S-IDEE H100 User manual

H100 BENUTZERHANDBUCH
H100 MANUEL DE L'UTILISATEUR
Lieber Kunde: Danke für den Kauf dieses Produktes.
Bitte lesen Sie das Benutzerhandbuch sorgfältig, bevor Sie den Artikel benutzen.
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch zum Nachschlagen auf.
Cher client : Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'article.
Conservez le manuel d'utilisation pour toute référence ultérieure.
H100 USER MANUAL
Dear Customer: Thank you for purchasing this product.
Please read the user manual carefully before using the product.
Keep the user manual for future reference.
--- NO. H100 ---

D-BEDIENUNGSANLEITUNG
Sehr geehrter Kunde,
mit dem Kauf dieses Produktes haben Sie eine sehr gute Entscheidung getroffen. Wir sind uns sicher, dass Sie sehr viel
Freude an diesem nach wenigen Handgriffen fahrbereiten Modell haben werden.
Wir danken Ihnen und wünschen Ihnen viel Spaß.
Sie haben ein Qualitätsprodukt aus dem Hause s-idee erworben, das unseren strengen Tests und Qualitäts-Standards
entspricht.
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und
Handhabung. Bewahren Sie sie deshalb gut auf und liefern Sie sie mit, wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Dieses Elektro-Modell entspricht dem heutigen Stand der Technik und erfüllt die Anforderungen der geltenden nationalen
und europäischen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind
beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als
Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
• Der unsachgemäße Betrieb kann schwerwiegende Personen- und Sachschäden verursachen.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/-tüten, Styroporteile, etc. könnten für Kinder zu
einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Modells oder
seiner Zubehörteile nicht gestattet.
• Funk-Ferngesteuerte Modelle sind kein Spielzeug. Kinder unter 14 Jahren sollten das Modell nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen benutzen.
• Gehen Sie kein Risiko ein! Ihre eigene Sicherheit und die Ihres Umfeldes liegt alleine in Ihrem verantwortungsbewussten
Umgang mit dem Modell.
• Fahren Sie nur, solange Sie direkten Sichtkontakt zum Modell haben. Fahren Sie deshalb auch nicht bei Nacht.
• Fahren Sie nur, wenn Ihre Reaktionsfähigkeit uneingeschränkt gegeben ist. Müdigkeit, Alkohol- oder Medikamenten-Ein-
fluss kann zu Fehlreaktionen führen und schwere Sachoder Personenschäden nach sich ziehen.
• Beachten Sie, dass dieses Modellfahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen und Wegen gefahren werden darf. Betreiben
Sie es nur auf privaten oder extra zu diesem Zweck ausgewiesenen Plätzen.
• Fahren Sie nicht auf Tiere oder Menschen zu.
• Fahren Sie nicht bei Regen, durch nasses Gras, Wasser, Schlamm oder Schnee. Das Modell ist nicht wasserdicht.
• Vermeiden Sie auch das Fahren bei sehr niedrigen Außentemperaturen. Bei Kälte kann der Kunststoff der Karosserie an
Elastizität verlieren; dann führen auch kleine Unfälle zu Schäden am Modell.
• Prüfen Sie vor dem Betrieb stets am stehenden Modell, ob es wie erwartet auf die Fernsteuerbefehle reagiert.
• Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass die Akkus im Empfänger nicht unerwartet zu schwach werden und dass Sie
dadurch die Kontrolle über Ihr Modell verlieren könnten.
• Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme sicher, dass innerhalb der Reichweite Ihrer Sender/Empfänger-Anlage keine
weiteren Modelle auf der gleichen Frequenz betrieben werden. Sie könnten die Kontrolle über Ihr Modell verlieren.
• Lassen Sie immer den Fernsteuersender eingeschaltet, solange das Modell in Betrieb ist. Zum Abstellen des Modells
schalten Sie immer erst das Modell ab, dann den Sender.
• Sollten sich Fragen ergeben, die nicht mit Hilfe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden können, so setzen Sie sich
bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen Fachmann in Verbindung.
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.
Lesen Sie folgende Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme genau durch. Sie zeigt Ihnen nicht nur die richtige
Inbetriebnahme, sondern hilft Ihnen gleichzeitig bei der Bedienung des Modells.
Bei Fragen wenden Sie sich an die
Tel.Nr.: +4932127243547
Einführung
Das Produkt ist ein Modellbaufahrzeug, welches über eine Funk-Fernsteueranlage (im
Lieferumfang) ferngesteuert werden kann.
Beachten Sie, dass der Betrieb von funk-ferngesteuerten Produkten den
Bestimmungen des jeweiligen Landes unterliegt.
Die zum Modell gehörige Fernsteueranlage ist ausschließlich zur Verwendung mit
Modellfahrzeugen bestimmt. Versuchen Sie nicht, sie zur funkgesteuerten Bedienung
anderer Geräte einzusetzen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bei Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachtung dieser Montage- und Bedienungsanleitung verursacht werden,
übernehmen wir keine Haftung.
In solchen Fällen, und bei Eingriffen in den Motor oder Schäden, die durch
Nichtbeachten der Wartungs- und Betriebsmittelvorgabe entstanden sind, erlischt
jeder Garantieanspruch.
Um einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Montageund Bedienungsanleitung
beachten.
Von der Garantie ausgeschlossen sind ferner normaler Verschleiß im Betrieb und
Unfallschäden. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung!
Sicherheits- und Gefahrenhinweise

• Als Spannungsquelle dürfen nur die mitgelieferten oder bauart-ähnliche Batterien oder Akkus verwendet werden.
• Versuchen Sie keinesfalls, herkömmliche Batterien wieder aufzuladen. Dies könnte schlimmstenfalls zur Explosion führen.
Prüfen Sie, ob tatsächlich Akkus im Gerät eingelegt sind, bevor Sie es mit dem Ladegerät verbinden.
• Mischen Sie niemals Akkus mit Batterien.
• Verwenden Sie keine Batterien oder Akkus mit unterschiedlichen Ladezuständen. Die schwächeren Akkus / Batterien (oder
die Akkus mit geringerer Kapazität) könnten tiefentladen werden und somit auslaufen.
• Soll ein anderes als das mitgelieferte Ladegerät verwendet werden, so dürfen nur Ladegeräte verwendet werden die für
diesen Verwendungszweck und für die technischen Spezifikationen der verwendeten Akkus geeignet sind.
• Bei längerem Nichtgebrauch sind Akkus oder Batterien im Modell und der Fernsteuerung stets zu entfernen.
ACHTUNG: bitte beachten
• Elektro Modell H100 wie beschrieben
• Betriebsbereite Fernsteueranlage
• Elektromotor
Produktmerkmale
Das Modell und seine Zubehörteile dürfen nur äußerlich mit einem weichen, trockenen Tuch oder Pinsel gereinigt werden.
Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da sonst die Oberfläche
des Gehäuses beschädigt werden könnte und gesundheitsschädliche oder explosive Dämpfe entstehen könnten.
Wartung und Pflege
Sollte das Modell oder eines seiner Zubehörteile nicht mehr funktionstüchtig und eine Reparatur nicht mehr möglich
sein,beachten Sie beim Entsorgen bitte die allgemein geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
Beachten Sie, dass sich Batterien oder Akkus im Modell und in der Fernbedienung befinden.
Umwelthinweis
Klassifizierung RC-Elektro-Modell mit Elektromotor
Sendefrequenz 2,4 Ghz
Antrieb Elektromotor
Stromversorgung Sender 4 x Mignonzelle, Typ AA / 1,5 V nicht enthalten
Stromversorgung Antrieb Akkupack 7,4 V / 600 mAh
Technische Daten
Hiermit erklärt s-idee, dass der Funkanlagentyp H100 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter www.s-idee.de verfügbar.
Diese Bedienungsanleitung ist eine
Publikation der Fa. s-idee, Im Bühl 5, 73432 Aalen
Die ausführliche Konformitätserklärung kann jederzeit per Email unter
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Copyright by s-idee.de
Konformitätserklärung
abgeben, wo Batterien/Akkus/Knopfzellen verkauft werden!
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz!
Als Endverbraucher sind Sie gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien
und Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das
Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende
Schwermetall sind Cd = Cadmium, HG = Quecksilber, Pb = Blei. Verbrauchte Batterien/Akkus/Knopfzellen
können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort
Entsorgung von gebrauchten Batterien/Akkus
• Wie im gekauften Artikel beschrieben
Lieferumfang
Hinweise zum Umgang mit Akkus und Batterien
nach jeder Nutzung bitte den Akku min. 30 min abkühlen lassen, damit dieser nicht überhitzt wird. Erst dann kann
der Akku erneut aufgeladen werden. Falls dies nicht beachtet wird, kann es zu einer Explosion des Akkus führen
und Verletzungen und sogar zu einem Feuer führen.
Laden Sie Akkus nur unter ständiger Beaufsichtigung auf. Den Akku nur auf einer feuerfesten Unterlage aufladen.
Der Hersteller übernimmt für diese Schäden keinerlei Haftung und Verantwortung darüber.

Das Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) enthält eine Vielzahl von Anforderungen an den Umgang mit
Elektro- und Elektronikgeräten. Die wichtigsten sind hier zusammengestellt:
Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten haben
diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Altgeräte gehören insbesondere nicht in den
Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
Elektro- und Elektronikgeräte
Informationen für private Haushalte
1. Getrennte Erfassung von Altgeräte
Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen,
die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle
vom Altgerät zu trennen. Dies gilt nicht, soweit Altgeräte einer Vorbereitung zur Wiederverwendung unter Beteiligung eines
öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträgers zugeführt werden.
2. Batterien und Akkus sowie Lampen
BRücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von min. 400qm für Elektro- und Elektronikgeräte sowie
diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von min. 800qm, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte min. 400qm betragen
oder die gesamten Lager- und Versandflächen min. 800qm betragen.
Vertreiber haben die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum
jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Vertreibern unter anderem
dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer
abgegeben wird. Wenn ein neues Gerät an einen privaten Haushalt ausgeliefert wird, kann das gleichartige Altgerät auch
dort zur unentgeltlichen Abholung übergeben werden; dies gilt bei einem Vertrieb unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln für Gerät der Kategorien 1, 2 oder 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ oder Großgeräte (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 cm). Zu einer
entsprechenden Rückgabe-Absicht werden Endnutzer beim Abschluss eines Kaufvertrages befragt. Außerdem besteht die
Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe bei Sammelstellen der Vertreiber unabhängig vom Kauf eines neuen Gerätes für
solche Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25cm sind, und zwar beschränkt auf drei Altgeräte pro
Geräteart.
3. Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten
Altgeräte enthalten häufig sensible personenbezogene Daten. Dies gilt insbesondere für Geräte der Informations�und
Telekommunikationstechnik wie Computer, Smartphones, Speicherkarten. Bitte beachten Sie in ihrem
eigenen Interesse, dass für die Löschung der Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten jeder Endnutzer selbst
verantwortlich ist.
4. Datenschutz-Hinweis
Das auf Elektro- und Elektronikgeräten regelmäßig abgebildete Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne weist darauf hin, dass das jeweilige Gerät am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom
unsortierten Siedlungsabfall zu erfassen ist.
5. Bedeutung des Symbols „durchgestrichene Mülltonne“

Ferngesteuertes High Speed BOOT 2.4Ghz
Im Inneren der Box
Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige Informationen enthält.
1. Dieses Boot nimmt 370 starke magnetische Antriebssystem, mit
fortschrittlichen 2.4G Frequenz-Verbindungstechnologie, um eine
längere Fernsteuerung Abstand zu decken.
2. Große Kapazität wiederaufladbare Lithium-Batterie, Geschwindigkeit
mehr als 20KM/H.
3. Flip Recovery-Funktion, wenn das Boot im Wasser dreht.
4. Motor-Kühlsystem, um die Lebensdauer des Bootes zu verlängern.
5. Mit linkem und rechtem Navigationsruder: verbessert die Stabilität.
6. Alarmfunktion bei Unterspannung: Wenn das Boot zu wenig Strom hat,
leuchtet die rote LED auf der Fernbedienung immer, und die blaue
LED blinkt kontinuierlich mit Di....Di.... Wenn der Alarm ertönt, holen
Sie das Boot bitte sofort zurück, da das Boot sonst möglicherweise
nicht genug Energie hat, um zurückzukehren.
-1-
Boot × 1
Fernsteuerung × 1
7,4 V 600 mAh Li-Ionen-Akku × 1
USB-Ladegerät × 1
Benutzerhandbuch × 1
Schraubenschlüssel × 1
Produkt-Spezifikation
Ersatzpropeller × 1
Ersatz-Propellermutter × 1
Display-Ständer × 1
Bugschutzabdeckung × 1
Schmierölflasche × 1
Boot Größe: 35,2 x 9,2 x 9 CM
Antriebssystem: 370 starker Magnetmotor
Steuerung Abstand: 100 - 120M
Steuerung Frequenz: 2.4G
Aufladezeit: 120 Minuten
Wiedergabedauer: 7-8 Minuten
Marine Batterie: Li-Ion 7.4V 600mAH (im Lieferumfang enthalten)
Batterien für die Fernbedienung: 4 x 'AA' (nicht enthalten)
Ladegerät: USB-Ladegerät
Geschwindigkeit: 20KM/H

-2-
Display-Ständer
Linke Trimmung Trimmung rechts
LED-AnzeigeLED
TH-TRIM(L)
(Vorwärts-Trimmung)
TH-TRIM(H)
(Heckverstellung)
Drosselklappenwippe Richtungswippe
Schematische Darstellung von RC-Boot und Fernsteuerung
Einstellung des
Drehwinkels/
automatische
Darstellung
Deckel Lenkgetriebe-Schalter
Boot Ruderstangen
Ruderführung
Luftschraube
Steckdose
Ruder
Einstellen des Drehwinkels/automatische Vorführung: Drücken Sie kurz die Taste, um
den Drehwinkel des Schiffsrumpfes einzustellen, halten Sie die Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, der Schiffsrumpf führt eine automatische Vorführung durch.
Das Boot hat 2 Betriebsmodi.
Modus 1 - Für Verbraucher, die mit der Linkshändigkeit vertraut sind.
Modus 2 - Für rechtshändige Verbraucher.
Der Betriebsmodus ändert sich:
Wenn sich das Boot auf dem Wasser befindet und das Pairing erfolgreich ist.
A) Das LCD zeigt MODE 1 an, das ist die Standardeinstellung mit der Richtungswippe
auf der rechten Seite und der Gaswippe auf der linken Seite (wie oben).
B) Das LCD zeigt MODE 2 an, die Richtungswippe ist links und die Gaswippe rechts.

-3-
Batteriefachabdeckung
4 x ”AA”
Aufladen des Akkus
Einsetzen der Batterien
--
+
+
Vorwärts/Rückwärts
LCD-Anzeige Informationen
EINLEGEN DER BATTERIEN: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel auf der Rückseite
der Fernbedienung ab und legen Sie 4 AA-Alkalibatterien ein. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität der Batterien (AA-Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis: Stecken Sie das Akkukabel mit dem weißen Stecker in das USB-Ladegerät,
verbinden Sie das USB-Ladegerät mit dem USB-Ausgang des Computers oder des
AC/DC-Adapters, der Ladevorgang beginnt, die LED am USB-Ladegerät leuchtet auf
und erlischt, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist.
1. Setzen Sie die Batterie entsprechend der richtigen Polarität ein.
2. Alte und neue Batterien nicht mischen.
3. Mischen Sie nicht verschiedene Batterietypen.
4. Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
5. Wiederaufladbare Batterien müssen unter Aufsicht von Erwachsenen
aufgeladen werden.
6. Die Stromversorgungsklemme darf nicht kurzgeschlossen werden.
7. Verwenden Sie zum Aufladen nur das mitgelieferte USB-Ladegerät.
8. Verbrauchte Akkus müssen aus dem Boot entfernt werden.
1. Stecken Sie das
Batteriekabel mit
dem weißen
Stecker in das
USB-Ladegerät.
2. schließen Sie das
USB-Ladegerät an den
USB-Ausgang Ihres
Computers oder
AC/DC-Adapters an.

Linkskurven-/
Rechtskurven-Feineinstellung
Marine-Batteriestand
Gaspedal/
Richtungsanzeige
Hinweis:CH1 ist die Vorwärtsanzeige, CH2 die Rückwärtsanzeige,
CH3 die Linksabbiegeanzeige, CH4 die Rechtsabbiegeanzeige.
Signal
MODE 1 auf der linken Seite
MODE 2 auf der rechten Seite.
-4-
Einbau der Batterie in das Boot
Abb.1 Abb.3Abb.2

-5-
Schmiermittel in das Spindelrohr einfüllen
Abb.10
Abb.13
Abb.11 Abb.12
Abb.1
Abb.14
Abb.6
Abb.5
Abb.7 Abb.8 Abb.9
Abb.3
Abb.4
Abb.2
Abb.15
Abb.4 Abb.6
Abb.5
1. Schalten Sie den Lukendeckel ein, Abb. 1 und Abb. 2.
2. Setzen Sie die Lithiumbatterie ein und schließen Sie sie an den Stromanschluss des
Bootes an, Abb. 3 und Abb. 4.
3. Schließen und sichern Sie die Bootsluke, Abb. 5 und Abb. 6.

-6-
Pairing-Verbindung von Boot und Fernbedienung
WARNUNG
Abb.16
6. Lösen Sie die Kabelverbindungen vom Motor zur Gondel und entfernen Sie dann den Motorsitz,
Abb. 6.
7. Halten Sie das Gummiteil der Spindel fest und entfernen Sie den Propeller, indem Sie die Mutter
am Ende mit einem Schraubenschlüssel lösen, Abb. 7.
8. Die Spindel nach links ziehen, Abb. 8.
9. In das Ende des Spindelrohrs Schmiermittel einfüllen, Abb. 9.
10. Die Spindel im Uhrzeigersinn/gegen den Uhrzeigersinn drehen und vorwärts/rückwärts
bewegen, um sicherzustellen, dass das Schmiermittel gleichmäßig in das Spindelrohr gelangt,
Abb. 10.
11. Das Gummiteil der Spindel festhalten und die Mutter am Ende mit einem Schraubenschlüssel
anziehen, um den Propeller zu befestigen, d.h. der Propeller mit dem Kupfermantel muss an der
Spindel befestigt werden, Abb. 11.
12. Verbinden Sie die Kabelstecker von Motor und Gondel, Abb. 12.
13. Den Motorträger wieder anbringen, den Propeller auf Leichtgängigkeit prüfen und mit
Schrauben befestigen, Abb. 13.
14. Schließen Sie den Kunststoffwasserschlauch an das Kühlrohr des Motors an, Abb. 14 15.
Bringen Sie die Motorschutzabdeckung an und befestigen Sie sie mit 2 Schrauben am Sitz,
Abb. 15 16.Verbinden Sie die Kabelstecker von Motor und Akku, Abb. 16
1. Dieses RC-Boot ist für Jugendliche ab 14 Jahren bestimmt. Es sollte unter Aufsicht von Erwachsenen
betrieben werden.
2. Bitte laden Sie den Akku nicht sofort nach dem Spielen auf, sondern erst, nachdem er abgekühlt ist.
3. Im Inneren des Bootes befinden sich Kleinteile, achten Sie auf die Erstickungsgefahr.
4. Achten Sie auf den rotierenden Propeller, um Verletzungen zu vermeiden.
5. Der Motor ist nach dem Spielen heiß, berühren Sie ihn nicht, bis er abgekühlt ist.
6. Überprüfen Sie regelmäßig den Rumpf, den Motor, den Stromkreis und die Batterie auf Schäden, die
vor dem nächsten Spiel vollständig repariert werden müssen.
7. Wenn das Boot fährt, vergewissern Sie sich, dass niemand in der Nähe ist und keine
Wasserorganismen oder Schmutz im Wasser sein können, damit der Propeller nicht
hineingeschwemmt wird oder das Boot nicht beschädigt wird.
8. Das fahrende Boot sollte nicht mehr als 150 Meter von der Fernbedienung entfernt sein, da sonst die
Verbindung verloren geht.
Das Boot muss auf dem Wasser sein, um mit der Kopplung zu beginnen. Setzen Sie das Boot auf
das Wasser.
Modus 1 - Schalten Sie die Fernbedienung ein und geben Sie einen Ton von sich, die linke rote LED
leuchtet auf, die rechte blaue LED leuchtet auf und erlischt dann, auf dem LCD wird Modus 1
angezeigt, die Kopplung ist erfolgreich.
MODE 2 - Drücken Sie gleichzeitig die linke oder rechte Trimmtaste und schalten Sie die
Fernbedienung ein, geben Sie einen Ton von sich, die rote und die blaue LED leuchten gleichzeitig
auf, das LCD zeigt MODE 2 an, die Kopplung ist erfolgreich.
Wenn das Boot das Wasser verlässt, wird die Kopplung unterbrochen. Beim Neustart des
Steuergeräts kehrt es immer zur Standardeinstellung MODE 1 zurück.
HINWEIS: 1. die Batteriekabel werden zur Seite des Bootes abgeleitet, um zu verhindern, dass die
Kabel vom Lenkrad durchtrennt werden.
2. Alle Stecker müssen fest angezogen sein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Lukendeckel dicht ist, damit kein Wasser eindringen kann.
1. Trennen Sie den Motor von der Batterie, Abb. 1.
2. Die Motorschutzabdeckung abschrauben, Abb. 2.
3. Den Kunststoffwasserschlauch aus dem Kühlrohr des Motors
herausziehen, Abb. 3.
4. Schrauben Sie den Motorsitz ab, Abb. 4.
5. Das Motorende vorsichtig anheben und den Motor von der Spindel
abnehmen, Abb. 5.

5.Rechts drehen
Modus 1 Betrieb
3.Rückwärts
2.Vorwärts
4.links drehen
1.Modus 1-Bestätigung
-7-
6.Gieren nach rechts
Linke Trimmtaste
Stellen Sie das Boot auf die Wasseroberfläche, drücken Sie gleichzeitig die Gaswippe nach links und die Richtungswippe
nach rechts, machen Sie ein Geräusch, die rote LED auf der linken Seite leuchtet auf, die blaue LED auf der rechten Seite
leuchtet auf und erlischt dann, und das LCD zeigt MODE1 an, was bedeutet, dass die Korrektur erfolgreich war.
Die Gaswippe steuert die Vorwärtsgeschwindigkeit des Bootes, je höher die Wippe nach oben gedrückt wird, desto schneller
fährt das Boot vorwärts.
Die Gaswippe steuert die Rückwärtsgeschwindigkeit des Bootes. Je weiter die Wippe heruntergedrückt wird, desto schneller
fährt das Boot rückwärts.
Drücken Sie die Gaswippe nach oben und gleichzeitig die Richtungswippe nach links, das Boot dreht sich nach links. Der
Grad der Lenkung kann durch Bewegen des Gashebels und der Richtungswippe eingestellt werden.
Drücken Sie die Gaswippe nach oben und schieben Sie gleichzeitig die Richtungswippe nach rechts, das Boot dreht sich
nach rechts. Der Grad der Lenkung kann durch Bewegen des Gashebels und der Richtungswippe eingestellt werden.
Wenn das Boot auf dem Wasser nach rechts giert, drücken Sie die linke Trimmtaste kurz und wiederholt, um das Boot
wieder auf einen geraden Kurs zu bringen.

-8-
11.180° Drehung
7.Nach links gieren
Rechte Trimmtaste
8.Vorwärts Gieren
TH-TRIM(H)-Taste
9.Rückwärts gieren
TH-TRIM(L)-Taste
Abb.2 Abb.3Abb.1
10.Einstellung des drehwinkels
Einstellen des
Drehwinkels
Wenn das Boot auf dem Wasser nach links giert, drücken Sie die rechte Trimmtaste wiederholt kurz, um das Boot wieder auf
einen geraden Kurs zu bringen.
Wenn die Gaswippe in die Mittelstellung gebracht wird, sollte das Boot anhalten. Wenn das Boot noch vorwärts fährt,
drücken Sie die TH-TRIM(H)-Taste wiederholt kurz, bis das Boot anhält.
Wenn die Gaswippe in der Mittelstellung losgelassen wird, sollte das Boot anhalten. Wenn das Boot immer noch rückwärts
fährt, drücken Sie die TH-TRIM(L)-Taste wiederholt kurz, bis das Boot anhält.
Wenn sich das Boot im Wasser dreht, drücken Sie die Richtungswippe nach unten und halten Sie sie still, Abb. 1, dann schieben Sie die
Gaswippe nach oben, Abb. 2, und halten sie 2-3 Sekunden lang, dann ziehen Sie die Gaswippe zurück, Abb. 3, und halten sie 2-3 Sekunden
lang. Ziehen Sie die Drosselklappenwippe zurück, Abb. 3, und halten Sie sie weitere 2-3 Sekunden, wiederholen Sie die obigen Schritte
Abb. 3, weitere 2-3 Sekunden halten und die Drosselklappenwippe erneut nach oben und unten bewegen, bis das Boot zurückdreht.
Wenn sich das Bootsmodell dreht, können Sie die Drehgrad-Einstelltaste drücken, um den Drehgrad einzustellen.

-9-
Wartung
1. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Boot und die Fernbedienung nicht
benutzt werden.
2. Verwenden Sie ein trockenes Tuch, um Wasser, Feuchtigkeit und Schmutz in der
Kabine nach dem Spielen abzuwischen.
3. Überprüfen Sie regelmäßig das Boot, den Motor, den Stromkreis und die Batterie
auf Schäden, die vor dem nächsten Spiel vollständig repariert werden müssen.
MADE IN CHINA
DIE SPEZIFIZIERUNGEN UND FARBEN
DER INHALTE KÖNNEN VOM FOTO
ABWEICHEN.
Erstickungsgefahr – kleine Teile
Nicht für Kinder unter 3 Jahren.
WARNUNG:
geprüft nach internationalen
Standards.
nicht geeignet für
Kinder
unter 3 Jahren
enthält Kleinteile
Warnung:
Ursprungsland: China

F-MANUEL D'UTILISATION
Cher client, e,
En achetant ce produit, vous avez pris une très bonne décision. Nous sommes certains que vous aurez beaucoup de plaisir
à utiliser ce modèle qui est prêt à rouler après quelques manipulations.
Nous vous remercions et vous souhaitons beaucoup de plaisir.
Vous avez acheté un produit de qualité de la maison s-idee, qui répond à nos tests et normes de
qualité très stricts.
Ce mode d'emploi fait partie intégrante de cet appareil. Il contient des informations importantes sur la mise en service et la
manipulation. Conservez-le donc précieusement et fournissez-le si vous cédez ce produit à un tiers.
Ce modèle électrique est conforme à l'état actuel de la technique et répond aux exigences des directives nationales et
européennes en vigueur. La conformité a été prouvée, les déclarations et documents correspondants sont déposés par le
fabricant. Afin de maintenir cet état et d'assurer un fonctionnement sans danger, vous devez, en tant qu'utilisateur, lire ce
document. respecter le mode d'emploi !
• Une utilisation non conforme peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
• Ne laissez pas le matériel d'emballage traîner négligemment. Les films/sacs en plastique, les pièces en polystyrène, etc.
pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou de modifier le modèle ou ses
accessoires de son propre chef.
• Les modèles radiocommandés ne sont pas des jouets. Les enfants de moins de 14 ans ne devraient utiliser le modèle
que sous la surveillance d'un adulte.
• Ne prenez pas de risques ! Votre propre sécurité et celle de votre entourage reposent uniquement sur votre utilisation
responsable du modèle.
• Ne roulez que tant que vous avez un contact visuel direct avec le modèle. Ne conduisez donc pas de nuit.
• Ne conduisez que si votre capacité de réaction est illimitée. La fatigue, l'influence de l'alcool ou de médicaments peuvent
provoquer des réactions erronées et entraîner de graves dommages matériels ou corporels.
• Notez que ce modèle réduit de véhicule ne doit pas être conduit sur les routes et chemins publics. Ne l'utilisez que sur
des terrains privés ou spécialement désignés à cet effet.
• Ne roulez pas vers des animaux ou des personnes.
• Ne roulez pas sous la pluie, dans l'herbe mouillée, l'eau, la boue ou la neige. Ce modèle n'est pas étanche.
• Évitez également de rouler lorsque la température extérieure est très basse. Par temps froid, le plastique de la
carrosserie peut perdre de son élasticité ; même de petits accidents peuvent alors endommager le modèle.
• Avant l'utilisation, vérifiez toujours sur le modèle à l'arrêt s'il réagit comme prévu aux ordres de télécommande.
• Assurez-vous avant l'utilisation que les batteries du récepteur ne deviennent pas trop faibles de manière inattendue, ce
qui pourrait vous faire perdre le contrôle de votre modèle.
• Avant chaque mise en service, assurez-vous qu'aucun autre modèle ne fonctionne sur la même fréquence dans la
portée de votre installation émetteur/récepteur. Vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle.
• Laissez toujours l'émetteur de la télécommande allumé tant que le modèle est en fonctionnement. Pour arrêter le
modèle, éteignez toujours d'abord le modèle, puis l'émetteur.
• Si vous avez des questions qui ne peuvent pas être résolues à l'aide du mode d'emploi, veuillez contacter notre service
de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
• Veuillez également tenir compte des consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres de ce mode d'emploi.
Lisez attentivement le mode d'emploi suivant avant la mise en service. Il vous montre non seulement la mise en service
correcte, mais vous aide en même temps à l'utiliser.
Si vous avez des questions, veuillez contacter le
numéro de téléphone : +4932127243547
Introduction
Le produit est un modèle réduit de véhicule qui peut être télécommandé à l'aide d'un système de radiocommande (inclus
dans la livraison).
Veuillez noter que l'utilisation de produits radiocommandés est soumise aux dispositions en
vigueur dans le pays concerné.
Le système de radiocommande fourni avec le modèle est exclusivement destiné à être utilisé
avec des modèles réduits de véhicules. N'essayez pas de l'utiliser pour commander par
radio d'autres appareils.
Utilisation prévue
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels causés par une
manipulation incorrecte ou le non-respect de ces instructions de montage et d'utilisation.Dans de
tels cas, ainsi qu'en cas d'intervention sur le moteur ou de dommages dus à la non-observation
des consignes d'entretien et de maintenance.
le non-respect des consignes d'entretien et d'utilisation, tout droit à la garantie est annulé.
Pour garantir un fonctionnement sans risque, l'utilisateur doit respecter les présentes instructions
de montage et d'utilisation.
Sont également exclus de la garantie l'usure normale en cours de fonctionnement et les dommages
accidentels. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages consécutifs !
Consignes de sécurité et de danger

• Une utilisation non conforme peut entraîner de graves dommages corporels et matériels.
• Ne laissez pas le matériel d'emballage traîner négligemment. Les films/sacs en plastique, les pièces en polystyrène, etc.
pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants.
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou de modifier le modèle ou ses
accessoires de son propre chef.
• Les modèles radiocommandés ne sont pas des jouets. Les enfants de moins de 14 ans ne devraient utiliser le modèle
que sous la surveillance d'un adulte.
• Ne prenez pas de risques ! Votre propre sécurité et celle de votre entourage reposent uniquement sur votre utilisation
responsable du modèle.
• Ne roulez que tant que vous avez un contact visuel direct avec le modèle. Ne conduisez donc pas de nuit.
• Ne conduisez que si votre capacité de réaction est illimitée. La fatigue, l'influence de l'alcool ou de médicaments peuvent
provoquer des réactions erronées et entraîner de graves dommages matériels ou corporels.
• Notez que ce modèle réduit de véhicule ne doit pas être conduit sur les routes et chemins publics. Ne l'utilisez que sur
des terrains privés ou spécialement désignés à cet effet.
• Ne roulez pas vers des animaux ou des personnes.
• Ne roulez pas sous la pluie, dans l'herbe mouillée, l'eau, la boue ou la neige. Ce modèle n'est pas étanche.
• Évitez également de rouler lorsque la température extérieure est très basse. Par temps froid, le plastique de la
carrosserie peut perdre de son élasticité ; même de petits accidents peuvent alors endommager le modèle.
• Avant l'utilisation, vérifiez toujours sur le modèle à l'arrêt s'il réagit comme prévu aux ordres de télécommande.
• Assurez-vous avant l'utilisation que les batteries du récepteur ne deviennent pas trop faibles de manière inattendue, ce
qui pourrait vous faire perdre le contrôle de votre modèle.
• Avant chaque mise en service, assurez-vous qu'aucun autre modèle ne fonctionne sur la même fréquence dans la
portée de votre installation émetteur/récepteur. Vous pourriez perdre le contrôle de votre modèle.
• Laissez toujours l'émetteur de la télécommande allumé tant que le modèle est en fonctionnement. Pour arrêter le
modèle, éteignez toujours d'abord le modèle, puis l'émetteur.
• Si vous avez des questions qui ne peuvent pas être résolues à l'aide du mode d'emploi, veuillez contacter notre service
de renseignements techniques ou un autre spécialiste.
• Veuillez également tenir compte des consignes de sécurité figurant dans les différents chapitres de ce mode d'emploi.
• Seules les piles ou les accumulateurs fournis ou de type similaire doivent être utilisés comme source d'alimentation.
• N'essayez en aucun cas de recharger des piles classiques. Cela pourrait, dans le pire des cas, entraîner une explosion.
Vérifiez que les piles sont bien installées dans l'appareil avant de le connecter au chargeur.
• Ne mélangez jamais des accumulateurs et des piles.
• N'utilisez pas de piles ou d'accumulateurs ayant des niveaux de charge différents. Les accumulateurs / piles les plus faibles
(ou les accumulateurs à de plus faible capacité) pourraient être profondément déchargés et donc couler.
• Si un autre chargeur que celui fourni doit être utilisé, seuls les chargeurs adaptés à cet usage et aux spécifications
techniques des accumulateurs utilisés doivent être utilisés.
• En cas de non-utilisation prolongée, les accus ou les batteries du modèle et de la radiocommande doivent toujours être retirés.
ATTENTION :
• Modèle électrique H100 tel que décrit
• Système de télécommande prêt à l'emploi
• Moteur électrique
Caractéristiques du produit
Le modèle et ses accessoires ne doivent être nettoyés que de l'extérieur avec un chiffon doux et sec ou un pinceau.
N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques, car la surface du boîtier pourrait
être endommagée et des vapeurs nocives ou explosives pourraient se dégager.
Maintenance et entretien
Si le modèle ou l'un de ses accessoires n'est plus en état de fonctionnement et qu'une réparation n'est plus possible,
veuillez respecter les dispositions légales générales en vigueur lors de l'élimination.
Notez que des piles ou des accumulateurs se trouvent dans le modèle et dans la télécommande.
Avertissement environnemental
Classification Modèle électrique RC avec moteur électrique
Fréquence d'émission 2,4 Ghz
Propulsion moteur électrique
Alimentation émetteur 4 x piles mignon, type AA / 1,5 V non incluses
Alimentation électrique de la propulsion Pack d'accus 7,4 V / 600 mAh
Caractéristiques techniques
Par la présente, s-idee déclare que le type d'équipement radio H100
est conforme à la directive 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de
conformité UE est disponible sur www.s-idee.de. Ce mode d'emploi est
une publication de la société s-idee, Im Bühl 5, 73432 Aalen La déclaration
de conformité détaillée peut être demandée à tout moment par courriel
Ce mode d'emploi correspond à l'état technique au moment de l'impression.
Sous réserve de modification de la technique et de l'équipement.
Droits d'auteur par s-idee.de
Déclaration de la conformité
piles/accumulateurs/piles-boutons usagés aux points de collecte de votre commune, à nos filiales ou partout où des
piles/accumulateurs/piles-boutons sont vendus !
Vous remplissez ainsi les obligations légales et contribuez à la protection de l'environnement !
En tant qu'utilisateur final, vous êtes légalement tenu (Ordonnance relative à l'élimination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et les accumulateurs usagés. Il est interdit de les jeter avec les
ordures ménagères !
Les piles/accumulateurs contenant des substances nocives sont marqués des symboles ci-contre, qui
indiquent l'interdiction de les jeter avec les ordures ménagères. Les désignations du métal lourd
déterminant sont Cd = cadmium, HG = mercure, Pb = plomb. Vous pouvez remettre gratuitement les
Elimination des piles usagées/piles rechargeables
• comme dans celui que vous avez acheté
Contenu de la livraison
Remarques sur la manipulation des batteries et des piles
Après chaque utilisation, laisser refroidir la batterie pendant au moins 30 minutes pour éviter qu'elle ne surchauffe.
Ce n'est qu'ensuite que la batterie peut être rechargée. Si vous ne respectez pas cette consigne, vous risquez de
faire exploser la batterie et de vous blesser, voire de provoquer un incendie.
Ne rechargez les batteries que sous surveillance permanente. Ne chargez la batterie que sur une surface résistante
au feu. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour ces dommages.

La loi sur les appareils électriques et électroniques (ElektroG) contient un grand nombre d'exigences concernant la
manipulation des appareils électriques et électroniques. Les plus importantes sont résumées ici :
Les équipements électriques et électroniques qui sont devenus des déchets sont appelés "déchets". Les détenteurs de ces
Les propriétaires d'appareils usagés sont tenus de les faire collecter séparément des déchets municipaux non triés. Les
appareils usagés ne doivent notamment pas être jetés avec les ordures ménagères, mais déposés dans des systèmes de
collecte et de retour spéciaux.
Appareils électriques et électroniques
Informations pour les ménages privés
1. Collecte sélective des déchets d'équipements
En règle générale, les détenteurs d'appareils usagés sont tenus de séparer de l'appareil usagé, avant de le remettre à un
point de collecte, les piles et accumulateurs usagés qui ne sont pas enfermés dans l'appareil usagé ainsi que les lampes qui
peuvent en être retirées sans être détruites. Cette disposition ne s'applique pas lorsque les appareils usagés font l'objet
d'une préparation en vue de leur réutilisation avec la participation d'un organisme de droit public chargé de l'élimination des
déchets.
2. Les piles et accumulateurs ainsi que les lampes
Les détenteurs d'appareils usagés provenant de ménages privés peuvent les remettre gratuitement aux points de collecte
des organismes de droit public chargés de l'élimination des déchets ou aux points de reprise mis en place par les fabricants
ou les distributeurs au sens de la loi sur les appareils électriques.
Les magasins d'équipements électriques et électroniques d'une surface de vente d'au moins 400 m² sont tenus de
reprendre les déchets.
ainsi que les magasins d'alimentation d'une surface de vente totale d'au moins 800 m² qui proposent et mettent à
disposition sur le marché plusieurs fois par an ou proposent et mettent à disposition sur le marché des équipements
électriques et électroniques de manière permanente.Cela s'applique également en cas de distribution par des moyens de
communication à distance, si les zones de stockage et d'expédition des équipements électriques et électroniques sont d'au
moins 400 mètres carrés ou si les zones de stockage et d'expédition totales sont d'au moins 800 mètres carrés. Les
distributeurs doivent en principe garantir la reprise par des possibilités de retour appropriées à une distance raisonnable de
l'utilisateur final concerné.
La possibilité de reprendre gratuitement un ancien appareil existe pour les distributeurs qui sont tenus de le reprendre,
entre autres, si un nouvel appareil du même type et remplissant essentiellement les mêmes fonctions est fourni à un
utilisateur final. Si un nouvel appareil est livré à un ménage privé, les DEEE similaires peuvent également y être remis
gratuitement pour être collectés ; ceci s'applique en cas de distribution par communication à distance d'appareils des
catégories 1, 2 ou 4 selon l'article 2, paragraphe 1, de l'ElektroG, à savoir les "transmetteurs de chaleur", les "équipements
à écran de visualisation" ou les gros appareils (ces derniers ayant au moins une dimension extérieure supérieure à 50 cm).
Les utilisateurs finaux sont interrogés sur leur intention de retourner ces équipements lorsqu'ils concluent un contrat d'achat.
En outre, il existe une possibilité de reprise gratuite aux points de collecte des distributeurs, indépendamment de l'achat
d'un nouvel appareil, pour ces déchets d'appareils dont l'une des dimensions extérieures ne dépasse pas 25 cm, dans la
limite de trois déchets d'appareils par type d'appareil.
3. Possibilités de retour des appareils usagés
Les appareils usagés contiennent souvent des données personnelles sensibles. C'est notamment le cas des appareils
d'information et de télécommunication tels que les ordinateurs, les smartphones et les cartes mémoire. Dans votre propre
intérêt, veuillez noter que chaque utilisateur final est responsable de l'effacement des données sur les appareils usagés à
éliminer est responsable.
4. Note sur la protection des données
Le symbole d'une poubelle barrée régulièrement apposé sur les équipements électriques et
électroniques indique que l'appareil en question doit être collecté séparément des déchets
municipaux non triés à la fin de sa durée de vie.
5. Signification du symbole de la poubelle barrée d'une croix

R/C BATEAU À GRANDE VITESSE 2.4G
Dans la boîte
L'emballage doit être conservé car il contient des informations importantes.
1. Ce bateau utilise un système d'entraînement par magnéto 370, utilise la
technologie avancée 2.4G de connexion de fréquence pour couvrir une plus
grande distance.
2. Batterie rechargeable au lithium de grande capacité, la vitesse est supérieure
à 20KM/H.
3. La fonction de récupération de la position lorsque le bateau tourne dans l'eau.
4. Système de refroidissement du moteur : prolonge la durée de vie du bateau.
5. Gouvernail de navigation gauche et droit : améliore la stabilité.
6. Fonction d'alarme de basse tension : lorsque la batterie du bateau est faible,
la LED rouge de la télécommande reste allumée, la LED bleue clignote
continuellement, accompagnée d'un son d'avertissement Di...Di. Veuillez
ramener le bateau immédiatement lorsque l'alarme retentit, sinon le bateau
risque de ne pas avoir assez de puissance pour revenir.
-1-
Bateau × 1
Télécommande × 1
Batterie Li-ion 7,4V 600mAh × 1
Chargeur USB × 1
Manuel × 1
Clé à molette × 1
Spécifications du produit
Hélice de rechange × 1
Écrou de rechange pour l'hélice × 1
Support d'affichage × 1
Housse de protection de l'étrave × 1
Bouteille d'huile lubrifiante × 1
Taille du bateau : 35,2 x 9,2 x 9 CM
Système d'entraînement:370 moteurs magnétiques puissants
Distance de contrôle : 100 - 120M
Fréquence de contrôle:2.4G
Temps de charge:120mins
Temps de jeu : 7-8 minutes
Batterie du bateau:Li-ion 7.4V 600mAH (incluse)
Pile de la télécommande:4 x 'AA' (non incluse)
Chargeur:USB charger
Vitesse:20KM/H

-2-
Écran d'affichage
Trim gauche Trim droit
LEDLED
TH-TRIM(L)
(trim avant)
TH-TRIM(H)
(trim arrière)
Bascule de
L'accélérateur Bascule de direction
R/C Bateau et diagramme de la télécommande
Ajuste le degré de
virage/AUTO DEMO
Couverture Interrupteur de l'anse
Bateau Barre
d'orientation
du moteur
Guide du
gouvernail de
direction
Hélice
Déversement Gouvernail
Ajuster le degré de virage/démonstration automatique : appuyez brièvement sur le
bouton pour ajuster le degré de virage du bateau, appuyez longuement sur le bouton
pendant 3 secondes, le bateau passe en démonstration automatique.
Il existe deux modes de fonctionnement pour le bateau.
Mode 1 - Pour les gauchers.
Mode 2 - Pour les droitiers.
Changement de mode de fonctionnement :
Lorsque le bateau est sur l'eau et que l'appairage est réussi.
A) l'écran LCD affiche MODE 1, qui est le réglage par défaut, la manette de direction à
droite, la manette des gaz à gauche (comme dans le dessin ci-dessus).
B) l'écran LCD affiche MODE 2, la bascule de direction sera à gauche, tandis que la
bascule d'accélération sera à droite.

-3-
Couvercle du compartiment à piles
4 x ”AA”
Chargement de la batterie
Installer la batterie
--
+
+
Trim avant/arrière
Informations sur l'écran LCD
Installer la pile :Retirer le couvercle du compartiment à pile au dos de la
télécommande et insérer 4 piles alcalines "AA".s'assurer que les piles sont connectées
en respectant la polarité dans le compartiment (pile "AA" non incluse).
NB : Insérez le fil de la batterie avec le connecteur blanc dans le chargeur USB,
connectez le chargeur USB au port de sortie USB de l'ordinateur ou de l'adaptateur
AC/DC, le processus de charge commence, la LED sur le chargeur USB est allumée,
et s'éteint lorsque la charge est terminée.
1. installer les piles en respectant la polarité.
2. ne pas mélanger des piles anciennes et des piles neuves
3. ne pas mélanger différents types de piles.
4. les piles non rechargeables ne peuvent pas être chargées.
5. les piles rechargeables doivent être chargées sous la surveillance d'un
adulte.
6. la borne d'alimentation ne doit pas être court-circuitée.
7. utiliser le chargeur USB fourni uniquement pour le chargement.
8. les batteries épuisées doivent être retirées du bateau.
1. Insérez le fil de la
batterie avec le
connecteur blanc
dans le chargeur
USB.
2. connecter le chargeur
USB à la sortie USB de
l'ordinateur ou à
l'adaptateur AC/DC.

Virage à gauche/droite trim
Niveau de la batterie du bateau
Affichage de l'accélérateur/
de la direction
NB: CH1 est l'affichage avant, CH2 est l'affichage arrière.
CH3 est l'affichage du virage à gauche, CH4 est l'affichage du virage à droite.
Signal
MODE 1 à gauche ou
MODE 2 à droite
-4-
Installer la batterie sur le bateau
fig.1 fig.3fig.2
Table of contents
Languages:
Other S-IDEE Toy manuals