Ryobi BM25AXB User manual

To register your Black Max product, please visit:
www.blackmaxtools.com
Para registrar su producto de Black Max, por favor visita:
www.blackmaxtools.com
WARNING: To reduce the risk of injury, the user must
read and understand the operator’s manual before using this
product.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
TABLE OF CONTENTS
General Safety Rules ...............................................................2
Specific Safety Rules...............................................................3
Symbols ...................................................................................4
Features ...................................................................................5
Assembly ..............................................................................5-6
Operation ..............................................................................6-8
Maintenance .......................................................................9-11
Troubleshooting .....................................................................12
Parts Ordering/Service............................................. Back Page
ÍNDICE DE CONTENIDO
Reglas de seguridad generales .............................................. 2
Reglas de seguridad específicas............................................ 3
Símbolos ................................................................................. 4
Características ........................................................................ 5
Armado ................................................................................5-6
Funcionamiento ...................................................................6-8
Mantenimiento ...................................................................9-11
Corrección de problemas ..................................................... 12
Pedidos de piezas/servicio................................ Pág. posterior
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Do not use E15 or E85 fuel in
this product. It is a violation of
federal law and will damage the
unit and void your warranty. Only use unleaded gasoline
containing up to 10% ethanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad y
anulará la garantía. Utilice únicamente gasolina sin plomo
que contiene hasta 10% de etanol.
NOTICE AVISO
OPERATOR’S MANUAL
MANUAL DEL OPERADOR
JET FAN BLOWER
SOPLADORA/ASPIRADOR
BM25AB/BM25AXB

ii
See this fold-out section for all the figures
referenced in the operator’s manual.
Vea esta sección de la página desplegable para todas
las figuras mencionó en el manual del operador.
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
A - Blower tube (tubo de la sopladora)
B - Reducer housing (alojamiento del reductor)
C - Fuel cap (tapa del tanque de combustible)
D - Throttle trigger (gatillo del acelerador)
E- Air filter cover (tapa de la cámara de ventilación)
F- Starter grip and rope (mango del arrancador)
A - Blower tube (tubo de la sopladora)
B - Reducer housing (alojamiento del reductor)
C - Tab (lengüeta)
D - Slot (ranura)
E - Arrows aligned correctly (flechas alineadas
correctamente)
A
B
H
G
K
E
F
I
D
J
G - Choke lever (palanca de arranque)
H - Handle (mango)
I- Stop switch (interruptor del apagado)
J- Muffler (silenciador)
K- Primer bulb (bomba de cebado)
A
B
C
C
D
A - Stop switch (interruptor del apagado)
B- Throttle trigger (gatillo del acelerador)
C - Primer bulb (bomba de cebado)
D - Starter grip and rope (mango del arrancador)
E - On position (posición encendido)
F - Stop position (posición apagado)
A
D
C
B
E
F
E

iii
Fig. 4
A - Full choke position (posición de anegación
máxima)
B - Half choke position (posición de media
anegación)
C- Run position (posición de marcha)
D - Choke lever (palanca de arranque)
D
Fig. 6
PROPER BLOWER OPERATING POSITION
POSICIÓN DE FUNCIONAMIENTO
CORRECTA DE LA SOPLADORA
Fig. 7
A - Blower tube (tubo de la sopladora)
A
Fig. 8
A- Air filter cover (tapa de la cámara de
ventilación)
B - Air filter (filtro de aire)
C - Latch (pestillo)
C
B
A
B
C
Fig. 5
PROPER STARTING POSITION
POSICIÓN CORRECTA
PARA EL ARRANQUE
A
A
A - Idle speed screw (tornillo de ajuste de la
velocidad en vacío)
B - Air filter cover (tapa del filtro de aire)
Fig. 9
A
B

2 - English
WARNING:
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail-
ure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, fire and/or serious personal injury.
READ ALL INSTRUCTIONS
Do not allow children or untrained individuals to use this
unit.
Do not start or operate the engine in a confined space,
building, near open windows, or in other unventilated
space where dangerous carbon monoxide fumes can
collect. Carbon monoxide, a colorless, odorless, and
extremely dangerous gas, can cause unconsciousness
or death.
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1 along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
Keep all bystanders, children, and pets at least 50 ft.
away.
Wear heavy long pants, long sleeves, boots, and gloves.
Do not wear loose fitting clothing, short pants, sandals,
jewelry of any kind, or go barefoot.
To reduce the risk of injury associated with objects being
drawn into rotating parts, do not wear loose clothing,
scarves, neck chains, and the like.
Secure long hair so it is above shoulder level to prevent
entanglement in any rotating parts.
Do not operate this unit when you are tired, ill, upset or
under the influence of alcohol, drugs, or medication.
Do not operate in poor lighting.
Keep all parts of your body away from any moving parts
and all hot surfaces of the unit.
Wear a face filter mask in dusty conditions to reduce the
risk of injury associated with the inhalation of dust.
Check the work area before each use. Remove all objects
such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which
can be thrown or become entangled in the machine.
Keep firm footing and balance. Do not overreach. Over-
reaching can result in loss of balance or exposure to hot
surfaces.
Before storing, allow the engine to cool for at least
30 minutes.
Empty fuel tank into a container approved for gasoline
and restrain the unit from moving before transporting in
a vehicle.
Store fuel in a container approved for gasoline.
Use only recommended or equivalent manufacturer’s
replacement parts and accessories. Use of any other
parts may create a hazard or cause product damage.
Maintain the unit per maintenance instructions in this
Operator’s Manual.
Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel
leaks, etc. Replace damaged parts.
Do not use on a ladder, rooftop, tree, or other unstable
support. Stable footing on a solid surface enables better
control of the blower in unexpected situations.
Before cleaning, repairing, or inspecting, shut off the
engine and make certain all moving parts have stopped.
Disconnect the spark plug wire, and keep the wire away
from the plug to prevent starting.
We recommend taking your equipment to a qualified
service center for repair, as service performed by in-
experienced or unqualified persons may damage the
equipment, create unsafe conditions, injury to user and/
or void your warranty.
GENERAL SAFETY RULES

3 - English
Always hold the blower in your right hand during blower
operation.
To reduce the risk of hearing loss associated with sound
level(s), hearing protection is required.
To reduce the risk of injury associated with contacting
rotatingparts, stop theengine before installing orremoving
attachments. Do not operate without all guard(s), hous-
ings, and tubes in place. Always disconnect the spark
plug before performing maintenance or accessing any
movable parts.
Do not point the blower nozzle in the direction of people
or pets.
Never run the unit without the blower tube installed.
Never place objects inside the blower tube.
Use only as directed in this operator’s manual.
Never place blower on any surface, except a hard, clean
surface when engine is running. Gravel, sand, and other
debris can be picked up by the air inlet and thrown at the
operator or bystanders, causing possible serious injuries.
Never use for spreading chemicals, fertilizers, toxic sub-
stances, or any other hazardous chemical.
Never use blower near fires, fireplaces, hot ashes, bar-
becue pits, etc., which may cause fire to spread.
Thisproductisintendedfor infrequentuseby homeowners
and other occasional users for such general applications
asblowing leaves andlawnclippings,etc. Itis notintended
for prolonged use. Prolonged periods of operation can
cause circulatory problems in the user’s hands due to
vibration. For such use, it may be appropriate to use a
product having an anti-vibration feature.
FUELING
Fuel is highly flammable. Take precautions when using
to reduce the chance of serious personal injury.
Store fuel in a cool, well-ventilated area, safely away from
spark and/or flame-producing equipment.
Store fuel in containers specifically designed for this
purpose.
Only refuel outdoors and do not smoke while refueling.
Add fuel before starting the engine. Never remove the cap
of the fuel tank or add fuel while the engine is running or
when the engine is hot.
Do not smoke while handling fuel.
Loosen fuel cap slowly to release pressure and to keep
fuel from escaping around the cap.
Tighten the fuel cap securely after refueling.
Wipe spilled fuel from the unit. Move 30 feet away from
refueling site before starting engine.
Never attempt to burn off spilled fuel under any
circumstances.
To reduce the risk of fire and burn injury, handle fuel with
care. It is highly flammable.
If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
Replace all fuel tank and container caps securely.
Empty fuel tank into a container approved for gasoline
and restrain the unit from moving before transporting in
a vehicle.
When draining the fuel tank, use an approved fuel storage
container in a well-ventilated area.
Select bare ground, stop engine, and allow to cool at
least five minutes before refueling.
Save these instructions. Refer to them frequently and use
them to instruct others who may use this tool. If you loan
someone this tool, loan them these instructions also.
SPECIFIC SAFETY RULES

4 - English
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-
pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand opera-
tor’s manual before using this product.
Wear Eye and Hearing
Protection
Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1 as well as hearing protection when operating this
equipment.
Keep Bystanders Away Keep all bystanders at least 50 ft. away.
Ricochet Thrown objects can ricochet and result in personal injury or property
damage.
Air Inlet Cover
Do not run unit if the air inlet cover becomes opened, damaged,
or unsecured in any way. Contact with rotating impeller blades can
cause severe injury.
Long Hair Risk of long hair being drawn into air inlet.
Blower Tubes Do not run unit without tubes in place.
Loose Clothing Risk of loose clothing being drawn into air intake.
Gasoline and Lubricant
Use unleaded gasoline intended for motor vehicle use with an octane
rating of 87 [(R + M) / 2] or higher. This product is powered by a 2-cycle
engine and requires pre-mixing gasoline and 2-cycle lubricant.
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL NAME MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but
not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).
SYMBOLS

5 - English
UNPACKING
This product requires assembly.
Carefully remove the product and any accessories from
the box. Make sure that all items listed in the Packing
List are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Packing List
are already assembled to your product when you unpack
it. Parts on this list are not assembled to the product by
the manufacturer and require customer installation. Use
of a product that may have been improperly assembled
could result in serious personal injury.
Inspect the product carefully to make sure no breakage
or damage occurred during shipping.
Do not discard the packing material until you have care-
fully inspected and satisfactorily operated the product.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-726-5760 for assistance.
PACKING LIST
Blower
Blower Tube
2-Cycle Engine Lubricant
Operator’s Manual
NOTE: Read and remove all hang tags and store with your
Operator’s Manual.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this
product until the parts are replaced. Use of the product
with damaged or missing parts could result in possible
serious personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create acces-
sories not recommended for use with this product. Any
such alteration or modification is misuse and could result
in a hazardous condition leading to possible serious
personal injury.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Engine Displacement.......................................................................................................................................................25cc
Blowing Performance (at Nozzle Outlet):
*MPH (peak)...................................................................................................................................................................160
*MPH (average)..............................................................................................................................................................135
*CFM..............................................................................................................................................................................520
*Rated per ANSI B175.2
KNOW YOUR BLOWER
See Figure 1.
The safe use of this product requires an understanding of
the information on the tool and in this operator’s manual as
well as a knowledge of the project you are attempting. Before
use of this product, familiarize yourself with all operating
features and safety rules.
BLOWER TUBE
The blower tube can be installed on the blower without us-
ing any tools.
ENGINE
The blower has a powerful 25cc engine with sufficient power
to handle tough blowing.
THROTTLE TRIGGER
The blower can be operated at any speed between idle and
full throttle.
FEATURES
ASSEMBLY

6 - English
WARNING:
Do not allow familiarity with this product to make you
careless. Remember that a careless fraction of a second
is sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recom-
mended by the manufacturer of this product. The use of
attachments or accessories not recommended can result
in serious personal injury.
WARNING:
To prevent accidental starting that could cause serious
personal injury, always disconnect the engine spark plug
wire from the spark plug when assembling parts.
WARNING:
This product is intended for blower use only and is not
designed for vacuum use. Do not attempt to remove the
main reducer housing that covers the impellers. Removal
of the main reducer housing will expose the moving im-
pellers and contact with these impeller blades can result
in serious personal injury.
INSTALLING THE BLOWER TUBE
See Figure 2.
Align raised locking tabs on reducer housing outlet to the
raised locking slots on tube; slide together and tighten
securely by twisting until the tubes snap into the locked
position and the lock symbols are aligned. Check tight-
ness after initial use and retighten if needed.
NOTICE:
When correctly assembled, the tubes are difficult to sepa-
rate. If they can easily be twisted apart, the tubes are not
locked. Continue twisting together until the tubes snap
into the locked position. Tubes that are not fully locked
together can separate during blower operation.
To remove the tube, rotate the tube and remove from the
reducer housing outlet.
WARNING:
Verify that all guards, housings, and tubes are in place
prior to use. If the blower is dropped, stop blower and
verify that no damage has occurred. If any guard, part,
or tube is damaged or missing, do not use blower until
it has been repaired or replaced by a qualified service
center. Use of blower with damaged or missing guards,
parts, or tubes can result in serious personal injury or
further damage to the blower.
NOTICE:
The spark arrestor on this product has not been evalu-
ated by the USDA Forest Service and cannot be used on
U.S. forest lands. In addition, product users must comply
with Federal, State, and local fire prevention regulations.
Check with appropriate authorities. Contact customer
service or a qualified service center to purchase a re-
placement spark arrestor.
NOTICE:
Before each use, inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps,
etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are
replaced. Please contact customer service or a qualified
service center for assistance.
ASSEMBLY
OPERATION

7 - English
NOTE: It is normal for smoke to be emitted from a new
engine after first use.
WARNING:
Check for fuel leaks, which are a fire hazard. Failure
to do so could result in a fire that could cause serious
personal injury.
WARNING:
Always shut off engine before fueling. Never remove fuel
cap or add fuel to a machine with a running or hot engine.
Make sure the unit is sitting on a flat, level surface and
only add fuel outdoors. If the engine is hot, let the unit cool
for at least five minutes before adding fuel. After fueling,
immediately replace fuel cap and tighten securely. Move
at least 30 ft. from refueling site before starting engine. Do
not smoke and stay away from open flames and sparks!
Failure to follow these instructions could result in a fire
and cause serious personal injury.
STARTING AND STOPPING
See Figures 3 - 5.
Blower should be placed on a flat, bare surface for starting.
Slowly press the primer bulb 10 times.
NOTE: After the 7th press, fuel should be visible in the
primer bulb. If it is not, continue to press the primer until
you see fuel in the bulb.
Set the choke lever to the FULL CHOKE position.
Squeezethe throttletrigger to thefull throttleposition. Pull
the starter grip and rope sharply until engine attempts to
run (no more than 4 pulls).
Set the choke lever to the HALF CHOKE position.
Pull the starter grip and rope until the engine runs. Do not
pull the starter grip and rope more than six (6) times.
NOTE: If the engine does not start, return to the FULL
CHOKE position and repeat the steps that follow.
Allow the engine to run for 10 seconds, then set the choke
lever to the RUN position.
TO STOP THE ENGINE:
To stop the engine, depress the STOP switch to the stop
position “ ”.
HOT RESTART OF THE ENGINE:
Set the choke lever to the RUN position.
Squeeze the throttle trigger to the full throttle position to
start a hot engine.
Pull the starter grip and rope until the engine runs.
APPLICATIONS
You may use this product for the purposes listed below:
Clearing leaves and other debris from your lawn
Keeping decks and driveways free from leaves and pine
needles
ETHANOL-BLENDED FUELS
NOTICE:
Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a viola-
tion of federal law and will damage the unit and void
your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
FUELING AND REFUELING
WARNING:
Gasoline and its vapors are highly flammable and ex-
plosive. To prevent serious personal injury and property
damage, handle it with care. Keep away from ignition
sources and open flames, handle outdoors only, do not
smoke and wipe up spills immediately.
FUEL MIXTURE
This product is powered by a 2-cycle engine and requires
pre-mixing gasoline and 2-cycle lubricant. Pre-mix unleaded
gasoline and 2-cycle engine lubricant in a clean container
approved for gasoline. DO NOT mix quantities larger than
usable in a 30-day period.
Recommended fuel: This engine is certified to operate on
unleaded gasoline intended for automotive use.
NOTE: We recommend you use Ethanol Shield 2-cycle
lubricant or an equivalent high-quality synthetic 2-cycle
lubricant in this product. Mix at 2.6 oz. per gallon (US).
Do not use automotive lubricant or 2-cycle outboard
lubricant.
HIGH QUALITY 2-CYCLE ENGINE LUBRICANT
GASOLINE LUBRICANT
1.0 gal. (US) (3.8 liter) 2.6 oz. (76 ml)
2.5 gal. (US) (9.5 liter) 6.4 oz. (189 ml)
FILLING TANK
Clean surface around fuel cap to prevent contamination.
Loosen fuel cap slowly. Rest the cap on a clean surface.
Carefully pour fuel mixture into the tank. Avoid spillage.
Prior to replacing the fuel cap, clean and inspect the
gasket.
Immediately replace fuel cap and hand tighten. Wipe up
any fuel spillage.
OPERATION

8 - English
NOTICE:
Always operate your product in compliance with all
applicable laws and ordinances.
When operating this unit, you may wear a shoulder strap
(not provided) to provide additional support for the unit.
To request a free shoulder strap, please call customer
service at 1-800-726-5760.
Start the blower. Refer to Starting and Stopping earlier
in this manual. Hold the blower with the handle in your
right hand.
WARNING:
Do not place blower on top of or near loose debris or
gravel. Debris may be sucked into blower intake vent
resulting in possible damage to the unit and could result
in serious personal injury.
To keep from scattering debris, blow around the outer
edges of a debris pile. Never blow directly into the center
of a pile.
Operate power equipment at reasonable hours only - not
early in the morning or late at night when people might be
disturbed.Complywith thetimes listed inlocal ordinances.
To reduce sound levels, limit the number of pieces of
equipment used at any one time.
Conserve water by using power blowers instead of hoses
for many lawn and garden applications, including areas
such as gutters, screens, patios, grills, porches, and
gardens.
Operate blower at the lowest possible throttle speed to
do the job.
Check your equipment before operation, especially the
muffler, air intakes, and air filters.
Use rakes and brooms to loosen debris before blowing.
In dusty conditions, slightly dampen surfaces when water
is available.
Watch out for children, pets, open windows, or freshly
washed cars, and blow debris safely away.
Hold blower, as shown in figure 6, so the air stream can
work close to the ground.
After using blowers or other equipment, CLEAN UP!
Dispose of debris properly.
IF ASSISTANCE IS REQUIRED FOR THIS PRODUCT:
Do not return this product to the retail store where it was
purchased. Please call our Customer Service Department
for any issues you may have.
For Help Call: 1-800-726-5760
OPERATING THE BLOWER
See Figures 6 - 7.
WARNING:
Never run the unit without the blower tube installed and
all guards and housings in place. Use of an improperly
assembled unit could result in serious personal injury.
WARNING:
Always hold the blower away from your body with the
handle in your right hand, keeping clearance between
your body and the product. The muffler side of the blower
should be away from your body. Any contact with the
housing can result in burns and/or other serious personal
injury.
WARNING:
Engine housing can become hot during operation. Do
not touch or place any part of your body or clothing on
the engine housing, vents surrounding the muffler, or
exhaust port when starting, operating, or transporting
the blower. Stop and allow the engine to cool down for
at least 30 minutes prior to storing the blower and do
not allow blower to contact combustible materials when
storing. Contact with the engine housing, muffler vents,
or exhaust gases could result in serious burns and/or
ignite combustible materials.
WARNING:
Do not point the blower outlet towards people, pets, or
houses/buildings. Keep all bystanders at least 50 feet
away. Thrown objects can result in serious personal injury
or property damage.
OPERATION

9 - English
Normal maintenance, replacement or repair of emission con-
trol devices and systems may be performed by any qualified
repair establishment or individual with original or equivalent
parts. Warranty and recall repairs must be performed by an
authorized service center; please contact customer service
for assistance.
WARNING:
Before inspecting, cleaning, or servicing the machine,
shut off engine, wait for all moving parts to stop, and
disconnect spark plug wire and move it away from spark
plug. Failure to follow these instructions can result in
serious personal injury or property damage.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1, along with hearing protection.
Failure to do so could result in objects being thrown into
your eyes and other possible serious injuries.
WARNING:
When servicing, use only recommended or equivalent
replacement parts. Use of any other parts could create
a hazard or cause product damage.
NOTICE:
Periodically inspect the entire product for damaged,
missing, or loose parts such as screws, nuts, bolts, caps,
etc. Tighten securely all fasteners and caps and do not
operate this product until all missing or damaged parts are
replaced. Please contact customer service or a qualified
service center for assistance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use.
Use clean cloths to remove dirt, dust, lubricant, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating lubricants, etc., come in con-
tact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which can result in serious personal injury.
CLEANING THE EXHAUST PORT, MUFFLER,
AND SPARK ARRESTOR
NOTICE:
The spark arrestor on this product has not been evalu-
ated by the USDA Forest Service and cannot be used on
U.S. forest lands. In addition, product users must comply
with Federal, State, and local fire prevention regulations.
Check with appropriate authorities. Contact customer
service or a qualified service center to purchase a re-
placement spark arrestor.
NOTE: Depending on the type of fuel used, the type and
amount of lubricant used, and/or your operating condi-
tions, the exhaust port, muffler, and/or spark arrestor screen
may become blocked with carbon deposits. If you notice a
power loss with your gas powered tool, you may need to
remove these deposits to restore performance. We highly
recommend that only qualified service technicians perform
this service.
The spark arrestor must be cleaned or replaced every
50 hours or yearly to ensure proper performance of your
product. Spark arrestors may be in different locations
depending on the model purchased. Please contact your
nearest service dealer for the location of the spark arrestor
for your model.
CLEANING THE AIR FILTER
See Figure 8.
For proper performance and long life, keep air filter clean.
Remove the air filter cover by pressing the latch while
gently pulling on the cover.
Remove the air filter.
Rinse filter with clean water.
Gently squeeze filter until excess water is removed.
Apply a light coat of engine lubricant to the filter, then
squeeze it out.
Reinstall the air filter.
NOTE: Make sure the filter is seated properly inside the
cover. Installing the filter incorrectly will allow dirt to enter
the engine, causing rapid engine wear.
Place the air filter cover back on the unit. Push the cover
down until it snaps securely in place.
NOTE: For best performance, the air filter should be re-
placed once each year.
MAINTENANCE

10 - English
FUEL CAP, TANK, AND LINES
WARNING:
Check for fuel leaks. A leaking fuel cap, tank, or line is a
fire hazard and must be replaced immediately. If you find
any leaks, correct the problem before using the product.
Failure to do so could result in a fire that could cause
serious personal injury.
The fuel cap contains a non-serviceable filter and a check
valve. A clogged fuel filter will cause poor engine perfor-
mance. If performance improves when the fuel cap is loos-
ened, check valve may be faulty or filter clogged. Replace
fuel cap if required.
SPARK PLUG REPLACEMENT
This engine uses a Torch L7RTC or equivalent spark plug with
.025 in. electrode gap. Use a recommended or equivalent
replacement and replace annually.
NOTICE:
Be careful not to cross-thread the spark plug. Cross-
threading will seriously damage the product.
STORING THE PRODUCT
WARNING:
While storing, keep at least 3 feet of clearance on all sides
of this product, including overhead. Allow a minimum of
30 minutes of "cool down" time before storage. Heat cre-
ated by muffler and exhaust gases could be hot enough
to ignite combustible objects.
Clean all foreign material from the product. Store idle unit
indoors in a dry, well-ventilated area that is inaccessible
to children. Keep away from corrosive agents such as
garden chemicals and de-icing salts.
Abide by all ISO and local regulations for the safe storage
and handling of gasoline.
When storing 1 month or longer:
Drain all fuel from tank into a container approved for
gasoline. Run engine until it stops.
HIGH ALTITUDE ENGINE OPERATION
Your engine is configured for operation below 2000 feet
altitude at the factory. Your engine must be reconfigured for
operation above 2000 feet altitude. Operating the engine
with the wrong engine configuration at a given altitude may
increase its emissions, decrease fuel efficiency, degrade
performance, and cause irreversible damage. Engines
configured for high altitude operation cannot be operated
in standard altitude conditions. A qualified service center
should ensure that your engine is properly configured for
your location.
MAINTENANCE

11 - English
MAINTENANCE SCHEDULE
Inspect For Clean Replace Replace
Maintenance Damage Before Every Every 25 Hours Every
Part Each Use 5 Hours or Yearly 50 Hours
*CATALYTIC MUFFLER ASSEMBLY..................................................................................................................X
SPARK SCREEN ...............................................................................................................................................X
*AIR FILTER ASSY
includes:
Filter Screen ........................................................................ X
*CARBURETOR ASSY
includes:
Gaskets ........................................ X
*FUEL TANK ASSY
includes:
Fuel Lines..................................... X
Fuel Cap....................................... X
Fuel Filter................................................................................................................... X
*IGNITION ASSY
includes:
Spark Plug................................................................................................................. X
* NOTICE: THE USE OF EMISSION CONTROL COMPONENTS OTHER THAN THOSE DESIGNED FOR THIS UNIT
IS A VIOLATION OF FEDERAL LAW.
THIS PRODUCT WAS MANUFACTURED WITH A CATALYST MUFFLER
Congratulations! You have made an investment toward protecting the environment. In order to maintain this product’s
original emission level, please refer to the maintenance section below.
MAINTENANCE
CALL
1-800-726-5760
www.blackmaxtools.com
CALL US FIRST
For any questions about operating or maintaining your product,
call the BLACK MAX Help Line!
Your product has been fully tested prior to shipment to ensure
your complete satisfaction.

12 - English
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Engine fails to start No spark.
No fuel.
Engine is flooded.
Clean or replace spark plug. Reset
spark plug gap. Refer to Spark Plug
Replacement earlier in this manual.
Push primer bulb until bulb is full of fuel.
If bulb does not fill, primary fuel delivery
system may be partially obstructed, or if
bulb remains compressed, the fuel filter
may be clogged. Contact a qualified
service dealer. If primer bulb fills, engine
may be flooded, proceed to next item.
Return the CHOKE lever to the RUN
position, squeeze the trigger completely,
and pull the rope numerous times to al-
low the plug to dry.
Engine does not reach full speed and
emits excessive smoke
Incorrect lubricant/fuel mixture.
Air filter screen is dirty.
Spark arrestor screen is dirty.
Spark plug fouled.
Use fresh fuel and the correct 2-cycle
lubricant mix. (50:1).
Clean air filter screen. Refer to Clean-
ing the Air Filter earlier in this manual.
Contact a qualified service dealer.
Clean or replace spark plug. Reset spark
plug gap. Refer to Spark Plug Replace-
ment earlier in this manual.
Engine starts, runs, and accelerates
but will not idle
Idle speed screw on carburetor needs
adjustment.
Turn idle speed screw clockwise to in-
crease idle speed. See Figure 9.
Engine lacks power Air filter clogged. Clean air filter. Refer to Cleaning the
Air Filter earlier in this manual.
If problem persists after trying the above solutions, contact customer service or a qualified service center for assistance.
NOTICE:
As the equipment owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in the Maintenance
section. It is recommended that you retain all receipts covering maintenance on your equipment. Neglecting or failing
to perform the required maintenance may increase emissions, decrease fuel efficiency, degrade performance, cause ir-
reversible engine damage and/or void your warranty.
TROUBLESHOOTING
This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family,
or household use (30 days for business or commercial use).
For warranty details, visit www.blackmaxtools.com
or call (toll free) 1-800-726-5760.

2 - Español
ADVERTENCIA:
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo
puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones
serias.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No permita que utilicen esta unidad niños ni personas
carentes de la debida instrucción para su manejo.
No haga arrancar o funcionar el motor en un espacio
confinado, de edificio, cerca de ventana abiertas, o en
otro área sin ventilación donde se puedan recolectar las
emanaciones de monóxido de carbono. El monóxido de
carbono,un gasincoloro,inodoroy sumamente peligroso,
puede causar la pérdida de la conciencia o la muerte.
Siempre póngase protección ocular con la marca de
cumplimientodela norma ANSIZ87.1junto con protección
para los oídos. La inobservancia de esta advertencia
puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y
otros provocarle lesiones graves.
Mantenga a todos los circunstantes, niños y animales
por lo menos a 15 metros (50 pies) de distancia.
Póngase pantalones, mangas largas, botas y guantes
gruesos. No se ponga ropa holgada, pantalones cortos,
sandales, joyería de ningún tipo ni ande descalzo.
Para disminuir el riesgo de lesiones debido a la atracción
deobjetos hacia laspiezas rotatorias,evite ponerse ropas
holgadas, bufandas, cadenas para el cuello, etc.
Recójase el cabello largo, de manera que le quede arriba
del nivel de los hombros para evitar que se enrede en las
piezas rotatorias.
Nouseesta unidad cuandose encuentrefatigado, enfermo
o bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos.
No utilice este producto si no hay luz suficiente.
Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda
pieza móvil y superficie caliente de la unidad.
En condiciones polvorientas use una mascarilla de filtro
para reducir el riesgo de lesiones producidas por la
aspiración del polvo.
Revise el área de trabajo cada vez antes de utilizar esta
herramienta. Retire todos los objetos como piedras,
vidrio roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir
disparados o enredarse en la máquina.
Mantenga los pies bien afirmados y el equilibrio. No
trate de alcanzar demasiado lejos. Al tratar de hacerlo
puede perder el equilibrio o exponerse al contacto con
superficies calientes.
Antes de guardar la unidad, deje que se enfríe el motor
por 30 minutos.
Vacíe el tanque de combustible en un recipienteaprobado
paragasolinay evite moverla unidad antesde transportarla
en un vehículo.
Guarde el combustible en un recipiente aprobado para
gasolina.
Sólo utilice piezas de repuesto idénticas y accesorios
del fabricante recomendadas o equivalents. El empleo
de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el
producto.
Mantenga la unidad según las instrucciones de
mantenimiento señaladas en este manual del operador.
Inspeccione cada vez la unidad antes de usarla para
ver si tiene tornillos flojos, fugas de combustible, etc.
Reemplace toda pieza dañada.
No la use sobre escaleras, techos, árboles u otro soporte
inestable. Una base estable sobre una superficie sólida
permite tener un mejor control de la sopladora en
situaciones inesperadas.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la máquina,
apague el motor y cerciórese de que se hayan detenido
todas las partes en movimiento. Desconecte el cable de
la bujía, y mantenga dicho cable alejado de la bujía para
evitar el arranque de la unidad.
Recomendamos que lleve la équipement a un centro de
serviciocalificado para reparaciones, ya que todoservicio
realizado por personas sin experiencia o calificación
puede dañar la équipement, causar lesiones al usuario
crear condiciones de inseguridad, y anular la garantía.
REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES

3 - Español
Siempresujetela sopladora con la mano derechamientras
esté en funcionamiento.
Para reducir el riesgo de pérdida de oído causada por
nivelesde ruido elevados, se requiereponerseprotección
auditiva.
Para reducir el riesgo de lesiones causadas por tocar
piezas giratorias, detenga el motor antes de montar o
desmontar accesorios. No la use sin la(s) protección(es)
montada(s), alojamientos y los tubos en su lugar.
Siempre desconecte la bujía antes de efectuar tareas de
mantenimiento o de tocar piezas móviles.
No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o
mascotas.
Nunca utilice la sopladora sin la tubo instalados.
Nunca coloque objetos dentro de la tubo de la sopladora.
Sólo utilice el producto de la forma indicada en este
manual.
Nuncacoloque elsoplador en ninguna superficie, excepto
que sea una superficie dura y limpia cuando el motor se
encuentra en funcionamiento. Es posible que la entrada
de aire recoja grava, arena y otros residuos y los arroje
al operador o a los espectadores, lo que puede causar
lesiones serias.
Nunca utilice la unidad para rociar productos químicos,
fertilizantes, sustancias tóxicas ni ningún otro producto
químico peligroso .
Nunca use el soplador cerca de fuego, fogones, cenizas
calientes, parilla de barbacoa etc. ya que podría causar
que el fuego se propague.
Este producto está diseñado para uso poco frecuente
por parte de propietarios y otros usuarios ocasionales
para aplicaciones generales como soplar hojas y hierba
cortada, etc. No es para uso prolongado. Los períodos
prolongados de manejo de la unidad pueden causar
problemascirculatoriosen las manos del operador debido
a la vibración. Para tal uso puede convenir utilizar una
sierra dotada de características de antivibración.
ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE
El combustible es sumamente inflamable. Tenga
precaución al utilizar la unidad con el fin de disminuir el
riesgo de lesiones serias.
Guarde la unidad en un lugar frío y bien ventilado, a una
distancia segura de todo equipo generador de chispas
o llamas.
Guarde el combustible en recipientes diseñados
específicamente para tal fin.
Solamente reabastezca de combustible la unidad al aire
libre y no fume durante el reabastecimiento.
Reabastezca de combustible la unidad antes de arrancar
el motor. Nunca retire la tapa del tanque de combustible
ni lo reabastezca mientras esté encendida o caliente la
unidad.
No fume mientras esté mezclando el combustible o
reabasteciendo el tanque.
Afloje la tapa del tanque de combustible para aliviar la
presión y para evitar que se escape combustible por la
tapa.
Después de reabastecer de combustible la unidad ponga
la tapa y apriétela firmemente.
Limpie todo el combustible que se haya derramado de la
unidad. Aléjese por lo menos 9 metros (30 pies) del sitio
de reabastecimiento de combustible antes de encender
el motor.
Nunca intente en ninguna circunstancia eliminar el
combustible derramado quemándolo.
Para reducir el riesgo de incendio o de lesiones por
quemadura, maneje con cuidado el combustible. Es
sumamente inflamable.
Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor;
alejela máquina del áreadel derramamientoy evite causar
una fuente de ignición hasta que se disipen los vapores
del combustible.
Vuelva a colocar firmemente la tapa del tanque de
combustible y la del recipiente.
Vacíe el tanque de combustible en un contenedor apto
para gasolina e inmovilice la unidad antes de transportarla
en un vehículo.
Al drenar el tanque de combustible, utilice un recipiente
aprobado para combustible y hágalo en un lugar bien
ventilado.
Busque suelo raso para depositar la unidad, apague el
motor, y permita que se enfríe por cinco minutos antes
de reabastecerlo de combustible.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizareste producto.Siprestaa alguien esta herramienta,
facilítele también las instrucciones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS

4 - Español
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender
su significado para mayor seguridad al manejar este producto.
SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN
Símbolo de alerta de seguridad Precauciones para su seguridad.
Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y
comprender el manual del operador antes de usar este producto.
Póngase protección para los ojos
y los oídos
Siempre póngase protección ocular con protección lateral con
la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con
protección auditiva.
Mantenga alejadas a las personas
presentes
Mantenga a los circunstantes a una distancia mínima de 15
metros (50 pies).
Rebote Cualquier objeto lanzado puede rebotar y producir lesiones
personales o daños materiales.
Cubierta de la entrada de aire
No utilice la unidad hasta mientras no esté asegurada la puerta
de aspiración. Contacto con las hojas giratorias del impulsor
pueden causar graves lesiones.
Cabello largo Riesgo de succión del cabello largo en la entrada de aire.
Tubos de la sopladora No utilice la unidad sin los tubos montados en su lugar.
Ropa holgada
Riesgo de succión de la ropa holgada en la entrada de
aire.
Gasolina y lubriciante
Use gasolina sin plomo destinada para vehículos con un octanaje
de 87 [(R + M) / 2] o más. Este producto está accionado por un
motor de dos tiempos y requiere el premezclado de gasolina y
lubriciante para motor de dos tiempos.
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados
con este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte
o lesiones serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la
muerte o lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones
menores o leves.
AVISO:
(Sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera
importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación
a daños a la propiedad).
SÍMBOLOS

5 - Español
NOTA: Lea y desprenda todas las etiquetas colgadas y
guárdelas con el manual del operador.
ADVERTENCIA:
No use este producto si no está totalmente ensamblado o si
alguna pieza falta o está dañada. Si utiliza un producto que
no se encuentra ensamblado de forma correcta y completa,
puede sufrir lesiones graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni hacer accesorios
no recomendados para la misma. Cualquier alteración o
modificación constituye maltrato el cual puede causar una
condición peligrosa, y como consecuencia posibles lesiones
corporales serias.
ADVERTENCIA:
Para evitar un arranque accidental que podría causar
lesiones corporales graves, siempre desconecte el cable de
la bujía del motor de la bujía misma al ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA:
Este producto está diseñado solo para soplar y no para
aspirar. No trate de remover la alojamiento que cubre los
impulsores. Remover la alojamiento reductora principal
puede exponer los impulsores en movimiento y el contacto
con las aspas del impulsor puede causar lesiones personales
serias.
DESEMPAQUETADO
Este producto requiere armarse.
Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los
accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los
artículos enumerados en la Lista de empaquetado.
ADVERTENCIA:
No utilice este producto si alguna pieza incluida en la Lista
de empaquetado ya está ensamblada al producto cuando
lo desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de
esta lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por
el usuario. El uso de un producto que puede haber sido
ensamblado de forma inadecuada podría causar lesiones
personales graves.
Inspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse
de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el
transporte.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya
utilizado satisfactoriamente.
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al
1-800-726-5760, donde le brindaremos asistencia.
LISTA DE EMPAQUETADO
Sopladora
Tubo de la sopladora
Lubricante para motor de 2 tiempos
Manual del operador
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Cilindrada del motor................................................................................................................................................................. 25 cc
Desempeño de sopladora (en la salida de la boquilla):
*MPH (máx.).............................................................................................................................................................................160
*MPH (en promedio) ................................................................................................................................................................135
*Pies cúb./min..........................................................................................................................................................................520
*Nominal por ANSI B175.2
FAMILIARÍCESE CON LA SOPLADORA
Vea la figura 1.
Para usar este producto con la debida seguridad se debe
comprender la información indicada en la herramienta misma
y en este manual, y se debe comprender también el trabajo
que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese
con todas las características de funcionamiento y normas de
seguridad del mismo.
TUBO SOPLADORA
El tubo sopladora pueden montarse sin necesidad de ninguna
herramienta.
MOTOR
La sopladora dispone de un potente motor de 25 cc con
suficiente potencia para manejar hasta los trabajos de soplado.
GATILLO DEL ACELERADOR
La sopladora puede utilizarse a cualquier velocidad entre
marcha lenta y máxima velocidad.
FEATURES
CARACTERÍSTICAS
ARMADO

6 - Español
FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con este producto lo vuelva
descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante
es suficiente para causar una lesión grave.
ADVERTENCIA:
Siempre póngase protección ocular con protección lateral
con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto
con protección auditiva. Si no cumple esta advertencia, los
objetos que salen despedidos pueden producirle lesiones
serias en los ojos.
ADVERTENCIA:
No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado
por el fabricante de este producto. El empleo de aditamentos
o accesorios no recomendandos podría causar lesiones
serias.
ADVERTENCIA:
Verifique que todas las protecciones, alojamientos y los
tubos estén en su lugar ante de usar. Si la sopladora se
cae, detenga su funcionamiento y verifique que no se hayan
producido daños. SI alguna protección, pieza o tubo se dañó
o falta, no use la sopladora hasta que haya sido reparada
por un centro de servicio calificado. Usar la sopladora con
protecciones, piezas o tubos dañados o faltantes puede
causar lesiones personales graves o mayores daños a la
sopladora.
INSTALACIÓN DEL TUBO DE LA
SOPLADORA
Vea la figura 2.
Alinee las orejetas realzadas de aseguramiento del
alojamiento reductor con las ranuras de aseguramiento del
tubo; déjelas bien aseguradas únalas con un movimiento
de deslizamiento y con un movimiento de torsión hasta que
los tubos enganchen y queden bloqueados y los símbolos
de bloqueo queden alineados. Verifique el apriete después
de una utilización inicial y efectúe un apriete adicional si es
necesario.
AVISO:
Cuando están ensamblados de manera correcta, es
difícil separar los tubos. Si pueden separarse fácilmente
girándolos, los tubos no están bloqueados. Siga girándolos
para unirlos hasta que enganchen y queden bloqueados. Los
tubos que no estén totalmente bloqueados entre sí podrían
separarse al usar la sopladora.
Para retirar los tubos, gírelos para destrabarlos y retírelos
de la salida del alojamiento reductor de la sopladora.
AVISO:
El parachispas que acompaña a este producto no ha sido
evaluado por el Servicio Forestal del Departamento de
Agricultura de EE. UU. y no se puede usar en terrenos
forestales de EE. UU. Además, los usuarios del producto
deben cumplir con los reglamentos de prevención de
incendios locales, estatales y federales. Consulte a las
autoridades que correspondan.Póngase en contacto con
el servicio al cliente o con un centro de servicio calificado
para comprar un parachispas de repuesto.
AVISO:
Antes de cada uso, inspeccione todo el producto para
detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, como tornillos,
tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete firmemente todos los
sujetadores y las tapas y no accione este producto hasta
que todas las partes faltantes o dañadas sean reemplazadas.
Llame al contacto con el servicio al cliente o con un centro
de servicio calificado para recibir asistencia.
APLICACIONES
Este producto puede emplearse para los fines enumerados
abajo:
Recoger hojas y otros desechos del jardín
Recoger hojas y agujas de pino en terrazas y caminos de
entrada
COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ETANOL
AVISO:
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto.
Esto constituye una violación a la ley federal, dañará la
unidad y anulará la garantía. Use únicamente gasolina
sin plomo con un contenido de hasta 10% de etanol.
ARMADO

7 - Español
ADVERTENCIA:
Apague siempre el motor antes de reabastecer combustible.
Nunca retire la tapa de combustible ni agregue combustible
a una máquina mientras el motor esté en funcionamiento o
caliente. Asegúrese de que la unidad esté apoyada en una
superficie horizontal y nivelada, y solo agregue combustible
al aire libre. Si el motor está caliente, deje que el unidad se
enfríe durante al menos cinco minutos antes de reabastecer.
Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque después
de reabastecer y apriétela firmemente. Aléjese al menos
9 metros (30 pies) del sitio de carga de combustible antes
de poner en marcha el motor. No fume y permanezca lejos
de llamas abiertas y chispas! La inobservancia de estas
instrucciones podrían provocar un incendio y lesiones
personales graves.
ARRANQUE Y APAGADO
Vea las figuras 3 a 5.
Para el arranque debe colocarse la sopladora en una superficie
plana y despejada.
Presione lentamente 10 veces la bomba de cebado.
NOTA: Luego de la 7ª vez que oprima, se debe ver el
combustible en la bomba de cebado. Si esto no sucede,
continúepresionandoel cebador hasta que vea combustible
en la bomba.
Coloquelapalancadelanegadoren la posición FULL CHOKE
(anegación máxima).
Apriete el gatillo del regulador en la posición de a toda
potencia. Tire enérgicamente del mango del arrancador y
cuerda hasta que el motor intente arrancar (no más de 4
veces).
Coloque la palanca del anegador en la posición HALF
CHOKE (anegación media).
Tire del mango del arrancador y cuerda hasta que empiece
a funcionar el motor. No tire del mango del arrancador y
cuerda más de seis (6) veces.
NOTA: Si el motor no arranca, vuelva a la palanca del anegador
en la posición FULL CHOKE y repita los siguientes pasos.
(O bloquee la palanca del acelerador.)
Permitaque el motorfuncione 10 segundos y después ponga
la palanca delanegador en la posición RUN(funcionamiento).
PARA APAGAR EL MOTOR:
Para apagar el motor, coloque el interruptor de STOP en la
posición de apagado “ ”.
CALIENTE REINICIA EL MOTOR:
Coloque la palanca del anegador en la posición RUN.
Apriete el gatillo del regulador en la posición de a toda
potencia para arrancar un motor que está caliente.
Tire del mango del arrancador y cuerda hasta que empiece
a funcionar el motor.
ABASTECIMIENTO Y REABASTECIMIENTO
DE COMBUSTIBLE
ADVERTENCIA:
La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y
explosivos. Maneje con cuidado el producto para evitar
lesiones personales graves y daños a la propiedad.
Manténgalo alejado de fuentes de ignición y llamas
abiertas, utilícelo al aire libre únicamente, no fume mientras
mezcle la gasolina y el lubricante y limpie los derrames
inmediatamente.
MEZCLA DE COMBUSTIBLE
Este producto está accionado por un motor de 2 tiempos y
requiere el premezclado de gasolina y lubricante para motor
de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y
lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente y de
uso aprobado para gasolina. NO mezcle más producto del que
pueda utilizar en un período de 30 días.
Combustible recomendado: El motor está certificado para
funcionar con gasolina sin plomo destinada para uso automotor.
NOTA: Le recomendamos que utilice el lubricante de 2 ciclos
Ethanol Shield o cualquier lubricante sintético de alta calidad
para motores de 2 tiempos en este producto. Mezcle a razón
de 76 ml (2.6 oz.) por galón (EE. UU.).
No use lubricante de uso automotor ni lubricante para motores
fuera de borda de 2 tiempos.
LUBRICANTE DE ALTA CALIDAD PARA
MOTOR DE DOS TIEMPOS
GASOLINA LUBRICANTE
3,8 litro [1,0 galón (US)] 76 ml (2,6 onzas)
9,5 litro [2,5 galón (US)] 189 ml (6,4 onzas)
LLENADO DEL TANQUE
Limpie la superficie alrededor de la tapa del tanque de
combustible para evitar toda contaminación.
Aflojelentamentela tapa deltanquede combustible. Coloque
la tapa en una superficie limpia.
Viertacuidadosamente la mezclade combustible eneltanque.
Evite los derrames.
Antes de volver a colocar la tapa del tanque de combustible,
limpie e inspeccione la junta.
Vuelva a colocar inmediatamente la tapa del tanque de
combustible y apriételo con la mano. Limpie todo derrame
de combustible.
NOTA: Es normal que salga humo de un motor nuevo después
de usarlo por primera vez.
ADVERTENCIA:
Busque fugas de combustible, que representan un riesgo
de incendio. De lo contrario, puede producirse un incendio,
con el consiguiente riesgo de lesiones serias.
FUNCIONAMIENTO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Blower manuals

Ryobi
Ryobi RBV3000CSV User manual

Ryobi
Ryobi RBL3626 User manual

Ryobi
Ryobi rbl42bp User manual

Ryobi
Ryobi OBL-1801 User manual

Ryobi
Ryobi P21012 User manual

Ryobi
Ryobi RY42102 User manual

Ryobi
Ryobi RY18BLA-140 User manual

Ryobi
Ryobi RBV3000CESV-01 User manual

Ryobi
Ryobi P2109A User manual

Ryobi
Ryobi RBV3000VPG User manual
Popular Blower manuals by other brands

Makita
Makita DUB363ZV instruction manual

Powr-Flite
Powr-Flite WONDER WAND Operator and parts manual

Craftsman
Craftsman 944.511601 instruction manual

Howden
Howden Roots 412 HPT Installation, operation & maintenance manual

Poulan Pro
Poulan Pro PBV200 LE instruction manual

Echo
Echo MBAD-5810 Operator's manual