VALUE DISPLAY +/- (positive/negative)
RES button Dhold down for 3 seconds to reset the value to 0.
HACTUAL – Counts down the set countdown value to 0 in the pull direction
and outputs an audible signal. Then restarts.
ICOUNTDOWN – Preset the desired measuring length.
Adjust with the Plus B/Minus Ckeys.
Fine adjustment - short press – fast adjustment - hold down.
Disables the countdown function - resets the value to 0.
Menu settings
Press and hold the Amenu button for 2 sec. to open the settings (if there is no
activity, the settings menu is closed after 30 sec.). Press the Amenu button
again to browse the settings. To change the current setting, press the Plus B/
Minus Ckeys. The value is saved.
1 Display intensity – backlighting
2 Duration of display backlighting
3 Audible signal volume
4 Standby time – Time until standby mode is activated - the display is
switched off after this. The device can be reactivated by moving the
measuring wheel or pressing any button.
5 AutoOFF – time, time to automatic shutdown
(from the start of standby mode to completely switching off)
6 Meter/Feet – the selected unit of measure ashes
7 Software version – current software version
Absolute measured length in kilometres (CAUTION - guide value only)

WWW.RUNPOTEC.COM
14 ENGLISH ENGLISH 15
All images are representative. Changes and printing errors excepted.
USING THE GUIDE JAWS
GUIDE FOR A MEASUREMENT
21
Select guide jaws or multi-jaws for the respective cable diameter according to
the tables below. Insert in pairs, with the selected diameter facing up, into the
holes provided.
5
Open the lid of the RM35 with the 1locking button on the side. Select and
install the guide jaws 2(see Using the guide jaws). Insert the cable to be
measured and close the instrument lid. Align cable start ush with front housing
surface. Note the index mark (arrow)! 5
Reset the measured value to 0 (hold RES button Ddown for 3 seconds).
Pull the cable slowly and evenly by hand to the desired length/length to
be measured. Read off the measured value/cut the cable, the front housing
surface is the index mark
Index mark 5– Arrow marks front housing surface of the device as measuring
reference (start/end point for measurement).
Multi-jaws RM35
Round –for precise
measuring results.
Cable diameter
adjustable by
turning from
Ø 3 - 15 mm.
Multi-jaw RM35
Square – for precise
measurement
results of square
cables, such as
duplex cable, LED
tape, at ribbon
Optionally available for square cables
Cable cross section Guide jaws
Ø 2 – 6 mm Ø 6 mm – red
Ø 7 – 12 mm Ø 12 mm – grey
Ø 13 – 18 mm Ø 18 mm – grey
Ø 19 – 24 mm Ø 24 mm – red
Ø 25 – 32 mm without guide jaws
Cable cross section Multi-jaws RM35 - Round
Ø 2 – 3 mm Ø 3 mm
Ø 3 – 4 mm Ø 4 mm
Ø 4 – 6 mm Ø 6 mm
Ø 6 – 8 mm Ø 8 mm
Ø 8 – 10 mm Ø 10 mm
Ø 10 – 12 mm Ø 12 mm
Ø 12 – 15 mm Ø 15 mm
Cable width Multi-jaw RM35 - Square
2 – 3 mm Width 3 mm
3 – 4 mm Width 4 mm
4 – 6 mm Width 6 mm
6 – 8 mm Width 8 mm
8 – 10 mm Width 10 mm
10 – 12 mm Width 12 mm
12 – 15 mm Width 15 mm
xx
Ø
B

RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
ENGLISH 15
USE OF ACCESSORIES SYSTEM CASE MOUNTING PLATE
123 4
See page 4 – 5 for further application examples
The RM35 can be attached to the RUNPOTEC system case for stationary
operation by means of a mounting plate system case.
1Open the folded system case mounting plate by pressing the red button.
2Place on case, engage to case on one side.
3Fix the system case mounting plate on the other side with the red case
locking mechanism. (Fold the red locking mechanism up).
4Insert/engage the device into/in the holder provided for this purpose.
To remove the device: press the red button, remove the device.
APPLICATION - ACCESSORIES MOUNTING PLATE RM35
For stationary operation, the RM35
can be mounted on straight surfaces
by means of the RM35 mounting
plate, which has several drill holes.
Mounting plate RM35 - unlocked.
Allen screw in lower opening. The
RM35 can be unlocked and remo-
ved by pressing the red button.
Mounting plate RM35 - lockable
Mounting plate RM35 - locked. Allen
screw in upper opening.
The RM35 can no longer be removed
by pressing the red button. Is locked.
Insert / hook the RM35 into the
holder provided for this purpose.
Press the red button to fix or remove
the device. Make sure that the allen
screw is in the lower opening and
thus unlocked.

WWW.RUNPOTEC.COM
FRANÇAIS 1716 FRANÇAIS
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modi cations et d'erreurs d'impression.
Le RM35 sert exclusivement aux mesures de longueurs pour les câbles et
autres produits à mesurer similaires.
Nous déclinons toute responsabilité pour toute utilisation autre !
Avant la mesure, contrôler l’état d’usure de la roue de mesure.
DESCRIPTION DES TOUCHES À L’ÉCRAN (Page 3)
DESCRIPTION DU RM35 (Page 3)
INFORMATIONS IMPORTANTES
INTRODUCTION
RUNPOTEC vous remercie d’avoir opté pour un RM35. Les présentes ins-
tructions de service vous informent de l’utilisation sure de votre produit.
Lisez attentivement les présentes instructions de service avant la mise en
service. En cas de questions concernant la mise en service, la sécurité et
l’utilisation ou des défaillances, votre revendeur ou la société RUNPOTEC
sont à votre entière disposition. Vous trouverez nos coordonnées en page 2.
Exemples d’application, voir page 4 - 5.
1Bouton pour l'ouverture
2Ori ce d'entrée et/ou de sortie du câble
3Ecran 1,5“ LCD
4Prise de charge USB-C
5Indexage – Point de départ/ n de la mesure
6Roue de mesure trempée
7Mors de guidage pour des mesures précises (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Boulon pour la xation sur la plaque de montage de la mallette mo-
dulaire ou pour la suspension de la sangle avec système d'attaches
et de patin d'ancrage
9Mallette modulaire RUNPOTEC avec garniture de mallette RUNPOTEC RM35
10 Plaque de montage RM 35 à xer sur le sol
11 Plaque de montage pour la xation sur la mallette modulaire RUNPOTEC
12 Sangle réglable en longueur avec système d’attaches
13 Patin d’ancrage
14 Mâchoires multiples RM35 - Rond
15 Bloc d’alimentation à ches avec câble de chargeur USB-C
AMenu Réglages
BPlus – réglage de la valeur
CMoins – réglage de la valeur
DReset – réinitialisation des valeurs de mesure
E∑ somme 1 – (additionne les valeurs de mesure) = af chage du TOTAL 1
F∑ somme 2 – (additionne les valeurs de mesure) = af chage du TOTAL 2
GValeur de mesure actuelle / valeur du compteur (positive/négative)
HActuel – compte jusqu'à la valeur de compte à rebours réglée
ICompte à rebours (réglable)
JAf chage du sens de traction
KMètres / pieds – af chage de l'unité réglée
LEcran - rétroéclairage Marche/Arrêt
MSignal sonore activé/désactivé
NAccu - état de charge

RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
FRANÇAIS 17
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modi cations et d'erreurs d'impression.
DESCRIPTION DES TOUCHES À L’ÉCRAN (Page 3)
DESCRIPTION DU RM35 (Page 3)
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EXIGENCES ENVERS LE PRODUIT À MESURER
Section parfaitement circulaire
Surface lisse
Exempt de plis
Sans dilatation ni écrasement possible
Sec et exempt de salissures
EVALUATION DE CONFORMITÉ
Le RM35 satisfait à toutes les exigences de la directive
relative aux appareils de mesure MID 2014/32/EU (procédé d’évaluation
de la conformité avec essai de modèle type selon le module B).
Longueur mesurable: min. 5 m
Certificat de contrôle de modèle type UE n° A 0445/2020-0.752.468/2021
xx
xx
1Bouton pour l'ouverture
2Ori ce d'entrée et/ou de sortie du câble
3Ecran 1,5“ LCD
4Prise de charge USB-C
5Indexage – Point de départ/ n de la mesure
6Roue de mesure trempée
7Mors de guidage pour des mesures précises (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Boulon pour la xation sur la plaque de montage de la mallette mo-
dulaire ou pour la suspension de la sangle avec système d'attaches
et de patin d'ancrage
9Mallette modulaire RUNPOTEC avec garniture de mallette RUNPOTEC RM35
10 Plaque de montage RM 35 à xer sur le sol
11 Plaque de montage pour la xation sur la mallette modulaire RUNPOTEC
12 Sangle réglable en longueur avec système d’attaches
13 Patin d’ancrage
14 Mâchoires multiples RM35 - Rond
15 Bloc d’alimentation à ches avec câble de chargeur USB-C
AMenu Réglages
BPlus – réglage de la valeur
CMoins – réglage de la valeur
DReset – réinitialisation des valeurs de mesure
E∑ somme 1 – (additionne les valeurs de mesure) = af chage du TOTAL 1
F∑ somme 2 – (additionne les valeurs de mesure) = af chage du TOTAL 2
GValeur de mesure actuelle / valeur du compteur (positive/négative)
HActuel – compte jusqu'à la valeur de compte à rebours réglée
ICompte à rebours (réglable)
JAf chage du sens de traction
KMètres / pieds – af chage de l'unité réglée
LEcran - rétroéclairage Marche/Arrêt
MSignal sonore activé/désactivé
NAccu - état de charge
Module d'af chage Mètres (pieds en option)
Longueur max. 99999,99 m / 99999,99 ft
Valeur d'af chage minimale 0,01 m
Diamètre du câble min. 2 mm / max. 32 mm
Vitesse max. 1 m/s
Diamètre roue de mesure 25 mm
Précision de mesure Classe de précision III - > 10 m ± 1 %
Site de travail ouvert
Conditions ambiantes Température :
Humidité ambiante :
Mécanique :
Electromagnétique :
-10 °C à +40 °C
sans condensation
Classe M2
Classe E1
Classe de protection IP 44

WWW.RUNPOTEC.COM
18 FRANÇAIS FRANÇAIS 19
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modi cations et d'erreurs d'impression.
NOTICE D’EMPLOI
Généralités
Activation par l'actionnement d'une touche quelconque. 10 minutes après la
dernière interaction, le RM35 se coupe automatiquement.
(La durée peut être modi ée dans les paramètres du menu – 5. Délai AutoOFF)
Mode Veille – s'enclenche 1 minute après la dernière interaction – réactivation par
l'actionnement d'une touche quelconque ou mouvement de la roue de mesure.
(La durée peut être modi ée dans les paramètres du menu – 4. Délai de veille)
Ecran / Touches
E
F
∑ 1 (somme 1) – ∑ 2 (somme 2) – en appuyant sur la touche respective,
la valeur actuelle du compteur (positive ou négative) est additionnée à la
valeur TOTAL 1 ou TOTAL 2 et le compteur est remis à zéro.
Maintenir la touche respective actionnée pendant 3 secondes pour
réinitialiser la valeur à 0.
GAFFICHAGE DE LA VALEUR DE MESURE +/- (positive/négative)
Maintenir la touche de réinitialisation Dactionnée pendant 3 secondes
pour réinitialiser la valeur à 0.
HACTUELLE – décrémente dans le sens de la traction la valeur de compte
à rebours réglée jusqu'à atteindre la valeur 0 et émettre un signal sonore.
Recommence ensuite l'opération.
ICOMPTE À REBOURS – préréglage de la valeur de mesure souhaitée.
Réglage à l'aide des touches Plus B/ Moins C.
Réglage de précision – appuyer brièvement – maintenir la touche
réglage rapide.
Désactivation de la fonction de compte à rebours - réglage la valeur à 0.
Menu Réglages
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche de menu Apour ouvrir les réglages
(sans interaction, le mesure de réglage se ferme après 30 secondes).
Actionnement répété de la touche de menu Apour naviguer entre les réglages.
Pour modi er le réglage respectif, appuyer sur les touches Plus B/ Moins C.
La valeur est enregistrée.
1 Intensité du rétroéclairage de l'écran
2 Durée du rétroéclairage de l'écran
3 Volume du signal sonore
4 Délai de veille – Durée jusqu'à l'activation du mode veille – l'écran se
coupe alors. L'appareil peut être réactivé par un mouvement de la roue
de mesure ou en appuyant sur une touche quelconque.
5 Délai AutoOFF, durée jusqu'à la désactivation automatique
(du début du module veille jusqu'à la désactivation complète)
6 Mètres/Pieds – l'unité de mesure sélectionnée clignote
7 Version du logiciel – version actuelle du logiciel
Longueur absolue mesurée en kilomètres (ATTENTION - valeur de référence
uniquement)

RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
FRANÇAIS 19
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modi cations et d'erreurs d'impression.
UTILISATION DES MORS DE GUIDAGE
INSTRUCTIONS DE MESURE
21
Choisir les mâchoires de guidage ou les multi-mâchoires pour chaque diamètre
de câble selon les tableaux ci-dessous. Insérer par paires avec le diamètre
sélectionné orienté vers le haut dans les orifices prévus à cet effet.
5
Ouvrir le cache du RM35 à l'aide de la touche de verrouillage 1latérale.
Sélectionner et installer les mors de guidage 2(voir application mors de
guidage). Insérer le câble à mesurer et fermer le cache de l'appareil. Aligner
l'extrémité initiale du câble sur la surface avant du boîtier. Tenir compte du
repère d'indexation (fl èche) ! 5Initialiser la valeur de mesure à 0 (appuyer
pendant 3 secondes sur la touche de réinitialisation D). Tirer le câble à travers
l'appareil en procédant lentement et à la main jusqu'à la longueur souhaitée
/ à mesurer. Relever la valeur de mesure / couper le câble, la surface avant du
boîtier correspond au repère d'indexation
Repère d'indexation 5 – la èche indique la surface avant du boîtier de
l'appareil comme référence de mesure (point initial/ nal de la mesure).
Multi-mâchoires
RM35 rondes –
pour des résultats
de mesure précis.
diamètre de
câble réglable
par rotation de
Ø 3 à 15 mm.
Multi-mâchoires
RM35 angulaires –
pour des résultats
de mesure précis
de câbles angu-
laires, comme les
câbles duplex, les
bandes LED, etc.
Disponible en option pour les câbles carrés
Diamètre de câble Mors de guidage
Ø 2 – 6 mm Ø 6 mm – rouge
Ø 7 – 12 mm Ø 12 mm – gris
Ø 13 – 18 mm Ø 18 mm – gris
Ø 19 – 24 mm Ø 24 mm – rouge
Ø 25 – 32 mm sans mâchoires de guidage
Diamètre de câble Mâchoires multiples - Rond
Ø 2 – 3 mm Ø 3 mm
Ø 3 – 4 mm Ø 4 mm
Ø 4 – 6 mm Ø 6 mm
Ø 6 – 8 mm Ø 8 mm
Ø 8 – 10 mm Ø 10 mm
Ø 10 – 12 mm Ø 12 mm
Ø 12 – 15 mm Ø 15 mm
Largeur de câble Multi-mâchoires - Angulaire
2 – 3 mm Largeur 3 mm
3 – 4 mm Largeur 4 mm
4 – 6 mm Largeur 6 mm
6 – 8 mm Largeur 8 mm
8 – 10 mm Largeur 10 mm
10 – 12 mm Largeur 12 mm
12 – 15 mm Largeur 15 mm
xx
Ø
B

WWW.RUNPOTEC.COM
ESPAÑOL 2120 FRANÇAIS
UTILISATION DDES ACCESSOIRES DE PLAQUE DE MONTAGE DE
LA MALLETTE MODULAIRE
123 4
Autres exemples d’application, voir page 4 - 5
Pour une utilisation stationnaire, le RM35 peut être fixé à la valise système
RUNPOTEC au moyen de la plaque de montage de la valise système.
1Ouvrir la plaque de montage de malette modulaire pliée en appuyant sur
le bouton rouge.
2La poser sur la mallette et l'accrocher par un côté à la mallette.
3Bloquer la plaque de montage de la mallette système de l'autre côté par la
fermeture rouge de la mallette. (Rabattre la fermeture rouge vers le haut.)
4Insérer / accrocher l'appareil dans le logement prévu à cet effet.
Pour retirer l'appareil, appuyer sur le bouton rouge et extraire l'appareil.
APPLICATION - ACCESSOIRES PLAQUE DE MONTAGE RM35
Pour une utilisation stationnaire, le
RM35 peut être fixé sur des surfaces
droites à l‘aide de la plaque de
montage RM35, qui dispose de
plusieurs trous de perçage.
Plaque de montage RM35 - déver-
rouillée. Vis à six pans creux dans
l‘ouverture inférieure. Le RM35 peut
être déverrouillé et retiré en action-
nant le bouton-poussoir rouge.
Plaque de montage RM35 - verrouillable
Plaque de montage RM35 -
verrouillée. Vis à six pans creux dans
l‘ouverture supérieure. Le RM35 ne
peut plus être retiré en actionnant le
bouton rouge. Est verrouillée.
Placer / accrocher le RM35 dans
le logement prévu à cet effet.
Appuyer sur le bouton rouge pour
fixer ou retirer l‘appareil.
Veiller à ce que la vis à six pans
creux se trouve dans l‘ouverture
inférieure et soit ainsi débloquée.
Table of contents
Languages:
Other Runpotec Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Agilent Technologies
Agilent Technologies 8757D operating manual

Eickemeyer
Eickemeyer 900092 user manual

GESTRA
GESTRA NRS 1-50 instruction manual

LOVATO ELECTRIC
LOVATO ELECTRIC DME D300T2 instruction manual

EUTECH INSTRUMENTS
EUTECH INSTRUMENTS PC 700 instruction manual

Viavi
Viavi WiFi Advisor WFED-300AC quick start guide