Ryobi A113TS1 User manual

OPERATOR’S MANUAL
MANUEL D’UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
WARNING:
To reduce the risk of injury, do not attempt to use this product
until you have read thoroughly and understand completely this
operator's manual and the operator's manual for the WS720
or WS721 Tile Saw.
For use only with the RYOBI WS720 or WS721 tile saw.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
UNPACKING
This product requires assembly.
nCarefully remove the product from the box. Make sure that all
items listed in the packing list are included.
WARNING:
Do not use this product if any parts on the Loose Parts List are
already assembled to your product when you unpack it. Parts on
this list are not assembled to the product by the manufacturer
and require customer installation. Use of a product that may
have been improperly assembled could result in serious
personal injury.
nInspect the product carefully to make sure no breakage or
damage occurred during shipping.
nDo not discard the packing material until you have carefully
inspected and satisfactorily operated the product.
nIf any parts are damaged or missing, please call
1-800-525-2579 for assistance.
WARNING:
If any parts are damaged or missing do not operate this tool
until the parts are replaced. Use of this product with damaged
or missing parts could result in serious personal injury.
LOOSE PARTS LIST
See Figure 1.
TOOLS NEEDED
See Figure 2.
Adjustable Wrench or 13 mm Wrench
ASSEMBLING THE STAND
See Figures 3 - 5.
The support brackets and stand legs have corresponding letters
for easy assembly.
nInsert stand legs, labeled “A”, into end tubes of the support
bracket labeled “A”. Angled ends of stand legs should face away
from each other so they resemble a “V”. Align holes for hardware.
Repeat with second support bracket and legs labeled “B”.
nFit leg assemblies into braces. Leg assembly “B” rests on inside
of braces. Leg assembly “A” rests on the outer side. Line up
holes in the braces and legs. Install hardware through holes.
nUsing wrench, tighten hardware.
nPlace stand on level ground and line up grooves under tile saw
table with brackets on stand. Position table onto stand.
nBe sure the tile saw is on level ground and the stand is sturdy
before use.
CALIFORNIA PROPOSITION 65
WARNING:
This product may contain chemicals, including lead, known to
the State of California to cause cancer, birth defects or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
WARRANTY
RYOBI®POWER TOOL - LIMITED THREE YEAR WARRANTY AND
90 DAY EXCHANGE POLICY
One World Technologies, Inc., warrants its RYOBI®power tools with
the following conditions:
90-DAY EXCHANGE POLICY: During the first 90 days after date of
purchase, you may either request service under this warranty or you
may exchange any RYOBI®power tool which does not work properly
due to defective workmanship or materials by returning the power tool
to the dealer from which it was purchased. To receive a replacement
power tool or requested warranty service, you must present proof of
purchase and return all original equipment packaged with the original
product. The replacement power tool will be covered by the limited
warranty for the balance of the two year period from the date of the
original purchase.
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This warranty covers all defects
in workmanship or materials in your RYOBI®power tool for a period of
three years from the date of purchase. With the exception of batteries,
power tool accessories are warranted for ninety (90) days. Batteries
are warranted for three years.
HOW TO GET SERVICE: Just return the power tool, properly packaged
and postage prepaid, to an Authorized Service Center. You can obtain
the location of the Service Center nearest you by contacting a service
representative at One World Technologies, Inc., P.O. Box 1207, Anderson,
SC 29622-1207, by calling 1-800-525-2579 or by logging on to
www.ryobitools.com. When you request warranty service, you must
also present proof of purchase documentation, which includes the
date of purchase (for example, a bill of sale). We will repair any faulty
workmanship, and either repair or replace any defective part, at our
option. We will do so without any charge to you. We will complete the
work in a reasonable time, but, in any case, within ninety (90) days
or less.
WHAT’S NOT COVERED: This warranty applies only to the original
purchaser at retail and may not be transferred. This warranty only covers
defects arising under normal usage and does not cover any malfunction,
failure or defects resulting from misuse, abuse, neglect, alteration,
modification or repairs by other than Authorized Service Centers.
One World Technologies, Inc. makes no warranties, representations
or promises as to the quality or performance of its power tools other
than those specifically stated in this warranty.
ADDITIONAL LIMITATIONS: Any implied warranties granted under
state law, including warranties of merchantability or fitness for a
particular purpose, are limited to three years from the date of purchase.
One World Technologies, Inc. is not responsible for direct, indirect, or
incidental damages, so the above limitations and exclusions may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state.
TILE SAW STAND
STAND POUR SCIE À CARREAUX
PEDESTAL PARA SIERRA DE LOSAS
A113TS1
ENGLISH

2
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures, ne pas tenter d’utiliser ce
produit avant d’avoir lu entièrement et bien compris le présent
manuel d’utilisation ainsi que le manuel d’utilisation de la scie
à carreaux WS720 ou WS721.
Pour utilisation avec scie a carreaux RYOBI WS720 ou WS721.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
DÉBALLAGE
Ce produit nécessite l’assemblage.
nAvec précaution, sortir l’outil de la boîte. S’assurer que toutes
les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez
que des éléments figurant dans la liste des pièces détachées
détachées sont déjà assemblés. Certaines pièces figurant sur
cette liste n’ont pas été assemblées par le fabricant et exigent
une installation. Le fait d’utiliser un produit qui a été assemblé
de façon inadéquate peut entraîner des blessures.
nExaminer soigneusement l’outil pour s’assurer que rien n’a été
brisé ou endommagé en cours de transport.
nNe pas jeter les matériaux d’emballage avant d’avoir
soigneusement examiné l’outil et avoir vérifié qu’il fonctionne
correctement.
nSi des pièces sont manquantes ou endommagées, appeler le
1-800-525-2579.
AVERTISSEMENT :
Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas utiliser
ce outil avant qu’elles aient été remplacées. Le fait d’utiliser ce
produit même s’il contient des pièces endommagées ou s’il lui
manque des pièces peut entraîner des blessures graves.
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
Voir le figure 1.
OUTILS NÉCESSAIRES
Voir le figure 2.
Clé réglable ou clé de 13 mm
ASSEMBLAGE DU SUPPORT
Voir les figures 3 à 5.
Les ferrures de support et les pattes du support sont dotées des
lettres correspondants afin de faciliter l’assemblage.
nInsérer les pattes de support étiquetées « A » dans l’extrémité
tubulaire de la ferrure de support étiquetée « A ». Les extrémités
inclinées des pattes de support doivent être à l’opposé l’une
de l’autre de manière à former un « V ». Aligner les trous
pour insérer la quincaillerie. Répéter la procédure pour la
ferrure de support et les pattes de support étiquetées « B ».
nAjuster les « ensembles pattes » dans les entretoises.
L’ensemble patte « B » repose à l’intérieur des entretoises.
L’ensemble patte « A » repose sur le côté extérieur. Aligner les
trous des pattes avec ceux des pattes. Installer la quincaillerie
dans les trous.
nÀ l’aide de clé, serrer l’écrou à l’intérieur de chaque ensemble
de pattes.
nPlacer la support sur le sol égale et la ligne en rainures sous le
scie à carreaux avec les supports sur la position. Disposer la
table sur la support.
nS’assurer que la scie à carreaux est placée sur une surface
plane et que le support est solide avant d’utiliser l’outil.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
AVERTISSEMENT :
Ce produit peut contenir des produits chimiques, notamment
du plomb, identifiés par l’état de Californie comme causes de
cancer, de malformations congénitales et d’autres troubles de
l’appareil reproducteur. Bien se laver les mains après toute
manipulation.
GARANTIE
OUTILS ÉLECTRIQUES RYOBI®– GARANTIE LIMITÉE DE TROIS
ANS ET POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS
One World Technologies, Inc., garantit ses outils électriques dans
les conditions suivantes :
POLITIQUE D’ÉCHANGE DE 90 JOURS : En cas de défaillance
due à des vices de matériaux ou de fabrication au cours des 90
jours suivant la date d’achat, l’acheteur pourra faire réparer tout
outil électrique RYOBI®au titre de cette garantie ou le retourner
l’établissement où il a été acheté. Pour obtenir un outil en échange
ou demander la réparation en garantie, l’équipement complet
devra être retourné, dans son emballage d’origine, accompagné
d’une preuve d’achat. L’outil fourni en échange sera couvert par
la garantie limitée pour le restant de la période de validité de deux
ans à compter de la date d’achat.
CE QUI EST COUVERT PAR LA GARANTIE : Cette garantie couvre
tous les vices de matériaux et de fabrication de cet outil électrique
RYOBI®, pour une période de trois ans, à compter de la date
d’achat. À l’exception des batteries, les accessoires sont garantis
pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours. Les batteries sont
garanties trois ans.
RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : Il suffit de retourner l’outil,
correctement emballé, en port payé, à un centre de réparations
agréé. L’adresse du centre de réparations agréé le plus proche
peut être obtenue en contactant un représentant du service
après-vente par courrier, à l’adresse One World Technologies,
Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, par téléphone
au 1-800-525-2579 ou par courriel, à l’adresse Internet
www.ryobitools.com. Lors de toute demande de réparation sous
garantie, une preuve d’achat datée (par exemple un reçu de vente)
doit être fournie. Nous nous engageons à réparer tous les défauts
de fabrication et à réparer ou remplacer, à notre choix, toutes les
pièces défectueuses. Les réparations et remplacements seront
gratuits. Les réparations sous garantie seront effectuées dans un
délai raisonnable, ne dépassant en aucun cas quatre-vingt-dix
(90) jours.
CE QUI N’EST PAS COUVERT : La garantie ne couvre que
l’acheteur au détail original et n’est pas transférable. Cette garantie
ne couvre que les défauts résultant d’une utilisation normale. Elle ne
couvre pas les problèmes de fonctionnement, défaillances ou autres
défauts résultant d’un usage incorrect ou abusif, de la négligence,
de la modification, de l’altération ou de réparations effectuées par
quiconque autre qu’un centre de réparations agréé. One World
Technologies, Inc. ne fait aucune autre garantie, représentation
ou promesse concernant la qualité et les performances de cet
outil électrique, autres que celles expressément indiquées dans
le présent document.
AUTRES LIMITATIONS : Toutes les garanties implicites accordées
par les lois en vigueur, y compris les garanties de valeur marchande
ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à une durée de
trois ans, à compter de la date d’achat. One World Technologies,
Inc. déclinant toute responsabilité pour les dommages directs ou
indirects, les limitations et exclusions peuvent ne pas s’appliquer
à chaque acheteur. Cette garantie donne au consommateur des
droits spécifiques, et celui-ci peut bénéficier d’autres droits, qui
varient selon les états ou provinces.

3
ADVERTENCIA :
Para reducir el riesgo de lesiones, no intente usar este producto
hasta que haya leído y comprendido totalmente este manual
del operador y el manual del operador de la sierra de losas
WS720 o WS721.
Para usar con sierra de losas RYOBI WS720 o WS721 tile saw.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESEMPAQUETADO
Este producto debe armarse.
nExtraiga cuidadosamente de la caja la producto. Asegúrese de
que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista
de empaquetado.
ADVERTENCIA :
No utilice este producto si alguna pieza incluida en la lista
de piezas sueltas ya está ensamblada al producto cuando lo
desempaqueta. El fabricante no ensambla las piezas de esta
lista en el producto. Éstas deben ser instaladas por el usuario.
El uso de un producto que puede haber sido ensamblado de
forma inadecuada podría causar lesiones personales graves.
nInspeccione cuidadosamente la producto para asegurarse de
que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
nNo deseche el material de empaquetado hasta que haya
inspeccionado cuidadosamente la producto y la haya utilizado
satisfactoriamente.
nSi hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al
1-800-525-2579, donde le brindaremos asistencia.
ADVERTENCIA :
Si hay piezas dañadas o faltantes, no utilice esta herramiento sin
haberreemplazadotodaslaspiezas.Usaresteproductoconpartes
dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
LISTA DE PIEZAS SUELTAS
Vea la figura 1.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Vea la figura 2.
Llave ajustable o llave de 13 mm
MONTAJE DEL PEDESTAL
Vea las figuras 3 a 5.
Las placas de soporte y las patas de pedestal cuentan con letras
que se corresponden para facilitar el armado.
nIntroduzca las patas del pedestal marcadas “A” en los tubos del
extremo de la placa de soporte marcada “A”. Los extremos en
ángulo de las patas deben orientarse en direcciones opuestas
para formar una “V”. Alinee los orificios de las piezas. Repita
la operación con la segunda placa de soporte y las patas del
pedestal marcadas “B”.
nColoque los conjuntos de patas en las riostras. El conjunto de
patas “B” descansa dentro de las riostras. El conjunto de patas
“A” descansa sobre el lado exterior. Alinee los orificios de las
riostras y las patas. Instale los herrajes a través de los orificios.
nAjuste las tuercas dentro de cada conjunto de patas con las
llaves.
nColoque pedestal en el suelo y la línea planos arriba ranuras
bajo sierra de losas con corchetes en el soporte. Posicione
mesa en pedestal.
nAsegúrese de que la sierra de losas esté sobre una superficie
nivelada y que el pedestal sea resistente antes del uso.
ESPAÑOL
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
ADVERTENCIA:
Este producto puede contener sustancias químicas (por
ejemplo, plomo) reconocidas por el estado de California como
causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afecciones
del aparato reproductor. Lávese las manos después de
utilazar el aparato.
GARANTÍA
HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS RYOBI®– GARANTÍA LIMITADA
DE TRES AÑOS Y POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS
One World Technologies, Inc., garantiza sus herramientas eléctricas
con las siguientes condiciones:
POLÍTICA DE INTERCAMBIO A LOS 90 DÍAS: Durante los
primeros 30 días a partir de la fecha de compra, usted puede
solicitar servicio al amparo de esta garantía o puede intercambiar
cualquier herramienta eléctrica RYOBI®que no funcione
correctamente debido a defectos en los materiales o en la mano
de obra, devolviéndola en el establecimiento donde la adquirió.
Para recibir la herramienta eléctrica de reemplazo o el servicio de
garantía solicitado, debe presentar documentación de prueba de la
compra, y devolver el equipo original empaquetado con el producto
original. La herramienta eléctrica de reemplazo queda cubierta por
la garantía limitada por el resto del período de garantía de tres años
a partir de la fecha de la compra original.
LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía cubre todos
los defectos en material y en mano de obra empleados en la
herramienta eléctrica RYOBI®por un período de tres años a partir
de la fecha de compra. Con excepción de las pilas, los accesorios
de las herramientas eléctricas están garantizados por noventa (90)
días. Las pilas están garantizadas por tres años.
FORMA DE OBTENER SERVICIO: Simplemente envíe la
herramienta eléctrica debidamente empaquetada y con el flete
pagado por anticipado a un centro de servicio autorizado. Puede
obtener información sobre la ubicación del centro de servicio
autorizado más cercano escribiendo a One World Technologies,
Inc., P.O. Box 1207, Anderson, SC 29622-1207, USA, llamando al
1-800-525-2579 o dirigiéndose al sitio en Internet, www.ryobitools.
com. Al solicitar servicio al amparo de la garantía, debe presentar
documentación de prueba de la compra que incluya la fecha de
ésta (por ejemplo un recibo de venta). Reparamos toda mano
de obra deficiente del producto, y reparamos o reemplazamos
cualquier pieza defectuosa, a nuestra sola discreción. Lo hacemos
sin cargarle ningún costo al consumidor. Efectuamos el trabajo en
un período de tiempo razonable, pero en todo caso en menos de
noventa (90) días.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO: Esta garantía se ofrece
exclusivamente al comprador original al menudeo y no puede
transferirse. Esta garantía sólo cubre defectos que aparezcan en el
uso normal de la herramienta y no cubre ningún malfuncionamiento,
falla o defecto producido por el uso indebido, maltrato, negligencia,
alteración, modificación o reparación efectuada por terceros
diferentes de los centros de servicio autorizados. One World
Technologies, Inc. no ofrece ninguna garantía, declaración o
promesa en relación con la calidad o el desempeño de sus
herramientas eléctricas más que las señaladas específicamente
en esta garantía.
LIMITACIONES ADICIONALES: Toda garantía otorgada de
conformidad con las leyes estatales, incluidas las garantías de
comerciabilidad o idoneidad para un uso en particular, está limitada
a tres años a partir de la fecha de compra. One World Technologies,
Inc. no es reponsable de daños directos, indirectos o incidentales,
por lo tanto es posible que las limitaciones y exclusionese descritas
arriba no se apliquen en el caso de usted. Esta garantía le confiere
derechos legales específicos, y es posible que usted goce de otros
derechos, los cuales pueden variar de estado a estado.

4
NOTES / NOTAS

5
Fig. 3
Fig. 2
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 1
A - Stand legs “A” (pattes du support “A”, patas de pedestal “A”)
B - Stand legs “B” (pattes du support “B”, patas de pedestal “B”)
C - Leg stand bolts (boulons du support à pattes, pernos del pedestal de
patas )
D - Leg stand nuts (écrous du support à pattes, tuercas del pedestal de
patas)
E - Leg stand braces (entretoise du support à pattes, Riostra del pedestal
de patas )
F - Support bracket “A” (ferrure de support « A », placa de soporte “A”)
G - Support bracket “B” (ferrure de support « B », placa de soporte “B”)
A
B
CD
F
G
E
A
A
A
A
B
B
B
B
A - Support bracket “A” (ferrure de support “A”, placa de soporte“A”)
B - Stand legs “A” (pattes du support “A”, patas de pedestal “A”)
C - Support bracket “B” (ferrure de support “B”, placa de soporte“B”)
D - Stand legs “B” (pattes du support “B”, patas de pedestal “B”)
A - Grooves (rainures, ranuras)
B - Bracket (support, soporte)
C - Tile Saw [WS721] (scie à carreaux [WS721], sierra de losas [WS721])
A
A
D
C
B
A - Leg stand brace (entretoise du support à patte, riostra del pedestal de
pata )
B - Leg stand bolt (boulon du support à patte, perno del pedestal de pata)
C - Leg stand nut (écrou du support à patte, tuerca del pedestal de pata)
D - Leg assembly “A” (ensembles pattes “A”, conjuntos de patas “A”)
E - Leg assembly “B” (ensembles pattes “B”, conjuntos de patas “B”)
A
C
B
D
E
BB
AA
BB
AA
B
C
A
A - Adjustable wrench (clé a molette, llave ajustable)

6
ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC.
1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 • Phone 1-800-525-2579
États-Unis, Téléphone 1-800-525-2579 • USA, Teléfono 1-800-525-2579
www.ryobitools.com
• PIEZAS DE REPUESTO Y SERVICIO
Antes de solicitar servicio técnico o comprar piezas de repuesto, obtenga su modelo y número de serie de la placa de datos del
producto.
• NÚMERO DE MODELO _________________________
• NÚMERO DE SERIE _________________________
• CÓMO OBTENER PIEZAS DE REPUESTO:
Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al
1-800-525-2579. Las piezas de repuesto también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• CÓMO LOCALIZAR UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO:
Puede encontrar los Centros de Servicio Autorizados visitando nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.
com o llamando al 1-800-525-2579.
• CÓMO OBTENER SERVICIO O ASISTENCIA TÉCNICA AL CONSUMIDOR:
Para obtener Servicio o Asistencia Técnica al Consumidor, sírvase comunicarse con nosotros llamando al 1-800-525-2579.
• PARTS AND SERVICE
Prior to requesting service or purchasing replacement parts, please obtain your model and serial number from the
product data plate.
• MODEL NUMBER ____________________
• SERIAL NUMBER ____________________
• HOW TO OBTAIN REPLACEMENT PARTS:
Replacement parts can be purchased online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.
Replacement parts can also be obtained at one of our Authorized Service Centers.
• HOW TO LOCATE AN AUTHORIZED SERVICE CENTER:
Authorized Service Centers can be located online at www.ryobitools.com or by calling 1-800-525-2579.
• HOW TO OBTAIN CUSTOMER OR TECHNICAL SUPPORT:
To obtain Customer or Technical Support please contact us at 1-800-525-2579.
A113TS1
RYOBI®is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited.
• PIÈCES ET SERVICE
Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro de série du modèle à partir
de la plaque de données du produit.
• NUMÉRO DE MODÈLE _____________________
• NUMÉRO DE SÉRIE _____________________
• COMMENT OBTENIR LES PIÈCES DE REMPLACEMENT :
Les pièces de remplacement peuvent être achetées en ligne sur le site www.ryobitools.com ou par téléphone au 1-800-525-2579.
Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service autorisés.
• COMMENT TROUVER UN CENTRE DE SERVICE AUTORISÉ :
Les centres de service autorisés peuvent être localisés en ligne au www.ryobitools.com ou en téléphonant au 1-800-525-2579.
• COMMENT OBTENIR DE L’AIDE EN CONTACTANT LE SERVICE À LA CLIENTÈLE :
Pour contacter le service à la clientèle pour une question technique ou pour tout autre renseignement, veuillez nous téléphoner
au 1-800-525-2579.
Ryobi®est une marque déposée de RYOBI Limited et est utilisée en vertu d’une licence accordée par Ryobi Limited.
Ryobi®es una marca registrada de Ryobi Limited y se utiliza conforme a una licencia otorgada por Ryobi Limited.
A113TS1
A113TS1
988000-683
10-6-11 (REV:02)
Table of contents
Languages:
Other Ryobi Saw manuals

Ryobi
Ryobi P503 User manual

Ryobi
Ryobi R18CS User manual

Ryobi
Ryobi LTS180 User manual

Ryobi
Ryobi EBW4023L Instructions for use

Ryobi
Ryobi BT-256 Operation manual

Ryobi
Ryobi CSB1308 User manual

Ryobi
Ryobi RMS-1525 User manual

Ryobi
Ryobi P504G User manual

Ryobi
Ryobi TS1550 User manual

Ryobi
Ryobi TS1143L User manual