
FRANÇAIS
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
BG
UK
TR
9
Traduction de la notice originale
Lors de la conception de la pompe submersible
sans fil, l'accent a été mis sur la sécurité, les
performances et la fiabilité.
UTILISATION PRÉVUE
La pompe submersible sans fil est conçue
pour évacuer l'eau propre ou sale des bassins,
piscines ou cuves. Proizvod se također koristi
za pražnjenje poplavnih voda ili kontrolu
suvišne kišnice tijekom poplava.
Proizvod je namijenjen samo uporabi u kući
ili kućanstvu. Le produit peut être utilisé en
intérieur comme en extérieur.
Utilisez ce produit pour aucun autre travail.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE
SÉCURITÉ
■Ne laissez jamais les enfants, les personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou n'ayant pas l'habitude ou
les connaissances suffisantes, ni les
personnes non familiarisées avec ces
instructions utiliser ce produit. Les lois
locales peuvent imposer un âge minimum
à l’opérateur. Les enfants doivent être bien
surveillés afin de s’assurer qu'ils ne jouent
pas avec le produit
■Bien garder tous les avertissements et
instructions. Često se referirajte na njih i koristite
ih podučavanje drugih osoba koje bi mogle
koristiti proizvod. Ako nekome posuđujete
proizvod, isto tako ga posudite zajedno s
ovim uputama kako biste spriječili nepravilno
korištenje proizvoda i moguće ozljede.
■Na radnom području ne smije biti nazočnih
osoba, a osobito male djece i kućnih
ljubimaca.
■Vérifiez la machine avant chaque utilisation.
Vérifiez le bon serrage des attaches,
l'absence de fuite de carburant, etc.
Assurez-vous que toutes les protections
et toutes les poignées sont bien en place
et bien verrouillés. Remplacez toute pièce
endommagée avant utilisation. Vérifiez
l'absence de fuite du pack batterie.
■Ne modifiez la machine d'aucune façon et
n'utilisez pas de pièces ou accessoires non
recommandés par le fabricant.
■Ne pas utiliser le produit pieds-nus ou
avec des sandales ou d'autres chaussures
légères similaires. Nosite zaštitnu obuću
koja će zaštititi vaša stopala i poboljšati
vaše uporište na skliskim površinama.
■Soyez prudent pour éviter de glisser ou de
tomber.
■Izbjegavajte stavljanje ruku u ulazne/izlazne
otvore proizvoda dok je uključen.
■Proizvod nemojte instalirati niti njime
rukovati u eksplozivnom okruženju ili pokraj
zapaljivih materijala.
■Ne koristite proizvod ako ga prekidačza
isključivanje ne isključuje. Neka se sklopka
mijenja samo u ovlaštenom servisnom
centru.
■Isključite proizvod, uklonite akumulator i
pustite da se proizvod ohladi. Assurez-vous
que tous les éléments en mouvement se
sont bien arrêtés:
●avant entretien
●avant de retirer une obstruction
●avant de travailler sur le produit, de le
vérifier ou de le nettoyer
●avant de changer les accessoires
●avant de laisser le produit sans
surveillance
●à chaque fois qu'une opération de
maintenance est effectuée
■En cas d'accident ou de panne, mettez
immédiatement hors tension le bloc de
batterie et déposez-le. N'utilisez plus le
produit jusqu'à ce qu'il ait été entièrement
vérifié par un service après-vente agréé.
UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX
DES OUTILS ÉLECTRIQUES SANS FIL
■Retirez la batterie du produit avant de le
recharger. Ne chargez les blocs de batteries
que dans des chargeurs recommandés par
le fabricant. Un chargeur approprié à un
type spécifique de batterie peut engendrer
un risque d'incendie lorsqu'il est utilisé
avec une autre batterie.
■Koristite samo akumulatore namijenjene
upravo za proizvod. L'utilisation de tout autre
bloc de batterie peut entraîner un incendie,
une décharge électrique, ou des blessures.
■Nemojte koristiti akumulator koji je oštećen
ili modificiran. Des batteries endommagées
ou modifiées peuvent présenter un
comportement imprévisible pouvant causer
un incendie, une explosion ou un risque de
blessure.