Ryobi EVERCHARGE P186 User manual

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
EVERCHARGE™
POWER SUPPLY
SOURCE D’ALIMENTATION
D’EVERCHARGE™
FUENTE DE ALIMENTACIÓN
DE EVERCHARGE™
P186
Safety Rules for Power Supply........ 2-3
Symbols...............................................3
Assembly.............................................4
Operation.............................................4
Maintenance........................................5
Illustrations ..........................................6
Parts Ordering/Service........ Back page
Règles de sécurité concernant source
d’alimentation ................................. 2-3
Symboles.............................................3
Assemblage.........................................4
Utilisation.............................................4
Entretien ..............................................5
Illustrations ..........................................6
Commande de pièces
et réparation...................... Page arrière
WARNING: To reduce the risk
of injury, the user must read and un-
derstand the operator’s manual before
using this product.
Reglas de seguridad para el
empleo fuente de alimentación....... 2-3
Símbolos .............................................3
Armado ...............................................4
Funcionamiento ..................................4
Mantenimiento ....................................5
Ilustraciones........................................6
Pedidos de piezas
y servicio........................ Pág. posterior
ADVERTENCIA: Para reducir
el riesgo de lesiones, el usuario debe
leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
AVERTISSEMENT :
Pour
réduire les risques de blessures,
l’utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d’utilisation avant
d’employer ce produit.
TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO
TABLE OF CONTENTS
**************** **************** ****************
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS

2 — English
An extension cord should not be used unless abso-
lutely necessary. Use of improper extension cord could
result in a risk of fire and electric shock. If extension cord
must be used, make sure:
a. That pins on plug of extension cord are the same
number, size and shape as those of plug on power
supply.
b. That extension cord is properly wired and in good
electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere rating of
power supply as specified below:
Cord Length (Feet) 25’ 50’ 100’
Cord Size (AWG) 16 16 16
NOTE: AWG = American Wire Gauge
Do not operate power supply with a damaged cord or
plug, which could cause shorting and electric shock. If
damaged, have the power supply replaced by an autho-
rized serviceman.
Do not operate power supply if it has received a sharp
blow, been dropped, or otherwise damaged in any
way. Take it to an authorized serviceman for electrical
check to determine if the power supply is in good working
order.
Do not disassemble power supply. Take it to an au-
thorized serviceman when service or repair is required.
Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock
or fire.
Unplug power supply from outlet before attempting
any maintenance or cleaning to reduce the risk of
electric shock.
Disconnect power supply from the power supply when
not in use. This will reduce the risk of electric shock or
damage to the power supply if metal items should fall
into the opening. It also will help prevent damage to the
power supply during a power surge.
Risk of electric shock. Do not touch uninsulated portion
of output connector or uninsulated battery terminal.
Save these instructions. Refer to them frequently and
use them to instruct others who may use this tool. If you
loan someone this tool, loan them these instructions also
to prevent misuse of the product and possible injury.
WARNING!
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Fail-
ure to follow all instructions listed below, may result in
electric shock, fire and/or serious personal injury.
Before using power supply, read all instructions and
cautionary markings in this manual, on power supply,
battery, and product using battery to prevent misuse of
the products and possible injury or damage.
Do not use power supply outdoors or expose to wet
or damp conditions. Water entering power supply will
increase the risk of electric shock.
Use of an attachment not recommended or sold by
the power supply manufacturer may result in a risk of
fire, electric shock, or injury to persons. Following this
rule will reduce the risk of electric shock, fire, or serious
personal injury.
Do not abuse cord or power supply. Never use the
cord to carry the power supply. Do not pull the power
supply cord rather than the plug when disconnecting
from receptacle. Damage to the cord or power supply
could occur and create an electric shock hazard. If cord
or power supply is damaged, have the power supply
replaced by an authorized serviceman.
Make sure cord is located so that it will not be stepped
on, tripped over, come in contact with sharp edges
or moving parts or otherwise subjected to damage or
stress. This will reduce the risk of accidental falls, which
could cause injury, and damage to the cord, which could
result in electric shock.
Keep cord and power supply from heat to prevent
damage to housing or internal parts.
Do not let gasoline, oils, petroleum-based products,
etc. come in contact with plastic parts. They con-
tain chemicals that can damage, weaken, or destroy
plastic.
Always wear eye protection with side shields marked
to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result
in objects being thrown into your eyes resulting in pos-
sible serious injury.
SAFETY RULES FOR POWER SUPPLY

3
Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter-
pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer.
SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION
Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard.
Read Operator’s Manual To reduce the risk of injury, user must read and understand
operator’s manual before using this product.
Eye Protection Always wear eye protection with side shields marked to comply
with ANSI Z87.1.
Wet Conditions Alert Do not expose to rain or use in damp locations.
V Volts Voltage
Hz Hertz Frequency (cycles per second)
W Watt Power
Alternating Current Type of current
Direct Current Type or a characteristic of current
The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product.
SYMBOL SIGNAL MEANING
DANGER: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING: Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION: Indicates a hazardous situation, that, if not avoided, may result in minor or
moderate injury.
NOTICE: (Without Safety Alert Symbol) Indicates information considered important, but
not related to a potential injury (e.g. messages relating to property damage).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.
SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
This manual contains important safety and operating instructions for power supply P186.
2. Before using power supply, read all instructions and cautionary markings on wall power supply, battery, and
product using battery.
SAFETY RULES FOR POWER SUPPLY
SYMBOLS

4 — English
WARNING:
Do not allow familiarity with products to make you care-
less. Remember that a careless fraction of a second is
sufficient to inflict serious injury.
WARNING:
Always wear eye protection with side shields marked to
comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could result in
objects being thrown into your eyes resulting in possible
serious injury.
WARNING:
Do not use any attachments or accessories not recom-
mended by the manufacturer of this product. The use of
attachments or accessories not recommended can result
in serious personal injury.
APPLICATIONS
You may use this product for the following purposes:
Power supply for EVERCHARGE™tools
NOTICE:
Use in a well-ventilated area. Do not block power supply
vents. Keep them clear to allow proper ventilation.
MOUNTING THE POWER SUPPLY
See Figures 1- 2, page 6.
WARNING:
Make sure the power supply is mounted high enough to
prevent unauthorized activation of the tool. Unauthorized
activation of the tool can result in serious personal injury.
Find desired location indoors, away from any objects that
could block vents on power supply. Locate a wall stud
to securely mount power supply.
NOTE: Do not place the power supply in an area of
extreme heat or cold. It will work best at normal room
temperature.
You will need two screws (included).
Use a pencil to mark screw hole placement and install
top screw.
If your product includes the optional accessory holder,
place the wide portion of the key hole over the head of
the top screw. Slide the holder down until the screw is
inside the narrow portion of the key hole.
NOTE: If you do not wish to install the accessory holder,
skip this step.
Place the wide portion of the key hole of the power supply
over the head of the top screw.
Slide the power supply down until the screw is inside the
narrow portion of the key hole.
Check the orientation of the power supply and install
bottom screw into the screw hole.
ASSEMBLY
WARNING:
Do not use this product if it is not completely assembled
or if any parts appear to be missing or damaged. Use of
a product that is not properly and completely assembled
or with damaged or missing parts could result in serious
personal injury.
WARNING:
Do not attempt to modify this product or create acces-
sories or attachments not recommended for use with this
product. Any such alteration or modification is misuse
and could result in a hazardous condition leading to
possible serious personal injury.
OPERATION
NOTE: MAINTENANCE INFORMATION BEGINS ON PAGE 5
AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS.
ILLUSTRATIONS START ON PAGE 6.
If any parts are damaged or missing, please call 1-800-525-2579 for assistance.

NOTES

2 — Français
N’utiliser un cordon prolongateur qu’en cas d’absolue
nécessité. L’usage d’un cordon prolongateur incorrect peut
présenter des risques d’incendie et de choc électrique. Si
un cordon prolongateur doit être utilisé, s’assurer :
a. Que la fiche du cordon comporte le même nombre de
broches que celles du source d’alimentation et que ses
broches sont de mêmes forme et taille.
b. Que le cordon est correctement câblé et en bon état
électrique ; et
c. Que le calibre des fils est suffisant pour l’intensité c.a. du
source d’alimentation spécifiée ci-dessous :
Longueur du cordon (en pieds) 25 50 100
Calibre du cordon (AWG) 16 16 16
NOTE : AWG = American Wire Gage (calibre de fils
américain)
Ne pas utiliser un source d’alimentation dont la prise
ou le cordon est endommagé, ce qui pourrait entraîner
un court-circuit et un choc électrique. Le cas échéant, faire
remplacer le source d’alimentation immédiatement par un
réparateur agréé.
Ne pas utiliser le source d’alimentation s’il a été soumis
à un choc violent ou autrement endommagé. Le confier à
un réparateur agréé afin qu’il détermine s’il est en bon état
de fonctionnement.
Ne pas démonter le source d’alimentation. Si un entretien
ou une réparation est nécessaire, le confier à un réparateur
agréé. Un remontage incorrect peut entraîner des risques
de choc électrique ou d’incendie.
Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher
le source d’alimentation de la prise secteur avant de
procéder à tout nettoyage ou entretien.
Lorsqu’il n’est pas en usage, débrancher source
d’alimentation de l’alimentation secteur. Ceci réduira
le risque de choc électrique ou de dommages au source
d’alimentation si des articles en métal venaient à tomber
dans l’ouverture. Ceci aidera également à éviter des
dommages au source d’alimentation en cas de saute de
tension.
Risque de choc électrique. Ne pas toucher les parties non
isolées du connecteur de sortie ou les bornes de piles non
isolées.
Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment
et les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels.
Si cet outil est prêté, il doit être accompagné de ces
instructions, afin d’éviter un usage incorrect et d’éventuelles
blessures.
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT SOURCE D’ALIMENTATION
AVERTISSEMENT !
LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS. Le non-respect de toutes les instructions
ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie
et/ou des blessures graves.
Avant d’utiliser le source d’alimentation, lire toutes les
instructions de sécurité et les mises en garde figurant dans
ce manuel, sur le source d’alimentation et sur le produit
utilisant le bloc piles pour éviter un usage incorrect et des
dommages ou blessures.
Ne pas utiliser le source d’alimentation à l'extérieur, ni
l'exposer à l'eau ou l'humidité. La pénétration d'eau dans
le source d’alimentation accroît le risque de choc électrique.
L’usage d’un accessoire non recommandé ou vendu par
le fabricant du source d’alimentation peut causer un
risque d’incendie, de choc électrique ou de blessures.
Le respect de cette consigne réduira les risques d’incendie,
de choc électrique et de blessures graves.
Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation ou le source
d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation
pour transporter le source d’alimentation. Ne pas débrancher
le source d’alimentation en tirant sur le cordon. Tirer sur la
fiche pour la débrancher. Si le cordon d’alimentation ou le
source d’alimentation est endommagé, veuillez le source
d’alimentation remplacer immédiatement par un centre de
réparations autorisé.
S’assurer que le cordon n’est pas acheminé à un endroit
où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé, mis
en contact avec des objets tranchants ou autrement
maltraité. Ceci réduira le risque de chute pouvant entraîner
des blessures et des dommages au cordon, susceptible de
causer un choc électrique.
Garder le cordon et le source d’alimentation à l’écart
des sources de chaleur pour éviter des dommages au
boîtier ou aux pièces internes.
Ne jamais laisser de liquides tels que, l’essence, les
produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc.,
entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces
liquides contiennent des produits chimiques susceptibles
d’endommager, d’affaiblir ou de détruire le plastique.
Toujours porter une protection oculaire avec écrans
latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne
pas suivre cette directive pourrait faire que des objets soient
projetés dans vos yeux et causent de graves blessures.

3 — Français
Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification.
Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques.
SYMBOLE NOM DÉSIGNATION / EXPLICATION
Symbole d’alerte de sécurité Indique un risque de blessure potentiel.
Lire manuel d’utilisation Pour réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire et veiller à
bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
Protection oculaire Toujours porter une protection oculaire avec écrans latéraux
certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.
Avertissement concernant
l’humidité Ne pas exposer à la pluie ou l’humidité.
V Volts Tension
Hz Hertz Fréquence (cycles par seconde)
W Watts Puissance
Courant alternatif Type de courant
Courant continu Type ou caractéristique du courant
Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à
l’utilisation de ce produit.
SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION
DANGER : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour
conséquences des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait
entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION : Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourraît
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
AVIS :
(Sans symbole d’alerte de sécurité) Indique les informations jugées
importantes sans toutefois représenter un risque de blessure (ex. : messages
concernant les dommages matériels).
RÈGLES DE SÉCURITÉ CONCERNANT SOURCE D’ALIMENTATION
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
1.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS - DANGER : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS.
Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement de source d’alimentation
P186.
2. Avant d’utiliser le source d’alimentation lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le source
d’alimentation mural, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
SYMBOLES

4 — Français
AVERTISSEMENT :
Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation
fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance.
Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention
peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans
latéraux et conforme à la norme ANSI Z87.1. Ne pas
respecter cette consigne représente un risque de
projection d’objets dans les yeux et occasionner des
blessures graves.
AVERTISSEMENT :
N’utilisez aucun ajout ni accessoire non-recommendé
par le fabricant de ce produit. L’utilisation de pièces
et accessoires non recommandés peut entraîner des
blessures graves.
APPLICATIONS
Cet outil peut être utilisé pour les applications ci-dessous :
Source d’alimentation pour les outils EVERCHARGE™
AVIS :
Utiliser dans un endroit bien ventilé. Ne pas bloquer les
évents de l’chargeur. Veiller à ce qu’ils soient dégagés
pour assurer une bonne ventilation.
MONTAGE DE SOURCE D’ALIMENTATION
Voir les figures 1 et 2, page 6.
AVERTISSEMENT :
S’assurer que le source d’alimentation est monté
suffisamment haut pour empêcher la mise en marche
accidentelle de l’outil. Une mise en marche accidentelle
de l’outil peut provoquer des blessures graves.
Trouver un emplacement de rangement propice pour
le source d’alimentation, à l’intérieur et à l’écart de tout
objet susceptible de bloquer les conduits de ventilation
de source d’alimentation. Trouver un poteau mural afin
de fixer solidement le source d’alimentation.
NOTE : Ne pas placer le source d’alimentation dans un
endroit exposé à des températures extrêmes (chaud ou
froid). Il fonctionne le mieux à température ambiante.
Le montage nécessite deux vis (inclus).
À l’aide d’un crayon, marquer l’emplacement des vis et
Installer la vis supérieur.
Si votre produit est doté du support pour accessoires
en option, placer la partie large du trou de serrure sur la
tête de la vis supérieure. Faire glisser le support vers le
bas jusqu’à ce que la vis se trouve dans la partie étroite
du trou de serrure.
NOTE : Si vous ne désirez pas installer le support pour
accessoires, passez cette étape.
Insérer la tête d’une vis supérieur dans la partie la plus
large du trou piriforme de source d’alimentation.
Glisser l’source d’alimentation vers le haut ou le bas
jusqu’à ce que la vis se place à l’intérieur de la partie en
flèche de l’orifice piriforme.
Vérifier la la position du source d’alimentation et Installer
la vis inférieur dans le orifice de las vis.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit s’il n’est pas complètement
assemblé ou si des pièces semblent manquantes
ou endommagées. L’utilisation d’un produit dont
l’assemblage est incorrect ou incomplet ou comportant
des pièces endommagées ou absentes représente un
risque de blessures graves.
AVERTISSEMENT :
Ne pas essayer de modifier cet outil ou de créer des
pièces et accessoires non recommandés. De telles
altérations ou modifications sont considérées comme
un usage abusif et peuvent créer des conditions
dangereuses, risquant d’entraîner des blessures graves.
UTILISATION
Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez appeler au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.
NOTE : L’INFORMATION AU SUJET DE L’ENTRETIEN COMMENCE À
LA PAGE 5 APRÈS LES SECTIONS EN FRANÇAIS ET EN ESPAGNOL.
ILLUSTRATIONS COMMENÇANT SUR LA PAGE 6.

NOTES

2 — Español
¡ADVERTENCIA!
LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
El incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo
puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones
corporales serias.
Antes de emplear el fuente de alimentación, lea todas
las instrucciones y las marcas precautorias del manual,
del fuente de alimentación, de la batería y del producto
con el cual se utiliza dicha batería, con el fin de evitar
un empleo indebido del producto y posibles lesiones
corporales o daños físicos.
No utilice el fuente de alimentación a la intemperie
ni lo exponga a condiciones húmedas o mojadas.
La introducción de agua en el fuente de alimentación
aumenta el riesgo de una descarga eléctrica.
El uso de un accesorio no recomendado o vendido
por el fabricante del fuente de alimentación puede
significar un riesgo de incendio, descarga eléctrica o
lesiones corporales. Con el cumplimiento de esta regla
se reduce el riesgo de una descarga eléctrica, incendio
o lesión seria.
No maltrate el cordón eléctrico ni el fuente de
alimentación. Para trasladar el fuente de alimentación
nunca lo sostenga del cordón. No tire del cordón del
fuente de alimentación en lugar de tirar de la clavija al
desconectar el aparato de la toma de corriente. Si el
cable o el fuente de alimentación está dañado, llévelo a
un técnico autorizado para que lo reemplace.
Asegúrese de que el cordón eléctrico esté ubicado
de tal manera que nadie lo pise o se tropiece con él,
no toque bordes afilados o piezas en movimiento ni
quede sujeto a daños ni tensiones. De esta manera
se reduce el riesgo de caídas accidentales que pudieran
causar lesiones personales y daños al cordón, lo cual
podría ocasionar una descarga eléctrica.
Mantenga el cordón y el fuente de alimentación
alejados del calor para evitar dañar el alojamiento o
las partes internas de la unidad.
No permita que gasolina, aceites, productos a base de
petróleo, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
Dichos productos contienen compuestos químicos que
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
Siempre póngase protección ocular con la marca
de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. La
inobservancia de esta advertencia puede permitir que
los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle
lesiones graves.
No debe emplearse un cordón de extensión a menos
que sea absolutamente necesario. El empleo de un
cordón de extensión inadecuado puede significar un
riesgo de incendio o descarga eléctrica. Si es necesario
utilizar un cordón de extensión, asegúrese:
a. De que las patillas de la clavija del cordón de extensión
vengan en el mismo número, tamaño y forma que las
de la clavija del fuente de alimentación.
b. Que el cordón de extensión esté alambrado
correctamente y en buenas condiciones eléctricas, y
c. Que el tamaño del alambre sea del tamaño suficiente
para el amperaje de CA nominal del fuente de
alimentación como se especifica a continuación:
Long. cordón (pies) 25' 50' 100'
Calibre cordón (AWG) 16 16 16
NOTA: AWG = Calibre conductores norma americana
No utilice el fuente de alimentación si está dañado el
cordón o la clavija, ya que podría causar un corto circuito
y una descarga eléctrica. Si está dañada una pieza, un
técnico de servicio autorizado debe reemplazar el fuente
de alimentación.
No utilice el fuente de alimentación si el mismo
ha sufrido una caída, un golpe sólido o un daño
de cualquier tipo. Llévelo a un técnico de servicio
autorizado para una revisión eléctrica y así determinar
si el fuente de alimentación está en buenas condiciones
de funcionamiento.
No desarme el fuente de alimentación. Llévelo a un
técnico de servicio autorizado si requiere servicio o una
reparación. Si se rearma la unidad de manera incorrecta,
puede presentarse un riesgo de descarga eléctrica o
incendio.
Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
desconecte el fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de iniciar una tarea de mantenimiento
o de limpieza.
Cuando no esté en uso el fuente de alimentación
desconéctelo del suministro de voltaje. De esta manera
se reduce el riesgo de una descarga eléctrica o daños al
fuente de alimentación si artículos metálicos caen en la
abertura. Esto también ayuda a evitar dañar el fuente de
alimentación en el caso de una subida de voltaje.
Riesgo de descarga eléctrica. No toque ninguna parte
sin aislar del conector de salida, ni ninguna terminal de
las baterías en tales condiciones.
Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia
y empléelas para instruir a otras personas que puedan
utilizar esta herramienta. Si presta a alguien esta
herramienta, facilítele también las instrucciones con el
fin de evitar un uso indebido del producto y posibles
lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO
DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN

3 — Español
Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su
significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN
Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
Lea manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar este producto.
Protección ocular Siempre póngase protección ocular con protección lateral con la
marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1.
Alerta de condiciones húmedas No exponga la unidad a la lluvia ni la use en lugares húmedos.
V Volts Voltaje
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Watts Potencia
Corriente alterna Tipo de corriente
Corriente continua Tipo o característica de corriente
Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con
este producto.
SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO
PELIGRO: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesio-
nes serias.
ADVERTENCIA: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la muerte o
lesiones serias.
PRECAUCIÓN: Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar lesiones
menores o leves.
AVISO:
(sin el símbolo de alerta de seguridad) Indica la información que se considera
importante, pero no relacionada con lesiones potenciales (por ej. en relación a
daños a la propiedad).
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES - PELIGRO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS
O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento del fuente de alimentación
P186.
2. Antes de emplear el fuente de alimentación lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del fuente de
alimentación pared, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
SÍMBOLOS
REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO
DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN

4 — Español
MONTAJE DEL FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Vea las figuras 1 y 2, página 6.
ADVERTENCIA:
Asegúrese de montar el fuente de alimentación lo
suficientemente alto como para evitar una activación no
autorizada de la herramienta. La activación no autorizada
de la herramienta puede provocar lesiones personales
graves.
Busque la ubicación deseada en el interior y lejos
de cualquier objeto que pueda bloquear las rejillas
de ventilación del fuente de alimentación. Ubique un
perno de pared para montar firmemente el fuente de
alimentación.
NOTA: No coloque el fuente de alimentación en ninguna
área extremadamente calurosa o fría. Funciona mejor a
la temperatura normal del interior.
Necesitará dos tornillos (vienen incluidos).
Con un lápiz, marque la ubicación del orificio del tornillo
y installer el tornillo superior.
Si su producto incluye el soporte opcional para
accesorios, coloque la parte ancha de la bocallave sobre
la cabeza del tornillo superior. Deslice el soporte hacia
abajo hasta que el tornillo quede dentro de la parte
angosta de la bocallave.
NOTA: Si no quiere instalar el soporte para accesorios,
omita este paso.
Coloque la parte ancha del orificio del fuente de
alimentación sobre la cabeza del tornillo superior.
Deslice el fuente de alimentación hacia abajo o arriba
hasta que el tornillo quede adentro de la porción estrecha
del orificio.
Verifique la posición del fuente de alimentación y installer
el tornillo inferior en el agujero del tornillo.
ARMADO
ADVERTENCIA:
No use este producto si no está totalmente ensamblado
o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un
producto que no está adecuadamente y completamente
ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede
resultar en lesiones personales graves.
ADVERTENCIA:
No intente modificar este producto ni crear aditamentos
o accesorios que no estén recomendados para usar con
este producto. Dichas alteraciones o modificaciones
constituyen un uso indebido y podrían provocar
una situación de riesgo que cause posibles lesiones
personales graves.
ADVERTENCIA:
No permita que su familarización con el producto lo
vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de
un instante es suficiente para causar una lesión seria.
ADVERTENCIA:
Use siempre protección ocular con protecciones laterales
con la marca de cumplimiento de la norma Z87.1 del
ANSI. De lo contrario, podría sufrir lesiones graves como
resultado del impacto de objetos que puedan saltar hacia
los ojos.
ADVERTENCIA:
No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado
por el fabricante de este producto. El empleo de
aditamentos o accesorios no recomendandos puede
causar lesiones serias.
APLICACIONES
Este producto puede emplearse para los fines siguientes:
Fuente de alimentación para herramientas EVERCHARGE™
AVISO:
Usar en un área bien ventilada. No bloquee las rejillas
de ventilación. Manténgalas libres para permitir una
ventilación adecuada.
FUNCIONAMIENTO
Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al 1-800-525-2579.

NOTAS

5
comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para
eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gas-
olina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.,
lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez
puede producir lesiones corporales serias.
ALMACENAMIENTO
Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar el fuente
de alimentación o cada vez que el fuente de alimentación esté
desenchufado.
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro de corriente antes de inspeccionar,
limpiar o de efectuar cualquier tarea de mantenimiento. Si no
se observan estas instrucciones, podrían producirse la muerte,
lesiones graves o daño materiales.
ADVERTENCIA:
Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un
peligro o dañar el producto.
MANTENIMIENTO GENERAL
Eviteelempleo de solventes al limpiar piezas de plástico. Lamayoría
de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes
MANTENIMIENTO
endommagées par divers types de solvants commercials. Utiliser
un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la
graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes,
etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire
le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
ENTREPOSAGE
Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le source
d’alimentation ou chaque fois que le source d’alimentation est
débranché.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Débranchez l’outil de la source d’alimentation avant d’inspecter,
nettoyer ou de procéder à un entretien quel qu’il soit. Le non-
respect de ces instructions peut entraîner la mort, des blessures
graves ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les réparations.
L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation
dangereuse ou endommager l’outil.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove
dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petro-
leum-based products, penetrating oils, etc., come in con-
tact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which could result in serious personal injury.
STORAGE
Always remove the battery pack before storing the power supply
or any time the power supply is unplugged.
WARNING:
Disconnect from the power supply before inspecting, cleaning,
or performing any maintenance. Failure to follow these instruc-
tions can result in death, serious personal injury, or property
damage.
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of
any other parts could create a hazard or cause product damage.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are
susceptible to damage from various types of commercial solvents
MAINTENANCE

6
A - Power supply (source d’alimentation, fuente de alimentación)
B - Key hole hanger (trou de serrure pour la suspension, colgador tipo bocallave)
C - Top screw (vis supérieur, tornillo superior)
D- Screw hole (orifice de las vis, agujero del tornillo)
E - Screw (vis, tornillo)
P186
A - Power supply cradle (logement du source d’alimentation,
receptáculo de fuente de alimentación)
B - Power cord (cordon d’alimentation, cordón de corriente)
Fig. 1
Fig. 2
B
A
A - Screwdriver (tournevis, destornillador)
B - Top screw (vis supérieur, tornillo superior)
C - Pencil (crayon, lapiz)
A
C
B
E
A
D
C
Fig. 3
B

998000093
3-6-20 (REV:02)
OPERATOR’S MANUAL/EVERCHARGE™POWER SUPPLY
MANUEL D’UTILISATION/SOURCE D’ALIMENTATION D’EVERCHARGE™
MANUAL DEL OPERADOR/FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE EVERCHARGE™
P186
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
P.O. Box 1288, Anderson, SC 29622 • Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
RYOBI est une marque de Ryobi Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
RYOBI es una marca de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.
To request service, purchase replacement parts,
locate an Authorized Service Center or obtain Customer or Technical Support:
Visit www.ryobitools.com or call 1-800-525-2579
If any parts or accessories are damaged or missing, do not return this product to the store.
Call 1-800-525-2579 for immediate service.
Please obtain your model and serial number from the product data plate.
This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required.
MODEL NUMBER* _______________ SERIAL NUMBER ____________________________
*Model number on product may have additional letters at the end. These letters designate
manufacturing information and should be provided when calling for service.
Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un
Centre de réparations agréé pour obtenir un soutien technique ou le Service à la clientèle :
Visiter www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579
Si des pièces ou accessoires sont manquantes ou endommagées, ne pas retourner
ce produit au magasin. Appeler immédiatement au 1-800-525-2579 pour obtenir de l’aide.
Inscrire les numéros de modèle et de série inscrits sur la plaque d’identification du produit.
Ce produit est couvert par une garantie limitée de trois (3) ans. Une preuve d’achat est exigée.
NUMÉRO DE MODÈLE* _______________ NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________
*Le numéro de modèle sur le produit peut contenir des lettres supplémentaires à la fin. Ces lettres désignent
les informations du fabricant et doivent être fournies lors d’un appel de demande de service.
Para obtener servicio, comprar piezas de repuesto, localizar un centro
de servicio autorizado y obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor:
Visite www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579
Si hay alguna pieza ou accesorios dañada o faltante, no devuelva este producto a la tienda.
Llame al 1-800-525-2579 para servicio técnico inmediato.
Obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del producto.
Este producto está cubierto con una garantía limitada de 3 años. Se solicita prueba de la compra.
NÚMERO DE MODELO*_______________ NÚMERO DE SERIE ____________________________
*El número de modelo que figura en el producto podría tener letras adicionales al final. Estas designan información
de fabricación y deben suministrarse cuando llame para obtener asistencia o servicio.
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Power Supply manuals