Sabo BC-30 User manual

BC-30
Akku-Rasentrimmer
BETRIEBSANLEITUNG
Coupe-herbe sans fil
LIVRET D'ENTRETIEN
Cordless Grass
Trimmer
OPERATOR'S MANUAL
Snoerloze gras
trimmer
BEDIENINGSHANDLEIDING
Cortadora de césped
inalámbrica
MANUAL DEL OPERADOR
Tagliaerba senza fili
MANUALE
DELL'OPERATORE
SAU16883

2

3
Deutsch
Originalbetriebsanleitung
Français
Mode d'emploi d'origine
English
Original Instructions
Nederlands
Originele gebruiksaanwijzing
Español
Manual del operador original
Italiano
Manuale d'uso originale
Betriebsa nleitung
Livret d 'entretien
Operato r's manual
Bedieningshandleiding
Manual deloperador
Manual e dell'operato re
Rasenmäher
Tondeus e à gazon
Lawn mower
Grasm aaier
Cortacéspe d
Taglia erba
DE
FR
EN
NL
ES
IT

4

5
SPEZIFIKATION
Produktbezeichnung
Rasentrimmer/Rasenkantenschneider
Typ
SA561020
Motor
40 V DC
Leerlaufgeschwindigkeit
7500 ±10% RPM
Schneidkopf
Fadenvorschub
Fadendurchmesser
1.65 mm
Schnittweg Durchmesser
254/305 mm
Gewicht ohne Akku
2.2 kg
Akku
SAU16450/SAU16451
Ladegerät
SAU15033/SAU16509
Gemessener Schalldruckpegel
LPA: 78 dB(A) K: 3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel
LWA = 96 dB(A)
Vibration
ah: <2.5 m/s2 k=1.5 m/s2
WARNUNG
Die Handarmschwingung beim tatsächlichen Einsatz des Werkzeugs kann von dem angegebenen Wert abweichen. Dies ist abhängig von der Art, wie das
Werkzeug benutzt wird. Vermeiden Sie die Gefahr von Vibrationen mit folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Tragen Sie Handschuhe bei der Benutzung,
schränken Sie den Benutzungszeitraum ein und verkürzen die Anwendungsdauer.
BESCHREIBUNG
siehe Abbildung 1
1. Sicherheitsverriegelungstaste
2. Haltegriff
3. Kantenanschlag
4. Grasabweiser
5. Verriegelungstaste
6. Schalter
ERKLÄRUNG DES AUF DEM RASENTRIMMERS AUFGEBRACHTEN TYPENSCHILDES
1 Schnittbereich
2 Bemessungsspannung
3 Typenbezeichnung
4 Produktbezeichnung
5 Garantierter Schallleistungspegel
6 Produktionsdatum
7 CE Konformitätskennzeichen
8 Produktidentifikationsnummer
9 Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen
ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Auf Ihrem Gerät können folgende Symbole abgebildet sein. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich ihre Bedeutung. Eine korrekte Interpretation dieser Symbole
ermöglicht Ihnen eine sichere und adäquate Verwendung ihres geräts.
SYMBOL
BESCHREIBUNG/ ERKLÄRUNG
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.

6
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz.
Nicht Regen oder feuchten Bedingungen aussetzen.
Objekte können abprallen und Verletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen. Tragen Sie Schutzkleidung und Stiefel. Alle umstehenden
Personen müssen einen Abstand von mindestens 15 m einhalten.
Achten Sie auf Objekte, die auf andere Personen geschleudert werden könnten. Halten Sie andere Personen auf sichere Entfernung zu der
Maschine.
Die folgenden Signalwörter und Bedeutungen sollen
den mit diesem Produkt verbundenen Risikograd
veranschaulichen.
SYMBOL
SIGNAL
BEDEUTUNG
GEFAHR:
Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren
Verletzungen führen kann.
WARNUNG:
Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG:
Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zu kleineren und mittleren
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG:
(ohne Sicherheitswarnsymbol) Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen kann.
TECHNISCHE WARTUNG
Die Wartung erfordert höchste Vorsicht und Wissen und sollte dementsprechend nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Wir empfehlen Ihnen das Gerät einem anerkannten Händler in
ihrer Nähe zur Reparatur zu geben. Bei der Wartung des Geräts sollten nur identische und Original-Ersatzteile verwendet werden.
WARNUNG
Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann dazu führen, dass andere Objekte in Ihre Augen geraten und schwere Augenverletzungen hervorrufen.
Ziehen Sie vor der Arbeit mit elektrischen Werkzeugen immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz an, gegebenenfalls auch einen Gesichtsschutz. Wir
empfehlen ihnen Weitsicht- Sicherheitsmasken, die Sie mit einer normalen Brille oder einer Standardschutzbrille mit Seitenschutz verwenden können.
Tragen Sie stets einen Augenschutz, der der Norm EN 166 entspricht.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
•Das Gerät ist ausschließlich für folgende Zwecke zu verwenden:
oDieses Produkt ist nur für die Benutzung im Freien geeignet.
oDieses Produkt ist zum Schneiden von Gras, leichtem Unkraut, und anderer ähnlicher Begrünung auf bzw. über Bodenhöhe vorgesehen.
oDie Schnittebene muss ungefähr parallel zu Oberfläche des Untergrunds liegen.
Jeder darüberhinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur
bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
•Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.
•Das Produkt darf nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Büschen oder anderer Begrünung verwendet werden, bei der sich die Schnittebene nicht parallel zur Oberfläche des
Untergrunds befindet.
•Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurde. Wir übernehmen keine
Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
•Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher vom Hersteller nicht freigegebener Zusatz- und Anbaugeräte. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbaugeräte erlöschen die CE-
Konformität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige Veränderungen an diesem Rasenmäher schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus
•Trotz bestimmungsgemäßen Gebrauches und besonderer Vorsicht des Nutzers besteht ein Restrisiko. Bitte gehen Sie stets Bedacht mit dem Gerät um. Mögliche Gefährdungen sind:
oWegschleudern von Schnittgut, Erde und kleineren Steinen
oSchädigung des Gehörs, wenn kein Gehörschutz getragen wird
oVerletzungen der Augen oder des Gesichts, wenn keine Schutzbrille bzw. Gesichtsschuzt getragen wird
Sicherheitsdatenblatt
Ihr Trimmer wurde mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pflege wird Ihnen das Gerät über
viele Jahre zuverlässige und störungsfreie Dienste leisten.
ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Durch Nicht-Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischer Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen die Folge sein.

7
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
•Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
•Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
•Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
•Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
Elektrische Sicherheit
•Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch
elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
•Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
•Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
•Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe,
Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
•Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen, es
aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges die Finger an den Schaltern haben oder bei eingeschaltetem Gerät den Akku einsetzen, kann dies zu
Unfällen führen.
•Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden
Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
•Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das
Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
•Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
•Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und
sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
•Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert
werden.
•Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
•Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
•Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Kontrollieren Sie die korrekte Funktion der beweglichen Teile. Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil beschädigt ist.
Kontrollieren Sie die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Wenn Teile beschädigt sind, müssen Sie Ihr Gerät
vor der Verwendung reparieren lassen. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
•Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger schnell und sind leichter zu
führen.
•Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend deren Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Spezifische Sicherheitsvorschriften für Akkugeräte
•Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des Akkus, dass der Schalter entweder auf “Aus” steht oder gesperrt ist. Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes
Gerät kann zu Unfällen führen.
•Laden Sie den Akku Ihres Geräts nur mit einem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein ungeeignetes Ladegerät kann einen Brand verursachen, wenn es mit
einem anderen Akku-Typ verwendet wird als vom Hersteller vorgeschrieben.
•Für jedes Akku-Gerät muss ein spezifischer Akku-Typ verwendet werden. Die Verwendung jedes anderen Akkus kann zu einem Brand führen.
•Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fern, wie beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nägeln oder allen
anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen.
•Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Akkuflüssigkeit auf Grund einer missbräuchlichen Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene
Bereich mit klarem Wasser abgespült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder
Verbrennungen führen.
•
Alle Sicherheitshinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-Ionen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maßnahmen und
Maßnahmen zur Brandbekämpfung finden Sie im „Datenblatt zur Produktsicherheit“ auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen.
Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien
+49 (0) 2261 704-0
Reparatur
•Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.

8
UNTERWEISUNG
•Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut.
•Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät zu benutzen. Regionale Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken.
•Denken Sie daran, dass der Bediener bzw. Benutzer die Verantwortung für Unfälle oder Gefahren gegenüber anderen Personen oder deren Besitz trägt.
VORBEREITUNG
•Überprüfen Sie den Akku vor der Benutzung auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung. Wenn der Akku bei der Benutzung beschädigt wird, schalten Sie das Gerät aus und
entfernen Sie sofort den Akku. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Akku beschädigt und abgenutzt ist.
•Führen Sie immer vor der Benutzung eine Sichtprüfung durch, um zu sehen, dass keine Schutzabdeckungen oder Blenden beschädigt sind, fehlen oder falsch montiert sind.
Betreiben Sie die Maschine niemals, wenn sich Personen, vor allem Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden.
BETRIEB
•Halten Sie Netzkabel von den Schneidwerkzeugen fern.
•Tragen Sie beim Betrieb dieser Maschine immer Gehörschutz, Augenschutz, lange Hosen und festes Schuhwerk.
•Tragen Sie gegebenenfalls einen Gesichtsschutz
•Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
•Die Maschine bei der Benutzung nicht dem Regen aussetzen.
•Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder gutem Kunstlicht.
•Betreiben Sie die Maschine niemals mit defekten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen.
•Schalten Sie den Motor nur an, wenn Hände und Füße fern von dem Schneidwerkzeug sind.
•Entfernen Sie immer den Akku des Gerätes
owenn die Maschine unbeaufsichtigt ist.
obevor Sie eine Verstopfung lösen.
obevor Sie die Maschine prüfen, reinigen oder daran arbeiten.
ozur Begutachtung des Gerätes nach starkem Kontakt mit einem Fremdkörper
owenn die Maschine anfängt ungewöhnlich zu vibrieren (sofortige Kontrolle nötig).
•Verhindern Sie Verletzungen der Füße und Hände durch das Schneidwerkzeug.
•Stellen immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von Ablagerungen sind.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
•Entfernen Sie immer den Akku des Gerätes.
•Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
•Überprüfen und warten Sie die Maschine regelmäßig. Lassen Sie die Maschine von einer autorisierten Werkstatt reparieren.
•Bewahren Sie die Maschine außer Reichweite von Kindern auf, wenn sie nicht benutzt wird.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENTRIMMER
•Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder über die sichere Benutzung aufgeklärt wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
•Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor er entsorgt wird.
•Der Akku muss sicher entsorgt werden.
•Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug
in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
•Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen
fern. Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
•Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit vermindertem Verständnis, fehlender Erfahrung und Wissen geeignet, außer sie werden beaufsichtigt oder wurden
über die Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person aufgeklärt.
•Kinder sollten beaufsichtigt sein, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. LESEN SIE REGELMÄSSIG DARIN NACH UND ERKLÄREN SIE SIE JEDER PERSON, DIE DIESES GERÄT EVENTUELL BENUTZEN
WILL. WENN SIE DIESES GERÄT VERLEIHEN, GEBEN SIE AUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT.
ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
•Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packliste aufgeführt sind, vorhanden sind.
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls auf der Packliste aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind, wenn Sie es auspacken. Die Teile auf
dieser Liste wurden nicht durch den Hersteller am Produkt vormontiert und müssen vom Kunden montiert werden. Die Verwendung eines Produkts, das
nicht ordnungsgemäß montiert wurde, kann zu schweren Verletzungen führen.
PACKLISTE
•Rasentrimmer (Grundgerät)
•Kantenanschlag
•Grasabweiser
•Schraube für Grasabweiser 2x
•Haltegriff
•Schraube für Haltegriff 1x
•Flügelmutter für Haltegriff 1x

9
•Bedienungsanleitung
•Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.
•Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort bis Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben.
WARNUNG
Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Teile ersetzt sind. Die Verwendung dieses
Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder Zubehör anzubringen, das für dieses Gerät nicht empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche
Anwendung dieses Geräts können sehr riskant sein und zu möglichen schweren Körperverletzungen führen.
WARNUNG
Um schwere Körperverletzungen zu vermeiden entfernen Sie immer den Akku aus dem Gerät bevor Sie Teile montieren.
BEFESTIGUNG DES KANTENANSCHLAGS
Siehe Abbildung 2
•Der Kantenanschlag schränkt den Schneidbereich des Schneidfadens ein und verringert somit die Gefahr von Beschädigung durch den sich drehenden Schneidfaden
•Montieren Sie den Kantenanschlag in die dafür vorgesehenen Öffnungen des Trimmerkopfes.
ANBRINGUNG DES GRASABWEISER
Siehe Abbildung 3
WARNUNG
Die am Grasabweiser angebrachte Fadenschneidklinge ist scharf. Vermeiden Sie Kontakt mit der Klinge. Ein Kontakt kann zu schweren Verletzungen
führen!
Betreiben Sie das Gerät niemals mit defektem oder fehlendem Grasabweiser!
•Entfernen Sie den Akku.
•Drehen Sie den Grastrimmer/Kantenschneider um, damit Sie den Trimmerkopf erreichen können.
•Schieben Sie die Schutzabdeckung (1) in die Schlitze am Schneidkopf.
•Richten Sie das Loch der Schutzabdeckung mit dem Schraubenloch an dem Trimmerkopf aus.
•Drehen Sie die Schraube in den Trimmerkopf und ziehen die Schutzabdeckung fest.
WARNUNG
Auch wenn Sie Ihr Gerät gut kennen, ist bei der Verwendung höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur für einen kurzen Moment unvorsichtig sind, können
schwere Verletzungen entstehen.
WARNUNG
Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung dieses Hinweises kann dazu
führen, dass Gegenstände in Ihre Augen geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte, Drähte oder Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, welche nicht
vom Hersteller dieses Geräts empfohlen werden. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen
führen.
ANBRINGEN DES HALTEGRIFFS
Siehe Abbildung 4
•Ziehen Sie die Enden des Haltegriffs leicht auseinander und schieben den Griff auf den Schaft bis er einrastet.
•Schwenken Sie den Haltegriff in Pfeilrichtung und fixieren ihn somit in der gewünschten Position.
•Stecken Sie die Schraube durch das Schraubloch.
•Schrauben Sie die Flügelmutter auf und ziehen Sie sie fest an.
ANPASSEN DER STANGENLÄNGE
Siehe Abbildung 5
•Die Länge der Stange kann an die Größe und Reichweite des Benutzers angepasst werden.
•Entfernen Sie den Akku.
•Halten Sie die Stange gut fest.
•Drücken Sie die Verriegelungstaste (1) herunter und halten Sie diesen in dieser Position gedrückt.
•Ziehen oder scheiben Sie den Griff (2) in die gewünschte Position.
•Lassen Sie die Verriegelungstaste (1) los.
•Bewegen Sie den Griff (2) vor- und zurück bis dieser einrastet.

10
INBETRIEBNAHME
Halten Sie den Trimmer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff fest. Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest. Der Trimmer sollte in
einer komfortablen Position gehalten werden, dabei sollte der hintere Griff sich etwa in Hüfthöhe befinden. Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten. Dadurch wird verhindert, dass
Gras sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu einer Beschädigung des Gerätes aufgrund von Überhitzung führen könnte. Falls sich Gras um den Fadenkopf wickelt,
lassen Sie den Auslöser und den Sperrknopf los, um den Trimmer zu stoppen.Entnehmen Sie den Akku und entfernen Sie vorsichtig die Grasreste.
AKKU EINSETZEN
Siehe Abbildung 6
•Setzen Sie den Akku in den Trimmer ein. Richten Sie den Steg des Akkus auf die Führung im Akkuschacht aus.
•Lassen Sie die Lasche an der Unterseite des Akkus einrasten und vergewissern Sie sich vor Beginn des Betriebs, dass der Akku sicher im Gerät sitzt.
AKKU ENTFERNEN
Siehe Abbildung 6
•Lassen Sie den Auslöser und den Sperrknopf los, um den Trimmer zu stoppen.
•Drücken Sie den Knopf für die Akkulasche an der Unterseite des Akkus und halten Sie ihn gedrückt.
•Entnehmen Sie den Akku aus dem Trimmer.
STARTEN/STOPPEN DES TRIMMERS
Siehe Abbildung 6
•Um den Rasentrimmer zu starten, die Sicherheitsverriegelungstaste (1) gedrückt halten und den Schalter (2) drücken.
•Um den Trimmer anzuhalten, den Schalter (2) loslassen.
WARNUNG
Lärm: Ein gewisser Lärm von der Maschine ist unvermeidlich. Laute Arbeiten sind nur zu gewissen Zeiten erlaubt. Halten Sie Ruhezeiten ein und
beschränken die Arbeitszeit auf ein Minimum. Für persönlichen Schutz und den Schutz von anderen Arbeitern in der Nähe, muss ein entsprechender
Gehörschutz getragen werden.
Vibration: Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti-Vibrationshandschuhe. Übermäßige Vibrationen können Weißfingerkrankheit oder Karpaltunnelsyndrom
verursachen. Wenn Sie während der Benutzung der Maschine ein unangenehmes Gefühl wahrnehmen oder die Haut Ihrer Hände sich verfärbt, hören Sie
auf zu arbeiten. Legen Sie angemessene Ruhepausen ein. Häufige und regelmäßige Benutzer sollten den Zustand ihrer Hände und Finger aufmerksam
beobachten.
WARNUNG
Halten Sie den Trimmer jederzeit vom Körper fern und auf Abstand. Jeder Kontakt mit dem Trimmerschneidkopf während dieser sich im Betrieb befindet,
kann zu schweren Verletzungen führen.
TIPPS ZUM SCHNEIDEN
Siehe Abbildung 7
•Halten Sie den Trimmerknopf geneigt zu dem zu schneidenden Bereich. So erhalten Sie die besten Schnittresultate.
•Der Trimmer schneidet besser, wenn er von links nach rechts über den Schnittbereich geführt wird; er ist weniger effektiv, wenn er von rechts nach links geführt wird.
•Nutzen Sie die Fadenspitzen zum Schneiden. Drücken Sie den Fadenkopf nicht in ungeschnittenes Gras.
•Das Schneiden in Drähte und Lattenzäune führt zu einem erhöhten Fadenverschleiß und daraus resultiert ein Abreißen des Fadens. Stein- und Ziegelmauern, Randsteine und
Holz können ebenfalls zu einem sehr schnellen Verschleiß des Fadens führen.
•Vermeiden Sie das Schneiden von Bäumen und Sträuchern. Baumrinde, Holzverzierungen, Außenwandverkleidungen und Zaunpfosten können leicht durch den Faden
beschädigt werden.
VORSCHIEBEN DES FADENS
Während der Trimmer in Betrieb ist, wird der Schneidfaden abgenutzt und kürzer. Dieser Trimmer ist mit einem Fadenvorschub mit Stoßknopf ausgestattet. Der Faden wird verlängert indem
der Fadenkopf im Betrieb auf den Boden geschlagen wird. Der Fadenabschneider kürzt den Faden, um die optimale Fadenlänge zu erhalten.
FADENABSCHNEIDER
Der Trimmer verfügt über einen Fadenabschneider am Grasabweiser. Um optimale Schnittergebnisse zu erzielen, schieben Sie den Faden vor bis dieser durch den Fadenabschneider auf
die richtige Länge zugeschnitten wird. Schieben Sie jedes Mal Faden nach, wenn Sie hören, dass der Motor schneller als normal läuft, oder wenn sich die Schnittleistung verschlechtert.
Hierdurch bleibt eine optimale Leistung erhalten und der Faden wird lang genug gehalten, um ihn ordnungsgemäß nach zu schieben.
RASENTRIMMER IN EINEN KANTENSCHNEIDER VERWANDELN
Siehe Abbildung 8
•Akku entfernen.
•Verriegelungstaste (1) herunterdrücken und in dieser Position halten.
•Schalter (2) um 90° drehen, bis er einrastet.
•Verriegelungstaste (1) loslassen.
WARNUNG
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen
oder Ihr Gerät beschädigen.
WARNUNG
Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem
Werkzeug.
ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE
Das Produkt sollte auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. vor jeder Nutzung überprüft werden. Ziehen Sie alle Befestigungen und
Abdeckungen fest und benutzen Sie das Produkt nicht bis alle fehlenden oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Verwenden Sie zur Reinigung von Kunststoffteilen keine Lösungsmittel. Die

11
meisten Kunststoffarten können durch verschiedene Arten kommerzieller Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Verschmutzungen, Staub, Öl, Schmiermitteln
usw. ein sauberes Tuch.
WARNUNG
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzin Produkte auf Erdölbasis usw. mit Kunststoffteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Kunststoff
beschädigen, schwächen oder zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann.
Nur die in der Ersatzeilliste aufgeführten Teile sind zur Reparatur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen Teile müssen durch den autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
WARNUNG
Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem
Werkzeug.
AUSTAUSCH DER SPULE
Siehe Abbildung 9
Verwenden Sie ausschließlich Original-Monofilamentfaden, um beste Schnittergebnisse zu erzielen.
•Entfernen Sie den Akku.
•Drücken Sie die beiden Laschen an der Seite des Spulendeckels.
•Ziehen Sie die Spulenhalterung zum Herausnehmen nach oben.
•Nehmen Sie die alte Spule heraus
•Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf, dass der Faden sich im Schlitz der neuen Spule befindet. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des Fadens etwa 15 cm
aus dem Schlitz herausgeführt ist.
•Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden und der Schlitz auf die Öse im Fadenkopf ausgerichtet ist. Führen Sie den Faden durch die Öse.
•Setzen Sie die Spulenhalterung wieder ein, indem Sie die Laschen in die Schlitze drücken bis die Spulenhalterung einrastet.
AUSTAUSCHEN DES FADENS
Siehe Abbildung 10
•Entnehmen Sie die Spule aus dem Fadenkopf.
HINWEIS: Entfernen Sie den alten Faden, der sich möglicherweise noch auf der Spule befindet.
•Schneiden Sie zwei Fäden mit einer ungefähren Länge von 3 m ab.
•Stecken Sie einen Faden in das Ankerloch in dem oberen Teil der Spule, während der andere Faden in das Ankerloch des unteren Teils der Spule gesteckt wird.
•Wickeln Sie die Fäden im Uhrzeigersinn um die Spule, wie durch die Pfeile auf der Spule angezeigt
•Legen Sie die Schneidfäden in die Führungsnuten.
•Befestigen Sie die Spulenschutzabdeckung an der Spule. Stellen Sie sicher, dass das Ende des Schneidfadens aus den Nuten der Spulenschutzabdeckung herausgezogen ist.
•Setzen Sie die Feder mit dem schmalen Ende nach oben zeigend in den Schneidkopf ein. Setzen Sie anschließend die Spule in den Schneidkopf ein. Stecken Sie die Enden der
Fäden durch die Schneidfaden-Austrittslöcher in den Seiten des Schneidkopfes.
•Bringen Sie die Abdeckung wieder auf dem Schneidkopf an. Drücken Sie die Abdeckung bis sie einrastet.
LAGERUNG DES TRIMMERS
•Entfernen Sie vor der Einlagerung des Gerätes den Akku aus dem Trimmer.
•Lagern Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichem Ort.
•Halten Sie den Akku von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz fern.
•Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen
können, fern.
•Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen. Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27°C.
•Lagern Sie nie entladene Akkus. Vor dem Ladevorgang müssen Sie einen zu warmen Akku abkühlen lassen.
•Die Ladung der Akkus verringert sich während der Lagerung. Je höher die Temperatur ist, desto schneller ist diese Entladung. Laden Sie Akkus bei längerer Lagerung monatlich
nach. Dies erhöht die Lebensdauer und erhält die Leistungsfähigkeit.
•Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder nach der Nutzung. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr
Gerät unbeabsichtigt bzw. unbeaufsichtigt eingeschaltet wird.
•Sichern Sie den Trimmer beim Transport, um Beschädigung und Verletzungen zu verhindern. Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung.
UMWELTSCHUTZ
•Der Umweltschutz sollte ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein. Vermeiden Sie es Ihre Umgebung durch Benutzung des Gerätes zu
stören.
•Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Filter, beschädigten Teilen oder sämtlichen weiteren umweltschädlichen
Stoffen. Diese Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die
Wiederverwendung der Stoffe sorgt.
•Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung des Schnittgutes.
Bei Außerbetriebnahme darf die Maschine nicht einfach in der Umwelt entsorgt werden, sondern muss gemäß den örtlichen Vorschriften an einen Wertstoffhof übergeben werden.

12
FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM
MÖGLICHE
URSACHE
LÖSUNG
Faden wird bei
Verwendung des
Trimmerkopfes mit
automatischem
Vorschub nicht
vorgeschoben.
Der Faden ist
verklebt.
Mit Silkonspray ölen.
Nicht genügend
Faden auf der
Spule.
Montieren Sie mehr Faden. Siehe dazu den Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsanleitung.
Faden ist
abgenutzt und zu
kurz.
Ziehen Sie am Faden während Sie den Fadenkopf drücken.
Der Faden ist um
die Spule
gewickelt.
Entfernen Sie den Faden von der Spule und wickeln Sie ihn auf. Siehe dazu Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser
Bedienungsanleitung.
Gras wickelt sich um
das Schaftgehäuse
und den Fadenkopf.
Hohes Gras wird
zu nah am Boden
geschnitten.
Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten, um ein Verwickeln zu vermeiden.
Gerät startet nicht.
Akku ist nicht
eingerastet.
Zum Einrasten des Akkus sicherstellen, dass die Laschen an den Seiten des Akkus eingerastet sind.
Akku ist nicht
aufgeladen.
Akku gemäß der mit Ihrem Modell mitgelieferten Anleitung aufladen.
ENTSORGUNG DES GERÄTS
Werfen Sie elektrische Geräte nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese Geräte bei Recyclingzentren ab. Wenden Sie sich an die entsprechenden Behörden oder an Ihren Händler,
um Auskünfte darüber zu erhalten.
Getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von Materialien. Die Wiederverwendung von Materialien hilft
Umweltverschmutzung zu verhindern und reduziert den Bedarf an Rohmaterialien.
Entsorgen Sie Akkus am Ende der Nutzungsdauer und achten auf unsere Umwelt. Der Akku enthält Material, das für Sie und die Umwelt schädlich ist. Er muss daher separat in
einer Einrichtung, die Lithium-Ionen-Batterien annimmt, entsorgt werden.
ERSATZTEILLISTE:
•Haltegriff –SAA12595
•Grasabweiser –SAA12596
•Fadenspule –SAA12597

13
SPÉCIFICATION
Désignation du produit
Débroussailleuse/coupe-bordure
Type
SA561020
Moteur
40 V CC
Vitesse de fonctionnement à vide
7500 ±10 % tr/min
Tête de coupe
Avance du fil
Diamètre du fil
1,65 mm
Diamètres de coupe
254/305 mm
Poids sans accumulateur
2,2 kg
Accumulateur
SAU16450/SAU16451
Chargeur
SAU15033/SAU16509
Niveau de pression acoustique mesuré
LPA : 78 dB(A), K: 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti
LWA = 96 dB(A)
Vibration
ah : <2,5 m/s2 ; k=1,5 m/s2
AVERTISSEMENT
Les vibrations transmises au système main-bras lors de l’utilisation réelle de l’outil peuvent différer de la valeur indiquée. Elles dépendent en effet de la
manière dont l’outil est utilisé. Évitez les dangers liés aux vibrations en prenant les mesures de précautions suivantes : portez des gants, limitez la durée
d’utilisation et faites des pauses.
DESCRIPTION
voir figure 1
1. Bouton de verrouillage de sécurité
2. Poignée
3. Butée latérale
4. Déflecteur d’herbe
5. Bouton de verrouillage
6. Interrupteur
EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE PRÉSENTE SUR LA DÉBROUSSAILLEUSE
1 Zone de coupe
2 Tension de mesure
3 Désignation du modèle
4 Désignation du produit
5 Niveau de puissance acoustique garanti
6 Date de fabrication
7 Marquage CE de conformité
8 Numéro d’identification du produit
9 Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Affecter l’appareil, les accessoires et l’emballage à un recyclage respectueux de l’environnement
EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles suivants peuvent être représentés sur votre appareil. Familiarisez-vous avec ces symboles et leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permet d’utiliser
votre appareil correctement et en toute sécurité.
SYMBOLE
DESCRIPTION/EXPLICATION
Lisez et assurez-vous d’avoir compris toutes les instructions avant d’utiliser le produit. Respectez tous les avertissements et les consignes de
sécurité.

14
Portez des lunettes de protection et une protection auditive lors de l’utilisation de cet appareil.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’humidité.
Des objets peuvent rebondir et causer des blessures ou des dommages matériels. Portez des vêtements de protection et des bottes. Toutes les
personnes situées à proximité doivent respecter une distance de sécurité de minimum 15 m.
Faites attention aux objets qui pourraient être projetés sur d’autres personnes. Les autres personnes doivent se tenir à distance de l’appareil.
Les mentions d’avertissement suivantes et leur
signification doivent indiquer le degré de risque lié à ce
produit.
SYMBOLE
SIGNAL
SIGNIFICATION
DANGER :
Désigne une situation de danger immédiat qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de
graves blessures.
AVERTISSEMENT :
Désigne une situation de danger possible qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou de
graves blessures.
ATTENTION :
Désigne une situation de danger possible qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures
légères ou modérées.
ATTENTION :
(sans symbole d’avertissement de sécurité) Désigne une situation qui peut entraîner des dommages
matériels.
MAINTENANCE TECHNIQUE
La maintenance requiert la plus grande prudence et des connaissances approfondies, et doit être réalisée uniquement par un professionnel. Nous vous recommandons de faire réparer votre
appareil par un revendeur agréé près de chez vous. Pour la maintenance de l’appareil, seules des pièces de rechange identiques et d’origine doivent être utilisées.
AVERTISSEMENT
L’utilisation d’un appareil électrique peut entraîner une projection d’objets dans les yeux et causer de graves blessures oculaires. Portez toujours des lunettes
avec une protection latérale ou une protection faciale le cas échéant avant d’utiliser des outils électriques. Nous vous recommandons d’utiliser des masques
de sécurité larges que vous pouvez porter avec des lunettes normales ou des lunettes avec protection latérale. Portez toujours une protection oculaire qui
est conforme à la norme EN 166.
UTILISATION CONFORME
•L’appareil doit être utilisé exclusivement aux fins suivantes :
oCe produit est prévu uniquement pour une utilisation à l’extérieur.
oCe produit est destiné à couper la pelouse, la mauvaise herbe fine et autres végétaux similaires au sol ou au-dessus du sol.
oLe niveau de coupe doit être à peu près parallèle à la surface du sol.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme ; le fabricant n’endosse aucune responsabilité pour les dommages qui en résultent ; l’utilisateur est seul responsable du
risque. Le respect des conditions d’utilisation, de maintenance et d’entretien fait également partie d’une utilisation conforme aux prescriptions.
•En cas d’utilisation dans des terrains, parcs ou structures sportives publics ou sur des routes et exploitations agricoles et forestières, une prudence particulière est de mise.
•Le produit ne doit pas être utilisé pour couper ou tailler des haies, des arbustes ou d’autres végétaux pour lesquels le niveau de coupe n’est pas parallèle à la surface du sol.
•Veuillez noter que cet appareil n’a pas été construit pour un usage commercial, artisanal ou industriel dans le cadre d’une utilisation conforme. Nous déclinons toute garantie si
l’appareil est utilisé dans le commerce, l’artisanat ou l’industrie ainsi que pour des activités équivalentes.
•L’utilisation de tout appareil supplémentaire ou ajouté non validé par le fabricant n’est pas autorisée. En cas d’utilisation d’un tel appareil supplémentaire ou ajouté, la conformité CE et
la garantie sont annulées. Les modifications arbitraires sur cette tondeuse excluent la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient
•Malgré une utilisation conforme et la prudence de l’utilisateur, il existe un risque résiduel. Soyez toujours vigilant en utilisant l’appareil. Les dangers possibles sont :
oProjection du produit coupé, de terre et de petites pierres
oLésions auditives si aucune protection auditive n’est portée
oLésions oculaires ou blessures au visage en cas d’absence de lunettes de protection ou de protection faciale
Fiche de données de sécurité
Votre débroussailleuse a été développée et fabriquée avec les plus hautes exigences en termes de fiabilité, d’ergonomie et de sécurité. En cas d’entretien régulier, l’appareil fonctionnera
sans dysfonctionnement et en toute sécurité pendant de nombreuses années.
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures.

15
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le terme « outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité fait référence aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec câble d’alimentation) et aux outils électriques
fonctionnant avec des accumulateurs (sans câble d’alimentation).
Sécurité sur le lieu de travail
•La zone de travail doit être propre et bien éclairée. Une zone de travail en désordre ou mal éclairée peut être à l’origine d’accidents.
•Ne travaillez pas avec l’outil électrique dans un environnement explosible, dans lequel se trouvent des liquides inflammables, des gaz ou des poussières. Les outils
électriques génèrent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
•Tenez les enfants et les autres personnes à distance lors de l’utilisation de l’outil électrique. En cas d’inclinaison, vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil.
•N’utilisez pas l’appareil en cas de mauvaises conditions météo, lorsqu’il y a un risque de foudre.
Sécurité électrique
•Évitez tout contact du corps avec les surfaces reliées à la terre comme celles des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Il y a un risque
élevé de choc électrique lorsque vous êtes relié à la terre.
•N’exposez pas les outils électriques à la pluie et à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’un choc électrique.
Sécurité des personnes
•Soyez vigilant. Faites attention à ce que vous faites et effectuez les travaux avec un outil électrique de manière raisonnable. N’utilisez pas d’outil électrique lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil électrique peut entraîner de graves
blessures.
•Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port de l’équipement de protection individuelle comme un masque anti-
poussières, des chaussures de sécurité, un casque de protection ou une protection auditive en fonction du type et de l’utilisation de l’outil électrique réduit le risque de blessures.
•Évitez une mise en service accidentelle. Assurez-vous que l’outil électrique est arrêté avant d’insérer l’accumulateur, de le saisir ou de le porter. Si vous posez le doigt
sur les interrupteurs en portant l’outil électrique ou que vous insérez l’accumulateur avec l’appareil en marche, cela peut conduire à des accidents.
•Retirez les outils de réglage ou les tournevis avant de mettre en marche l’outil électrique. Un outil ou une clé qui se trouve dans une pièce rotative de l’appareil peut
entraîner des blessures.
•Évitez d’adopter une posture non ergonomique. Assurez-vous d’avoir une bonne tenue au sol et gardez toujours l’équilibre. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’outil
électrique en cas d’imprévus.
•Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux, vêtements et gants à distance des pièces mobiles. Les
vêtements amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
Manipulation et utilisation d’outils électriques avec le plus grand soin
•Ne surchargez pas l’appareil. Utilisez l’outil électrique adapté à vos travaux. Avec un outil électrique adapté, vous travaillez de manière plus efficace et plus sûre dans la
plage de puissance indiquée.
•N’utilisez pas d’outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être mis en marche ou arrêté est dangereux et doit être réparé.
•Retirez l’accumulateur avant d’effectuer les réglages de l’appareil, de remplacer des accessoires ou de jeter l’appareil. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage
involontaire de l’outil électrique.
•Tenez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne sont pas familiarisées avec l’appareil ou qui n’ont pas lu
ces instructions utiliser l’appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non expérimentées.
•Entretenez soigneusement votre appareil. Contrôlez le bon fonctionnement des pièces mobiles. Assurez-vous qu’aucune pièce de l’appareil n’est endommagée.
Contrôlez le montage et tous les autres éléments qui peuvent avoir une influence sur le fonctionnement de l’appareil. Lorsque des pièces sont endommagées, faites
réparer votre appareil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
•Veillez à ce que les outils de coupe restent aiguisés et propres. Les outils de coupe avec des arêtes aiguisées bien entretenues se bloquent beaucoup moins rapidement et
sont plus faciles à guider.
•Utilisez des outils électriques, des accessoires, des outils, etc. en respectant leurs instructions. Prenez en compte pour cela les conditions de travail et la tâche à
effectuer. L’utilisation d’outils électriques pour d’autres applications que celles prévues peut entraîner de graves blessures.
Consignes de sécurité pour les appareils avec accumulateur
•Assurez-vous avant l’insertion de l’accumulateur que l’interrupteur est sur “Arrêt” ou qu’il est verrouillé. L’insertion d’un accumulateur dans un appareil en marche peut
entraîner des accidents.
•Chargez l’accumulateur de votre appareil uniquement avec un chargeur indiqué par le fabricant. Un chargeur inapproprié peut causer un incendie lorsqu’il est utilisé avec
un autre type d’accumulateur que celui recommandé par le fabricant.
•Un type d’accumulateur spécifique doit être utilisé pour chaque appareil avec accumulateur. L’utilisation d’autres accumulateurs peut provoquer un incendie.
•Ne stockez pas d’accumulateur non utilisé à proximité d’objets métalliques, par ex. des trombones, des pièces, des clés, des vis, des clous ou de tout autre objet
susceptible d’entraîner une connexion des contacts. Le court-circuit des contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures ou des incendies.
•Évitez tout contact avec le liquide de l’accumulateur dû à une utilisation non conforme. Si du liquide d’accumulateur est déversé, la zone contaminée doit être rincée
à l’eau claire. Consultez un médecin si le liquide entre en contact avec les yeux. Une projection de liquide provenant de l’accumulateur peut entraîner des irritations ou des
brûlures.
•
Toutes les consignes de sécurité relatives au maniement, au stockage, au rangement, au transport et à l’élimination des batteries lithium-ion ainsi que les mesures
de premiers secours et les mesures pour la lutte contre l’incendie sont disponibles dans la « fiche de données de sécurité du produit » sur www.sabo-online.com
dans les manuels d’utilisation.
Numéro du service de renseignement pour les batteries lithium-ion
+49 (0) 2261 704-0
Réparations
•Faites réparer votre outil électrique uniquement par du personnel qualifié et avec des pièces de rechange d’origine. Cela permet ainsi de garantir la sécurité de l’outil
électrique.

16
FORMATION
•Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l’utilisation conforme de l’appareil.
•N’autorisez jamais des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions à utiliser l’appareil. Des réglementations locales peuvent définir l’âge minimum de
l’utilisateur.
•N’oubliez pas que l’utilisateur est responsable des accidents ou dangers impliquant des tiers ou leurs biens.
PRÉPARATION
•Vérifiez les signes de dommages et de vieillissement sur l’accumulateur avant l’utilisation. Si l’accumulateur est endommagé pendant l’utilisation, arrêtez l’appareil et retirez
immédiatement l’accumulateur. N’utilisez pas l’appareil si l’accumulateur est endommagé et usé.
•Avant l’utilisation, effectuez toujours un contrôle visuel pour vérifier qu’aucun cache de protection ou obturateur n’est endommagé, manquant ou mal monté.
N’utilisez jamais l’appareil si des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.
FONCTIONNEMENT
•Tenez le câble d’alimentation éloigné des outils de coupe.
•Portez toujours une protection auditive, une protection oculaire, un pantalon et des chaussures robustes pour utiliser cet appareil.
•Portez une protection faciale le cas échéant
•N’utilisez pas l’appareil en cas de mauvaises conditions météo, lorsqu’il y a un risque de foudre.
•Ne pas utiliser l’appareil sous la pluie.
•Utilisez l’appareil uniquement à la lumière du jour ou avec une bonne lumière artificielle.
•N’utilisez jamais l’appareil avec des dispositifs de protection ou des blindages défectueux ou manquants.
•Démarrez le moteur uniquement si vos mains et vos pieds sont éloignés de l’outil de coupe.
•Retirez toujours l’accumulateur de l’appareil
olorsque l’appareil est laissé sans surveillance.
oavant d’enlever un élément bloqué dans l’appareil.
oavant de contrôler l’appareil, de le nettoyer ou d’effectuer des travaux sur celui-ci.
opour examiner l’appareil après un contact fort avec un corps étranger
olorsque l’appareil commence à vibrer de manière inhabituelle (contrôle immédiat requis).
•Évitez les blessures des pieds et des mains par l’outil de coupe.
•Assurez-vous toujours que les ouvertures d’aération ne sont pas obstruées.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
•Retirez toujours l’accumulateur de l’appareil.
•Utilisez uniquement les pièces de rechange et accessoires recommandés par le fabricant.
•Contrôlez et entretenez l’appareil régulièrement. Faites réparer l’appareil par un atelier agréé.
•Tenez l’appareil hors de portée des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LA DÉBROUSSAILLEUSE
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou manquant
d’expérience et de connaissances, à condition qu’ils soient surveillés ou qu’ils aient reçu des instructions pour une utilisation en toute sécurité et qu’ils aient compris les dangers
associés.
•Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
•Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
•L’accumulateur doit être retiré de l’appareil avant de l’éliminer.
•L’accumulateur doit être éliminé sans risque.
•Évitez d’adopter une posture non ergonomique. Assurez-vous d’avoir une bonne tenue au sol et gardez toujours l’équilibre. Vous pouvez ainsi mieux contrôler l’outil électrique en
cas d’imprévus.
•Habillez-vous de manière adaptée. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux, vêtements et gants à distance des pièces mobiles. Les vêtements
amples, bijoux ou cheveux longs peuvent être happés par les pièces mobiles.
•Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (dont des enfants) présentant des capacités diminuées ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité et que celle-ci leur fournisse les instructions nécessaires sur la façon d’utiliser l’appareil.
•Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. CONSULTEZ-LES RÉGULIÈREMENT ET TRANSMETTEZ-LES À CHAQUE PERSONNE QUI SOUHAITERAIT ÉVENTUELLEMENT UTILISER CET
APPAREIL. SI VOUS PRÊTEZ CET APPAREIL, JOIGNEZ ÉGALEMENT CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.
ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit doit être assemblé avant la première utilisation.
•Retirez le produit et les accessoires du carton avec précaution. Vérifiez si tous les éléments indiqués sur la liste de colisage sont bien présents.
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas ce produit si des pièces indiquées sur la liste de colisage sont déjà montées sur votre produit au moment du déballage. Les pièces sur cette
liste n’ont pas été prémontées sur le produit par le fabricant et doivent être montées par le client. L’utilisation d’un produit qui n’a pas été monté de
manière conforme peut entraîner de graves blessures.
LISTE DE COLISAGE
•Débroussailleuse (appareil standard)
•Butée latérale
•Déflecteur d’herbe
•Vis pour déflecteur d’herbe 2x
•Poignée

17
•Vis pour poignée 1x
•Écrou à oreilles pour poignée 1x
•Mode d’emploi
•Examinez attentivement le produit et assurez-vous qu’aucun dommage n’est survenu pendant le transport.
•Ne jetez pas l’emballage du produit avant d’avoir examiné attentivement le produit et vérifié qu’il fonctionne correctement.
AVERTISSEMENT
Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez attendre que les pièces soient remplacées avant d’utiliser le produit. L’utilisation de ce produit
avec des pièces endommagées ou manquantes peut entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
N’essayez pas de modifier cet appareil ou de monter des accessoires qui ne sont pas recommandés pour cet appareil. Toute modification ou mauvaise
utilisation de cet appareil peut représenter un danger et entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter de graves blessures, retirez toujours l’accumulateur de l’appareil avant de monter des pièces.
FIXATION DE LA BUTÉE LATÉRALE
Voir figure 2
•La butée latérale restreint la zone de coupe du fil de coupe et réduit ainsi le risque de dommages par le fil de coupe en rotation
•Montez la butée latérale dans les ouvertures de la tête de la débroussailleuse prévues à cet effet.
POSE DU DÉFLECTEUR D’HERBE
Voir figure 3
AVERTISSEMENT
La lame du coupe-herbe à fil située sur le déflecteur d’herbe est aiguisée. Évitez tout contact avec la lame. Un contact peut entraîner de graves blessures !
N’utilisez jamais l’appareil avec un déflecteur d’herbe défectueux ou manquant !
•Retirez l’accumulateur.
•Tournez la débroussailleuse/le coupe-bordure afin de pouvoir atteindre la tête de la débroussailleuse.
•Poussez le cache de protection (1) dans les fentes sur la tête de coupe.
•Alignez le trou du cache de protection avec le trou de vis de la tête de la débroussailleuse.
•Tournez la vis dans la tête de coupe et serrez le cache de protection.
AVERTISSEMENT
Même si vous connaissez bien votre appareil, utilisez-le toujours avec la plus grande prudence. Quelques secondes d’inattention suffisent pour causer de
graves blessures.
AVERTISSEMENT
Portez toujours des lunettes avec une protection latérale lorsque vous utilisez un outil électrique. Sans lunettes, des objets pourraient être projetés dans
les yeux et entraîner de graves blessures.
AVERTISSEMENT
N’utilisez jamais de lames, d’outils martèlement, de fils ou de câbles sur ce produit. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le
fabricant de cet appareil. L’utilisation d’accessoires non recommandés peut entraîner de graves blessures.
POSE DE LA POIGNÉE
Voir figure 4
•Étirez légèrement les extrémités de la poignée et poussez la poignée sur l’arbre jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
•Pivotez la poignée dans le sens de la flèche et fixez-la dans la position souhaitée.
•Insérez la vis dans le trou prévu à cet effet.
•Vissez les écrous à oreilles et serrez-les à fond.
AJUSTEMENT DE LA LONGUEUR DE LA BARRE
Voir figure 5
•La longueur de la barre peut être ajustée à la taille et à la portée de l’utilisateur.
•Retirez l’accumulateur.
•Tenez fermement la barre.
•Appuyez sur le bouton de verrouillage (1) vers le bas et maintenez-le enfoncé dans cette position.
•Tirez ou poussez la poignée (2) dans la position souhaitée.
•Relâchez le bouton de verrouillage (1).
•Déplacez la poignée (2) en avant et en arrière jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

18
MISE EN SERVICE
Tenez fermement la débroussailleuse par la poignée arrière avec la main droite et par la poignée avant avec la main gauche. Tenez fermement l’appareil pendant le fonctionnement. La
débroussailleuse doit être tenue dans une position confortable, la poignée arrière doit ainsi se trouver à hauteur de la hanche. Coupez l’herbe haute de haut en bas. Cela évite que l’herbe
s’enroule autour du carter d’arbre et de la tête à fil, ce qui pourrait entraîner une surchauffe et ainsi endommager l’appareil. Si de l’herbe s’enroule autour de la tête à fil, relâchez la manette
de déclenchement et le bouton-poussoir pour arrêter la débroussailleuse. Retirez l’accumulateur et éliminez avec précaution les résidus de tonte.
INSERTION DE L’ACCUMULATEUR
Voir figure 6
•Insérez l’accumulateur dans la débroussailleuse. Alignez l’arête de l’accumulateur avec la fente dans le compartiment de l’accumulateur.
•Enclenchez la languette sur la partie inférieure de l’accumulateur et assurez-vous avant l’utilisation que l’accumulateur est bien mis en place dans l’appareil.
RETRAIT DE L’ACCUMULATEUR
Voir figure 6
•Relâchez la manette de déclenchement et le bouton-poussoir pour arrêter la débroussailleuse.
•Appuyez sur le bouton pour la languette de l’accumulateur située sur le côté inférieur de l’accumulateur et maintenez-le enfoncé.
•Retirez l’accumulateur de débroussailleuse.
DÉMARRAGE/ARRÊT DE LA DÉBROUSSAILLEUSE
Voir figure 6
•Pour démarrer la débroussailleuse, maintenir le bouton de verrouillage de sécurité (1) enfoncé et appuyer sur l’interrupteur (2).
•Pour arrêter la débroussailleuse, relâcher l’interrupteur (2).
AVERTISSEMENT
Bruit : Le bruit généré par l’appareil est inévitable. Les travaux bruyants ne sont autorisés qu’à certaines heures. Respectez les heures de repos et limitez
le temps de travail au minimum. Pour votre protection personnelle et celle d’autres personnes travaillant à proximité, une protection auditive appropriée
doit être portée.
Vibrations : Portez toujours des gants de sécurité anti-vibrations. Des vibrations excessives peuvent entraîner le syndrome de Raynaud ou le syndrome du
canal carpien. Si vous ressentez une sensation désagréable pendant l’utilisation de l’appareil ou que la peau de vos mains change de couleur, arrêtez de
travailler. Faites des pauses en conséquence. Les utilisateurs fréquents et réguliers doivent surveiller attentivement l’état de leurs mains et de leurs doigts.
AVERTISSEMENT
Tenez toujours la débroussailleuse éloignée du corps. Tout contact avec la tête de coupe de la débroussailleuse peut entraîner de graves blessures.
CONSEILS POUR LA COUPE
Voir figure 7
•Tenez la tête de la débroussailleuse inclinée jusqu’à atteindre la zone à couper. Vous obtiendrez ainsi de meilleurs résultats.
•La débroussailleuse coupe mieux lorsqu’elle est utilisée de gauche à droite sur la zone de coupe ; elle est moins efficace de droite à gauche.
•Utilisez la pointe du fil pour la coupe. N’appuyez pas sur le bouton de fil dans l’herbe non coupée.
•La coupe dans des fils et des clôtures entraîne une usure accrue du fil et peut casser le fil. Les murs de pierres et briques, les bordures et le bois peuvent entraîner également
une usure très rapide du fil.
•Évitez de couper des arbres et des arbustes. Les écorces d’arbres, les boiseries, l’habillage de murs extérieurs et les poteaux de clôtures peuvent être endommagés légèrement
par le fil.
AVANCE DU FIL
Pendant le fonctionnement de la débroussailleuse, le fil de coupe s’use et devient plus court. Cette débroussailleuse est équipée d’une avance de fil avec bouton-poussoir. Le fil est rallongé
en donnant un coup sur la tête à fil en fonctionnement au sol. Le coupe-fil raccourcit le fil afin d’obtenir la longueur de fil optimale.
COUPE-FIL
La débroussailleuse est équipée d’un coupe-fil sur le déflecteur d’herbe. Pour obtenir des résultats de coupe optimaux, avancez le fil jusqu’à ce que celui-ci soit coupé à la bonne longueur
par le coupe-fil. Ravancez à chaque fois que vous entendez que le moteur tourne plus rapidement que d’habitude ou lorsque la puissance de coupe diminue. La puissance reste ici optimale
et le fil est suffisamment long pour le reculer de manière conforme.
TRANSFORMATION DE LA DÉBROUSSAILLEUSE EN COUPE-BORDURE
Voir figure 8
•Retirer l’accumulateur.
•Appuyer sur le bouton de verrouillage (1) vers le bas et le maintenir dans cette position.
•Tourner l’interrupteur (2) à 90°, jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
•Relâcher le bouton de verrouillage (1).
AVERTISSEMENT
Lors d’un remplacement de pièces, seules des pièces de rechange d’origine doivent être utilisées. L’utilisation d’autres pièces peut entraîner un danger ou
endommager votre appareil.
AVERTISSEMENT
Retirez toujours l’accumulateur de l’outil avant le nettoyage ou des travaux de maintenance afin d’éviter de graves blessures.
MAINTENANCE GÉNÉRALE ET ENTRETIEN
Le produit doit être contrôlé avant chaque utilisation pour s’assurer qu’il n’y a pas de pièces endommagées, manquantes ou desserrées telles que les vis, les écrous, les boulons, les caches,
etc. Serrez toutes les fixations et tous les caches et n’utilisez pas le produit jusqu’à ce que toutes les pièces manquantes ou endommagées aient été remplacées. N’utilisez pas de solvants
pour nettoyer les pièces en plastique. La plupart des plastiques peuvent être endommagés par les solvants disponibles dans le commerce. Utilisez un chiffon propre pour éliminer les
impuretés, la poussière, l’huile, les lubrifiants, etc.

19
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais des liquides de freins, de l’essence, des produits à base de pétrole, etc., entrer en contact avec des pièces en plastique. Les produits
chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique, ce qui peut entraîner de graves blessures.
Seules les pièces indiquées sur la liste des pièces de rechange peuvent être réparées ou remplacées par le client. Toutes les autres pièces doivent être remplacées par le service après-
vente agréé.
AVERTISSEMENT
Retirez toujours l’accumulateur de l’outil avant le nettoyage ou des travaux de maintenance afin d’éviter de graves blessures.
REMPLACEMENT DE LA BOBINE
Voir figure 9
Utilisez uniquement des fils de type monofilament d’origine afin d’obtenir des résultats de coupe optimaux.
•Retirez l’accumulateur.
•Appuyez sur les deux languettes sur le côté du couvercle de bobine.
•Tirez le support de la bobine vers le haut pour le retirer.
•Retirez l’ancienne bobine.
•Veillez lors du remplacement de la bobine neuve que le fil se trouve dans la fente de la bobine neuve. Assurez-vous que l’extrémité du fil sort de la fente d’environ 15 cm.
•Insérez la bobine neuve de manière à ce que le fil et la fente soient alignés sur l’œillet dans la tête à fil. Passez le fil dans l’œillet.
•Remettez en place le support de bobine en appuyant sur les languettes dans la fente jusqu’à ce que le support de bobine s’enclenche.
REMPLACEMENT DU FIL
Voir figure 10
•Retirez la bobine de la tête à fil.
REMARQUE : Retirez l’ancien fil qui peut se trouver encore sur la bobine.
•Coupez deux fils d’une longueur de 3 m environ.
•Insérez un fil dans le trou d’ancrage de la partie supérieure de la bobine et l’autre fil dans le trou d’ancrage de la partie inférieure de la bobine.
•Enroulez les fils dans le sens horaire autour de la bobine, comme indiqué par la flèche sur la bobine.
•Insérez le fil de coupe dans les rainures de guidage.
•Fixez le cache de protection de la bobine sur la bobine. Assurez-vous que l’extrémité du fil sort de la rainure du cache de protection de la bobine.
•Insérez les ressorts avec l’extrémité étroite dirigée vers le haut dans la tête à fil. Insérez ensuite la bobine dans la tête de coupe. Insérez les extrémités du fil par les trous de
sortie du fil de coupe dans les côtés de la tête de coupe.
•Remettez le cache sur la tête de coupe. Appuyez sur le cache jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
STOCKAGE DE LA DÉBROUSSAILLEUSE
•Retirez l’accumulateur de débroussailleuse avant de stocker l’appareil.
•Stockez-le hors de portée des enfants.
•Ne stockez pas l’accumulateur avec des produits corrosifs comme les produits phytosanitaires et le sel de déneigement.
•Ne stockez pas d’accumulateur non utilisé à proximité de trombones, de pièces, de clés, de vis, de clous ou de tout autre objet susceptible d’entraîner une connexion des
contacts.
•Le court-circuit des contacts de l’accumulateur peut entraîner des brûlures ou des incendies. Stockez l’accumulateur dans un endroit sec et à une température inférieure à 27 °C.
•Ne stockez jamais des accumulateurs déchargés. Laissez refroidir un accumulateur chaud avant de le recharger.
•La charge de l’accumulateur diminue pendant le stockage. Plus la température est élevée, plus cette décharge est rapide. Rechargez les accumulateurs tous les mois en cas de
stockage prolongé. Cela permet d’augmenter la durée de vie et de maintenir la capacité de puissance.
•Retirez l’accumulateur de l’appareil avant d’effectuer des réglages, avant de remplacer des accessoires ou après utilisation. Vous évitez ainsi le risque de démarrage accidentel
ou imprévu de votre appareil.
•Sécurisez la débroussailleuse lors du transport pour éviter les dommages et les blessures. Nettoyez l’appareil avant de le stocker.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
•La protection de l’environnement doit être un aspect essentiel et prioritaire lors de l’utilisation de l’appareil. Évitez d’abîmer l’environnement en utilisant l’appareil.
•Respectez scrupuleusement les réglementations locales relatives à l’élimination des emballages, de l’huile, de l’essence, des filtres, des pièces endommagées ou de toute autre
substance polluante. Ces matériaux ne doivent pas être éliminés avec des déchets ménagers, mais collectés séparément et amenés dans un centre de recyclage qui réutilise
ces produits.
•Respectez scrupuleusement les réglementations locales relatives à l’élimination du produit coupé.
En cas de mise hors service, l’appareil ne doit pas être jeté dans l’environnement, mais être amené dans un centre de recyclage conformément aux réglementations locales.

20
DÉPANNAGE
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
Le fil n’est pas
avancé lors de
l’utilisation de la tête
de la
débroussailleuse
avec l’avance
automatique.
Le fil est bloqué.
Huiler avec du spray silicone.
Pas assez de fil sur
la bobine.
Montez plus de fil. Voir le chapitre sur le remplacement du fil dans le présent mode d’emploi.
Le fil est usé et trop
court.
Tirez sur le fil tout en appuyant sur la tête à fil.
Le fil est enroulé
autour de la bobine.
Retirez le fil de la bobine et enroulez-le. Voir le chapitre sur le remplacement du fil dans le présent mode d’emploi.
L’herbe s’enroule
autour du carter
d’arbre et de la tête à
fil.
L’herbe haute est
coupée près du sol.
Coupez l’herbe haute de haut en bas pour éviter un enroulement.
L’appareil ne démarre
pas.
L’accumulateur
n’est pas
enclenché.
Vérifier que les languettes sur les côtés de l’accumulateur sont enclenchées.
L’accumulateur
n’est pas chargé.
Recharger l’accumulateur conformément au manuel fourni avec votre appareil.
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Ne jetez pas l’appareil électrique avec les ordures ménagères. Éliminez cet appareil dans un centre de recyclage. Contactez les autorités compétentes ou votre revendeur pour
plus d’informations à ce sujet.
Le tri des produits et des emballages usagés permet le recyclage des matériaux. Le recyclage des matériaux aide à empêcher la pollution de l’environnement et réduit les
besoins en matières premières.
Éliminez l’accumulateur à la fin de sa durée de vie et dans le respect de l’environnement. L’accumulateur contient un matériau qui est dangereux pour vous et pour
l’environnement. Il doit être éliminé séparément dans un centre de collecte de batteries lithium-ion.
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE :
•Poignée –SAA12595
•Déflecteur d’herbe – SAA12596
•Bobine de fil –SAA12597
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sabo Trimmer manuals