RUSTA 62561123 User manual

3x2 m/ 3,6x2,5 m / 4,5x3 m
Terrace awning with crank
Terrassmarkis med vev / Terrassemarkise med sveiv /
Terrassenmarkise mit Kurbel / Terassimarkiisi kammella
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung/Käyttöohje
SEENG NO FIDE
Item no. 62561123––62561137

SAFETY INSTRUCTIONS
• Carefully follow the safety and assembly instructions and save the
user’s manual for future use.
• The awning is mounted on the wall or beneath the roof. (Ceiling
attachment sold separately) and extended using the crank. The awning
canopy provides protection from the sun and privacy, and is not inten-
ded for use as rain cover. The awning is intended for private use.
• Check regularly to make sure that the awning is balanced. Do not use
the awning if damaged.
• Due to the risk of personal injury, do not make any modifications of
the awning’s design and construction.
• Technical skills are required for installation of the awning. Do not
install the awning yourself if you are uncertain as to how the awning
can be installed in the place where you intend to install it, if you do
not understand the user’s manual or parts thereof, if you do not have
the necessary tools or if you do not have the necessary skills. Contact
a qualified installer for assistance.
• The awning is large and heavy. Therefore, at least three adults are
required to move and to install the awning. Do not attempt to install
the awning on your own. If the awning falls, it can cause severe per-
sonal injury or extensive property damage.
• Keep children and pets at a safe distance when you install and adjust
the awning.
WARNING!
If these instructions are not followed, an accident may
lead to serious personal injury or property damage.
2
ENG
Thank you for choosing to
purchase a product from Rusta!
Read through the entire manual
before installation and use!
Terrace awning with crank
Make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in
the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference.

• 3 x 2 m • 3,6 x2,5 m
• 4,5 x 3 m
Awning x 1 x 1
Crank handle x 1 x 1
Wall brackets x 2 x 3
PACKAGE CONTENTS
• NOTE! The bolts for wall mounting are not included. Consult with a professional
installer to determine which bolts are suitable for your wall.
• Check that all part are included in the package and not damaged. Do not mount the
awning if any part is missing or damaged.
• Make sure that your hands are clean when you install the awning
otherwise the canopy and the frame can become dirty.
• Using the awning when there is frost can damage the awning.
• Retract the awning when there is rain or heavy wind.
• Climbing on the awning and hanging objects from the awning are
prohibited.
• Do not place any kind of fire under the awning.
THE FOLLOWING TOOLS ARE REQUIRED FOR INSTALLATION (not included):
Drill Measuring tape Box spanner Philips screwdriver Level
3

ENG
DESCRIPTION
Cassette
Balk
Cassette holder
Worm gear
Canopy
Valance
Awning front
Arm Arm mount
ASSEMBLY
• If you are uncertain as to how to install the terrace awning, consult with a professional
installer.
• At least 3 people should install the awning.
• Unpack all the parts and place them near the intended awning installation location.
Make sure all the parts are included.
• Factor in the tilt angle of the awning when you determine the awning’s height. We
recommend a tilt angle of 14°.
• The awning can be mounted on the roof, but this requires installation by a professional
installer. (Ceiling attachment is sold separately).
• Once the height has been determined, use a spirit level and mark the height with a
line. The line should mark the top edge of the wall brackets. It is essential the line is
straight.
• The holes for the wall mounts must align both vertically and horizontally.
• All the wall brackets must be used. The wall brackets shall be positioned near the arm
attachment points and centred for 4.5x3m and 3.6x2.5m terrace awnings.
• Mark the locations for the drilled holes in the wall.
• Use a drill and bit suitable for your wall when you drill the holes. If you are uncertain
which bit is suitable for your wall, consult with a professional installer.
• Fasten the wall brackets with bolts that are suitable for your wall. If you are uncertain
which bolts are suitable for your wall, consult with a professional installer.
MOUNTING THE AWNING ON THE WALL BRACKETS
1. Unscrew the nuts and bolts in the wall brackets.
2. Fasten the screw square beam in the wall brackets.
3. Fasten the awning by tightening the bolts and nuts on the wall brackets.
4. Tighten the nuts to ensure that the awning is securely fastened on the wall mounts
4

USE
Fasten the crank handle in the crank mount. Turn the crank handle anticlockwise to
retract the awning and clockwise to extend it.
ADJUST THE AWNING’S TILT ANGLE
To adjust the angle of the terrace awning, follow the instructions below.
Extend the awning to one third of its full length in order to adjust the angle.
1. Loosen the lock nuts slightly.
2. Adjust the angle by screwing in the adjustment bolt.
3. When the desired angle is reached and the front of the awning is horizontal, tighten
the lock nuts.
We recommend a tilt angle of 14°. However, the awning can be tilted within a range of
14–30°. Even if the arm bracket allows for a tilt angle beyond the 14–30° range, the tilt
angle must be within 14–30°.
Adjustment bolt Lock nuts
5

ENG
• It is important that the front
of the awning is perfectly
horizontal. There is a built-in
spirit level at the front of the
awning. You can use the spirit
level to check that the front
of the awning is perfectly
horizontal.
• The awning’s valance can be
easily removed sideways if you
prefer the awning without it.
MAINTENANCE
• Regular maintenance is important for safety purposes and for extending the service
life of the awning.
• Avoid stains on the awning. The awning should be clean and dry when retracted. If it is
retracted while it is wet, it should be extended as soon as possible in order to allow it
to dry.
• Check regularly to ensure that the awning’s wires inside the arms are not damaged.
Do not use the awning if the wires are not in good condition.
• Check regularly to ensure that the wall brackets are securely fastened.
• Inspect the screws and nuts twice per year. Tighten them if they are loose.
• Do not use the awning if it is damaged or if it is not properly fastened. Contact an
authorised technician for repairs.
• Under normal circumstances it is not necessary to lubricated the moving parts of the
awning. If lubrication is necessary, petroleum based lubricants may not be used.
• When lubricating, use a spray nozzle with tube. Thoroughly lubricate the area between
the end of the supporting bar and the bracket. Avoid spraying the awning canopy.
6

CLEANING
• Dust and dirt accumulate on the frame over time. Therefore, it is important to clean
the awning regularly to maintain an attractive appearance.
• A gentle spray cleaner or a mixture of water and cleanser can be used on the frame
and then wiped clean.
• Carefully clean the canopy with a mild cleanser diluted with cold or lukewarm water. Do not
use any alkaline or acidic cleansers. Only use natural soap. Let the canopy hang outdoors
to dry completely. Do not use a hair dryer or another type of heated device for drying.
• Do not use high pressure washer for cleaning as this will damage the canopys
impregnation.
STORAGE
• Make sure that the canopy is dry before the awning is put in storage.
• If the awning will not be used for an extended time, we recommend removing it from
the brackets and storing it in a suitable location. NOTE! At least 3 adults are required
for removal of the awning.
• Fold the awning in completely.
• Fasten the arms of the awning so that they do not extend. The awning can be damaged
if this happens. Use the safety belts which were used to tie the arms down on delivery.
• Store the awning in a dry and safe place where it is not accessible to children.
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE MATERIAL
• Technical awning fabrics made from acrylic, despite the precise manufacturing
process, have characteristics such as fold and wrinkle marks that can be taken for
defects. These characteristics are impossible to avoid completely, and are visible as
streaks or waves on the fabric. They do not aect the function of the awning fabric or its
service life, and do not constitute grounds for complaint. Colour deviations may occur.
• The acrylic canopy has a significantly longer life and better quality than awning
canopies made of polyester and other common materials.
7
RIGHT OF COMPLAINT
By law the product must be returned to the place of purchase along with the original
receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that
is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user
manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances.
INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE
Used products should be handled separately from
household waste. They should be taken for recycling in
accordance with local rules for waste management.

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
• Följ säkerhets- och monteringsanvisningarna noggrant och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
• Markiser monteras på husvägg eller under tak (takfäste säljes separat)
och fälls ut med hjälp av vev. Markisväven ger skydd mot solen och
avskärmning och är inte avsedd att användas som regnskydd.
Markisen är avsedd för privatbruk.
• Kontrollera regelbundet att markisens balans är justerad. Använd inte
markisen om den på något sätt är skadad.
• På grund av risk för personskada, ändra ingenting på markisens
utformning och konstruktion.
• Det krävs tekniska kunskaper för att montera markisen. Montera inte
markisen själv om du är osäker på om markisen kan monteras på
platsen där du önskar, om du inte förstår bruksanvisningen eller delar
av den, om du inte har nödvändiga verktyg eller om du inte har nöd-
vändiga tekniska kunskaper. Kontakta behörig montör för att få hjälp.
• Markisen är stor och tung. Därför behövs det minst tre vuxna personer
för att flytta och montera markisen. Försök inte montera markisen på
egen hand. Om markisen ramlar ned, kan den orsaka allvarlig person-
skada eller omfattande materiella skador.
• Håll barn och husdjur på avstånd när du monterar och justerar markisen.
VARNING!
Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till
allvarlig person- eller egendomsskada.
8
SE
Tack för att du valt att
köpa en produkt från Rusta!
Läs igenom hela bruksanvisningen
innan montering och användning!
Terrassmarkis med vev
Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och under-
hålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk.

FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL
• OBS! Bultar till väggfästena medföljer ej. Rådgör med fackman om vilka bultar
som passar just din vägg.
• Kontrollera att alla delar är med i förpackningen och att de inte är skadade.
Montera inte markisen om någon del skulle saknas.
• Se till att händerna är rena vid montering, annars kan duken och
ramen bli smutsig.
• Användning vid frost kan skada markisen.
• Rulla in markisen när det regnar eller i stark vind.
• Det är förbjudet att klättra upp på markisen eller hänga upp saker i
markisen.
• Placera inte öppen eld, t.ex. en grill, under markisen.
• 3 x 2 m • 3,6 x2,5 m
• 4,5 x 3 m
Markis x 1 x 1
Vevhandtag x 1 x 1
Väggfäste x 2 x 3
FÖR MONTERING BEHÖVER DU FÖLJANDE VERKTYG (medföljer ej):
Borrmaskin Måttband Halsnyckel Stjärnskruvmejsel Vattenpass
9

SE
BESKRIVNING
Kassett
Balk
Kassetthållare
Vevsnäcka
Markisväv
Kappa
Markisfront
Arm Armfäste
MONTERING
• Vid osäkerhet om hur terrassmarkisen ska monteras, rådgör med fackman.
• Man bör vara minst tre personer när man monterar markisen.
• Plocka upp alla delar och lägg dem nära där markisen ska monteras. Kontrollera att
inga delar saknas.
• Ta hänsyn till markisens lutningsvinkel när du bestämmer markisens höjd. Vi
rekommenderar en lutningsvinkel på 14°.
• Markisen kan monteras i tak, men då skall en fackman anlitas. (Takfäste säljes separat).
• När höjden är bestämd, använd ett vattenpass och markera höjden med en linje. Linjen
ska markera väggfästenas överkant. Det är viktigt att linjen är rak.
• Hålet för väggfästena skall linjera med varandra både horisontellt och vertikalt.
• Alla väggfästen ska användas. Väggfästena ska placeras nära armfästena samt i
mitten för 4,5x3m och 3,6x2,5m terrassmarkis.
• Markera borrhålen på väggen.
• Använd borr och borrmaskin anpassade till din vägg när du borrar hålen. Är du osäker
på vilken borr som är rätt för din vägg, rådgör med fackman.
• Skruva fast väggfästena med bultar som är anpassade för din vägg. Är du osäker på
vilka bultar som är rätt för din vägg, rådgör med fackman.
MONTERING AV MARKIS I VÄGGFÄSTENA
• Skruva bort muttrarna och bultarna i väggfästena.
• Fäst den kvadratiska balken i väggfästena.
• Lås markisen genom att skruva fast bultarna och muttrarna på väggfästena.
• Dra åt muttrarna för att säkerställa att markisen är ordentligt fäst vid väggfästena.
10

ANVÄNDNING
Fäst vevhandtaget i vevfästet. Snurra vevhandtaget moturs för att rulla in markisen
och medurs för att rulla ut den.
STÄLL IN MARKISENS LUTNING
För att justera vinkeln på terrassmarkis, följ instruktionerna nedan.
Rulla ut markisen till en tredjedel av dess fulla längd för att kunna justera vinkeln.
1. Lossa lite lätt på låsmuttrarna.
2. Justera vinkeln genom att skruva på justeringsbulten.
3. När önskad vinkel är uppnådd och markisfronten är horisontell, dra åt låsmuttrarna.
Vi rekommenderar en lutningsvinkel på 14°. Markisen kan dock lutas inom intervallet
14–30°. Även om armfästet möjliggör en lutningsvinkel utanför intervallet 14–30°, ska
markisens lutningsvinkel vara inom intervallet 14–30°.
Justeringsbult Låsmuttrar
11

SE
• Det är viktigt att markis-
fronten är helt horisontell.
På markisfronten finns ett
inbyggt vatten-pass. Med
hjälp av vattenpasset kan du
kontrollera att markisfronten
är helt horisontell.
• Markiskappan kan enkelt dras
av i sidled om du föredrar en
markis utan kappa.
UNDERHÅLL
• Regelbundet underhåll är viktigt dels för att öka markisens livslängd och dels av
säkerhetsskäl.
• Undvik fläckar på markisen. Markisen ska vara ren och torr när den rullas in. Om den
måste rullas in i vått tillstånd, ska den så snart som möjligt rullas ut igen för att kunna
torka.
• Kontrollera regelbundet att markisens kablar inuti armarna inte är skadade. Använd
inte markisen om kablarna inte är i bra skick.
• Undersök regelbundet att väggkonsolerna sitter fast.
• Undersök skruvar och muttrar två gånger om året. Dra åt dem om de är lösa.
• Använd inte markisen om den är skadad eller om den inte sitter fast ordentligt.
Kontakta en behörig tekniker för reparation.
• Normalt är det inte nödvändigt att smörja markisens rörliga delar. Om smörjning är
nödvändig, får inte bensinbaserade smörjmedel användas.
• Vid smörjning, använd ett spraymunstycke med rör. Smörj området mellan bärrörets
ände och konsolen väl. Undvik att spraya på markisväven.
12

RENGÖRING
• Med tiden samlas det damm och smuts på ramen. Det är därför viktigt att regelbundet
rengöra markisen för att den ska se bra ut.
• Ett milt sprayrengöringsmedel eller en blandning av vatten och rengöringsmedel kan
användas på ramen som sedan torkas ren.
• Rengör försiktigt markisväven med ett milt rengöringsmedel utspätt med kallt eller
ljummet vatten. Använd inga alkaliska eller sura rengöringsmedel. Använd inte
naturlig såpa. Låt duken torka helt genom vädring. Använd inte t ex hårtork eller
andra värmeapparater för torkning.
• Använd inte högtryckstvätt vid rengöring då detta skadar markisvävens impregnering.
FÖRVARING
• Se till att markisväven är torr innan markisen ställs in till förvaring.
• Om markisen inte kommer att användas under längre tid, rekommenderar vi att den
monteras ned från konsolerna och förvaras på en lämplig plats. OBS! Minst tre vuxna
krävs för ned- monteringen.
• Fäll in markisen helt.
• Bind fast markisens armar så att de inte kan fällas ut. Om så sker kan markisen
skadas. Använd säkerhetsremmen som säkrade armarna vid leveransen.
• Förvara markisen på en torr och säker plats som barn inte har tillgång till.
VIKTIG INFORMATION OM MATERIALET
• Tekniska markisvävar tillverkade i akryl har trots stor noggrannhet i tillverkning
kännetecknen, såsom vik- och skrynkelmärken, som kan tas för defekter. Dessa
kännetecken är omöjliga att helt undvika och ses som streck eller vågor på
markisväven. De påverkar ej markisvävens funktion eller livslängd och anses ej vara
en grund för reklamation. Färgavvikelser kan förekomma.
• Akrylväv har en betydligt längre livslängd och bättre kvalitet än t ex markisväv av
polyester.
13
INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL
Uttjänt produkt ska hanteras separat från
hushållsavfall och lämnas in för återvinning
enligt lokala regler för avfallshantering
REKLAMATIONSRÄTT
Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och
originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om
produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte
följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte.

SIKKERHETSFORSKRIFTER
• Følg sikkerhets- og monteringsanvisningene nøye, og ta vare på
bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Markiser monteres på husveggen eller under taket (takfeste selges
separat) og trekkes ut ved hjelp av sveiv. Markiseduken gir beskyttelse
og skjerming mot solen, men skal ikke brukes som beskyttelse mot
regn. Markisen er beregnet for hjemmebruk.
• Sjekk at markisen er justert i balanse. Ikke bruk markisen hvis den
på noen måte er ødelagt.
• Det kreves noe teknisk kunnskap for å kunne montere markisen. Ikke
installer markisen selv hvis du ikke er sikker på om markisen kan
monteres på det stedet du ønsker, hvis du ikke forstår bruksanvis-
ningen eller enkelte deler av den, hvis du ikke har de nødvendige
verktøyene eller om du ikke har de nødvendige tekniske ferdighetene.
Kontakt en kvalifisert tekniker for å få hjelp.
• Markisen er stor og tung. Det behøves derfor minst tre voksne per-
soner for å fl ytte og montere den. Ikke prøv å montere markisen
på egen hånd. Hvis markisen faller, kan det føre til alvorlig skade på
personer eller eiendom.
• Hold barn og kjæledyr unna mens du monterer og justerer markisen.
ADVARSEL!
Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig
skade på person eller eiendom.
14
Takk for at du valgte å kjøpe et
produkt fra Rusta!
Les gjennom hele bruksanvisningen
før installasjon og bruk!
NO
Terrassemarkise med sveiv
Sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjone-
ne. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.

PAKKENS INNHOLD
• OBS! Bolter til veggbrakettene følger ikke med. Forhør deg med fagfolk om hvilke
bolter som passer for akkurat din vegg.
• Sjekk at alle deler er inkludert i pakken, og at de ikke er skadet. Ikke installere markis
hvis noen av delene mangler eller er skadet.
• Sørg for at hendene dine er rene når du skal montere markisen, slik
at ikke markiseduken eller rammen blir skitten.
• Markisen kan bli skadet hvis den brukes i frost.
• Rull markisen inn når det regner eller i sterk vind.
• Det er forbudt å klatre på markisen eller henge ting opp i den.
• Plassere ingen form av ild under markisen.
• 3 x 2 m • 3,6 x2,5 m
• 4,5 x 3 m
Markise x 1 x 1
Sveivehåndtak x 1 x 1
Veggfeste x 2 x 3
TIL MONTERINGEN TRENGER DU FØLGENDE VERKTØY (ikke inkludert):
Boremaskin Målebånd Pipenøkkel Stjerneskrutrekker Vater
15

BESKRIVELSE
Kassett
Bjelke
Kassettholder
Sveivehus
Markiseduk
Kappe
Markisefront
Arm Armfeste
MONTERING
• Hvis du er usikker på hvordan terrassemarkisen skal monteres, ber vi deg ta kontakt
med fagfolk.
• Man bør være minst tre personer for å montere markisen.
• Ta ut alle delene og legg dem i nærheten av der markisen skal monteres. Kontroller at
ingen deler mangler.
• Ta hensyn til markisens helningsvinkel når du bestemmer markisens høyde. Vi
anbefaler helningsvinkel på 14°.
• Markisen kan monteres i taket, men da skal en fagmann til å gjøre jobben. (Takfeste
selges separat).
• Når høyden er bestemt, markerer du høyden med en linje ved hjelp av et vater. Linjen
skal markere den øvre kanten på veggbrakettene. Det er viktig at linjene er rette.
• Hullene for veggbrakettene må være på linje med hverandre både horisontalt og
vertikalt.
• Alle veggbrakettene skal brukes. Veggbrakettene skal plasseres nær armfestene og
også i midten for terrassemarkisene 4,5x3 m og 3,6x2,5 m.
• Merk av borehullene på veggen.
• Bruk drill og bor som egner seg for veggen din. Hør med fagfolk hvis du er usikker på
hvilken drill som er riktig for din vegg.
• Skru veggbrakettene fast i veggen med bolter som passer for din vegg. Hør med
fagfolk hvis du er usikker på hvilke bolter som er riktig for din vegg.
FESTE MARKISEN I VEGGBRAKETTENE
• Skru mutterne og boltene ut av veggbrakettene.
• Fest den kvadratiske bjelken i veggbrakettene.
• Lås markisen ved å skru boltene og mutterne til på veggbrakettene.
• Stram til mutterne slik at markisen festes ordentlig i veggbrakettene.
NO
16

BRUK
Sett sveivehåndtaket i sveivfestet. Snurr sveivehåndtaket mot klokken for å rulle inn
markisen og med klokken for å rulle den ut.
STILLE INN MARKISENS HELNING
Følg anvisningene nedenfor for å justere vinkelen på terrassemarkisene.
Rull markisen ut til en tredjedel av dens fulle lengde for å justere vinkelen.
1. Løsne litt på låsemutterne.
2. Juster vinkelen ved å skru på justeringsbolten.
3. Når markisen har den vinkelen du ønsker og markisefronten står vannrett, strammer
du låsemutterne.
Vi anbefaler helningsvinkel på 14°. Markisen kan helles i området fra 14–30°. Selv om
armfestet tillater en vinkel utenfor området 14–30°, må markisens helningsvinkel være
innenfor området 14–30°.
Justeringsbolt Låsemuttere
17

• Det er viktig at markisefronten
er helt vannrett. Markisefronten
har et innebygd vater. Ved hjelp
av vateret kan du kontrollere at
markisefronten er helt vannrett.
• Markisekappen kan enkelt dras
av sideveis hvis du foretrekker å
ha markisen uten kappe.
VEDLIKEHOLD
• Regelmessig vedlikehold er viktig både for at markisen skal holde lengre og også av
sikkerhetsmessige grunner.
• Unngå å få flekker på markisen. Markisen skal være ren og tørr når du ruller den inn.
Hvis du må rulle markisen inn når den er våt, må du rulle den ut igjen så raskt som
mulig slik at den kan tørke.
• Kontroller med jevne mellomrom at markisens kabler inne i armene ikke er skadet.
Ikke bruk markisen hvis kablene ikke er i god stand.
• Sjekk at veggbrakettene sitter godt fast med jevne mellomrom.
• Se over skruer og muttere to ganger i året. Stram dem til hvis de er løse.
• Ikke bruk markisen hvis den er skadet eller ikke er festet skikkelig. Kontakt en
kvalifisert tekniker for reparasjon.
• Vanligvis er det ikke nødvendig å smøre de bevegelige delene på markisen. Hvis
smøring blir nødvendig, må du ikke bruke bensinbaserte smøremidler.
• Bruk et spraymunnstykke med rør til smøringen. Smør området mellom enden på
bærerøret og braketten godt. Unngå å spraye markiseduken.
NO
18

RENGJØRING
• Etter hvert samler det seg støv og skitt på rammen. Det er derfor viktig å rengjøre
markisen med jevne mellomrom for å holde den fin.
• Du kan bruke en mild sprayrens eller en blanding av vann og vaskemiddel på rammen,
og deretter tørke den av.
• Rengjør markiseduken forsiktig med et mildt rengjøringsmiddel blandet i kaldt
eller lunkent vann. Ikke bruk alkaliske eller syreholdige rengjøringsmidler. Ikke
bruk naturlig såpe. La duken tørke helt ved lufting. Ikke bruk hårføner eller andre
varmeapparater til å tørke markisen.
• Bruk ikke høytrykksspyler til rengjøring, da dette vil skade markisedukens
impregnering.
OPPBEVARING
• Sørg for at markiseduken er tørr før du setter den bort til lagring.
• Hvis markisen ikke skal brukes i en lengre periode, anbefaler vi at den tas ned fra
brakettene og oppbevares på et egnet sted. OBS! Man bør være minst tre voksne
personer for å ta ned markisen.
• Rull markisen helt inn.
• Bind fast armene på markisen slik at de ikke kan brettes ut. Hvis armene bretter seg
ut, kan markisen skades. Bruk sikkerhetsstroppen som armene var bundet sammen
med ved levering.
• Oppbevar markisen på et tørt og sikkert sted som er utilgjengelig for barn.
VIKTIG INFORMASJON OM MATERIALENE
• Tekniske markisestoer produsert i akryl kjennetegnes til tross for stor nøyaktighet
i produksjonen av brette- og rynkemerker som kan oppfattes som defekter. Disse
kjennetegnene er umulig å unngå fullstendig og vises som strekk eller bølger på
markiseduken. De påvirker ikke markisestoets funksjon eller levetid og anses ikke å
være grunn til reklamasjon. Fargeavvik kan forekomme.
• Akrylsto har betydelig lengre levetid og bedre kvalitet enn markiseduker av for
eksempel polyester.
19
REKLAMASJONSRETT
I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet
med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på
produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom
bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten.
INFORMASJON OM FARLIG AVFALL
Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall,
men leveres til gjenvinning i henhold til lokale
regler for avfallshåndtering

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
• Folgen Sie den Sicherheits- und Montageanweisungen sorgfältig und
bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für den späteren Gebrauch auf.
• Markisen werden an der Hauswand oder am Dach angebracht (die
Dachbefestigung ist separat erhältlich) und mit einer Kurbel aus-
gefahren. Das Markisentuch bietet Sonnenschutz und Abschirmung
und ist nicht als Regenschutz bestimmt. Die Markise ist für den priva-
ten Gebrauch bestimmt.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, dass die Markise im Gleichgewicht ist.
Verwenden Sie die Markise nicht, wenn sie in irgendeiner Weise
beschädigt ist.
• Aufgrund von Verletzungsgefahr dürfen Sie an der Ausführung und
Konstruktion nichts verändern.
• Für die Montage der Markise sind technische Kenntnisse erforderlich.
Montieren Sie die Markise nicht selber, wenn Sie unsicher sind, wie
die Markise am gewünschten Platz angebracht werden kann, wenn Sie
die Gebrauchsanweisung oder Teile davon nicht verstehen, wenn Sie
nicht das notwendige Werkzeug oder die erforderlichen technischen
Kenntnisse haben. Kontaktieren Sie einen Fachmann.
• Die Markise ist groß und schwer. Es sind mindestens drei Erwachsene
notwendig, um die Markise zu bewegen und zu montieren. Versuchen
Sie nicht, die Markise selbst zu montieren. Fällt die Markise herunter,
können schwere Verletzungen oder erhebliche Materialschäden
verursacht werden.
WARNHINWEIS!
Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall
zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen.
20
Danke, dass Sie sich für den
Kauf eines Produktes von
Rusta entschieden haben!
Vor der Montage und Benutzung
die gesamte Gebrauchsanleitung
durchlesen!
DE
Terrassenmarkise mit Kurbel
Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert,
verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl.
spätere Verwendung auf.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other RUSTA Tent manuals

RUSTA
RUSTA 307011640101 User manual

RUSTA
RUSTA EASY UP User manual

RUSTA
RUSTA 626511370101 User manual

RUSTA
RUSTA 604013690102 User manual

RUSTA
RUSTA SAMOS User manual

RUSTA
RUSTA SANTORINI User manual

RUSTA
RUSTA 751511760101 User manual

RUSTA
RUSTA MAUI 626701490201 User manual

RUSTA
RUSTA 626511360101 User manual

RUSTA
RUSTA MAUI 626701490101 User manual
Popular Tent manuals by other brands

Kiwi Camping
Kiwi Camping Falcon 9 Pitching instructions

Active Grow
Active Grow Walden installation guide

Ameristep
Ameristep BONE COLLECTOR BLIND 3297 Instruction and safety manual

Inaca
Inaca STELA 300 Assembly instructions

TREEPOD
TREEPOD Lounger instruction manual

CASARIA
CASARIA Oktoberfest 101752 manual