
Brancard Team-8
Utilisation prévue :
Le brancard Team-8 est destiné à être utilisé pour extraire
(ou évacuer) des victimes aussi rapidement et sûrement
que possible dans une situation d’urgence ou dangereuse.
Profil de l’utilisateur :
Le brancard Team-8 est conçu pour être utilisé par
n’importe qui dans une situation d’urgence où il est
nécessaire d’extraire des victimes rapidement.
Profil du patient :
Le brancard Team-8 sert à transporter les patients
qui ont besoin d’aide pour sortir d’une situation
dangereuse dans un délai aussi bref que possible.
Bénéfices cliniques :
• Sortie rapide d’une zone hostile ou restrictive
• Support physique pour aider à immobiliser le patient
• Sécurité – réduit le risque que le patient tombe
du brancard et se blesse davantage
• Mouvement contrôlé sur un terrain difficile
Revendications du produit :
• Léger
• Compact
• Évacuation rapide de la victime
• Sûr
• Facile à soulever
• Robuste
Contre-indications :
Le brancard Team-8 n’est pas destiné à être utilisé
pour une immobilisation rachidienne. Il existe un
risque d’atteinte de la moelle épinière susceptible
de causer des lésions neurologiques irréversibles.
Le brancard Team-8 n’est pas destiné
à un sauvetage à angle élevé.
Risques résiduels/Mises en garde :
• Avant d’utiliser le brancard Team-8, il convient de
l’inspecter pour s’assurer que la durée de vie du
matériau n’a pas été dépassée et qu’il ne s’est pas
détérioré, ou que le dispositif n’a pas été contaminé
par des liquides organiques. Ne pas le faire peut
entraîner des dommages pour le patient et une
contamination croisée du patient ou de l’utilisateur.
• Utilisation pendant 24 heures au maximum ou jusqu’à
l’obtention des soins définitifs. Un séjour prolongé
sur le brancard pourrait causer des escarres.
Se référer aux procédures et directives locales
concernant le soin des zones de pression cutanée.
• Ne pas utiliser de solvants, d’eau de Javel pure,
de solutions de nettoyage à base de phénols ou
de produits abrasifs pour nettoyer, car cela risque
de détériorer le matériau ou de provoquer des
réactions cutanées chez l’utilisateur ou le patient.
• Avant de réutiliser ou d’éliminer, il convient de
procéder à un nettoyage correct et conforme aux
méthodes de nettoyage décrites dans ces instructions
d’utilisation. Si cela n’est pas fait, il existe un risque de
contamination croisée pour le patient ou l’utilisateur.
• Tout incident grave en lien avec ce dispositif doit être
signalé au fabricant (vigilance@safeguardmedical.com)
et aux autorités compétentes nationales pertinentes.
Mode d’emploi
Libération rapide du
harnais de traction
Sangle d’extension
FR
MÉTHODES DE NETTOYAGE :
Nettoyage : avant de réutiliser ou d’éliminer, il convient de nettoyer le brancard
correctement conformément à la méthode de nettoyage suivante (les méthodes de
nettoyage du système de santé publique britannique sont disponibles sur demande).
1. Essuyer toutes les surfaces avec un détergent doux dilué dans de l’eau chaude (40 °C).
2. Si l’équipement est entré en contact avec du sang ou des liquides
organiques, essuyer les surfaces avec une solution à 0,1 % de chlore,
puis essuyer avec un chiffon propre et de l’eau après 5 minutes.
3. Il convient de s’assurer que les matériaux ne se sont pas détériorés.
MODE D’EMPLOI :
1. Avant d’utiliser le brancard Team-8, il convient de s’assurer
que le matériau ne s’est pas détérioré lors de l’utilisation
antérieure, et que tout liquide organique provenant de
personnes transportées auparavant a été enlevé. Ne pas
utiliser si les dégâts sont importants.
2. Retirer la sangle d’extension extérieure et placer le brancard
le long de la victime (côté brillant tourné vers le bas), les
sangles de fixation de la victime étant visibles sur la surface
supérieure et la pochette du harnais de traction étant situé au
niveau de la tête, comme l’illustre la Figure (A).
3. Faire glisser le brancard sous la victime ou placer la victime
sur le brancard.
4. Tirer sur les languettes de couleur pour faire apparaître les
sangles de fixation.
5. Attacher la sangle de fixation supérieure (languettes rouges)
en travers du thorax, les bras étant hors des sangles. Selon
les procédures opérationnelles, cela peut suffire, dans un
environnement hostile, pour commencer à déplacer la victime
au moyen du harnais de traction qui se trouve dans la pochette
de ce dernier (B). Fixer les autres sangles de couleur assortie
et les serrer comme il se doit, conformément à la Figure (C).
6. Le matériau et les boucles de la sangle d’extension sont
compatibles ; ils peuvent donc servir à allonger l’une des
sangles de fixation de la victime, par exemple la sangle du
thorax pour une victime exceptionnellement corpulente
portant une tenue de protection corporelle, ou la sangle pour
le pied en vue de créer un système de fixation en huit pour
une sécurité accrue.
7. Dès que le patient est sécurisé pour le transport, il peut être
soulevé au moyen des poignées de transport ou tiré avec le
harnais de traction. Le Team-8 peut aussi être utilisé pour
porter une victime sur un brancard rigide tel qu’un brancard
Scoop, en faisant passer les sangles de fixation dans les trous
de ce dernier (D).
DTF050_0002_Rev3_05-21 DTF050_0002_Rev3_05-21
(A)
(B)
(C)
(D)
PR48662.013_Safeguard Team 8 IFU A4 Brochure_V1.indd A4 V 4PR48662.013_Safeguard Team 8 IFU A4 Brochure_V1.indd A4 V 4 24/05/2021 14:1724/05/2021 14:17