Ryobi ELL1501 User manual

WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read
and understand the operator’s manual before
using this product.
WARNING:
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous
radiation exposure.
WARNING:
The use of an optical instrument with this
product will increase eye hazard.
WARNING:
Never position your hand or fingers behind
corner pins. When corner pins are depressed,
the pins protrude out the back and may cause
personal injury.
The laser guide radiation used in this laser level
is Class IIIa with < 5mW and 630-660 nm wave-
lengths. These lasers do not normally present an
optical hazard although staring at the beam may
cause flash blindness.
Avoid direct eye exposure when using the
laser and do not project the laser beam
directly into the eyes of others. Serious eye
injury could result.
Do not remove or deface any product labels.
Removing product labels increases the risk of
exposure to laser radiation.
Do not place the laser level in a position that
may cause anyone to stare into the laser
ELL1501
15 FT. COMPACT LASER LEVEL
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with the product.
SYMBOL NAME EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s
Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand operator’s manual before using this product.
Laser Exposure Laser radiation - avoid direct eye exposure.
1. INSTALLING BATTERIES 2. MOUNTING THE LASER LEVEL TO WALL AND USING THE LASER LEVEL
Remove battery
cover.Two AAA
batteries are
pre-installed.
Remove pull tab
to activate the
batteries. Replace
cover.
Remove laser
level from
surface.
Press top
corner pin
to create
pivot point.
Press bottom
corner pin to
mount.
Wall pin detent
in storage position.
999000155
11-4-22 (REV:01)
beam intentionally or unintentionally. Serious
eye injury could result.
Do not operate the laser level around
children or allow children to operate the
tool. Serious eye injury could result.
Always turn the laser level off when not in
use. Leaving the tool on increases the risk of
someone inadvertently staring into the laser
beam.
Do not operate the laser level in
combustible areas such as in the presence
of flammable liquids, gasses or dust.
SAFETY RULES
Always ensure the laser beam is aimed at a
surface without reflective properties.Shiny
reflective materials are not suitable for laser
use.
Do not disassemble the laser level. There are
no user serviceable parts inside.
Handle the laser level with care. Treat it as
you would any other optical device such as a
camera or binoculars.
Avoid exposing the laser level to shock,
continuous vibration or extreme hot or cold
temperatures. Damage to the tool and/or
serious injury to the user could result.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard or
rechargeable batteries.
Save these instructions. Refer to them
frequently and use them to instruct others who
may use this laser level. If you loan someone
this laser level, loan them these instructions
also.
TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
2. MOUNTING (continued) 3. REMOVING THE LASER LEVEL
This product has a Three-year Limited Warranty.
For warranty details, go to www.ryobitools.com.
Set level for
vertical or
horizontal use.
WAVE LENGTH: 630 - 660 NM
MAX. POWER OUTPUT < 5MW
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11 RYLD
Turn level on.
Adjust position
as needed to
center bubble in
appropriate vial.

AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
AVERTISSEMENT :
Garder les piles boutons hors de la vue et de la portée des enfants
Rendez-vous immédiatement à l’hôpital si vous croyez qu’un enfant a
avalé une pile. Ne pas provoquer le vomissement ni faire manger ou boire
l’enfant. Appeler le numéro sans frais du Centre antipoison pour obtenir
plus de renseignements : 202-625-3333. Le numéro d’identification de
la pile de ce produit est LR44.
AVERTISSEMENT :
L’usage de contrôles, de réglages ou de procédures ne figurant pas dans
ce manuel peut entraîner l’exposition à des rayonnements dangereux.
AVERTISSEMENT :
L’usage d’appareils optiques avec ce produit présenterait un danger
oculaire.
Ne jamais placer votre main ou vos doigts derrière les goupilles de coin.
Lorsque les goupilles de coin sont enfoncées, les goupilles dépassent
à l’arrière et peuvent causer des blessures.
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit.
SYMBOLES NOM EXPLICATION
Symbole d’alerte de
sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire le manuel
d’utilisation
Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre
le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Exposition aux laser Le rayonnement laser - éviter l’exposition oculaire directe.
ELL1501 NIVEAU LASER COMPACT DE 4,57 M
ÉVITER L’EXPOSITION - Le rayonnement laser est émis de cette ouverture
DANGER ! LE RAYONNEMENT LASER - ÉVITER L’EXPOSITION
OCULAIRE DIRECTE LONGUEUR D’ONDE : 630-660 nm
PUISSANCE MAXIMUM < 5mW PRODUIT LASER DE CLASSE IIIa
Comformes aus parties de 21 CFR 1040.10 et 1040.11 RYLD
Le rayonnement du guide laser utilisé sur de niveau est de classe IIIa,
avec des longueurs d’onde de 5 mW, 630-660 nm maximum. Ces
lasers ne présentent généralement pas un danger pour la vue, toutefois,
regarder directement le rayon peut causer un aveuglement temporaire.
Éviter le contact oculaire direct avec le laser et ne pas projeter le
rayon laser dans les yeux de quiconque. Cela pourrait causer des
lésions oculaires graves.
Ne pas retirer ou altérer les autocollants apposés sur le produit.
Cela accroîtrait le risque d’exposition aux rayonnements laser.
Ne pas placer le niveau à un endroit où quiconque pourrait
regarder directement dans le faisceau laser, volontairement ou
accidentellement. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.
Ne pas utiliser le niveau laser à proximité d’enfants ou laisser des
enfants l’utiliser. Cela pourrait causer des lésions oculaires graves.
Toujours éteindre le laser lorsqu’il n’est pas en usage. Laisser
l’outil allumé accroît le risque que quelqu’un regarde accidentellement
dans le faisceau laser.
Ne pas utiliser le niveau laser dans des atmosphères explosives,
par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières
inflammables.
Toujours s’assurer que le faisceau laser est dirigé vers une
pièce solide, ne présentant pas de surfaces réfléchissantes.
Les matériaux brillants réfléchissants ne sont pas compatibles avec
l’utilisation du laser.
Ne pas démonter le niveau laser. L’intérieur ne renferme aucune
pièce réparable.
Manipuler le niveau laser avec précaution. Le traiter comme tout
autre appareil optique, tel qu’un appareil photo ou des jumelles.
Éviter d’exposer le laser à des chocs, des vibrations continues ou
des températures extrêmement basses ou élevées. Ceci pourrait
causer des dommages à l’outil et/ou des lésions oculaires graves.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et les
utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. Si cet outil est
prêté, il doit être accompagné de ces instructions.
RÈGLES DE SÉCURITÉ
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el
manual del operador antes de usar este producto.
ADVERTENCIA:
Mantenga las baterías tipo botón fuera de la vista y del alcance de los
niños. Si sospecha que un niño ingirió una batería, diríjase a un hospital
inmediatamente. No induzca el vómito ni le dé al niño nada de comer o
beber. Para más información, llame a la National Battery Ingestion Hotline
(Línea Directa Nacional sobre la Ingesta de Baterías): 202-625-3333.
El número de identificación de la batería para este producto es LR44.
ADVERTENCIA:
Todo control, ajuste o procedimiento diferente de los especificados aquí,
puede causar una exposición peligrosa a la radiación.
ADVERTENCIA:
El empleo de un instrumento óptico con este producto puede aumentar
el peligro de dañar los ojos.
ADVERTENCIA:
Nunca coloque la mano o los dedos detrás de los pasadores de las
esquinas. Al presionar los pasadores de las esquinas, estos sobresaldrán
por la parte posterior y podrían causar lesiones personales.
Lassiguientespalabrasdeseñalizaciónysussignificadostienenelobjetodeexplicarlosnivelesderiesgorelacionadosconesteproducto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea el manual del
operador
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
Exposición al láser Radiación de laser - Evite la exposición directa del ojo.
ELL1501 NIVEL LÁSER COMPACTO DE 4,57 M La radiación de la guía láser empleada en este nivel láser es de Clase IIIa,
con una potencia máxima de 5 mW, y una longitud de onda de 630-660 nm.
Estos rayos láser normalmente no presentan ningún peligro óptico, aunque
ver directamente el rayo puede causar ceguera momentánea.
Evite toda exposición directa de los ojos al utilizar el láser y no dirija
el rayo láser directamente a los ojos de otras personas. Pueden
producirse lesiones oculares serias.
No desprenda ni borre la inscripción de las etiquetas del producto.
Si se desprenden las etiquetas del producto se aumenta el riesgo de
exposición a la radiación láser.
No coloque el nivel láser en ninguna posición en la cual pueda
causar que alguna persona vea de frente el rayo láser, ya sea con
o sin intención. Pueden producirse lesiones oculares.
No utilice el nivel láser donde haya niños ni permita que ningún
niño utilice esta unidad. Pueden producirse lesiones oculares.
Siempre apague el nivel láser cuando nadie esté usándolo. Si se
deja encendida la unidad se aumenta el riesgo de que alguien vea
desprevenidamente de frente el rayo láser.
No utilice el nivel láser en áreas con peligro de combustión, como
las existentes alrededor de líquidos, gases y polvos inflamables.
Siempre asegúrese de que el rayo láser esté apuntando a una
superficie no reflejante. La chapa metálica o materiales brillantes
similares no son apropiados para usar el rayo láser.
No desarme el nivel láser. En el interior de la herramienta no hay
ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario.
Maneje con cuidado el nivel láser. Trátelo como trataría cualquier
dispositivo óptico, como una cámara o unos binoculares.
Evite exponer el nivel láser a impactos, vibraciones continuas o
temperaturas altas o bajas extremas. Pueden producirse daños a
la herramienta y serias lesiones corporales.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y empléelas
para instruir a otras personas que puedan utilizar este nivel láser. Si
presta a alguien este nivel láser, facilítele también las instrucciones.
REGLAS DE SEGURIDAD
EVITE LA EXPOSICIÓN - Hay radiación de rayo láser a través de esta abertura
¡PELIGRO! RADIACIÓN LÁSER - EVITE EXPOSICIÓN DIRECTA DE LOS OJOS
LONGITUD DE ONDA: 630-660 nm POTENCIA DE SALIDA MÁX. < 5mW
DISPOSITIVO LÁSER CLASE IIIa
Cumple con la norma CFR 21, partes 1040.10 y 1040.11 RYLD
Ce produit est couvert par une garantie limitée
de trois (3) ans. Veuillez visiter notre site
internet au www.ryobitools.com pour obtenir
tous l es détails de la garantie.
Este producto tiene una garantía
limitada de tres (3) año.
Puede consultar los detalles de la
garantía en www.ryobitools.com
1. INSTALACIÓN DE BATERÍAS
1. INSTALLATION DES PILES 2. MONTAJE DEL NIVEL LÁSER EN LA PARED Y USO DEL NIVEL LÁSER
2. INSTALLATION MURALE DU NIVEAU LASER ET UTILISATION DU NIVEAU LASER
Retire la tapa
de la batería.
Hay dos pilas
AAA preinsta-
ladas. Tire de
la lengüeta
para activar las
baterías. Vuelva
a colocar la
tapa.
Enlever le
couvercle des
piles. Deux
piles AAA sont
préinstallées.
Retirer la tirette
pour activer les
piles. Remettre
le couvercle.
Retire el
nivel láser de la
superficie.
Retirer le
niveau laser de
la surface.
Presione el
pasador de
la esquina
superior para
crear un punto
de pivote.
Appuyer sur
la goupille
de coin su-
périeure pour
créer un point
de pivot.
Presione el
pasador de la
esquina inferior
para montar la
herramienta.
Appuyer sur la
goupille de coin
inférieure pour
fixer.
Retén de pasador
de pared en
posición de
almacenamiento.
Détente de la
goupille murale
en position de
rangement.
2. MONTAJE
(continuación)
2. INSTALLATION
(a continué)
3. RETIRE EL NIVEL LÁSER3. RETRAIT DU NIVEAU LASER
Ajuste el
nivel para
uso vertical u
horizontal.
Régler le
niveau pour
une utilisation
verticale ou
horizontale.
WAVE LENGTH: 630 - 660 NM
MAX. POWER OUTPUT < 5MW
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11 RYLD
WAVE LENGTH: 630 - 660 NM
MAX. POWER OUTPUT < 5MW
CLASS IIIa LASER PRODUCT
Complies with CFR 21 parts 1040.10 and 1040.11 RYLD
Encienda el nivel.
Ajuste la posición
según sea necesario
para centrar la burbuja
en el vial apropiado.
Mettre le niveau en
marche. Régler la
position au besoin
pour que la bulle soit
au centre de la fiole
appropriée.
AVERTISSEMENT :
Other Ryobi Laser Level manuals

Ryobi
Ryobi CLL-100 Operation manual

Ryobi
Ryobi RLL10RD User manual

Ryobi
Ryobi AIRgrip ELL0002 User manual

Ryobi
Ryobi LSL-100 Operation manual

Ryobi
Ryobi RBCLLG1 User manual

Ryobi
Ryobi AIRgrip RLAG113S User manual

Ryobi
Ryobi AirGrip ELL1001 User manual

Ryobi
Ryobi TLL-90 Operation manual

Ryobi
Ryobi RBCLLG2 User manual

Ryobi
Ryobi ELL1002 User manual

Ryobi
Ryobi AIRgrip MultiTASKit EMM0001 User manual

Ryobi
Ryobi ELL1500 User manual

Ryobi
Ryobi AirGrip ELL1001 User manual

Ryobi
Ryobi AIRgrip ProCross ELL0006 User manual

Ryobi
Ryobi AIRgrip ELL0001 User manual

Ryobi
Ryobi CLL-360 Operation manual

Ryobi
Ryobi RB360GLL User manual

Ryobi
Ryobi ELL1500 User manual

Ryobi
Ryobi ELL1750 User manual

Ryobi
Ryobi PHONEWORKS ES1600 User manual