
0-12 months
+
1 year
B
A
D
C
Botón de luz
Visor
Tapa protectora
Información de FCC
Garantía limitada durante un (1) año
LarmaDorelJuvenileGroup,Inc.,aseguraalcompradororiginalqueesteproducto(Otoscopio),estágarantizadocontramaterialesdefectuososomanodeobradecienteduranteun(1)añoapartirdelafechadecompra,
siseutilizaencondicionesnormales.Sielproductopresentaramaterialesdefectuososomanodeobradeciente,DorelJuvenileGroup,Inc.repararáosustituiráelproducto,anuestradiscreción,demaneragratuita.El
compradorcubrirátodosloscostesrelacionadosconelenvaseyenvíodelproductoalDepartamentodeRelacionesconelConsumidordeDorelJuvenileGroup,aladirecciónqueaparecealiniciodeestedocumento,ylos
demáscostesdetransportaciónoaseguramientorelacionadosconelenvío.DorelJuvenileGroupcubriráloscostesdedevoluciónalcompradordelproductoreparadoosustituido.Elproductodebeenviarseensuenvase
originaljuntoconunapruebadocumentaldelacompra,yaseaelrecibodeventauotromediodemostrativodequeelproductoaúnestédentrodelperíododegarantía.Estagarantíaquedaráanuladasielpropietariohubiera
reparadoomodicadoelproducto,osiéstesehubieradañadocomoconsecuenciadelusoincorrecto.Estagarantíaexcluyecualesquieraotrasresponsabilidadesajenasalaexpresadamásarriba,entreotraslosdaños
incidentales o consecuentes. EN ALGUNOS ESTADOS NO SE PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES REFERENTES A LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN
ANTES EXPUESTA QUIZÁS NO SE APLIQUE EN SU CASO PARTICULAR. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIÉN CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE
PUDIERAN VARIAR EN DISTINTOS ESTADOS.
Punta de la sonda
(desmontable)
1.
Utiliceundestornilladorpequeñoparaaflojar
eltornillo.Retirelatapadelasbaterías.
2.
Coloque2bateríasalcalinastipoAAA(incluye).
Póngalascorrectamente,conelladopositivo
(“+”) tal como lo indica el compartimento de
lasbaterías.
3.
Pongalatapaenlaunidadyajusteeltornillo.
Vis
0-12 meses
Apartirde 1 año
Piles
GraciasporcompraresteproductoSafety1st.Esunorgulloestardentrodesuelecciónparaayudaragarantizarla
saludylaseguridaddesuhijo.Porfavor,leatodaslasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.
Guía para el usuario IH481
Otoscopio
Elementos de su
Otoscopio
Para remplazar las pilas
Otoscopio
ADVERTENCIA:
•Guardeestasinstrucciones,yaquecontienen
informaciónimportante.
•NUNCA introduzca la punta de la sonda
excesivamenteeneloído.
•Siemprelaveysequelapuntacompletamente
antesydespuésdecadauso.
•NUNCAloutiliceenlabocaoenlanarizdelbebé.
•Esteproductonoesunjuguete.Nopermitaque
losniñosjueguenconél.Cuandonoestéenuso,
manténgalofueradelalcancedelosniños.
•Elproductocontienepiezaspequeñas.
Manténgalasfueradelalcancedelosniños.
PRECAUCIÓN PARA LAS BATERÍAS:
•Recomendamosusarbateríasalcalinaspara
prolongarsuvidaútil.• NOmezclebateríasviejas
ynuevas.• NOmezclebateríasalcalinas,estándar
(carbón-zinc)orecargables(níquel-cadmio).• Las
bateríasnorecargablesnodebenserrecargadas.
•Lasbateríasrecargablesdebenretirarsedela
unidadantesdeprocederasucarga.• Lasbaterías
recargables deben retirarse de la unidad antes
deprocederasucarga.• Sólosedebenutilizar
bateríasdelmismotipoodetiposimilar,talcomose
recomienda.• Lasbateríasdebencolocarsedemodo
que las respectivas polaridades coincidan.
•Lasbateríasagotadasdebenretirarsedelaunidad.
•Losterminaleseléctricosnodebencortocircuitarse.
•Antesdeinstalarlasbaterías,veriquequetodaslas
superciesdecontactoesténlimpiasybrillantes.
•Laspilasusadasdebendesecharseadecuadamente.
•Retire las pilas cuando se almacena el aparato
durantelargosperíodosdeinactividad.
Cuidado y mantenimiento
Solución de problemas
Limpieza de la lente:
•Respiresobrelasuperciedelalenteyluegolimpiesuavementeconun
papelparalentes,algodónsuavetipoteladecamisetaounpañode
microbra.
•Siesonofunciona,apliqueunapequeñacantidaddeproducto
delimpiezadelenteseneltejidooenunpañosuaveylimpie
suavemente la lente.
•Elusodepañuelosfaciales,papelhigiénicootelaabasede
poliésterpuederayarlalenteynoserecomienda.
Consejos de limpieza del cabezal:
•
Retire el cabezal de la unidad que hay que limpiar.
•
Laveconaguatibiayjabónyenjuaguemuybien.
•
Dejesecaralairecompletamenteantesdeguardarlo.
Limpieza del mango:
•NOsumerjaelmangoelectrónicoenelagua.
•NO lo ponga en el microondas.
•Essuyeravecunlingehumide.
• AntesdellamaralDepartamentodeRelacionesconelConsumidor
paraconsultassobreartefactoselectrónicos,coloquepilasnuevase
intente hacerlo funcionar otra vez.
• Paraabordarcualquierproblema,visítenosenwww.safety1st.como
chateeconnosotrosparasacarsedudas.Tambiénpuedeenviarnos
unmensajeal(812)652-2525ollamaralServiciodeAtenciónal
Clienteal(800)544-1108.
Instrucciones de uso de su Otoscopio
Por favor lea con atención y conserve las instrucciones de
esta sección antes de usar este producto.
NOTAS:Serecomiendatenerunavisiónconun“puntodereferencia”del
oídodesuniñocuandotodovabien.Ustedverácomoeseltímpanodesu
hijonormalmenteydondeseencuentranlosdiábolos.
Estedispositivonodeberíausarseensustitucióndeundiagnósticomédico.
Solounprofesionalmédicopuederealizarundiagnósticosobreuna
enfermedad.Esimportantesolicitartratamientomédicoaunprofesional
médicocalicado.
1. Posicione el canal auditivo para su visualización
(Figuras A and B).
•0 - 12 meses: Tiresuavementedelaorejahaciaatrás.
•A partir de 1 año: Tiresuavementedelaorejahacia
arribayatrásparaenderezarelcanaldeloído.
2. Introduzca el cabezal en el canal auditivo.
Sisesientedolor,retireelcabezalinmediatamentey
consulteaunmédico.
3. Pulse el botón de luz y mire por
el visor.
Reviselas“Imágenesdereferencia”
enelpaquete(oescaneeestecódigo
QR)paraverejemplosdecómose
veunoídosanoeinfectado.
4. Comuníquese con su médico si:
•Sedetectansignosdeinfeccióneneloído.
Notodaslasinfeccionesdeloídosonvisibles
inmediatamente.Seríaaconsejablecomprobar
denuevomástardeosilossíntomaspersisten
consulteasumédico.
•Suhijotienediábolosqueyanosonvisiblesenel
tímpano.
5. Quite la punta de la sonda para limpiar (Figuras C
y D).
•Paradestrabarla ,girelapuntayalíneelacon
lamuescaenlabasedelaunidad.Luego,quítela.
Consultelasesión“Limpiarpuntadelasonda”.
•Paratrabarla , alinee la lengüeta en la punta con
la muesca en la base de la unidad.
•Coloquelapuntaygírelahastaalinearlaconlos
indicadores triangulares
NO use ninguna pieza de repuesto que no sea proporcionada ni aprobada
por Dorel Juvenile Group. NOreemplacepartesniintentemodicarel
producto de ninguna manera. El uso de piezas no proporcionadas o
aprobadas por Dorel Juvenile Group puede resultar en un producto poco
seguro.
EstedispositivocumpleconloestablecidoenlaParte15delasReglamentacionesdelaComisiónFederaldeComunicaciones(FCC).
Laoperaciónestásujetaalassiguientesdoscondiciones:(1)estedispositivonopuedecausarinterferenciasperjudiciales,y(2)este
dispositivodebeaceptartodainterferenciarecibida,inclusoaquéllasquepuedanprovocarunfuncionamientoinadecuado.
INTERFERENCIASDERADIOYTELEVISIÓN
EsteequipohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparadispositivosdigitalesdeClaseB,deacuerdoconlaParte
15delasReglamentacionesdelaFCC.Estoslímiteshansidodiseñadosparaproporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferencias
perjudicialesenunainstalaciónresidencial.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinosehainstaladoy
utilizadoconformealasinstrucciones,puedecausarinterferenciasperjudicialesenlarecepcióndeseñalesderadioytelevisión.Sinembargo,
noexistegarantíaalgunadequenoseproduciráninterferenciasenunainstalaciónparticular.Siesteequipocausaalgunainterferenciaenla
recepcióndelasseñalesderadioytelevisión,seruegaalusuarioquetratedecorregirlatomandounaomásdelassiguientesmedidas:
•Reorienteotrasladelaantenaderecepción.
•Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
•Conecteelequipoalasalidadeuncircuitodiferentedeaquélalqueestéconectadoelcircuito.
•Consultealdistribuidoroauntécnicoderadioytelevisiónconexperiencia.
Loscambiosymodicacionesnoexpresamenteaprobadosporelfabricanteoregistrantedeesteequipopuedeninvalidarsuautoridad
paraoperarelmismo,conformealasreglamentacionesdelaComisiónFederaldeComunicaciones(FCC).