RUSTA TSA-Lock User manual

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung / Käyttöohje
Item no. 551512960101,-0102, 551512970101,-0102, 552515330101,-0102
SEENG NO FIDE
TSA-Lock
TSA-lås / TSA-Schloss/ TSA-lukko

2
TSA-lock
LOCK OPERATING INSTRUCTION
Upon purchase the combination for this lock will be preset at 0-0-0.
To change the combination number, please follow the following
instructions:
1. Set dials
B
to the original combination 0-0-0 and open the lock.
2. Push the reset button
A
with a tool until you hear a “Click” sound.
3. Turn dials Bto the combination of your choice.
4. Push the button
C
in the direction of the arrow and the reset button
A
will be back when you hear the “Click” sound again.
The lock will now open to your personal combination. Please repeat
the steps above to reset the numbers.
C
Button
R
1
0
9
1
0
9
1
0
9
A
Reset button
B
Dials
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!

3
FRIENDLY TIP
Remember to write down your number in a safe place so you won´t
forget it in between your travels!
WARNING!
If the lock is opened by TSA authority for checking, the cylinder will
come in opened position. Please pay attention to lock it again by
rotation it 90 degrees anticlockwise (with any tool which can be
inserted in the cylinder).
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the
original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage
to the product that is caused by not using the product for its intended purpose
or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not
apply in these instances.

4
TSA-lås
BRUKSANVISNING FÖR LÅS
Låset är förinställd på kombinationen 0-0-0 vid inköp. För att ändra
låskombinationen, gör så här:
1. Vrid sirorna
B
till ursprungskombinationen 0-0-0 och öppna låset.
2. Tryck ner återställningsknappen
A
tills du hör ett klickljud.
3. Vrid sirorna
B
till önskad kombination.
4. Tryck på knappen
C
i pilens riktning och låt återställningsknappen
A
glida tillbaka tills klickljudet hörs igen.
Den nya kombinationen är nu inställd. Upprepa ovanstående för att
ställa in ny kombination vid behov.
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
C
Knapp
R
1
0
9
1
0
9
1
0
9
A
Återställningsknapp
B
Siror

5
TIPS
Se till att skriva ner numret på ett säkert ställe, så att du inte glömmer
bort det mellan resorna!
VARNING!
Om låset öppnas av säkerhetspersonal för kontroll, hamnar cylindern
i öppet läge. Se till att låsa den igen genom att rotera 90 grader moturs
(med hjälp av verktyg som kan föras in i cylindern).
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället
och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på
produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om
bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.

6
TSA-lås
BRUKSANVISNING FOR LÅS
Ved kjøpet er kombinasjonen for låsen forhåndsinnstilt på 0-0-0.
Følg instruksjonene nedenfor for å endre kombinasjonsnummeret:
1. Roter skivene
B
til åpningskombinasjonen 0-0-0 og åpne låsen.
2. Trykk ned nullstillingsknappen
A
til du hører et klikk.
3. Roter skivene
B
til ønsket kombinasjon.
4. Trykk på knappen
C
i pilens retning og la nullstillingsknappen
gli tilbake til du hører et klikk.
Det nye kombinasjonsnummeret er innstilt. Lås vesken ved å rotere
skivene til en annen kombinasjon. Gjenta trinnene over for å angi et
nytt kombinasjonsnummer, om nødvendig.
Takk for at du valgte å kjøpe
et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før
installasjon og bruk!
NO
C
Knapp
R
1
0
9
1
0
9
1
0
9
A
Nullstillingsknapp
B
Skiver
A

7
GODT RÅD
Husk å skrive ned nummeret på et trygt sted, slik at du ikke glemme
det mellom reisene!
ADVARSEL!
Hvis låsen åpnes av TSA-myndigheter for kontroll, settes sylinderen i åpen
posisjon. Pass på å låse den igjen ved å rotere den 90 grader mot klokken
(med et hvilket som helst verktøy som kan settes inn i sylinderen).
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn
på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er
ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes
til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen
ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.

8
TSA-Schloss
GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS SCHLOSS
Beim Kauf dieses Schlosses ist die Kombination 0-0-0 voreingestellt. Folgen
Sie bitte den folgenden Anweisungen, um die Kombination zu ändern:
1. Drehen Sie die Rädchen
B
auf die Önungskombination 0-0-0 und
önen Sie das Schloss.
2. Halten Sie die Reset-Taste
A
gedrückt, bis Sie ein Klickgeräusch hören.
3. Drehen Sie die Rädchen
B
auf die gewünschte Kombination.
4. Drücken Sie die Taste
C
in Pfeilrichtung und lassen Sie die Reset-
Taste
A
zurückfahren, bis Sie erneut das Klickgeräusch hören.
Die neue Nummernkombination ist nun eingestellt. Drehen Sie die
Rädchen auf eine andere Kombination, um die Tasche zu verschließen.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um eine neue Nummernkombina-
tion einzustellen, falls nötig.
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
DE
C
Taste
R
1
0
9
1
0
9
1
0
9
A
Reset-Taste
B
Rädchen

9
REKLAMATIONSRECHT
Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle
zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die
durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind,
ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht
seine Gültigkeit.
NÜTZLICHER TIPP
Schreiben Sie die Kombination auf und bewahren Sie sie an einem
sicheren Ort auf, um sie zwischen Ihren Reisen nicht zu vergessen!
WARNHINWEIS!
Wenn das Schloss von Sicherheitspersonal im Rahmen einer Kontrolle
geönet wird, bewegt sich der Zylinder in die geönete Stellung. Bitte
denken Sie daran, ihn wieder zu verschließen, indem Sie ihn um 90 Grad
gegen den Uhrzeigersinn drehen (mit einem Werkzeug, das in den
Zylinder eingeführt werden kann).

10
FI
Kiitos Rusta-tuotteen
ostamisesta! Lue koko käyttöohje ennen kokoamista
ja käyttämistä!
TSA-lukko
LUKON KÄYTTÖOHJE
Lukossa on ostohetkellä asetettuna valmiiksi koodi 0-0-0. Voit vaihtaa
lukon koodin seuraavasti:
1. Käännä numerot
B
alkuperäiseen koodiin 0-0-0 ja avaa lukko.
2. Pidä nollauspainiketta
A
painettuna, kunnes kuulet loksahduksen.
3. Käännä numerot
B
haluamaasi koodiin.
4. Paina painiketta
C
nuolen suuntaan ja anna nollauspainikkeen
A
liukua taaksepäin, kunnes loksahdus kuuluu uudelleen.
Uusi koodi on nyt asetettu. Toista edellä esitetyt toimenpiteet, jos
haluat asettaa uuden koodin.
C
Painike
R
1
0
9
1
0
9
1
0
9
A
Nollauspainike
B
Numerot

11
REKLAMAATIO-OIKEUS
Voimassaolevan lainsäädännön mukaan reklamaatio on tehtävä toimittamalla
tuote ostopaikkaan. Alkuperäinen kuitti on esitettävä. Jos tuotetta on käytetty
muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen tai käyttöohjetta ei ole noudatettu,
käyttäjä on vastuussa mahdollisista vahingoista. Tällöin reklamaatio-oikeus
ei ole voimassa.
VINKKI
Kirjoita numero turvalliseen paikkaan muistiin, ettet unohda sitä
matkojen välillä!
VAROITUS!
Jos turvallisuudesta vastaavat työntekijät avaavat lukon tarkastusta
varten, sylinteri päätyy avoimeen asentoon. Muista lukita se uudel
leen kiertämällä sitä 90 astetta vastapäivään (työkalulla, joka voidaan
työntää sylinteriin).

Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung / Käyttöohje
Item no. 551512960101,-0102, 551512970101,-0102, 552515330101,-0102 11/2019
Rustas kundtjänst
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida: www.rusta.com
E-post: [email protected]
SE
Customer Service Rusta
Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]
ENG
Rustas kundetjeneste
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hjemmesida: www.rusta.com
E-post: [email protected]
NO
Rustan asiakaspalvelu
Kuluttajapalvelu: Kuluttajapalvelu Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, RUOTSI
Sivusto: www.rusta.com
Sähköposti: [email protected]
FI
Kundenservice Rusta
Kundenkontakt: Kundenservice Rusta, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN
Website: www.rusta.com
E-mail: [email protected]
DE
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Popular Lock manuals by other brands

Alarm Lock
Alarm Lock Wireless Networx PDLN4100 Programming instructions

Hafele
Hafele DT 750 Installation and maintenance instructions

Dormakaba
Dormakaba STV 2 Series Mounting instructions

BSS Audio
BSS Audio 102000.2 user manual

Assa Abloy
Assa Abloy Corbin Russwin FE6600 Series installation instructions

D&D Technologies
D&D Technologies Lokk-Latch Deluxe installation instructions