SafeMi SHCS-10 User manual

EN USER MANUAL
DE BENUTZERHANDBUCH
PL INSTRUKCJA OBSŁUGI
CS UŽIVATELSKÝ MANUÁL
SK POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
HU HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RO MANUAL DE UTILIZARE
BG РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
UA ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
SHCS-10

Model: SHCS-10
TYPE: GS883-A
Thank you for purchasing the SafeMi SHCS-10 carbon monoxide and smoke alarm.
WARNING: This equipment should be installed by a competent person.
Please read this manual carefully before using it.
SafeMi SHCS-10 carbon monoxide and smoke detectors provide effective protection against
both fire and the risk of carbon monoxide poisoning. The device may react to hot water
vapor or cigarette smoke. Check local building and fire regulations prior to use. This sensor is
suitable for use in residential premises, but also in cars and caravans. It is not intended for
applications other than those mentioned in this manual.
WHAT IS CARBON MONOXIDE?
Carbon monoxide (CO) is an insidious poison that is released during the combustion of fuel. It
is a colorless, odorless and tasteless gas that is therefore very difficult for humans to detect.
Thousands of people are victims of carbon monoxide each year, and hundreds of them lose
their lives. The substance binds to hemoglobin in the blood and reduces the amount of oxygen
circulating in the body, which can kill in minutes at high CO levels. Carbon monoxide is
produced by incomplete combustion of fuels such as wood, charcoal, coal, heating oil,
paraffin, gasoline, natural gas, propane, butane, etc.
The following symptoms may be related to carbon monoxide poisoning:

35 ppm
Maximum allowable concentration for continuous exposure for
healthy adults in any 8-hour period.
200 ppm
Slight headache, fatigue, dizziness, nausea after 2-3 hours.
400 ppm
Frontal headaches within 1-2 hours, life threatening after 3 hours.
800 ppm
Dizziness, nausea and convulsions within 45 minutes. Unconscious
within 2 hours, death within 3 hours.
1600 ppm
Headache, dizziness and nausea within 20 minutes. Death within 1
hour.
6400 ppm
Headache, dizziness and nausea within 1-2 minutes.
WHERE TO INSTALL A CO AND SMOKE DETECTOR?
In order to ensure the greatest possible protection against the risk of fire and carbon
monoxide poisoning, it is recommended to install one carbon monoxide and smoke detector
in each room (up to 40 m2) with a potential carbon monoxide source (boiler room, living room,
bedroom, etc.).
2-in-1 carbon monoxide and smoke detectors should be mounted on the ceiling of the room
or on the wall, but as close to the ceiling as possible, at the same time not lower than 60 cm
from the highest point of the room.
INSTALLATION
WARNING! To prevent injuries, the device must
be securely attached to the ceiling or wall in
accordance with the operating instructions.
The sensor must be attached to the mounting
plate for it to function properly.
Fix the mounting plate to the ceiling or wall
with the screws provided.
Press the sensor against the mounting plate
and turn it clockwise to activate the device.
Press the TEST button and the alarm will
sound.

When activated, the three colored LEDs (green / orange / red) will light up briefly and the
device beeps. The green (POWER) LED will flash for 40 seconds. Later, the green LED
(POWER) on the front of the sensor should flash approximately every 40 seconds,
indicating device activity.
OPERATING THE DEVICE
Maintenance
Test the sensor at least once a
month.
Vacuum the sensor every 3
months.
Do not use cleaning agents or
solvents.
Do not paint the sensor.
Do not perform tests other than
as described in this manual.
Replace the sensor with a new
one after the service life of 10
years.
Device testing
In order to ensure the correct operation of the 2-in-1 SafeMi SHCS-10 sensor, the device
should be inspected regularly (at least once a month). To test the sensor, press the round
TEST button in the center of the housing. At this point, you should hear an alarm beep
pattern and the red ALARM LED will flash. During testing, the device beeps: 3 long beeps, a
1.5-second pause, then 4 shorter beeps, and again a 5-second pause.
Mute function - smoke detector only
The 2-in-1 SafeMi SHCS-10 sensor can react to various fumes, e.g. during cooking in
situations that do not require an alarm. In the event of a false alarm, you can temporarily
silence the device. After pressing the TEST button, the device will silence the alarm for 10
minutes and the red LED (ALARM) will flash. The sensor will automatically return to normal
operating mode after 10 minutes.
HU
LED indicator:
GREEN=POWER
YELLOW=FAULT
RED=ALARM
TEST/SILENCE
button
Sounder

Low battery voltage warning
When the built-in lithium battery is discharging, the device will start beeping once every 40
seconds and the yellow (FAULT) LED will flash. This signal indicates the need to contact the
service or replace the device with a new one.
Low battery alarm mute function
When the device is signaling a low battery condition, pressing the TEST button will mute the
low battery warning for approximately 9 hours, during which the yellow (FAULT) LED will
continue to flash.
Fault signaling
In the event of a sensor failure, the yellow (FAULT) LED will flash approximately every 40
seconds and you will hear a short beep. If the sensor is under warranty, please contact your
distributor.
SMOKE alarm
The smoke alarm signal pattern is a repeating cycle of three long beeps followed by 1.5
seconds of silence. It is accompanied by synchronized blinking of the red LED (ALARM). The
alarm sound initially becomes quieter for about 10 seconds and then reverts to its normal
alarm volume of 85 dB.
If smoke is detected:
Leave the building immediately. Stay close to the floor, cover your mouth and hold your
breath. Evacuate by crawling to a safe place.
Touch the door to check that it is not hot before opening it. There may be flames on the
other side of the door.
Stay outside the building. Under no circumstances should you go back inside.
Call the fire brigade immediately. When you go outside, make an emergency call.

CARBON MONOXIDE Alarm
A loud audible alarm alerts you to potentially lethal levels of carbon monoxide. You should
immediately check the residents for carbon monoxide poisoning symptoms.
The carbon monoxide alarm signal pattern is a repeating cycle of 4 short beeps followed by 5
seconds of silence. It is accompanied by synchronized blinking of the red LED (ALARM). The
alarm sound initially becomes quieter for about 10 seconds and then reverts to its normal
alarm volume of 85 dB.
If carbon monoxide is detected:
Stay calm, open doors and windows for ventilation. Stop using appliances that burn any
fuel, turn them off if possible.
Leave the building leaving the doors and windows open.
Call the gas or the appropriate services. Do not use devices and installations again until
they have been checked by a specialist.
If anyone has symptoms of carbon monoxide poisoning, get medical attention
immediately and report suspected carbon monoxide poisoning.
Depending on the level of carbon monoxide detected, it may take up to 10 minutes for
the sensor to purge for alarm to go off. Do not enter the room until the alarm goes off.
WARNING: Do not ignore any alarm. If there are doubts as to the cause of the alarm, it
should be assumed that it is a fire. The smoke alarm has priority when both smoke and
carbon monoxide are present in the room.
TIPS FOR TROUBLESHOOTING
The device does not beep when pressing TEST / SILENCE.
Make sure the machine is turned on. Fix the device on the mounting plate and turn it
clockwise until it fits snugly on the plate.
The unit is in the "Smoke Alarm Mute", "Low Battery Warning Mute", or "Fault Warning"
mode. Make sure the device is in "normal operation" mode and then test the device.
Clean the device. Please see chapter OPERATING THE MACHINE - Maintenance.
If the malfunctions still occur during the warranty period, you can return it to your dealer.

If the device is out of warranty, replace it with a new device.
The device beeps once and the yellow (FAULT) LED flashes once every 40 seconds -
FAILURE SIGNAL
Clean this device. Please see chapter OPERATING THE MACHINE - Maintenance.
If the device is under warranty, return it to the retailer for replacement.
The device beeps twice and the yellow LED (FAULT) flashes twice every 40 seconds - LOW
BATTERY SIGNAL
The battery is weak, replace the device.
SPECIFICATION
Model: SHCS-10
Meets the standards: EN14604:2005/AC:2008, EN50291-1:2018
Alarm thresholds: Complies with EN 50291-1: 2018
30 PPM No alarm before 120 minutes
50 PPM From 60 to 90 minutes
100 PPM From 10 to 40 minutes
300 PPM Less than 3 minutes
Power source: Built-in, non-removable 3V battery (CR17450)
Detects: Carbon monoxide, Smoke
SMOKE sensor type: Optical
CO sensor type: Electrochemical
LED indicators: Red (ALARM)
Green (POWER)
Yellow (FAULT)
Working temperature: od 0 ℃to 40 ℃
Ambient humidity: od 30% to 93%
Acoustic signal: 85 dB at 1 m
Product weight: approx. 185 g
Product Size: Φ134 mm x 40 mm
Warranty: 7 years
Product life: 10 years

WARRANTY
SafeMi Home Sp. z o.o. guarantees the original purchaser that its SHCS-10 2-in-1 carbon monoxide and smoke
detector will be free from defects in material and workmanship under normal domestic conditions for a period
of 7 years from the date of purchase. Provided the product is sent to SafeMi Home Sp. z o.o. along with the
proof of purchase, SafeMi Home Sp. z o.o. hereby guarantees that during the period of 7 (say: seven) years,
commencing from the date of purchase, it will replace or repair the product free of charge. The warranty is
provided to the original retail buyer from the date of original retail purchase of the equipment. This warranty
does not cover damage caused by accidents, misuse, disassembly, overuse, or failure to properly maintain the
product or using it in a manner inconsistent with the operating instructions. The guarantee does not cover
events and circumstances beyond the control of SafeMi Home Sp. z o.o. such as force majeure events (fire,
severe weather etc.). SafeMi Home Sp. z o.o. shall not be liable for any incidental or consequential damages
resulting from breach of warranty terms. This warranty does not affect your statutory rights as a consumer.
SafeMi Home Sp. z o.o. shall not be liable for any damages, costs or expenses associated with this product, nor
for any direct or indirect losses incurred by the consumer or any other user of this product.
UTILIZATION
Worn-out electrical devices should not be disposed of with other consumer waste. The 2-in-1 carbon monoxide
and smoke detector can be disposed of in the recycling of electronic waste and electrical appliances (WEEE).
Such devices must be handed over to applicable collection points for recycling. Information on the recycling /
disposal of such products (may vary by region / country) is available from your local authorities, dealer, or
technical support. Before disposing of the sensor, remove the batteries. Both the batteries and the sensor
should be disposed of in accordance with current regulations.

Model: SHCS-10
TYPE: GS883-A
Vielen Dank für den Kauf des SafeMi SHCS-10 Kohlenmonoxid- und Rauchmelders.
WARNUNG: Dieses Gerät sollte von einer kompetenten Person installiert werden.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden.
SafeMi SHCS-10 Kohlenmonoxid- und Rauchmelder bieten einen wirksamen Schutz vor Feuer
und Kohlenmonoxidvergiftung. Das Gerät kann auf heißen Wasserdampf oder
Zigarettenrauch reagieren. Prüfen Sie vor der Verwendung die örtlichen Bau- und
Brandschutzbestimmungen. Dieser Sensor ist für den Einsatz in Wohnräumen, aber auch in
PKW und Wohnwagen geeignet. Es ist nicht für andere als die in diesem Handbuch
genannten Anwendungen bestimmt.
WAS IST KOHLENMONOXID?
Kohlenmonoxid (CO) ist ein heimtückisches Gift, das bei der Verbrennung von Kraftstoff
freigesetzt wird. Es ist ein farbloses, geruchloses und geschmackloses Gas, das daher für den
Menschen nur sehr schwer nachzuweisen ist. Tausende Menschen werden jedes Jahr Opfer
von Kohlenmonoxid, Hunderte von ihnen verlieren ihr Leben. Die Substanz bindet an
Hämoglobin im Blut und reduziert die im Körper zirkulierende Sauerstoffmenge, die bei
hohem CO-Gehalt innerhalb von Minuten töten kann. Kohlenmonoxid entsteht durch
unvollständige Verbrennung von Brennstoffen wie Holz, Holzkohle, Kohle, Heizöl, Paraffin,
Benzin, Erdgas, Propan, Butan etc.
Die folgenden Symptome können im Zusammenhang mit einer Kohlenmonoxidvergiftung
stehen:

35 ppm
Maximal zulässige Konzentration für eine kontinuierliche Exposition
für gesunde Erwachsene in einem beliebigen 8-Stunden-Zeitraum.
200 ppm
Leichte Kopfschmerzen, Müdigkeit, Schwindel, Übelkeit nach 2-3
Stunden.
400 ppm
Frontale Kopfschmerzen innerhalb von 1-2 Stunden, lebensbedrohlich
nach 3 Stunden.
800 ppm
Schwindel, Übelkeit und Krämpfe innerhalb von 45 Minuten.
Bewusstlos innerhalb von 2 Stunden, Tod innerhalb von 3 Stunden.
1600 ppm
Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit innerhalb von 20 Minuten.
Tod innerhalb von 1 Stunde.
6400 ppm
Kopfschmerzen, Schwindel und Übelkeit innerhalb von 1-2 Minuten.
WO MUSS EIN MANTEL- UND RAUCHMELDER INSTALLIERT WERDEN?
Um den größtmöglichen Schutz vor Brandgefahr und Kohlenmonoxidvergiftung zu
gewährleisten, wird empfohlen, in jedem Raum (bis 40 m2) mit einer potentiellen
Kohlenmonoxidquelle (Heizraum, Wohnzimmer) einen Kohlenmonoxid- und Rauchmelder zu
installieren , Schlafzimmer usw.).
2-in-1 Kohlenmonoxid- und Rauchmelder sollten an der Raumdecke oder an der Wand
montiert werden, jedoch möglichst deckennah und nicht tiefer als 60 cm vom höchsten
Punkt des Raumes.
VERSAMMLUNG
WARNUNG! Um Verletzungen zu vermeiden, muss
das Gerät entsprechend der Bedienungsanleitung
sicher an der Decke oder Wand befestigt werden.
Der Sensor muss an der Montageplatte befestigt
sein, damit er richtig funktioniert.
Befestigen Sie die Montageplatte mit den
mitgelieferten Schrauben an der Decke oder
Wand.
EN

Drücken Sie den Sensor gegen die Montageplatte und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn,
um das Gerät zu aktivieren.
Drücken Sie die TEST-Taste und der Alarm ertönt.
Bei Aktivierung leuchten die drei farbigen LEDs (grün / orange / rot) kurz auf und das
Gerät piept. Die grüne (POWER) LED blinkt 40 Sekunden lang. Später sollte die grüne LED
(POWER) an der Vorderseite des Sensors etwa alle 40 Sekunden blinken und die
Geräteaktivität anzeigen.
BETRIEB DES GERÄTS
Instandhaltung
Testen Sie den Sensor mindestens einmal im Monat.
Saugen Sie den Sensor alle 3
Monate ab.
Verwenden Sie keine
Reinigungs- oder
Lösungsmittel.
Den Sensor nicht lackieren.
Führen Sie keine anderen
Tests als die in diesem
Handbuch beschriebenen
durch.
Ersetzen Sie den Sensor nach
der Lebensdauer von 10
Jahren durch einen neuen.
Gerätetest
Um den korrekten Betrieb des 2-in-1 SafeMi SHCS-10 Sensors zu gewährleisten, sollte das
Gerät regelmäßig (mindestens einmal im Monat) überprüft werden. Um den Sensor zu
testen, drücken Sie den runden TEST-Knopf in der Mitte des Gehäuses. An diesem Punkt
sollten Sie ein Alarmsignaltonmuster hören und die rote ALARM-LED blinkt. Während des
Tests macht das Gerät: 3 lange Pieptöne, eine 1,5-Sekunden-Pause, dann 4 kürzere Pieptöne
und wieder eine 5-Sekunden-Pause.
LED-Anzeige:
GRÜN=LEISTUNG
GELB=FEHLER
ROT=ALARM
TEST/SILENCE
taste
Sounder

Mute-Funktion - nur Rauchmelder
Der 2-in-1 SafeMi SHCS-10 Sensor kann auf verschiedene Dämpfe reagieren, z.B. beim
Kochen in Nicht-Alarm-Situationen. Bei einem Fehlalarm können Sie das Gerät
vorübergehend stummschalten. Nach Drücken der TEST-Taste schaltet das Gerät den Alarm
für 10 Minuten stumm und die rote LED (ALARM) blinkt. Der Sensor kehrt nach 10 Minuten
automatisch in den normalen Betriebsmodus zurück.
Warnung bei niedriger Batteriespannung
Wenn die eingebaute Lithiumbatterie entladen wird, piept das Gerät alle 40 Sekunden und
die gelbe (FAULT) LED blinkt. Dieses Signal bedeutet, dass Sie den Service kontaktieren oder
das Gerät durch ein neues ersetzen müssen.
Stummschaltung des Alarms bei schwacher Batterie
Wenn das Gerät einen niedrigen Batteriezustand signalisiert, wird durch Drücken der TEST-
Taste die Batteriewarnung für ca. 9 Stunden stummgeschaltet, währenddessen die gelbe
(FAULT) LED weiter blinkt.
Störmeldung
Bei einem Sensorausfall blinkt die gelbe (FAULT) LED ca. alle 40 Sekunden und Sie hören
einen kurzen Piepton. Wenn der Sensor unter Garantie steht, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler.
Rauchmelder
Das Rauchalarmsignalmuster ist ein sich wiederholender Zyklus aus drei langen Pieptönen
gefolgt von 1,5 Sekunden Stille. Es wird von einem synchronisierten Blinken der roten LED
(ALARM) begleitet. Der Alarmton wird zunächst für ca. 10 Sekunden leiser und kehrt dann zu
seiner normalen Alarmlautstärke von 85 dB zurück.
Wenn Rauch erkannt wird:
Verlassen Sie sofort das Gebäude. Bleiben Sie dicht am Boden, halten Sie den Mund zu
und halten Sie den Atem an. Evakuieren Sie, indem Sie an einen sicheren Ort kriechen.
Berühren Sie die Tür, um zu prüfen, ob sie nicht heiß ist, bevor Sie sie öffnen. Auf der
anderen Seite der Tür kann es zu Flammen kommen.

Bleiben Sie außerhalb des Gebäudes. Gehen Sie auf keinen Fall wieder hinein.
Rufen Sie sofort die Feuerwehr. Wenn Sie nach draußen gehen, machen Sie einen Notruf.
KOHLENMONOXID-Alarm
Ein lauter akustischer Alarm warnt Sie vor potenziell tödlichen
Kohlenmonoxidkonzentrationen. Sie sollten die Bewohner sofort auf Symptome einer
Kohlenmonoxidvergiftung untersuchen.
Das Signalmuster des Kohlenmonoxid-Alarms besteht aus einem sich wiederholenden Zyklus
von 4 kurzen Pieptönen gefolgt von 5 Sekunden Stille. Es wird von einem synchronisierten
Blinken der roten LED (ALARM) begleitet. Der Alarmton wird zunächst für ca. 10 Sekunden
leiser und kehrt dann zu seiner normalen Alarmlautstärke von 85 dB zurück.
Wenn Kohlenmonoxid festgestellt wird:
Bleiben Sie ruhig, öffnen Sie Türen und Fenster zum Lüften. Verwenden Sie keine
brennstoffverbrennenden Geräte, sondern schalten Sie sie nach Möglichkeit aus.
Verlassen Sie das Gebäude bei geöffneten Türen und Fenstern.
Rufen Sie das Gas oder die entsprechenden Dienste an. Verwenden Sie Geräte und
Installationen erst wieder, wenn sie von einer Fachkraft überprüft wurden.
Bei Symptomen einer Kohlenmonoxidvergiftung sofort einen Arzt aufsuchen und
Verdacht auf Kohlenmonoxidvergiftung melden.
Je nach erkanntem Kohlenmonoxidgehalt kann es bis zu 10 Minuten dauern, bis der
Sensor gespült ist und der Alarm ausgelöst wird. Betreten Sie den Raum nicht, bis der
Wecker klingelt.
WARNUNG: Ignorieren Sie keinen Alarm. Bei Zweifeln an der Alarmursache ist davon
auszugehen, dass es sich um einen Brand handelt. Der Rauchmelder hat Vorrang, wenn
sowohl Rauch als auch Kohlenmonoxid im Raum vorhanden sind.
TIPPS ZUR FEHLERBEHEBUNG
Das Gerät piept nicht, wenn TEST / SILENCE gedrückt wird.

Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Befestigen Sie das Gerät auf der
Montageplatte und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es fest auf der Platte sitzt.
Das Gerät befindet sich im Modus „Rauchalarm stumm“, „Alarm bei schwacher Batterie
stumm“ oder „Fehlerwarnung“. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im "Normalbetrieb"
befindet und testen Sie das Gerät anschließend.
Reinigen Sie das Gerät. Siehe Kapitel BETRIEB DER MASCHINE - Wartung.
Sollten die Störungen während der Garantiezeit weiterhin auftreten, können Sie es an
Ihren Händler zurücksenden.
Wenn die Garantie für das Gerät abgelaufen ist, ersetzen Sie es durch ein neues Gerät.
Das Gerät piept einmal und die gelbe (FAULT) LED blinkt einmal alle 40 Sekunden - FAILURE
SIGNAL
Reinigen Sie dieses Gerät. Siehe Kapitel BETRIEB DER MASCHINE - Wartung.
Wenn das Gerät unter Garantie ist, senden Sie es zum Austausch an den Händler zurück.
Das Gerät piept zweimal und die gelbe LED (FAULT) blinkt zweimal alle 40 Sekunden -
SCHWACHES BATTERIE-SIGNAL
Die Batterie ist schwach, ersetzen Sie das Gerät.
SPEZIFIKATION
Modell: SHCS-10
Erfüllt die Normen: EN14604:2005/AC:2008, EN50291-1:2018
Alarmschwellen: Entspricht EN 50291-1: 2018
30 PPM Kein Alarm vor 120 Minuten
50 PPM Von 60 bis 90 Minuten
100 PPM Von 10 bis 40 Minuten
300 PPM Weniger als 3 Minuten
Stromquelle: Eingebaute, nicht entfernbare 3V-Batterie (CR17450)
Erkennt: Kohlenmonoxid, Rauch
RAUCHsensortyp: Optisch
CO-Sensortyp: Elektrochemisch
LED-Anzeigen: Rot (ALARM)
Grüne (POWER)

Gelb (FAULT)
Arbeitstemperatur: od 0 ℃bis 40 ℃
Umgebungsfeuchtigkeit: od 30% bis 93%
Akustisches Signal: 85 dB bei 1 m
Produktgewicht: ca. 185 g
Produktgröße: Φ134 mm x 40 mm
Garantie: 7 Jahre
Produktlebensdauer: 10 Jahre
GARANTIE
SafeMi Home Sp. z o.o. garantiert dem Erstkäufer, dass sein SHCS-10 2-in-1-Kohlenmonoxid- und Rauchmelder
unter normalen häuslichen Bedingungen für einen Zeitraum von 7 Jahren ab Kaufdatum frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern ist. Vorausgesetzt, das Produkt wird an SafeMi Home Sp. z o.o. zusammen mit dem
Kaufbeleg, SafeMi Home Sp. z o.o. garantiert hiermit, dass das Produkt innerhalb von 7 (z. B. sieben) Jahren ab
Kaufdatum kostenlos ersetzt oder repariert wird. Die Garantie wird dem ursprünglichen Einzelhandelskäufer ab
dem Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs des Geräts gewährt. Diese Garantie deckt keine Schäden ab,
die durch Unfälle, Missbrauch, Demontage, Überbeanspruchung oder unsachgemäße Wartung des Produkts
oder eine nicht der Bedienungsanleitung entsprechende Verwendung verursacht wurden. Die Garantie deckt
keine Ereignisse und Umstände ab, die außerhalb der Kontrolle von SafeMi Home Sp. liegen. z o.o. Ereignisse
höherer Gewalt (Brand, Unwetter etc.). SafeMi Home Sp. z o.o. haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden, die
aus der Verletzung der Garantiebedingungen resultieren. Diese Garantie hat keinen Einfluss auf Ihre gesetzlichen
Rechte als Verbraucher. SafeMi Home Sp. z o.o. ist nicht verantwortlich für Schäden, Kosten oder Ausgaben im
Zusammenhang mit diesem Produkt oder für direkte oder indirekte Verluste, die dem Verbraucher oder anderen
Benutzern dieses Produkts entstehen.
NUTZUNG
Abgenutzte Elektrogeräte dürfen nicht mit anderem Hausmüll entsorgt werden. 2-in-1-Kohlenmonoxid- und
Rauchmelder können über das Recycling von Elektroschrott und Elektrogeräten (WEEE) entsorgt werden. Diese
Geräte müssen an entsprechenden Sammelstellen zum Recycling abgegeben werden. Informationen zum
Recycling / zur Entsorgung solcher Produkte (kann je nach Region / Land variieren) erhalten Sie von Ihren
örtlichen Behörden, Ihrem Händler oder dem technischen Support. Die Batterien müssen vor der Entsorgung aus
dem Sensor entfernt werden. Sowohl die Batterien als auch der Sensor sind gemäß den geltenden Vorschriften
zu entsorgen.

MODEL: SHCS-10
TYP: GS883-A
Dziękujemy za zakup czujnika czadu i dymu SafeMi SHCS-10.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie powinno być instalowane przez kompetentną osobę.
Przed użytkowaniem prosimy o zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji.
Czujniki czadu i dymu SafeMi SHCS-10 stanowią skuteczne zabezpieczenie jednocześnie przed
pożarem oraz ryzykiem zatrucia tlenkiem węgla. Urządzenie może reagować na gorącą parę
wodną lub dym z papierosów. Przed użytkowaniem należy zapoznać się z lokalnymi przepisami
budowlanymi i przeciwpożarowymi. Ten czujnik nadaje się do stosowania w lokalach
mieszkalnych, ale także w samochodach i przyczepach kempingowych. Nie jest przeznaczony
do zastosowań inne niż wymienione w niniejszej instrukcji.
CZYM JEST TLENEK WĘGLA?
Tlenek węgla (CO) to podstępna trucizna uwalniana podczas procesu spalania paliwa. Jest to
gaz bezbarwny, bezwonny i pozbawiony smaku, a zatem bardzo trudny do wykrycia przez
człowieka. Ofiarami tlenku węgla staje się rocznie tysiące osób, a setki z nich traci życie.
Substancja wiąże się z hemoglobiną we krwi i zmniejsza ilość tlenu krążącego w organizmie,
co przy wysokich stężeniach CO może zabić w ciągu kilku minut. Tlenek węgla powstaje w
wyniku niepełnego spalania paliw, takich jak drewno, węgiel drzewny, węgiel, olej opałowy,
parafina, benzyna, gaz ziemny, propan, butan itp.
Następujące objawy mogą być związane z zatruciem tlenkiem węgla:

35 ppm
Maksymalne dopuszczalne stężenie przy ciągłej ekspozycji dla zdrowych
osób dorosłych w dowolnym 8-godzinnym okresie.
200 ppm
Lekkie bóle głowy, zmęczenie, zawroty głowy, nudności po 2-3 godzinach.
400 ppm
Czołowe bóle głowy w ciągu 1-2 godzin, zagrażające życiu po 3 godzinach.
800 ppm
Zawroty głowy, nudności i drgawki w ciągu 45 minut. Nieprzytomność w
ciągu 2 godzin, śmierć w ciągu 3 godzin.
1600
ppm
Ból głowy, zawroty głowy i nudności w ciągu 20 minut. Śmierć w ciągu 1
godziny.
6400
ppm
Ból głowy, zawroty głowy i nudności w ciągu 1-2 minut.
GDZIE MONTOWAĆ CZUJNIK CZADU I DYMU?
W celu zapewnienia jak największej ochrony przed ryzykiem pożaru oraz zatrucia tlenkiem
węgla, zaleca się montowanie jednego czujnika czadu i dymu w każdym pomieszczeniu (o
powierzchni do 40 m2), w którym znajduje się potencjalne źródło czadu (kotłownia, salon,
sypialnia itp.).
Czujniki 2w1 czadu i dymu powinno montować się na suficie pomieszczenia lub na ścianie
jednak możliwie blisko sufitu, jednocześnie nie niżej niż 60 cm od najwyższego punktu
pomieszczenia.
MONTAŻ
OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec obrażeniom,
urządzenie musi być bezpiecznie przymocowane
do sufitu lub ściany zgodnie z instrukcją obsługi.
Czujnik musi być przymocowany do płytki
montażowej, aby mógł działać poprawnie.
Przymocuj płytkę montażową do sufitu lub
ściany za pomocą dostarczonych wkrętów.
Dociśnij czujnik do płytki montażowej i przekręć
go w prawo, aby uaktywnić urządzenie.

Naciśnij przycisk TEST po czym rozlegnie się alarm dźwiękowy.
Po aktywacji na krótko zaświecą się trzy kolorowe diody LED
(zielona/pomarańczowa/czerwona), a urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy. Zielona
dioda LED (POWER) będzie migać przez 40 sekund. Później zielona dioda LED (POWER) na
przedniej części czujnika powinna migać co około 40 sekund, sygnalizując aktywność
urządzenia.
OBSŁUGA URZĄDZENIA
Konserwacja
Testuj czujnik przynajmniej raz
na miesiąc.
Odkurzaj czujnik maksymalnie
co 3 miesiące.
Nie używaj środków
czyszczących ani
rozpuszczalników.
Nie maluj czujnika.
Nie przeprowadzaj testów w
sposób inny, niż opisany w
niniejszej instrukcji.
Wymień czujnik na nowy po upływie okresu użytkowania 10 lat.
Testowanie urządzenia
W celu zapewnienia poprawności działania czujnika 2w1 SafeMi SHCS-10 należy regularnie
(przynajmniej raz w miesiącu) przeprowadzać kontrole urządzenia. Aby przetestować czujnik,
należy nacisnąć okrągły przycisk TEST znajdujący się na środku obudowy. W tym momencie
powinien być słyszalny wzór dźwięków alarmowych, a czerwona dioda LED (ALARM) zacznie
migać. Podczas testowania, urządzenie wydaje: 3 długie sygnały dźwiękowe, 1,5-sekundy
przerwy, dalej 4 krótsze sygnały dźwiękowe oraz znowu 5-sekundowa przerwa.
Funkcja wyciszenia –tylko czujnik dymu
Czujnik 2w1 SafeMi SHCS-10 może reagować na różne opary np. podczas gotowania w
sytuacjach niewymagających alarmu. W przypadku fałszywego alarmu można tymczasowo
SK
HU
Diody LED:
Zielona=POWER
Żółta=FAULT
Czerwona=ALARM
Przycisk
TEST/SILENCE
Głośnik

wyciszyć urządzenie. Po naciśnięciu przycisku TEST, urządzenie wyciszy alarm na 10 minut, a
czerwona dioda LED (ALARM) będzie migać. Czujnik automatycznie wróci do normalnego
trybu działania po upływie 10 minut.
Ostrzeżenie o niskim napięciu baterii
W przypadku rozładowującej się wbudowanej baterii litowej, urządzenie zacznie wydawać
sygnał dźwiękowy raz na około 40 sekund, a żółta dioda LED (FAULT) będzie migać. Sygnał
ten oznacza konieczność kontaktu z serwisem lub wymiany urządzenia na nowe.
Funkcja wyciszenia alarmu słabej baterii
Gdy urządzenie zacznie sygnalizować stan niskiego poziomu baterii, naciśnięcie przycisku
TEST spowoduje przejście w stan wyciszenia ostrzeżenia o niskim napięciu baterii na około 9
godzin, a w tym czasie żółta dioda LED (FAULT) będzie nadal migać.
Sygnalizacja usterki
W przypadku usterki czujnika żółta dioda LED (FAULT) będzie migać co około 40 sekund oraz
będzie słyszalne krótkie pikanie sygnalizatora. Jeśli czujnik jest na gwarancji, należy
skontaktować się z dystrybutorem.
Alarm DYMU
Wzorzec sygnału alarmu dymowego to powtarzający się cykl trzech długich dźwięków, po
których następuje 1,5 sekundy ciszy. Towarzyszy mu zsynchronizowane miganie czerwonej
diody LED (ALARM). Dźwięk alarmu początkowo jest cichszy przez około 10 sekund, a
następnie osiąga normalną głośność alarmu o wartości 85 dB.
W razie wykrycia dymu:
Natychmiast opuść budynek. Trzymaj się blisko podłogi, zakryj usta i wstrzymuj oddech.
Ewakuuj się czołgając się w bezpieczne miejsce.
Dotknij drzwi, aby sprawdzić, czy nie są gorące, zanim je otworzysz. Po drugiej stronie
drzwi mogą być płomienie.
Pozostań na zewnątrz budynku. Pod żadnym pozorem nie wolno wracać do środka.
Table of contents
Languages:
Other SafeMi Smoke Alarm manuals