Sabo ST-30 User manual

ST-30
Akku-Rasentrimmer BETRIEBSANLEITUNG
Coupe-herbe sans fil MODE D'EMPLOI
Cordless grass trimmer OPERATOR'S MANUAL
Snoerzlose gras trimmer GEBRUIKSANWIJSING
Cortadora de césped
inalámbrica MANUAL DEL OPERADOR
Tagliaerba senza fili MANUALE DELL'OPERATORE
SAU17293

2

Deutsch
Originalbetriebsanleitung
Français
Mode d'emploi d'origine
English
Original Instructions
Nederlands
Originele gebruiksaanwijzing
Español
Manual del operador original
Italiano
Manuale d'uso originale
deloperador
Manualedell'operatore
Rasenmäher
Tondeuseà gazon
Lawnm ower
Grasmaaier
Cortacésped
Tagliaerba
DE
FR
EN
NL
ES
IT

1SPEZIFIKATION .......................................................................................................5
2BESCHREIBUNG .....................................................................................................5
3 ERKLÄRUNG DES AUF DEM RASENTRIMMER AUFGEBRACHTEN
TYPENSCHILDES ....................................................................................................6
4ERKLÄRUNG DER SYMBOLE................................................................................6
5BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH.............................................................7
6ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN.........................................................7
7SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENTRIMMER .................................................9
8ZUSAMMENBAU......................................................................................................9
9INBETRIEBNAHME................................................................................................10
10 ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE.............................................................12
11 LAGERUNG DES RASENTRIMMERS ..................................................................13
12 FEHLERBEHEBUNG..............................................................................................13
13 ENTSORGUNG DES GERÄTS..............................................................................14
14 ERSATZTEILLISTE................................................................................................14
15 EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ......................................................................71

5
1 SPEZIFIKATION
Produktbezeichnung Rasentrimmer
Typ
SA561022
Motor 40 V Gleichstrommotor
Leerlaufgeschwindigkeit 7500 ±10% min-1
Schneidwerkzeug
Schneidfaden
Fadendurchmesser 1,65 mm
Schnittweg Durchmesser 305 mm
Gewicht ohne Akku
3,0 kg
Akku
SAU15032
SAU16450/SAU16451
SAU17028/SAU17029
SAU17216/SAU17217
Ladegerät
SAU15033, SAU16509
Gemessener Schalldruckpegel LPA = 80,0 dB(A) k = 3 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel
L
WA
= 96,0 dB(A)
Vibration ah= 3,5 m/s2k = 1,5 m/s2
WARNUNG
Die Hand-Arm-Schwingung beim tatsächlichen Einsatz des Werkzeugs kann von dem angegebenen Wert abweichen. Dies ist abhängig von der Art, wie das Werkzeug benutzt wird.
Vermeiden Sie die Gefahr von Vibrationen mit folgenden Vorsichtsmaßnahmen: Tragen Sie Handschuhe bei der Benutzung, schränken Sie den Benutzungszeitraum ein und verkürzen
Sie die Anwendungsdauer.
2 BESCHREIBUNG
Siehe Abbildungen Seite 2
1. Auslöseschalter
2. Sicherheitsverriegelungstaste
3. Hinterer Griff
4. Haltegriff
5. Oberer Schaft
6. Verbindungsstück
7. Unterer Schaft
8. Fadenmesser
9. Kantenführung
10. Fadenkopf
11. Grasabweiser
12. Befestigungsschraube für Grasabweiser
13. Innensechskantschlüssel
14. Entriegelungstaste
15. Arretierbohrung
16. Metallring
17. Verbindungsschraube für Haltegriff
18. Batterieentriegelungstaste
19. Spulenhaltertasten
20. Fadenkopfabdeckung
21. Fadenspule
22. Fadenkopflaschen
23. Fadenloch im Fadenkopfgehäuse
24. Fadenkopfgehäuse
25. Fadenspulenloch
26. Fadenaussparung
A Drehrichtung
B Bester Schneidebereich
C Gefährlicher Schneidebereich

6
3 ERKLÄRUNG DES AUF DEM RASENTRIMMER AUFGEBRACHTEN TYPENSCHILDES
1 Drehzahlbereich
2 Schnittbereich
3 Bemessungsspannung
4 Produktbezeichnung
5 CE Konformitätskennzeichen
6 QR-Code
7 Dieses Gerät gehört nicht in den Hausmüll. Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltfreundlichen Wiederverwertung zuführen.
8 Produktionsdatum
9 Produktidentifikationsnummer
10 Typenbezeichnung
11 Gebots-, Verbots- und Warnhinweise
12 Garantierter Schallleistungspegel
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Auf Ihrem Gerät sind folgende Symbole abgebildet. Machen Sie sich mit diesen Symbolen vertraut und merken Sie sich ihre Bedeutung. Ein gutes Verständnis dieser Symbole erlaubt es
Ihnen, das Produkt besser und sicherer einzusetzen.
SYMBOL BESCHREIBUNG/ ERKLÄRUNG
Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie das Produkt benutzen. Befolgen Sie alle Warnungen und Sicherheitsanweisungen.
Tragen Sie bei der Verwendung dieses Geräts eine Schutzbrille und einen Gehörschutz.
Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
Herumliegende Gegenstände, z.B. Steine, können fortgeschleudert werden und Verletzungen oder Sachbeschädigungen verursachen. Alle umstehenden
Personen und Tiere müssen einen Abstand von mindestens 15 m einhalten.
Achten Sie darauf, dass sich im gesamten Arbeitsbereich um Sie herum keine Personen oder Tiere befinden.

7
Die folgenden Signalwörter und
Bedeutungen sollen den mit diesem Produkt
verbundenen Risikograd veranschaulichen.
SYMBOL
SIGNAL
BEDEUTUNG
GEFAHR: Bezeichnet eine unmittelbare Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren
Verletzungen führen kann.
WARNUNG: Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zum Tode oder schweren Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG: Bezeichnet eine mögliche Gefahrensituation, die, falls sie nicht vermieden wird, zu kleineren und mittleren Verletzungen
führen kann.
ACHTUNG: (ohne Sicherheitswarnsymbol) Bezeichnet eine Situation, die zu Sachschaden führen kann.
HINWEIS Bezeichnet einen Hinweis, der zu einem besseren Verständnis zur Bedienung des Gerätes führt.
TECHNISCHE WARTUNG
Die Wartung erfordert höchste Vorsicht und Wissen und sollte dementsprechend nur von einer Fachkraft durchgeführt werden. Wir empfehlen Ihnen, das Gerät einem anerkannten Händler in
ihrer Nähe zur Reparatur zu geben. Bei der Wartung des Geräts dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden.
WARNUNG
Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann dazu führen, dass andere Objekte in Ihre Augen geraten und schwere Augenverletzungen hervorrufen. Ziehen Sie vor der Arbeit mit
elektrischen Werkzeugen immer eine Schutzbrille mit Seitenschutz an, gegebenenfalls auch einen Gesichtsschutz. Wir empfehlen ihnen Weitsicht- Sicherheitsmasken, die Sie mit einer
normalen Brille oder einer Standardschutzbrille mit Seitenschutz verwenden können. Tragen Sie stets einen Augenschutz, der der Norm EN 166 entspricht.
5 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
·Das Gerät ist ausschließlich für folgende Zwecke zu verwenden:
oDieses Produkt ist nur für die Benutzung im Freien geeignet.
oDieses Produkt ist zum Schneiden von Gras, leichtem Unkraut, und anderer ähnlicher Begrünung auf bzw. über Bodenhöhe vorgesehen.
oDie Schnittebene muss ungefähr parallel zu Oberfläche des Untergrunds liegen.
Jeder darüberhinausgehende Einsatz gilt als nicht bestimmungsgemäß; für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer. Zur
bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
·Beim Einsatz in öffentlichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in land- und forstwirtschaftlichen Betrieben ist besondere Vorsicht erforderlich.
·Das Produkt darf nicht zum Schneiden oder Trimmen von Hecken, Büschen, Bäumen verwendet werden oder anderer Begrünung, bei der sich die Schnittebene nicht parallel zur
Oberfläche des Untergrunds befindet.
·Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurde. Wir übernehmen keine
Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
·Nicht zulässig ist die Verwendung jeglicher vom Hersteller nicht freigegebener Zusatz- und Anbaugeräte. Bei Verwendung derartiger Zusatz- und Anbaugeräte erlöschen die CE-
Konformität und der Garantieanspruch. Eigenmächtige Veränderungen an diesem Rasentrimmer schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus
·Trotz bestimmungsgemäßen Gebrauches und besonderer Vorsicht des Nutzers besteht ein Restrisiko. Bitte gehen Sie stets Bedacht mit dem Gerät um. Mögliche Gefährdungen sind:
oWegschleudern von Schnittgut, Erde und kleineren Steinen.
oSchädigung des Gehörs, wenn kein Gehörschutz getragen wird.
oVerletzungen der Augen oder des Gesichts, wenn keine Schutzbrille bzw. Gesichtsschutz getragen wird.
Sicherheitsdatenblatt
Ihr Rasentrimmer wurde mit höchsten Ansprüchen an Zuverlässigkeit, Benutzerfreundlichkeit und Anwendersicherheit entwickelt und hergestellt. Bei sorgsamer Pflege wird Ihnen das Gerät
über viele Jahre zuverlässige und störungsfreie Dienste leisten.
6 ALLGEMEINE SICHERHEITSWARNUNGEN
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Durch Nicht-Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischer Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen die Folge sein.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne
Netzkabel).
Arbeitsplatzsicherheit
·Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
·Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden. Elektrowerkzeuge
erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
·Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
·Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
Elektrische Sicherheit
·Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag,
wenn Ihr Körper geerdet ist.

8
·Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Sicherheit von Personen
·Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie
müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften
Verletzungen führen.
·Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm
oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
·Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen, es aufnehmen
oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges die Finger an den Schaltern haben oder bei eingeschaltetem Gerät den Akku einsetzen, kann dies zu Unfällen führen.
·Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil
befindet, kann zu Verletzungen führen.
·Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
·Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere
Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen
·Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im
angegebenen Leistungsbereich.
·Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
·Entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den
unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
·Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind
oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn Sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
·Warten Sie Ihr Gerät sorgfältig. Kontrollieren Sie die korrekte Funktion der beweglichen Teile. Vergewissern Sie sich, dass kein Geräteteil beschädigt ist. Kontrollieren Sie
die Montage und alle anderen Elemente, die sich auf den Betrieb des Geräts auswirken können. Wenn Teile beschädigt sind, müssen Sie Ihr Gerät vor der Verwendung
reparieren lassen. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
·Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger schnell und sind leichter zu führen.
·Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend deren Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
·Halten Sie Griffe und Greifflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Greifflächen ermöglichen in unerwarteten Situationen keine sichere
Handhabung und Kontrolle des Werkzeugs.
Spezifische Sicherheitsvorschriften für Akkugeräte
·Vergewissern Sie sich vor dem Einlegen des Akkus, dass der Schalter entweder auf “Aus” steht oder gesperrt ist. Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Gerät
kann zu Unfällen führen.
·Laden Sie den Akku Ihres Geräts nur mit einem vom Hersteller angegebenen Ladegerät auf. Ein ungeeignetes Ladegerät kann einen Brand verursachen, wenn es mit einem
anderen Akku-Typ verwendet wird als vom Hersteller vorgeschrieben.
·Für jedes Akku-Gerät muss ein spezifischer Akku-Typ verwendet werden. Die Verwendung jedes anderen Akkus kann zu einem Brand führen.
·Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von metallischen Objekten fern, wie beispielsweise Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nägeln oder allen anderen
Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen können. Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen.
·Vermeiden Sie jeden Kontakt mit der Akkuflüssigkeit auf Grund einer missbräuchlichen Verwendung. Wenn Akkuflüssigkeit verspritzt wurde, muss der betroffene Bereich
mit klarem Wasser abgespült werden. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn Flüssigkeit in die Augen geraten ist. Verspritzte Akkuflüssigkeit kann zu Reizungen oder Verbrennungen
führen.
·Alle Sicherheitshinweise zu Handhabung, Lagerung, Aufbewahrung, Transport, Entsorgung der Lithium-Ionen-Batterie sowie Erste-Hilfe-Maßnahmen und Maßnahmen zur
Brandbekämpfung finden Sie im „Datenblatt zur Produktsicherheit“ auf www.sabo-online.com bei den Bedienungsanleitungen.
Informations-Rufnummer für Lithium-Ionen-Batterien
+49 (0) 2261 704-0
Reparatur
·Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.
·Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Die Wartung von Akkupacks sollte nur vom Hersteller oder autorisierten Serviceanbietern durchgeführt werden.
UNTERWEISUNG
·Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut.
·Erlauben Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, das Gerät zu benutzen. Regionale Vorschriften können das Alter des Bedieners einschränken.
·Denken Sie daran, dass der Bediener bzw. Benutzer die Verantwortung für Unfälle oder Gefahren gegenüber anderen Personen oder deren Besitz trägt.
VORBEREITUNG
·Überprüfen Sie den Akku vor der Benutzung auf Anzeichen von Beschädigung und Alterung. Wenn der Akku bei der Benutzung beschädigt wird, schalten Sie das Gerät aus und
entfernen Sie sofort den Akku. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der Akku beschädigt und abgenutzt ist.
·Führen Sie immer vor der Benutzung eine Sichtprüfung durch, um zu sehen, dass keine Schutzabdeckungen oder Blenden beschädigt sind, fehlen oder falsch montiert sind.
Betreiben Sie die Maschine niemals, wenn sich Personen, vor allem Kinder, oder Tiere in der Nähe befinden.

9
BETRIEB
·Halten Sie Netzkabel von den Schneidwerkzeugen fern.
·Tragen Sie beim Betrieb dieser Maschine immer Gehörschutz, Augenschutz, lange Hosen und festes Schuhwerk.
·Tragen Sie gegebenenfalls einen Gesichtsschutz
·Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht bei schlechtem Wetter, wenn die Gefahr von Blitzschlag besteht.
·Die Maschine bei der Benutzung nicht dem Regen aussetzen.
·Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder gutem Kunstlicht.
·Betreiben Sie die Maschine niemals mit defekten oder nicht montierten Schutzvorrichtungen oder Abschirmungen.
·Schalten Sie den Motor nur an, wenn Hände und Füße fern von dem Schneidwerkzeug sind.
·Entfernen Sie immer den Akku des Gerätes
owenn die Maschine unbeaufsichtigt ist.
obevor Sie eine Verstopfung lösen.
obevor Sie die Maschine prüfen, reinigen oder daran arbeiten.
ozur Begutachtung des Gerätes nach starkem Kontakt mit einem Fremdkörper
owenn die Maschine anfängt ungewöhnlich zu vibrieren (sofortige Kontrolle nötig).
·Verhindern Sie Verletzungen der Füße und Hände durch das Schneidwerkzeug.
·Stellen immer sicher, dass die Belüftungsöffnungen frei von Ablagerungen sind.
PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG
·Entfernen Sie immer den Akku des Gerätes.
·Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Ersatzteile und Zubehör.
·Überprüfen und warten Sie die Maschine regelmäßig. Lassen Sie die Maschine von einer autorisierten Werkstatt reparieren.
·Bewahren Sie die Maschine außer Reichweite von Kindern auf, wenn sie nicht benutzt wird.
7 SICHERHEITSHINWEISE FÜR RASENTRIMMER
·Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder über die sichere Benutzung aufgeklärt wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
·Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
·Reinigung und Wartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
·Der Akku muss aus dem Gerät entfernt werden, bevor er entsorgt wird.
·Der Akku muss sicher entsorgt werden.
·Vermeiden Sie eine unergonomische Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in
unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
·Kleiden Sie sich den Umständen entsprechend. Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.
Locker sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
·Dieses Gerät ist nicht für Personen (einschließlich Kinder) mit vermindertem Verständnis, fehlender Erfahrung und Wissen geeignet, außer sie werden beaufsichtigt oder wurden über
die Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person aufgeklärt.
·Kinder sollten beaufsichtigt sein, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. LESEN SIE REGELMÄSSIG DARIN NACH UND ERKLÄREN SIE SIE JEDER PERSON, DIE DIESES GERÄT EVENTUELL BENUTZEN
WILL. WENN SIE DIESES GERÄT VERLEIHEN, GEBEN SIE AUCH DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG MIT.
8 ZUSAMMENBAU
AUSPACKEN
Dieses Produkt muss vor der ersten Benutzung zusammengebaut werden.
·Nehmen Sie Produkt und Zubehör vorsichtig aus dem Karton. Prüfen Sie, ob alle Gegenstände, die in der Packliste aufgeführt sind, vorhanden sind. Teilweise befinden sich diese
bereits vormontiert am Gerät an der vorgegebenen Position. Eine De- und Wiedermontage ist hierbei notwendig.
WARNUNG
Verwenden Sie dieses Produkt nicht, falls auf der Packliste aufgeführte Teile bereits an Ihr Produkt montiert sind, wenn Sie es auspacken. Die Teile auf dieser Liste wurden nicht durch
den Hersteller am Produkt vormontiert und müssen vom Kunden montiert werden. Die Verwendung eines Produkts, das nicht ordnungsgemäß montiert wurde, kann zu schweren
Verletzungen führen.
PACKLISTE
·Rasentrimmer (Grundgerät)
·Unterer Schaft (7)
·Grasabweiser (11)
·Innensechskantschlüssel (13)
·Bedienungsanleitung
·Untersuchen Sie das Produkt sorgfältig und vergewissern Sie sich, dass während des Transports keine Beschädigungen aufgetreten sind.
·Werfen Sie das Verpackungsmaterial nicht fort, bis Sie das Produkt genau untersucht und erfolgreich benutzt haben.

10
WARNUNG
Falls irgendwelche Teile beschädigt sind oder fehlen, warten Sie bitte mit der Verwendung des Geräts, bis die Teile ersetzt sind. Die Verwendung dieses Produkts mit beschädigten oder
fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu verändern oder Zubehör anzubringen, das für dieses Gerät nicht empfohlen ist. Jegliche Änderungen oder falsche Anwendung dieses Geräts
können sehr riskant sein und zu möglichen schweren Körperverletzungen führen.
WARNUNG
Um schwere Körperverletzungen zu vermeiden entfernen Sie immer den Akku aus dem Gerät bevor Sie Teile montieren.
ANBRINGUNG DES GRASABWEISERS (11)
Siehe Abbildung 1 und 2
WARNUNG
Das am Grasabweiser (11) angebrachte Fadenmesser (8) ist scharf. Vermeiden Sie Kontakt mit dem Messer. Ein Kontakt kann zu schweren Verletzungen führen!
Betreiben Sie das Gerät niemals mit defektem oder fehlendem Grasabweiser!
·Entfernen Sie den Akku.
·Drehen Sie den Rasentrimmer um, damit Sie den Fadenkopf (10) erreichen können.
·Entfernen Sie die Schrauben vom Fadenkopf (12) mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert).
·Bringen Sie den Grasabweiser (11) auf dem Fadenkopf an.
·Richten Sie die Schraubenlöcher am Grasabweiser mit den Schraubenlöchern am Fadenkopf aus.
·Ziehen Sie die Schrauben (12) an.
WARNUNG
Auch wenn Sie Ihr Gerät gut kennen, ist bei der Verwendung höchste Vorsicht geboten. Wenn Sie nur für einen kurzen Moment unvorsichtig sind, können schwere Verletzungen
entstehen.
WARNUNG
Tragen Sie bei der Verwendung eines elektrischen Werkzeugs stets eine Schutzbrille mit Seitenschutz. Die Missachtung dieses Hinweises kann dazu führen, dass Gegenstände in Ihre
Augen geschleudert werden und zu schweren Verletzungen führen.
WARNUNG
Verwenden Sie niemals Klingen, hämmernde Geräte, Drähte oder Seile an diesem Produkt. Verwenden Sie keine Aufsätze oder Zubehör, welche nicht vom Hersteller dieses Geräts
empfohlen werden. Der Gebrauch von nicht empfohlenen Aufsätzen oder Zubehör kann zu schweren Körperverletzungen führen.
MONTIEREN DES SCHAFTS
Siehe Abbildung 3
·Lösen Sie die untere Schraube am Verbindungsstück mit dem Innensechskantschlüssel (13).
·Drücken Sie die Entriegelungstaste (14) am unteren Schaft (7).
·Halten Sie die Entriegelungstaste (14) gedrückt, während Sie den unteren Schaft (7) in das Verbindungsstück einschieben.
·Drehen Sie den unteren Schaft (7), bis die Entriegelungstaste (14) in der Arretierbohrung (15) einrastet.
·Ziehen Sie die untere Schraube am Verbindungsstück mit dem Innensechskantschlüssel (13) handfest an.
ANBRINGEN DES HALTEGRIFFS
Siehe Abbildung 1 und 4
·Lösen Sie die Verbindungsschraube für Haltegriff (17) vom Haltegriff (4).
·Positionieren Sie den Metallring (16) am unteren Schaft (7) und richten diesen zum Haltegriff (4) aus.
·Befestigen Sie den Haltegriff (4) am untern Schaft (7) oberhalb des Metallrings (16).
·Stellen Sie den Haltegriff in eine für Sie bequeme Position.
·Ziehen Sie die Verbindungsschraube für Haltegriff (17) fest.
9 INBETRIEBNAHME
·Halten Sie den Rasentrimmer mit der rechten Hand am hinteren Griff (3) und mit der linken Hand am Haltegriff (4) fest.
·Halten Sie das Gerät während des Betriebs gut fest.
·Der Rasentrimmer sollte in einer komfortablen Position gehalten werden.

11
AKKU EINSETZEN
WARNUNG
·Wenn der Akku oder das Ladegerät beschädigt sind, ersetzen Sie diese.
·Stoppen Sie die Maschine und warten Sie, bis der Motor angehalten hat, bevor Sie den Akku entfernen.
·Lesen, verstehen und befolgen Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitung des Akkus und Ladegeräts.
Siehe Abbildung 5
·Setzen Sie den Akku in den Rasentrimmer ein. Richten Sie den Steg des Akkus auf die Führung im Akkuschacht aus.
·Lassen Sie die Lasche an der Unterseite des Akkus einrasten und vergewissern Sie sich vor Beginn des Betriebs, dass der Akku sicher im Gerät sitzt.
AKKU ENTFERNEN
Siehe Abbildung 5 und 6
·Lassen Sie den Auslöseschalter (1) los, um den Rasentrimmer zu stoppen.
·Halten Sie die Batterieentriegelungstaste (18) an der Oberseite des Akkus gedrückt, während Sie den Akku aus dem Akkuschacht herausziehen.
STARTEN/STOPPEN DES RASENTRIMMERS
Siehe Abbildung 6
·Um den Rasentrimmer zu starten, halten Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (2) gedrückt und drücken zusätzlich den Auslöseschalter (1).
·Zur weiteren Benutzung des Rasentrimmers lassen Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (2) los und halten den Auslöseschalter (1) weiterhin gedrückt.
·Um den Rasentrimmer anzuhalten, lassen Sie den Auslöseschalter (1) los.
WARNUNG
Lärm: Ein gewisser Lärm von der Maschine ist unvermeidlich. Laute Arbeiten sind nur zu gewissen Zeiten erlaubt. Halten Sie Ruhezeiten ein und beschränken Sie die Arbeitszeit auf ein
Minimum. Personen, die mit dem Gerät arbeiten oder sich länger in der Nähe aufhalten, müssen einen Gehörschutz tragen.
Vibration: Tragen Sie immer Sicherheits- und Anti-Vibrationshandschuhe. Übermäßige Vibrationen können Weißfingerkrankheit oder Karpaltunnelsyndrom verursachen. Wenn Sie
während der Benutzung der Maschine ein unangenehmes Gefühl wahrnehmen oder die Haut Ihrer Hände sich verfärbt, hören Sie auf zu arbeiten. Legen Sie angemessene Ruhepausen
ein. Häufige und regelmäßige Benutzer sollten den Zustand ihrer Hände und Finger aufmerksam beobachten.
WARNUNG
Halten Sie den Rasentrimmer stets vom Körper fern und auf Abstand. Jeder Kontakt mit dem Fadenkopf, während dieser sich im Betrieb befindet, kann zu schweren Verletzungen führen.
TIPPS ZUR BEDIENUNG
Siehe Abbildung 8
·Halten Sie den Fadenkopf stets rechts vom Körper. Anderenfalls bietet der Grasabweiser keinen vollständigen Schutz.
·Halten Sie die Maschine während der Bedienung mit beiden Händen gut fest.
·Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten. Dadurch wird verhindert, dass Gras sich um das Schaftgehäuse und den Fadenkopf wickelt, was zu einer Beschädigung des Gerätes
aufgrund von Überhitzung führen könnte.
Wenn sich Gras um den Fadenkopf bzw. das Schaftgehäuse wickelt
Siehe Abbildung 5 und 6
·Lassen Sie den Auslöseschalter (1) los, um den Rasentrimmer zu stoppen.
·Entfernen Sie den Akku.
·Entfernen Sie das Gras am Fadenkopf bzw. am Schaftgehäuse.
TIPPS ZUM SCHNEIDEN
Siehe Abbildung 8
·Halten Sie den Rasentrimmer leicht nach vorne geneigt. So erhalten Sie die besten Schnittresultate.
·Bewegen Sie den Rasentrimmer von rechts nach links, um zu verhindern, dass Fremdkörper in Richtung des Bedieners geschleudert werden.
·Nutzen Sie die Fadenspitzen zum Schneiden, und schneiden Sie das Gras von den Kanten aus. Drücken Sie den Fadenkopf nicht mitten in ungeschnittenes Gras.
·Häufiger Kontakt des Fadens mit festen Gegenständen, wie Randsteine, Mauern, Zäune, Bäume, kann zu erhöhtem Verschleiß und Abreißen des Fadens führen.
·Vermeiden Sie das Schneiden von Bäumen und Sträuchern. Baumrinde, Holzverzierungen, Außenwandverkleidungen und Zaunpfosten können leicht durch den Faden beschädigt
werden.
AUTOMATISCHES ANPASSEN DER FADENLÄNGE
Siehe Abbildung 6 und 7
HINWEIS
Die Maschine verfügt über einen automatischen Vorschubkopf. Versuchen Sie nicht, den Faden aus dem Vorschubkopf durch einen Stoß hervorzuschieben. Dies wird die Maschine
beschädigen.

12
HINWEIS
Wenn der Schneidfaden nicht automatisch vorwärtsfährt, hat er sich verheddert oder in der Spule befindet sich kein Faden mehr.
·Wenn die Maschine eingeschaltet ist, lassen Sie den Auslöseschalter (1) los.
·Warten Sie zwei Sekunden und drücken den Auslöseschalter (1) erneut.
HINWEIS
Der Faden verlängert sich mit jedem Stopp und Start des Auslöseschalters um etwa 1 cm (0,4"), bis der Faden das Fadenmesser erreicht und das Fadenmesser die Überlänge
abschneidet.
MANUELLES ANPASSEN DER FADENLÄNGE
Siehe Abbildung 6, 7 und 9
·Lassen Sie den Auslöseschalter (1) los, um den Rasentrimmer zu stoppen.
·Entfernen Sie den Akku.
·Drücken Sie die Spulenhaltertasten (19) und ziehen den Schneidfaden, um diesen manuell herauszuziehen.
·Nachdem Sie den Schneidfaden verlängert haben, bringen Sie die Maschine immer in ihren Ausgangszustand zurück, bevor Sie diese erneut starten.
·Dieser Rasentrimmer ist mit einem automatischen Fadenvorschub ausgestattet.
Schieben Sie jedes Mal Faden nach, wenn Sie hören, dass der Motor schneller als normal läuft, oder wenn sich die Schnittleistung verschlechtert.
Hierdurch bleibt eine optimale Leistung erhalten und der Faden wird lang genug gehalten, um ihn ordnungsgemäß nachzuschieben.
·Das Fadenmesser (8) befindet sich am Grasabweiser (11) und kürzt den Faden, um die optimale Fadenlänge zu erhalten.
10 ALLGEMEINE WARTUNG UND PFLEGE
WARNUNG
Bei einem Austausch von Teilen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Teilen kann zu einer Gefährdung führen oder Ihr Gerät beschädigen.
WARNUNG
Entfernen Sie zur Vermeidung schwerer Verletzungen bei der Reinigung oder der Durchführung anderer Wartungsarbeiten immer erst den Akku aus dem Werkzeug.
Das Produkt sollte auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile, wie Schrauben, Muttern, Bolzen, Abdeckungen usw. vor jeder Nutzung überprüft werden. Ziehen Sie alle Befestigungen und
Abdeckungen fest und benutzen Sie das Produkt nicht, bis alle fehlenden oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Verwenden Sie zur Reinigung von Kunststoffteilen keine Lösungsmittel. Die
meisten Kunststoffarten können durch verschiedene Arten kommerzieller Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie zum Entfernen von Verschmutzungen, Staub, Öl, Schmiermitteln
usw. ein sauberes Tuch.
Vor den Wartungsarbeiten:
·Stoppen Sie die Maschine.
·Entfernen Sie den Akku.
·Lassen Sie den Motor abkühlen.
·Lagern Sie die Maschine kühl und trocken.
·Tragen Sie angemessene und enganliegende Kleidung, Schutzhandschuhe und eine Schutzbrille.
WARNUNG
Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzinprodukte auf Erdölbasis usw. mit Kunststoffteilen in Kontakt geraten. Chemikalien können Kunststoff beschädigen, schwächen oder
zerstören, was zu schweren Verletzungen führen kann.
REINIGEN DER MASCHINE
·Reinigen Sie die Maschine nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch, das mit neutralem Reinigungsmittel befeuchtet ist.
·Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel zur Reinigung der Kunststoffteile oder Griffe.
·Halten Sie den Fadenkopf frei von Gras, Laub oder übermäßigem Fett.
·Halten Sie die Lüftungsöffnungen sauber und frei von Schmutz, um Überhitzung und Schäden am Motor oder an der Batterie zu vermeiden.
·Sprühen Sie kein Wasser auf den Motor und die elektrischen Komponenten.
Nur die in der Ersatzeilliste aufgeführten Teile sind zur Reparatur oder den Austausch durch den Kunden vorgesehen. Alle anderen Teile müssen durch den autorisierten Kundendienst
ausgetauscht werden.
AUSTAUSCH DER FADENSPULE
Siehe Abbildung 7, 10 und 11
·Entfernen Sie den Akku.
·Drücken Sie die beiden Fadenkopflaschen (22) an der Seite des Fadenkopfabdeckung (20), während Sie diese abziehen.
·Nehmen Sie die alte Fadenspule (21) heraus.
·Achten Sie beim Einsetzen der neuen Spule darauf, dass der Faden sich in der Fadenaussparung (26) der neuen Spule befindet. Vergewissern Sie sich, dass das Ende des Fadens
etwa 15 cm aus dem Schlitz herausgeführt ist.
·Setzen Sie die neue Spule so ein, dass der Faden und das Fadenloch im Fadenkopfgehäuse (23) ausgerichtet sind. Führen Sie den Faden durch das Fadenloch im Fadenkopfgehäuse
(23).

13
·Setzen Sie die Fadenkopfabdeckung (20) wieder ein, indem Sie die Fadenkopflaschen (22) in die Schlitze im Fadenkopfgehäuse (24) drücken, bis sie einrasten.
AUSTAUSCHEN DES FADENS
Siehe Abbildung 10 bis 12
·Entnehmen Sie die Fadenspule (21) aus dem Fadenkopfgehäuse (24).
HINWEIS
Entfernen Sie den alten Faden, der sich möglicherweise noch auf der Spule befindet.
HINWEIS
Verwenden Sie nur einen Nylonschneidfaden mit einem Durchmesser von 1,65 mm.
WICHTIG
Sie müssen das Fadenmesser (8) montieren, wenn Sie den Fadenkopf (10) verwenden.
·Schneiden Sie jeweils zwei Fäden mit einer ungefähren Länge von 3 m ab.
·Biegen Sie jeweils ein Ende des Fadens etwa 6,35 mm (1/4“).
·Stecken Sie jeweils ein Ende des Fadens in eins der Fadenspulenlöcher (25).
·Wickeln Sie die Fäden mit dem Finger zwischen den Fäden gleichmäßig und fest in der angegebenen Richtung um die Spule. Wickeln Sie die Fäden nicht über die äußeren Stege der
Spule hinaus.
·Nach der letzten Umdrehung legen Sie jeweils ein Faden in die sich gegenüberliegenden Fadenaussparungen (26).
11 LAGERUNG DES RASENTRIMMERS
·Entfernen Sie vor der Einlagerung des Gerätes den Akku aus dem Rasentrimmer.
·Lagern Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichem Ort.
·Halten Sie den Akku von Korrosionsmitteln, wie Gartenchemikalien und Streusalz fern.
·Halten Sie einen nicht verwendeten Akku von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Schrauben, Nägeln oder allen anderen Objekten, die zu einer Verbindung der Kontakte führen
können, fern.
·Der Kurzschluss der Kontakte des Akkus kann Verbrennungen oder Brände auslösen. Lagern Sie den Akku trocken und bei einer Temperatur von weniger als 27°C.
·Lagern Sie nie entladene Akkus. Vor dem Ladevorgang müssen Sie einen zu warmen Akku abkühlen lassen.
·Die Ladung der Akkus verringert sich während der Lagerung. Je höher die Temperatur ist, desto schneller ist diese Entladung. Laden Sie Akkus bei längerer Lagerung monatlich nach.
Dies erhöht die Lebensdauer und erhält die Leistungsfähigkeit.
·Entnehmen Sie den Akku aus dem Gerät bevor Sie Einstellungen vornehmen, Zubehörteile auswechseln oder nach der Nutzung. Dadurch vermeiden Sie das Risiko, dass Ihr Gerät
unbeabsichtigt bzw. unbeaufsichtigt eingeschaltet wird.
·Sichern Sie den Rasentrimmer beim Transport, um Beschädigung und Verletzungen zu verhindern. Reinigen Sie das Gerät vor der Lagerung.
UMWELTSCHUTZ
·Der Umweltschutz sollte ein wesentlicher und vorrangiger Aspekt bei der Verwendung der Maschine sein. Vermeiden Sie es, Ihre Umgebung durch Benutzung des Gerätes zu stören.
·Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung von Verpackungen, Öl, Benzin, Filtern, beschädigten Teilen oder sämtlichen weiteren umweltschädlichen Stoffen.
Diese Stoffe dürfen nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof gebracht werden, der für die Wiederverwendung
der Stoffe sorgt.
·Halten Sie sich strikt an die örtlichen Vorschriften für die Entsorgung des Schnittgutes.
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern muss gemäß den örtlichen Vorschriften an einen Wertstoffhof übergeben werden.
12 FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM
MÖGLICHE URSACHE
LÖSUNG
Die Maschine
startet nicht, wenn
Sie den
Auslöseschalter
(1) drücken.
Es gibt keinen elektrischen
Kontakt zwischen der Maschine
und dem Akku.
·Entfernen Sie den Akku.
·Überprüfen Sie den Kontakt.
·
Setzen Sie den Akku wieder ein.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Die Sicherheitsverriegelungstaste
(2) und der Auslöseschalter (1)
werden nicht nacheinander
gedrückt.
·Drücken Sie die Sicherheitsverriegelungstaste (2) und halten Sie sie gedrückt
·Drücken Sie den Auslöseschalter (1), um die Maschine zu starten.
Die Maschine
stoppt, wenn Sie
schneiden.
Der Grasabweiser (11) ist nicht an
der Maschine befestigt.
·Entfernen Sie den Akku.
·
Befestigen Sie den Grasabweiser (11) an der Maschine.
Es wird ein schwererer
Schneidfaden verwendet. Verwenden Sie nur einen Nylonschneidfaden mit einem Durchmesser von 1,65 mm.
Gras wickelt sich um die
Motorwelle oder den Fadenkopf.
·Stoppen Sie die Maschine.
·Entfernen Sie den Akku.
·
Entfernen Sie das Gras vorsichtig von der Motorwelle und/oder dem Fadenkopf.
Der Motor ist überlastet. ·Befreien Sie den Fadenkopf vom Gras. Siehe dazu den Abschnitt „Wenn sich Gras um den Fadenkopf bzw. das
Schaftgehäuse wickelt“ in dieser Bedienungsanleitung.

14
·Der Motor lässt sich wieder benutzen, wenn die Last entfernt wurde.
·Wenn Sie schneiden, bewegen Sie den Fadenkopf in das und aus dem zu mähenden Gras und entfernen Sie nicht
mehr als 20 cm (8“) beim Durchgang.
Der Akku oder die Maschine ist zu
heiß.
·Lassen Sie den Akku abkühlen, bis seine Temperatur wieder reduziert ist.
·
Lassen Sie
die Maschine ca. 10 Minuten lang abkühlen.
Es gibt keinen elektrischen
Kontakt zwischen der Maschine
und dem Akku.
·Entfernen Sie den Akku.
·Überprüfen Sie den Kontakt.
·
Setzen Sie den Akku wieder ein.
Der Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Der Faden wird
nicht
vorgeschoben.
Der Faden ist verklebt. Mit Silikonspray ölen.
Es befindet sich nicht genügend
Faden auf der Spule. Montieren Sie einen neuen Faden. Siehe dazu den Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in dieser Bedienungsanleitung.
Der Faden ist abgenutzt und zu
kurz.
·Entfernen Sie den Akku.
·
Ziehen Sie
den
Faden heraus.
Der Faden ist um die Spule
gewickelt.
Entfernen Sie den Faden von der Spule und wickeln Sie ihn auf. Siehe dazu Abschnitt über die Ersetzung des Fadens in
dieser Bedienungsanleitung.
Der Faden reißt
immer wieder ab.
Die Maschine ist unsachgemäß
benutzt worden.
·Schneiden Sie mit der Spitze des Fadens und vermeiden Sie den Kontakt mit Steinen, Mauern und anderen harten
Gegenständen.
·
Zi
ehen Sie den Schneidfaden regelmäßig heraus, um die volle Schnittbreite zu erhalten.
Gras wickelt sich
um das
Schaftgehäuse
und den
Fadenkopf.
Hohes Gras wird zu nah am
Boden geschnitten.
·Schneiden Sie hohes Gras von oben nach unten.
·Entfernen Sie nicht mehr als 20 cm bei jedem Durchgang, um ein Umwickeln zu vermeiden.
Der Faden
schneidet nicht
gut.
Das Fadenmesser (8) ist stumpf. ·Schärfen Sie das Fadenmesser (8) mit einer Feile oder ersetzen Sie es.
Die Vibrationen
nehmen deutlich
zu.
Der Faden ist auf einer Seite
abgenutzt und wurde nicht
rechtzeitig vorgeschoben.
Achten Sie darauf, dass der Faden an beiden Seiten freigängig ist. Bewegen Sie den Faden zur Kontrolle.
13 ENTSORGUNG DES GERÄTS
Werfen Sie elektrische Geräte nicht in den Hausmüll. Geben Sie diese Geräte bei Recyclingzentren ab.
Wenden Sie sich an die entsprechenden Behörden oder an Ihren Händler, um Auskünfte darüber zu erhalten.
Getrennte Sammlung gebrauchter Produkte und Verpackungen erlaubt die Wiederverwertung von Materialien.
Die Wiederverwendung von Materialien hilft Umweltverschmutzung zu verhindern und reduziert den Bedarf an Rohmaterialien.
Entsorgen Sie Akkus am Ende der Nutzungsdauer und achten auf unsere Umwelt.
Der Akku enthält Material, das für Sie und die Umwelt schädlich ist.
Er muss daher separat in einer Einrichtung, die Lithium-Ionen-Batterien annimmt, entsorgt werden.
14 ERSATZTEILLISTE
Bitte setzen Sie sich mit dem Händler in Verbindung. Dieser kann Ihnen eine Liste der Ersatzteile zur Verfügung stellen.

15
1SPÉCIFICATION.....................................................................................................16
2DESCRIPTION........................................................................................................16
3 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE APPOSÉE
SUR LE TAILLE-BORDURES................................................................................17
4EXPLICATION DES SYMBOLES ..........................................................................17
5UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU..................................................18
6AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ ................................................18
7CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TAILLE-BORDURES ..................................20
8ASSEMBLAGE .......................................................................................................20
9MISE EN SERVICE.................................................................................................21
10 MAINTENANCE GÉNÉRALE ET ENTRETIEN .....................................................23
11 STOCKAGE DU COUPE-HERBE..........................................................................24
12 DÉPANNAGE..........................................................................................................24
13 ÉLIMINATION DE L'APPAREIL.............................................................................25
14 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE....................................................................25
15 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE.................................................................71

16
1 SPÉCIFICATION
Nom du produit Coupe-herbe
Type
SA561022
Moteur Moteur à courant continu 40 V
Vitesse à vide 7500 ±10 % min-1
Outil de coupe
Fil de coupe
Diamètre du fil 1,65 mm
Diamètre de coupe 305 mm
Poids sans batterie
3,0
kg
Batterie
SAU15032
SAU16450/SAU16451
SAU17028/SAU17029
SAU17216/SAU17217
Chargeur
SAU15033, SAU16509
Niveau de pression acoustique mesuré LPA = 80,0 dB(A) k = 3 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti
L
WA
= 96,0 dB(A)
Vibration ah= 3,5 m/s2k = 1,5 m/s2
AVERTISSEMENT
La vibration main-bras lors de l'utilisation réelle de l'outil peut différer de la valeur indiquée. Cela dépend de la manière dont l'outil est utilisé. Éviter les risques de vibrations en prenant les
précautions suivantes : Porter des gants lors de l'utilisation, limiter la période d'utilisation et réduire la durée d'application.
2 DESCRIPTION
Voir les illustrations page 2
1. Interrupteur de déclenchement
2. Bouton de verrouillage de sécurité
3. Poignée arrière
4. Poignée de maintien
5. Tige supérieure
6. Pièce de jonction
7. Tige inférieure
8. Couteau à fil
9. Guidage des bords
10. Tête de fil
11. Déflecteur d'herbe
12. Vis de fixation pour déflecteur d'herbe
13. Clé à six pans creux
14. Bouton de déverrouillage
15. Trou d'arrêt
16. Anneau métallique
17. Vis de raccordement pour poignée de maintien
18. Bouton de déverrouillage de la batterie
19. Boutons du porte-bobine
20. Couverture de la tête de fil
21. Bobine de fil
22. Languette de tête de fil
23. Trou de fil dans le boîtier de la tête de fil
24. Boîtier de la tête de fil
25. Trou de la bobine de fil
26. Encoche pour fil
A Sens de rotation
B Meilleure zone de découpe
C Zone de découpe dangereuse

17
3 EXPLICATION DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE APPOSÉE SUR LE TAILLE-BORDURES
1 Plage de vitesse
2Zone de coupe
3 Tension assignée
4 Nom du produit
5 Marque de conformité CE
6 QR code
7 Cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Éliminer l'appareil, les accessoires et l'emballage dans un centre de recyclage respectueux de l'environnement.
8 Date de production
9 Numéro d'identification du produit
10 Désignation du type
11 Mentions d'obligation, d'interdiction et d'avertissement
12 Niveau de puissance acoustique garanti
4 EXPLICATION DES SYMBOLES
Les symboles suivants sont représentés sur votre appareil. Familiarisez-vous avec ces symboles et retenez leur signification. Une bonne compréhension de ces symboles vous permettra
d'utiliser le produit de manière plus efficace et plus sûre.
SYMBOLE DESCRIPTION/EXPLICATION
Lisez et comprenez toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Suivez tous les avertissements et les instructions de sécurité.
Portez des lunettes de protection et des protections auditives lorsque vous utilisez cet appareil.
N'exposez pas l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Les objets qui traînent au sol, par exemple des pierres, peuvent être projetés et provoquer des blessures ou des dégâts matériels. Toutes les personnes et
tous les animaux présents doivent se tenir à une distance d'au moins 15 mètres.
Veillez à ce qu'il n'y ait ni personnes ni animaux dans toute la zone de travail autour de vous.

18
Les mots signaux et les significations
suivants sont destinés à illustrer le niveau
de risque associé à ce produit.
SYMBOLE
SIGNAL
SIGNIFICATION
DANGER : Désigne une situation de danger immédiat qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT : Désigne une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION : Désigne une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures
mineures ou moyennes.
ATTENTION : (sans symbole d'alerte de sécurité) Désigne une situation qui peut entraîner des dommages matériels.
REMARQUE Désigne une remarque qui permet de mieux comprendre comment utiliser l'appareil.
MAINTENANCE TECHNIQUE
La maintenance exige la plus grande prudence et des connaissances et ne devrait en conséquence être effectué que par un spécialiste. Nous vous recommandons de confier l'appareil à un
revendeur agréé proche de chez vous pour qu'il le fasse réparer. Lors de l'entretien de l'appareil, seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées.
AVERTISSEMENT
L'utilisation d'un appareil électrique peut entraîner la projection d'autres objets dans vos yeux et provoquer de graves lésions oculaires. Avant de travailler avec des outils électriques,
mettez toujours des lunettes de protection avec des protections latérales et, si nécessaire, un écran facial. Nous vous recommandons d'utiliser des masques de sécurité à vision large
avec des lunettes normales ou des lunettes de protection standard avec protections latérales. Portez toujours une protection oculaire conforme à la norme EN 166.
5 UTILISATION CONFORME À L'USAGE PRÉVU
·L'appareil doit être utilisé exclusivement aux fins suivantes :
oCe produit ne peut être utilisé qu'à l'extérieur.
oCe produit est destiné à la coupe d'herbe, de mauvaises herbes faciles à enlever et d'autres végétations similaires au niveau ou au-dessus du sol.
oLe plan de coupe doit être à peu près parallèle à la surface du support.
Toute utilisation dépassant ce cadre est considérée comme non conforme ; le fabricant n'est pas responsable des dommages qui pourraient en résulter ; l'utilisateur en assume seul le
risque. L'utilisation conforme comprend également le respect des conditions d'exploitation, d'entretien et de maintenance prescrites par le fabricant.
·Une prudence particulière est requise lors de l'utilisation dans les espaces publics, les parcs, les installations sportives, le long des routes et dans les exploitations agricoles et
forestières.
·Le produit ne doit pas être utilisé pour couper ou tailler des haies, des buissons, des arbres ou toute autre végétation dont le plan de coupe n'est pas parallèle à la surface du support.
·Veuillez noter que cet appareil n'a pas été conçu pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous n'assumons aucune garantie si l'appareil est utilisé dans des
entreprises commerciales, artisanales ou industrielles ainsi que dans le cadre d'activités assimilées.
·L'utilisation de tout accessoire ou équipement non autorisé par le fabricant est interdite. L'utilisation de tels accessoires et équipements annule la conformité CE et le droit à la garantie.
Toute modification arbitraire de ce coupe-herbe exclut la responsabilité du fabricant pour les dommages qui en résulteraient.
·Malgré une utilisation conforme et des précautions particulières de la part de l'utilisateur, il existe un risque résiduel. Veuillez toujours utiliser l'appareil avec précaution. Les dangers
possibles sont :
oProjection d'herbe coupée, de terre et de petites pierres.
oLésions auditives si aucune protection auditive n'est portée.
oBlessures aux yeux ou au visage si des lunettes de protection ou un écran facial ne sont pas portés.
Fiche de données de sécurité
Votre coupe-herbe a été conçu et fabriqué avec les plus strictes exigences en matière de fiabilité, de facilité d'utilisation et de sécurité de l'utilisateur. Avec un entretien soigneux,
l'appareil vous rendra des services fiables et sans problème pendant de nombreuses années.
6 AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour l'avenir.
La locution « outil électrique » utilisée dans les consignes de sécurité fait référence aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques
fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
Sécurité sur le lieu de travail
·Gardez votre espace de travail propre et bien éclairé. Le désordre ou les zones de travail non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
·Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans un environnement à risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides inflammables, des gaz ou de la poussière.
Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
·Tenez les enfants et les autres personnes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. En cas de distraction, vous risquez de perdre le contrôle de l'appareil.
·Ne travaillez pas avec l'appareil par mauvais temps s'il y a un risque de foudre.
Sécurité électrique
·Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre, telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc
électrique si votre corps est mis à la terre.

19
·Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
·Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et abordez le travail avec un outil électrique avec bon sens. N'utilisez pas d'outil électrique si vous êtes fatigué ou sous
l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut entraîner de graves blessures.
·Portez un équipement de protection individuelle et toujours des lunettes de protection. Le port d'un équipement de protection individuelle, comme un masque anti-poussière, des
chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou des protections auditives, selon le type et l'utilisation de l'outil électrique, réduit le risque de blessures.
·Évitez toute mise en service involontaire. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant d'insérer la batterie, de le prendre ou de le porter. Si vous avez les doigts sur les
interrupteurs lorsque vous portez l'outil électrique ou si vous utilisez la batterie lorsque l'outil est allumé, vous risquez de provoquer un accident.
·Retirez les outils de réglage ou les clés avant de mettre l'outil électrique en marche. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie rotative de l'appareil peut entraîner des
blessures.
·Évitez les postures non ergonomiques. Veillez à avoir une position stable et à garder l'équilibre à tout moment. Cela vous permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des
situations inattendues.
·Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l'écart des pièces en mouvement.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par des pièces en mouvement.
Manipulation et utilisation soigneuses des outils électriques
·Ne surchargez pas l'appareil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique prévu à cet effet. Avec l'outil électrique adapté, vous travaillez mieux et de manière plus sûre dans la
plage de puissance indiquée.
·N'utilisez pas un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
·Retirez la batterie avant de procéder aux réglages de l'appareil, de changer les accessoires ou de ranger l'appareil. Cette précaution permet d'éviter le démarrage accidentel de
l'outil électrique.
·Rangez les outils électriques non utilisés hors de portée des enfants. Ne laissez pas les personnes qui ne sont pas familiarisées avec l'appareil ou qui n'ont pas lu ces
instructions l'utiliser. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
·Entretenez soigneusement votre appareil. Contrôlez le bon fonctionnement des pièces mobiles. Assurez-vous qu'aucune pièce de l'appareil n'est endommagée. Contrôlez
le montage et tous les autres éléments qui peuvent avoir une influence sur le fonctionnement de l'appareil. Si des pièces sont endommagées, vous devez faire réparer
votre appareil avant de l'utiliser. De nombreux accidents ont pour cause des outils électriques mal entretenus.
·Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Les outils de coupe soigneusement entretenus et dotés d'arêtes tranchantes se coincent moins vite et sont plus faciles à guider.
·Utilisez les outils électriques, les accessoires, les outils d'insertion, etc. conformément à leurs instructions. Tenez compte des conditions de travail et de l'activité
à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications autres que celles pour lesquelles ils ont été conçus peut entraîner des situations dangereuses.
·Gardez les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Les poignées et les surfaces de préhension glissantes ne permettent
pas de manipuler et de contrôler l'outil en toute sécurité dans des situations inattendues.
Règles de sécurité spécifiques aux outils sans fil
·Avant d'insérer la batterie, assurez-vous que l'interrupteur est soit en position « arrêt », soit verrouillé. L'insertion d'une batterie dans un appareil sous tension peut entraîner
des accidents.
·Ne rechargez la batterie de votre appareil qu'avec un chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur inadapté peut provoquer un incendie s'il est utilisé avec un autre type de
batterie que celui prescrit par le fabricant.
·Un type de batterie spécifique doit être utilisé pour chaque appareil à batterie. L'utilisation de toute autre batterie peut provoquer un incendie.
·Tenez une batterie non utilisée à l'écart d'objets métalliques, tels que des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des vis, des clous ou tout autre objet susceptible
d'entraîner une connexion des contacts. Le court-circuit des contacts de la batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
·Évitez tout contact avec le liquide de la batterie en raison d'une utilisation abusive. Si du liquide de batterie a été projeté, la zone concernée doit être rincée à l'eau claire.
Consultez un médecin si du liquide est entré dans les yeux. Les éclaboussures de liquide de batterie peuvent provoquer des irritations ou des brûlures.
·Toutes les consignes de sécurité relatives à la manipulation, au stockage, à l'entreposage, au transport, à l'élimination de la batterie lithium-ion, ainsi que les mesures de
premiers secours et de lutte contre l'incendie, se trouvent sur la « Fiche technique sur la sécurité des produits » sur www.sabo-online.com avec les instructions
d'utilisation.
Numéro d'appel d'information pour les batteries au lithium-ion
+49 (0) 2261 704-0
Réparation
·Ne faites réparer votre outil électrique que par un personnel qualifié et uniquement avec des pièces de rechange d'origine. Cela permet de garantir que la sécurité de l'outil
électrique est maintenue.
·Ne jamais entretenir des batteries endommagées. La maintenance des packs d'accumulateurs ne doit être effectuée que par le fabricant ou par des prestataires de
services agréés.
INFORMATION
·Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation correcte de la machine.
·Ne permettez jamais à des personnes qui ne sont pas familiarisées avec ces instructions d'utiliser l'appareil. Les réglementations régionales peuvent limiter l'âge de l'opérateur.
·N'oubliez pas que l'opérateur ou l'utilisateur est responsable en cas d'accident ou de danger vis-à-vis d'autres personnes ou de leurs biens.
PRÉPARATION
·Avant d'utiliser la batterie, vérifiez qu'elle ne présente aucun signe de détérioration ou de vieillissement. Si la batterie est endommagée pendant l'utilisation, éteignez l'appareil et retirez
immédiatement la batterie. N'utilisez pas l'appareil si la batterie est endommagée ou usée.
·Effectuez toujours un contrôle visuel avant l'utilisation pour vous assurer qu'aucun couvercle de protection ou cache n'est endommagé, manquant ou mal monté.
Ne faites jamais fonctionner la machine lorsque des personnes, en particulier des enfants, ou des animaux se trouvent à proximité.

20
EXPLOITATION
·Tenez les câbles d'alimentation à l'écart des outils de coupe.
·Portez toujours des protections auditives, des protections oculaires, des pantalons longs et des chaussures solides lorsque vous utilisez cette machine.
·Portez un écran facial si nécessaire.
·Ne travaillez pas avec l'appareil par mauvais temps s'il y a un risque de foudre.
·N'exposez pas la machine à la pluie lors de son utilisation.
·N'utilisez la machine qu'à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle.
·N'utilisez jamais la machine si les protections ou les blindages sont défectueux ou ne sont pas montés.
·Ne mettez le moteur en marche que lorsque vos mains et vos pieds sont éloignés de l'outil de coupe.
·Retirez toujours la batterie de l'appareil
olorsque la machine est laissée sans surveillance.
oavant de dégager une obturation.
oavant de contrôler, de nettoyer ou d'intervenir sur la machine.
opour expertiser l'appareil après un contact important avec un corps étranger.
osi la machine se met à vibrer de manière inhabituelle (contrôle immédiat nécessaire).
·Évitez les blessures aux pieds et aux mains causées par l'outil de coupe.
·Assurez-vous toujours que les ouvertures d'aération sont exemptes de dépôts.
ENTRETIEN ET CONSERVATION
·Retirez toujours la batterie de l'appareil.
·N'utilisez que des pièces de rechange et des accessoires recommandés par le fabricant.
·Contrôlez et entretenez régulièrement la machine. Faites réparer la machine par un atelier agréé.
·Rangez la machine hors de portée des enfants lorsqu'elle n'est pas utilisée.
7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TAILLE-BORDURES
·Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient été informés de la manière de l'utiliser en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus.
·Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
·Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
·La batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être jetée.
·La batterie doit être éliminée en toute sécurité.
·Évitez les postures non ergonomiques. Veillez à avoir une position stable et à garder l'équilibre à tout moment. Cela vous permet de mieux contrôler l'outil électrique dans des
situations inattendues.
·Habillez-vous en fonction des circonstances. Ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux. Éloignez les cheveux, les vêtements et les gants des pièces mobiles. Les vêtements
amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
·Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) dont la compréhension, l'expérience ou les connaissances sont réduites, à moins qu'elles ne soient surveillées ou
qu'elles aient été informées de l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
·Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. LISEZ-LES RÉGULIÈREMENT ET EXPLIQUEZ-LES À TOUTE PERSONNE SUSCEPTIBLE D'UTILISER CET APPAREIL. SI VOUS PRÊTEZ CET
APPAREIL, REMETTEZ ÉGALEMENT CE MODE D'EMPLOI.
8 ASSEMBLAGE
DÉBALLAGE
Ce produit doit être assemblé avant la première utilisation.
·Retirez avec précaution le produit et ses accessoires du carton. Vérifiez que tous les objets mentionnés sur le bordereau de livraison sont présents. Ils sont déjà prémontés en partie
sur l'appareil à la position prédéfinie. Un démontage et un remontage sont nécessaires dans ce cas.
AVERTISSEMENT
N'utilisez pas ce produit si des éléments mentionnés sur le bordereau de livraison sont déjà montés sur votre produit lorsque vous le déballez. Les pièces de cette liste n'ont pas été
prémontées sur le produit par le fabricant et doivent être montées par le client. L'utilisation d'un produit qui n'a pas été correctement monté peut entraîner des blessures graves.
BORDEREAU DE LIVRAISON
·Coupe-herbe (appareil de base)
·Tige inférieure (7)
·Déflecteur d'herbe (11)
·Clé pour vis à six pans creux (13)
·Mode d'emploi
·Examinez soigneusement le produit et assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé pendant le transport.
·Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir examiné attentivement le produit et de l'avoir utilisé avec succès.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Sabo Trimmer manuals
Popular Trimmer manuals by other brands

Wolf Garten
Wolf Garten GTA 700 Original operating instructions

Toro
Toro 51486 Operator's manual

Craftsman
Craftsman WEEDWACKER 358.745460 Operator's manual

Silverline
Silverline Trimmer Bump Feed 500W manual

Poulan Pro
Poulan Pro TWIST-N-EDGE TE 450 LE Operator's manual

Qualcast
Qualcast GGT600A1 Assembly manual