Saginomiya RGE User manual

PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023
© Danfoss Saginomiya

PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023
© Danfoss Saginomiya

The RGE controls Fan Motor speed of air cooled
condenser of general purpose cold/cooling unit by phase
control, and keeps a definite condensing pressure and
makes it to drive stably.
Further, the RGE has a noise filter, and is suitable to the
following Council Directive of European Communities.
As for the RGE, Saginomiya declared for the above
directives as follows.
1Electromagnetic Compatibility
Directives:89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC
2Safety for Electrical Equipment
Directives: 73/23/EEC, 93/68/EEC
The pressure of refrigeration system is introduced
through Pressure Connector 澎to Bellows. By losing
forth balance between Bellows and Coil Spring due to
change of pressure, Operating Plate will be moved.
Accordingly, resistance value of Slide Potentiometer will
be changed by displaced Wiper 潸, resulting in change
of output voltage for Fan Motor by phase control.
Set the control Conduit Gland downward and install it in
stable place like an unit panel wall. When piping, install
the attached Copper Packing between the Flare
connection and the connection of cooling unit side.
Do not install at the place to require degrees of
protection over IP54 Category 2 enclosures.
Do not fold or break the Caillary Tube. Keep in large
loop for extra length of Capillary Tube.
Connection is Female Flare with Schrader . Connect
to proper position where it can detect correct high
pressure of refrigeration system, like aside of high side
service valve. In case of connecting standard Flare
Connection, be sure not to attach Schrader portion to
Flare surface nor to blind the connector hole.
Failure to install the Copper Packing at the connection
portion cause leak of refrigerant gas.
For wiring, as Terminal Board 潺has 5 terminal screws
M4 0.7 8, connect No.1 and No.2 to power
supply, and No.3 and No.4 to Fan Motor. Connect Grand
terminal to the earth line. Parallel connection shown in
the Fig-4 in dot line is available but do not apply load
exceeding rated current.
A Fan Motor to be connected should be an induction
motor or a shaded pole motor with built-in thermal
protection having the electrical rating or less of each
RGE model which is suitable for phase control.
There is a case that the RGE does not control the fan
speed of the motor having large angle of its leading
current.
When connect with the power, make sure to use a
Circuit Breaker or a Fuse with the rated ampere or less
of each RGE model as shown by the Fig-4.
Wiring to the terminal Board should be fixed property
by using a crimp-style terminal or the like. In case of
using stranded wire do not contact to the other terminal.
Otherwise it may result in malfunction.
The Ground Terminal should be connected to the earth.
When install the main body at a position out of the
housing of unit, use a Conduit Pipe or a Wire Cover as
shown on Fig-3 preventing human's hand etc from
touching the wire.
1RANGE ADJUSTING
Turn the Range Adjsting Screw 澀to clockwiseCW
for increasing the setting value, and to counterclock-
wiseCCWfor decreasing the setting value.
Adjust it seeing the divisions of the Range Setting
Pointer 潯0.2MPa/1notch
2MODE CHANGE AT LOW SPEED
It can be selected with Changeover Switch 濳position
for the following modes:
aCutOff : Fan Motor will be stopped when pressure
decrease to value of 45V% for R.M.S.
bMin. Speed : Fan Motor will be kept running at
45V% for R.M.S. when pressure band increase
more than E.P.B.
Adjust the Range setting Pointer within the movable
range.
Do not move the screw other than the Range Adjusting
Screw and the Terminal Screws.
lnstall and calibrate the Product correctly and then check
its operation to confirm correct function of the whole
system.
It can not be used for ammonia refrigeration system.
This product is not available for the system which apply
pressure more than 4.7MPa because the rated
maximum working pressure of this product is 4.7MPa. lf
the pressure more than the rated maximum working
pressure is applied to this product, it causes
transformation of characteristics or the destruction.
The cover should be placed during operation, otherwise
sticking dust at the sliding resister wiper may cause
unstable output, and resulted improper control.
The product is not designed and mamufactured for such
equipment or system that is intended to be used under
such circumstaces as to relate to human life.
For application requiring specially high reliability, please
contact the Company first.
Unless otherwise agreed by the parties, warranty period
of the Product shall be one year after delivery.
In case of failure attributable to the Company within such
period, the Product shall be repaired or replaced,
provided that any one of followings are out of the
warranty:
1. Improper handling or application by user.
2. Modification or repair by other than the Company.
3. Any failure to be caused by acts of God, fire, storm
or the like, war, riot or the like and other causes
beyond the control of the parties concerned.
Warranty described in this paragraph means the
warranty for the Product itself and does not include
warranty for any consequential damage arising out of or
occasioned by a defect or failure of the Product.
F.V.S. : FULL VOLTAGE SET POINT
The pressure at which the control delivers 95% out put
effective voltage.R.M.S.V%
E.P.B. : EFFECTIVE PROPOTIONAL BAND
The decrease in pressure below the calibration set point
required to transmit a 45% of effective voltage.R.M.S.
V%
Performance depends on the supply voltage, frequency
and characteristics of the fan motor.
ENGLISH
INSTRUCTIONS
FAN SPEED CONTROLLER
Type RGE
Function
Weight
Kg
Refrigerants
E.P.B.
MPa
F.V.S. Setting MPa
Catalog No. Adjusting Range
Factory
Set AmpereMax.Min.
Cut Off / Min. Speed
Fixed approx. 45V%
With Changeover switch
Switch position on delivery
Cut Off
0.50.2 to 4A
Single phase
~230V
50Hz
R134a
Fixed
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-5
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-5
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-5
0.50.2 to 4A
Single phase
~230V
60Hz
R134a
Fixed
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-6
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-6
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-6
Ambient Temperature of Fan Speed Controller Housing : 20 to 55
Vibration : 2G or less in normal use. / Shock : 100G or less
Special specification : F. V. S. Factory setting can be set the different points within the Adjusting Range on demand.
+15%
20%
+15%
20%
Electrical
Rating
PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023
© Danfoss Saginomiya

Der RGE regelt die Ventilatordrehzahl eines
luftgekü hlten Kondensators einer Kä lte-/Klimaanlage
durch Phasenanschnitt und hä lt dadurch die
Kondensationstemperatur in einem eingestellten Bereich
stabil.
Zudem besitzt der RGE einen Entstö rfilter und
entspricht den folgenden EC-Direktiven.
Saginomiya erklä rt betreffend obenstehenden Richt-
linien folgendes :
1Elektromagnetische Verträ glichkeit
Direktiven : 89/336/EEC, 92/31/EEC,
und Revision 93/68/EEC
2Sicherheit fü r elektrische Erzeugnisse
Direktive : 73/23/EEC, und Revision 93/68/EEC
Der Kä ltemittel-Systemdruck wirkt durch den
Druckanschluss15auf den Balg. Das Gleichgewicht
zwischen Balg und Balgfeder wird durch Druckä
nderung verä ndert, was zu einer Bewegung des
Funktionsmechanismus fü hrt. Dies bewirkt eine
Widerstandsä nderung des Potentiometers durch die
geä nderte Lage der Schleifkontakte5. Dadurch
Aenderung der Ausgangsspannung fü r den
Ventilatormotor durch Phasenanschnitt.
Kabeldurchfü hrung nach unten montieren. Auf einer
stabilen Flä che befestigen. Beim Anschluss der
Kä ltemittelleitung darauf achten, dass die beiliegende
Kupferdichtung zwischen den konischen Dichtflä chen
montiert wird.
Nicht an Orten installieren die Feuchtigkeitsschutz ü ber
IP54 verlangen.
Kapillarrohr nicht knicken oder brechen, ü berzä
hlige Lä nge zu einer grossen Schlaufe binden.
Der Anschluss kä ltemittelseitig ist eine Konus-
Ueberwurfmutter mit Schraderdrü cker-Einsatz. An
geeigneter Stelle hochdruckseitig des Systems
anschliessen, es muss immer der anliegende
Kondensationsdruck vorhanden sein, z. B. Hochdruck-
Serviceventil. Bei einem Anschluss an einen Standard-
nippelohne Schradermuss sichergestellt werden
dass der Schraderdrü cker nicht die Anschlussö ffnung
versperren kann.
Ohne beiliegend montierte Kupferdichtung ist die
Verbindung nicht dicht, Kä ltemittelverlust wä re die
Folge !
Zum Anschluss stehen auf dem Klemmenbrett45
KlemmenM4 0.7 8zur Verfü gung, N° 1 und 2
der Netzanschluss, N° 3 und 4 der Ventilatormotor.
Es kö nnen auch Ventilatoren parallel angeschlossen
werden, siehe gestrichelte Linie in Fig-4. Die maximal
erlaubte Stromaufnahme darf jedoch nicht ü berschrit-
ten werden!
Die anzuschliessenden Motoren sollten lnduktions-oder
Spaltpolmotoren sein, mit eingebautem Ueberlastschutz,
dessen Auslö sung unter der max. Stromaufnahme des
entsprechenden RGE Modells liegt, und mü ssen fü r
Phasenanschnitt geeignet sein.
In seltenen Fä llen kö nnen Motoren einen vorver-
schobenen Phasen-Winkel aufweisen, mö glicherweise
kann das RGE solche Motoren nicht korrekt steuern.
Anschluss mit Schutzschalter oder Sicherung mit der
entsprechenden Ampè rezahl gemä ss Tabelle 4
vorsehen.
Die Anschlussdrä hte mü ssen mittels Kabelschuhen
oder
ä hnlichem einwandfrei festgezogen werden. Bei
Verwendung von Litzendraht muss sichergestellt sein,
dasskeine losen Drä hte die andern Klemmen berü
hren kö nnen.
Die Erdungsklemme muss mit dem Erdungskabel
verbunden werden.
Falls der Regler ausserhalb eines geschü tzten
Schaltkastens montiert wird, ist das Anschluss kabel wie
Fig-3 zeigt, vor Berü hrung zu schü tzen.
1Bereichseinstellung
Die Einstellschraube7nach rechtsCWgedreht,
ergibt Erhö hen des Einstellpunkts, nach linksCCW
ergibt Absenken des Einstellpunkts.
Die Skala8erleichtert die Einstellung1 Strich
entspricht 0.2MPa
2Umschaltung Min. Drehzahl/Abschalt
Mit dem Umschalter10kann folgende Funktion
eingestellt werden :
aMin. Drehzahlabschaltung : Der Ventilator wird
abgeschaltet wenn Druck unter 45% R.M.S. abfä
llt.
bMin. Drehzahlbegrenzung : Der Ventilator lä uft auf
45% R.M.S. wenn Druck unter das E.P.B. fä llt.
Die Einstellschraube nur innerhalb der Skala8
verstellen.
Keine anderen Schrauben als die Einstell-und Klemmen-
schrauben verstellen.
Nach korrekter Installation und Einstellung des RGE
Funktionsprü fung des Systems erforderlich.
Das Gerä t ist nicht fü r Systeme mit Ammoniak
einsetzbar.
Das Gerä t kann nicht in Systemen mit Drü cken ü ber
4.7 MPa eingesetzt werden, da der maximal geprü fte
Arbeitsdruck 4.7MPa beträ gt. Falls das Gerä t mit
hö herem Druck als der max. Arbeitsdruck betrieben
wird, fü hrt dies zu einer Verformung oder Zerstö rung
des Gerä ts.
Der Schutzdeckel muss unbedingt wä hrend des
Betriebs montiert sein, andernfalls ist es mö glich, dass
durch eindringenden Staub die Leiterbahnen des
Widerstands verschmutzt werden. Dies hä tte eine
unstabile Regelung
zur Folge.
Dieses Produkt wurde nicht fü r Anwendungen
entworfen und gebaut von denen menschliches Leben
abhä ngt.
Bei Anwendungen, die besonders hohen Anforderungen
stellen, unbedingt zuerst den Hersteller anfragen.
Sofem nicht anders vereinbart, beträ gt die Garantiezeit
1 Jahr ab Lieferdatum. Bei einem werksseitig
verschuldeten Ausfall des Produkts wä hrend dieser Zeit
kann dieses repariert oder ersetzt werden, ausser :
1. bei falschem Einsatz oder falscher Bedienung des
Produkts durch den Anwender.
2. bei Verä nderungen oder Reparatur durch andere
als das Herstellerwerk.
3. bei Ausfall durch hö here Gewalt, Feuer, Sturm,
Krieg, Unruhen oder ä hnliche sowie andere
ausserhalb der Kontrolle des Herstellers / An-
wenders liegende Ursachen.
Die oben beschriebene Garantie bezieht sich auf die
Garantie des Produkts selbst eine Garantie fü r
Folgeschä den durch einen Defekt oder Ausfall des
Produkts ist ausgeschlossen.
F.V.S. : Vollspannungs-Einstellpunkt
Der Druck bei welchem der Regler 95% der Nominal-
Ausgangs-spannung abgibt.R.M.S.V%
E.P.B. : Effektiv Proportional-Band
Das E.P.B. ist definiert als Druckabsenkung unter den
eingestellten Sollwert der notwendig ist, um dem Motor
45% der Nennspannung zuzufü hren.R.M.S.V%
Leistung hä ngt von der Netzspannung, der Frequenz
und des Ventilatormotors ab.
DEUTSCH
Einbauanleitung
RGE
Drehzahlregler
Funktion
Gewicht
Kg
Kä ltemittel
E.P.B.
MPa
F.V.S. Einstellung MPa
Katalog-N° Einstellbereich
Werks-
einst. Ampè reMax.Min.
Abschalt / Min.
Drehzahl
ca. 45% fix
mit Umschalter
Werksseitige
Einstellung
Umschalter
Abschalt
0.50.2 to 4A
Einphasig
~230V
50Hz
R134a
Fix
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-5
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-5
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-5
0.50.2 to 4A
Einphasig
~230V
60Hz
R134a
Fix
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-6
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-6
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-6
Zulä ssige Umgebungstemperatur des Reglers : 20bis+55
Vibration : 2G max. im NormaIbetrieb. Schock : 100Gmax.
Sonderausfü hrung : F.V.S.-Punkt-Werkseinstellung kann auf Anfrage innerhalb des Einstellbereichs gewä nlt werden.
+15%
20%
+15%
20%
Elektrische
Daten
PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023
© Danfoss Saginomiya

Le RGE rè gle la vitesse du ventilateur d
un condenseur
à air d
une installation de refrigé ration/climatisation
par le systè me de fractionnement de phase, il maintient
la tempé rature de condensation stable sur un point de
consigne.
Le RGE est muni d
un filtre de dé parasitage et il
correspond aux directives EC suivants:
Saginomiya dé clare concernant les directives
mentionné es ci-dessus:
1Compatibilité é lectromagné tique
Directives : 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC
2Sé curité pour produits é lectriques
Directives : 73/23/EEC, 93/68/EEC
La pression du systè me agit par le raccord de pression
15sur le soufflet. L
équilibre entre le soufflet et le
ressort est dé stabilisé par la modification de la
pression, ce qui entraine un mouvement du mé canisme
de fonction. La ré sistance du potentiomè tre se trouve
ainsi modifié e par la nouvelle position des contacts
glissants5. De cela ré sulte une modification de la
tension de sortie par fraction de phase.
Monter le passage du cable vers le bas. Fixer sur une
surface stable. Faire attention lors du montage du
raccord pression que le joint cuivre soit monté entre les
surfaces coniques du raccord.
Ne pas monter dans des endroits où une classe
de proté ction supé rieure à IP54 est demandé e.
Ne pas plier ou casser le tube capillaire, enrouler le trop
en une grande boucle.
Le raccord cô té pression ré frigé rant est un é crou
conique avec poussoir schrader integré . Raccorder à
un endroit approprié du systè me qui se trouve
toujours sous pression de condensation, p. ex. vanne de
service haute pression. Veillez lors d
un raccordement
sur un raccord standardsans schraderque le poussoir
ne puisse pas obstruer le passage du raccord.
Le raccord ne peut pas ê tre é tanche sans le montage
du joint cuivre, une fuite de ré frigé rant en sera la
consequence !
5 bornesM4 0.7 8sont disponibles sur le bornier
de raccordement4. N° 1 et 2 l
alimentation du
reseau, N° 3 et 4 le moteur ventilateur. Il est possible de
raccorder des moteurs en parallel, voir ligne pointillé e.
Ne pas dé passer cependent I
intensité maximale
prescrite.
Les moteurs à raccorder seront de pré fé rence du
type à induction oushaded poleavec protecteur inté
gré ,
n
excé dent pas la valeur max. du modè le RGE
correspondant, et doivent ê tre admis pour fraction de
phase.
II existe des rares cas où des moteurs é lectriques
possedent une avance sur I
angle de la phase, dans ce
cas, il est possible que le RGE ne peut pas contrô ler
ce typ de moteur.
Pré voir I
alimentation avec fusible ou protecteur,
puissance selon modè le RGE , voir fig.4.
Les fils de raccordement doivent ê tre munis de cosses
ou semblable pour assurer un bon serrage. Si des fils
flexibles sont utilisé s, s
assurer qu
aucune partie des
fils puisse toucher les autres bornes.
La borne de terre doit ê tre relié avec la mise à terre.
Si le ré gulateur est monté à l
exté rieur, non-proté
gé , les raccordements doivent ê tre proté gé s selon
fig.3.
1Ré glage du point de consigne
Tourner la vis de ré glage7a droiteCW
augmente la valeur de consigne, à gaucheCCW
baisse la valeur de consigne.
L
echelle8facilite le ré glage1 trait correspond
à 0.2MPa
2Sé lecteur vitesse mini/dé clenchement
Le sé lecteur10peut actionner les fonctions
suivantes :
aDé clenchement à vitesse minimale : Le
ventilateur se dé clenche si la pression descend
en dessous de 45% R.M.S.
bVitesse minimale : Le ventilateur continue à
tourner ä 45% R.M.S. si la pression descend plus
en dessous de E.P.B.
Dé placer la vis de ré glage seulement dans le cadre de
l
echelle.
Ne pas toucher aux autres vis que la vis de ré glage et
de bornes.
ll est né cessaire d
effectuer un essai de fonctionnement
aprè s I
installation et le ré glage du systè me.
L
appareil n
est pas utilisable avec des systè mes au
Ammoniac.
L
appareil ne peut pas ê tre utilisé dans des systè
mes où la pression dé passe 4.7MPa, la pression
max. de travail approuvé e est de 4.7MPa. Une mise
sous pression plus é levé que la pression de travail
max. admise aura une
dé formation, voir dé struction de l
appareil comme
consequences.
Le couvercle de protection doit absolument ê tre monté
lorsque l
appareil est en service, sinon la poussiè re
qui se dé posera sur les ré sistances mobiles pourrait
entrainer une malfonction de l
appareil.
Ce produit n
a pas é té conç u pour des applications
lié es à des vies humaines.
Consulter obligatoirement le constructeur pour des
applications à trè s hautes exigences.
Sauf convention spé ciale, la duré e de la garantie sera
1 an à partir de la date de livraison. Si un dé faut d
usine apparaî t pendent cette pé riode de garantie,
l
usine procé dera à la ré paration ou à l
é change
du produit, sauf si :
1. le produit n
a pas é té correctement installé
ou utilisé .
2. le produit a subi des interventions ou modifications
par d
autres que le constructeur.
3. le produit a é té endommagé par force majeure
feux, tempê te, guerres ou semblableshors de
la volonté de l
utilisateur ou du constructeur.
La garantie descripte ci-dessus se limite sur le produit
lui-mê me, tout dé dommagement allant plus loin que le
remplacement du produit dé fectueux est pré cisé
ment exclu.
F.V.S. : Point de consigne tension max.
La pression où le ré guìateur atteint 95% de la
tension du ré seau.R.M.S.V%
E.P.B. : Bande proportionelle effective
Le E.P.B. est dé fini en valeur de la baisse de pression
en dessous du point de consigne pour alimenter le
moteur avec 45% de la tension.R.M.S.V%
Ce point dé pend de la tension du ré seau, de la
fré quence et du moteur.
FRANÇAIS
Instructions de montage
RGE
Variateur électronique de vitesse
Fonction
Poids
Kg
Ré frigé rant
E.P.B.
MPa
Ré glage F.V.S. MPa
N° catalogue Plage de ré
Ré
glage Ampè reMax.Min.
Dé clenchement /
vitesse mini.
env. 45% fix
avec sé lecteur
Positionnement d
usine
du sé lecteur :
Dé clenchement
0.50.2 to 4A
Monophase
~230V
50Hz
R134a
Fix
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-5
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-5
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-5
0.50.2 to 4A
Monophase
~230V
60Hz
R134a
Fix
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-6
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-6
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-6
Tempé rature ambiante max. du variateur : 20 à + 55
Vibration : 2G max.dans des conditious normales. Choc 100G max.
Exé cution spé ciale : Point de consigne F.V.S. pré ré glé en usine dans la plage de ré glage admis de l
appareil.
+15%
20%
+15%
20%
Characté
ristiques
é lectriques
PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023
© Danfoss Saginomiya

Il regolatore a controllo di fase RGE, modula la velocità
dei ventilatori su unità condensate ad aria e ne
mantiene costante la predefinita pressione di
condensazione ottimizzandone il funzionamento.
Il RGE, è provvisto di filtro antidisturbo per soddisfare
le normative della Comunità Europea.
La SAGlnoMlYA dichiara che il regolatore RGE soddisfa
le seguenti normative
1Compatibilità elettromagnetica
Direttiva 89/336/EEC92/31/EEC93/68/EEC
2Bassa tensione Direttiva 73/23/EEC93/68/EEC
La pressione del refrigerante è trasmessa al soffietto
tramite il connettore15. La perdita di equilibrio tra la
forza della molla e la pressione al soffietto dovuta ad un
cambiamento della pressione, causa il movimento della
leva di azionamento. Di conseguenza, il cursore5
spostandosi sul potenziometro a scorrimento ne
modifica il valore della resistenza con relativa variazione
della tensione di uscita al motore del ventilatore.
Posizionare il controllo con il passacavo rivolto verso il
basso e fissarlo su una superficie rigida. lnserire la
guarnizione in rame tra l
attacco flare e il maschio sull
unità condensante.
Non utilizzare il controllo per applicazioni che richiedano
una protezione superiore all
IP54.
Non piegare o rompere il capillare, avvolgere in larghe
spire la lunghezza eccedente.
L
attacco è flare femmina con schrader. Collegarsi in
modo da rilevare la corretta pressione del sistema
refrigerante ; ad esempio sul lato alta pressione del
rubinetto di servizio. Nel caso di collegamento a
connettore flare standard, accertarsi che lo spillo
aprivalvola schrader non ostruisca il passaggio del
refrigerante.
Omettere l
impiego della guarnizione in rame ha come
conseguenza la perdita del gas refrigerante.
Per i collegamenti elettrici, la morsettiera4ha 5 viti
terminaliW4 0.7 8. Collegare l
alimentazione ai
morsetti 1 e 2 ed il motore del ventilatore ai morsetti 3 e
4. Collegare il morsetto di terra alla linea di terra. Il
collegamento in parallelo mostrato nella figura a sinistra
con linea tratteggiata, è possibile purchè il carico
applicato non ecceda la portata dichiarata.
Il motore del ventilatore, deve essere di tipo ad
induzione o a poli schermati con protezione termica
incorporata.
l valori di targa devono essere uguali o inferiori a quelli
del rispettivo regolatore RGE, ed il motore deve essere
idoneo al controllo di fase.
Nel caso il motore abbia eccezionalmente un forte
anticipo di corrente, si puoverificare un non corretto
controllo della velocita.
Alimentare il regolatore tramite interruttore magneto-
termico o fusibile con portata uguale o inferiore al
rispettivo modello RGE come indicato in Fig.4.
Il collegamento alla morsettiera4deve essere
effettuato in maniera appropriata, accertandosi che non
vi siano falsi contatti che potrebbero essere causa di
malfunzionamento.
Il morsetto di terra deve essere collegato alla terra.
Quando il regolatore è installato all
esterno dell
unità , utilizzare una tubazione o una canalina come
illustrato in Fig.3 per prevenire il contatto con i cavi
elettrici.
1CAMPO DI REGOLAZIONE
Girare la vite di regolazione7in senso orarioCW
per aumentare la taratura, ed in senso antiorario
CCWper diminuirla.
Tarare riferendosi alle divisioni del campo di taratura
80.2MPa ogni tacca
2SELEZIONE FUNZIONI
Il selettore funzioni permette di optare per uno dei
seguenti modi :
aCut Off : Il motore si arresta quando la pressione
scende al 45% della tensione effettivaR.M.S
bMin. Velocità : Il motore continua a girare ad una
minima velocità anche se la pressione diminuisce
oltre il valore della banda proporzionale
Regolare l
indice di puntamento entro il campo di
taratura8
Non rimuovere viti che non siano quella di taratura e
della morsettiera
lnstallate e regolate il Prodotto correttamente e
successivamente verificatene il suo funzionamento per
confermare il corretto andamento dell
intero sistema
Non puo
essere impiegato su macchine o impianti che
utilizzino l
ammoniaca come refrigerante.
La massima pressione di esercizio per il regolatore RGE
è di 4.7MPa. Non può pertanto essere utilizzato su
unità che operino con pressioni superiori. La non
osservanza di quanto sopra modifica le caratteristiche
del controllo o ne causa il danneggiamento.
Accertarsi di riposizionare la copertura per evitare che
l
eccesso di polvere sulla resistenza variabile sia causa
di errati valori di tensione in uscita con conseguente non
corretto funzionamento del regolatore.
ll Prodotto non e
progettato e costruito per applicazioni
su unitao sistemi che possono essere utilizzati in
circostanze tali da mettere in pericolo la vita umana.
Per applicazioni che necessitano di una elevata
affidabilita
, richiedere prima al Costruttore.
Se non diversamente concordato tra le parti, il termine
di garanzia del Prodotto e
di un anno dalla data della
consegna.
Nel caso in cui entro tale termine si manifestassero
difetti attribuibili al Costruttore, il Prodotto sarariparato
o sostituito a meno che non si siano verificate le
seguenti condizioni :
1 uso o applicazione impropria
2 modifiche o riparazioni da parte di terzi
3 difetto conseguente a causa di forza maggiore,
incendio, temporale, guerra, sommossa o quaIsiasi
altra causa al di fuori del controllo delle parti
interessate.
La garanzia descritta in questo paragrafo si riferisce al
Prodotto in se, e non comprende i danni conseguenti il
mancato funzionamento del Prodotto.
F.V.S. : PUNTO DI TARATURA
La pressione alla quale il controllo eroga in uscita il 95%
della tensione effettiva.R.M.S.V%
E.P.B. : BANDA PROPORZIONALE
La riduzione di pressione al di sotto del punto di taratura
: richiesta per fornire in uscita il 45% della tensione
effettiva.R.M.S.V%
Le prestazioni del regolatore sono in funzione della
tensione d
alimentazione applicata, della frequenza e
delle caratteristiche del motore.
ITALIANO
ISTRUZIONI E INSTALLAZIONE
Tipo RGE
CONTROLLO VELOCITÀ VENTILATORI
Funzioni
Peso
Kg
Refrigerante
E.P.B.
MPa
Taratura F.V.S. MPa
Nr. di
catalogo
Campo di regolazione
Pre
taratura AmpereMax.Min.
Cut Off / Min. Velocita
Fisso circa 45V%
con Selettore
Posizione selettore alla
consegna : Cut Off
0.50.2 to 4A
Monofase
~230V
50Hz
R134a
Fisso
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-5
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-5
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-5
0.50.2 to 4A
Monofase
~230V
60Hz
R134a
Fisso
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-6
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-6
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-6
Temperatura ambiente al contenitore : 20 a 55
Vibrazioni : 2G o meno in uso normale / Shock : 100G o meno
Richieste speciali: La pretaratura in fabbrica puo
essere effettuata ai valori desiderati entro il campo di regolazione.
+15%
20%
+15%
20%
Portata
contatti
PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023
© Danfoss Saginomiya

Los RGE controlan la velocidad de los motores de
condensadores enfriados por aire, en unidades
enfriadoras de uso general, por medio del control de
fase, con lo que se mantiene la presió n de
condensació n determinada, con un funcionamiento
estable.
Ademá s, el RGE tiene un filtro anti-ruido, y cumple con
las siguientes Directrices de la Comunidad Europea.
Para el RGE,SAGINOMIYAdeclara lo siguiente en
relació n a estas directrices:
1Compatiblidad electromagné tica
Directriz apropiada : 89/336/EEC, 92/31/EEC, 93/68/EEC
2Sequridad para el equipo elé ctrico
Directriz apropiada : 73/23/EEC, y Revisió n 93/68/EEC
La presió n del sistema de refrigeració n se introduce a
travé s del conector de presió n15a los fuelles
La pé rdida del equilibrio enter fuelle y muelle, debido a
cambio de presió n, hará mover la Placa de
funcionamiento.
Por consiguiente, el valor de la resistencia del
Potenció metro cursor variará al desplazarse el
Contacto deslizante5originá ndose un cambio en
el voltaje de salida para el Motor del Ventilador, por
control de fase.
Situar el prensaestopas del control hacia abajo y fijarlo
en un sitio estable como con un tablero en la pared.
Despué s, conectar los tubos, colocando la estopa de
cobre que se incluye entre la conexió n abocardada y la
conexió n de la unidad enfriadora.
No montarlo en sitios que requieran grados de
protecció n superiores a IP54.
No doblar ó romper el tubo capilar. Evitar curvas
cerradas en el tubo capilar, en caso de longitudes extras.
La conexió n es con tuerca hembra abocardada, con
depresor. Conectarla adecuadamente, donde pueda
detectar la presió n de Alta del sistema de
refrigeració n, como el lado de Alta de una vá lvula de
servicio. Si la conexió n es del tipo de Conexió n
Standard abocardada, asegurarse de no unir el
Depresor a la superficie abocardada ni de obstruir el
orificio del conector.
Fallos en la colocació n de la estopa de cobre al
conector, originará n fugas del gas refrigerante.
Siendo que la placa de Bornes4tiene 5 tornillos
terminalesM40.7 8conectar el N° 1 y 2 a la linea
de entrada, y N° 3 y 4 al Motor Ventilador. Conectar
tambié n el toma-tierra a la linea de tierra. La conexion
en paralelo ilustrada con linea de puntos en la figura de
la izquierda es tambié n posible, pero no aplicar una
carga superior a la capacidad de los contactos.
El motor del Ventilador a conectar, ha de ser un motor
de inducció n o un motor de polos sombreadoscon
bobina de arranque, con té rmico de protecció n
incorporado y que tenga la capacidad de contactoso
menosde cada modelo RGE, lo que es adecuado para
el control de fase.
Puede ocurrir que el RGE no controle la velocidad del
ventilador, en el caso que é ste tenga un gran á ngulo
de corriente avanzada.
Al conectar a la corriente, asegurarse de utilizar un
Disyuntor o un Fusible con el valor en amperioso
menosde cada modelo RGE, tal como señ alado en
la Fig-4
Las conexiones a la Placa de Bornes4, se han de
fijar convenientemente por medio de un terminal rizado
ó similar. Si se usa cable trenzado, no hacer contacto
con el otro terminal. De otro modo, podria resultar en un
mal funcionamiento.
El borne toma-tierra ha de conectarse a tierra.
Cuando se instale el cuerpo principal en una
posició n exterior a la envolvente de la Unidad, usar un
tubo Conductor o un Alambre Cubierto, segú n Fig-3
evitando el contacto de las manos, etc. con el alambre.
1AJUSTE DE ESCALA
Girar el Tornillo de Ajuste de Escala7en sentido
igual al de las agujas del relojCW, para aumentar
el ajuste, y en sentido contrario al de las agujas del
relojCCWpara disminuir el ajuste. Ajustarlo
mirando las divisiones del Indicador de Ajuste de
Escala8.0.2MPa/1 muesca.
2MODO DE CAMBIO A VELOCIDAD BAJA
Se puede seleccionar segú n la posició n del
Interruptor Conmutador para los modos siguientes :
aDesconexió n : El Motor del Ventilador parará
cuando la presió n baje a un valor de 45V%
para R.M.S.
bVelocidad mí nima : EI Motor del Ventilador se
mantendrá funcionado a 45V%cuando la
presió n disminuya má s que E.P.B.
Mover el Indicador de Ajuste de Escala, dentro de la
escala mó vil.
No actuar sobre otros tornillos que no sean el Tornillo
de Ajuste los Tornillos Terminales.
Despues de instalar y calibrar el Aparato correctamente,
verificar su funcionamiento, para confirmar el correcto
funcionamiento de todo el sistema.
No puede ser utilizado en sistemas de Refrigeracion de
Amoniaco.
Este aparato no está disponible para sistemas con
presiones superiores a 4.7MPa., puesto que la presió n
má xima de trabajo fijada para este producto es 4.7MPa.
Si se aplica una presió n superior a la indicada, se
producirá n cambios en sus caracterí sticas ó su
destrucció n.
La cubierta o tapa del control debe estar colocada
durante el funcionamiento pues si no, el polvo pegado al
contacto de la resistencia deslizante, puede producir
una salida inestable, con el resultado de control
impropio.
Este aparato no ha sido diseñ ado y construido para
determinado equipo o sistema cuyo propó sito sea
utilizarlo en circunstancias que afecten la vida humana.
En aquellas aplicaciones que requieran alta confiabili-
dad, pó ngase en contacto con la Compañ ia, primero.
A menos que haya sido acordado por las partes, el
perí odo de garantia será de un añ o despué s de la
entrega.
En caso de averia atribuible a la Compañ ia, dentro de
dicho periodo de tiempo, el Producto será reparado o
sustituido, a menos que por alguno de los siguientes
factores esté fuera de garantia :
1. Aplicació n o manipulació n impropios, por el usuario.
2. Modificació n o reparació n por otros que no la Compañ
ia.
3. Cualquier fallo originado por acció n de Dios, fuego,
tormentas o similar, guerra, desorden o similar u otras
causas fuera del control de las partes involucradas.
La garantia descrita en este pá rrafo, se refiere só lo a la
garantia del propio Producto y no incluye garantia por
ningú n perjuicio consiguiente que se presente despué s
u ocasionado por un defecto o fallo del Producto.
F.V.S. : PUNTO DE AJUSTE TENSION MAX.
Es la presió n con la que el control libera el 95% del
voltaje efectivo de salida.R.M.S.V%
E.P.B. : BANDA PROPORCIONAL EFECTIVA
Es la caida presió n, por debajo de la calibració n de
ajuste necesaria para transmitir un 45% del punto
voltaje efectivo.R.M.S.V%
La ejecució n depende del voltaje de entrada, de la
frecuencia y de las características del motor del
ventilador.
ESPANOL
Instalació n e Instrucciones
Tipo RGE
CONTROLADOR VELOCIDAD VENTILADORES
Funció n
Peso
Kg
Refrigerante
E.P.B.
MPa
Ajuste F.V.S. MPa
Catalog-N°
Escala ajustable
Regulació
n
en
AmperiosMax.Min.
Desconectado
/ Velocidad Min.
Fijado aprox 45%
con interruptor
Conmutador
Posició n del interruptor
a la entrega :
Desconectado
0.50.2 to 4A
Single phase
~230V
50Hz
R134a
Fijado
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-5
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-5
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-5 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-5
0.50.2 to 4A
Single phase
~230V
60Hz
R134a
Fijado
0.4
2.80.8
1.1RGE-Z1N2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1N4-6
0.58
0.2 to 6A
R134a1.1RGE-Z1P2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1P4-6
0.2 to 8A
R134a1.1RGE-Z1Q2-6 R22,R404A,R407C1.9RGE-Z1Q4-6
Temperatura Ambiente en la caja del Controlador Velocidad Ventiladores : 20 a 55
Vibració n : 2G o menos, en uso nomal / Choque : 100G o menos.
Caracteristica especial : Bajo demanda, el ajuste en Fá brica F.V.S. puede variarse a diferentes puntos, dentro de la Escala de
Ajuste del control.
+15%
20%
+15%
20%
Capacidad
de Contactos
PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023
© Danfoss Saginomiya

Aumentar el valor ajustadoAumenta il valore della taraturaAugmente la valeur de consigneErhö ht den EinstellwertIncrease the set valueCW
Disminuir el valor ajustadoDiminuisce il valore della taraturaAbaisse la valeur de consigneSenkt den EinstellwertDecrease the set valueCWW
Marca Ajuste en Fá bnca
Ajuste F.V.S.
Stampa del valore pretaratura
Marque du pré ré glage de
I
usine du point F.V.S.
Markierung Werkseinstellung
F.V.S.-Punkt
Marking Factory Set
F.V.S. Setting
Marking
Etiqueta Lote N
Catá logo N
Elichetta Lotto Nr.
Catalogo Nr.
Etiquelle Ndu lot
Nde catalogue
Schild Los-N
Katalog-N
Label Lot. No.
Catalog No.
Label
Max. Speed
Max. Drehzahl
Vitesse max. de rotation
Max. velocità
Máx. Velocidad F. V. S.
(Adj.)
(regul.)
(réglable)
(Reg.)
(Aj.)
Min.Speed
Min.Drehzahl
Vitessemin.derotation
Min.velocità
Min.Velocidad
(Fix)
(fest)
(fix)
(Fisso)
(Fijo)
E. P. B.
Pressure
Druck
Pression
Pressione
Presión
CutOff
Abschaltung
Déclenchement
CutOff
Desconectado
R. M. S.(V%)
100
95
50
45
System Unit Housing
Systemgehäuse
Façade
Unità condensante
Caja del Sistema
Wire
Kabel
Cable
Cavi elettrici
Alamble
RGE RGE
Wire Cover
Kabelkanal
Canal d
installatior
Canalina
Alambre Cubierto
Conduit Pipe
Kabel-Schutzschlauch
Gaine de protéction
Tubazione elettrica
Tubo Conductor
1234
M
M
Ground
Erde
Terre
Terra
Toma-tierra
Circuit Breaker or Fuse
Schützkontakt oder Sicherung
Contact de relais ou fusible
Magnetotermico o fusibile
Disyuntor ó Fusible
Switch
Schalter
Interrupteur
Interruttore
Interruptor
Fan Motor
Ventilatormotor
Moteur du ventilateur
Motore Ventilatore
Motor Ventilador
Parallel connection
Parallel-Anschluss
Raccordement en parallel
Collegamento parallelo
Conexión paralelo
Potenció metro cursorPotenziometro a scorrimentoPotentiomè treGleit-PotentiometerSlide Potentiometer18
Estopa de cobreGuarnizione in rameJoint cuivreKupferdichtungCopper packing17 Tubo capilar
900 mm largo
Tubo capillare
lunghezza 900 mm
Tube capillaire
Longueur 900 mm
Kapillarrohr
Lä nge 900 mm
Capillary tube
900mm Length
16
Conector de Presió n
Tuerca hembra 1/4 con Schrader
depresor
Presa di pressione
1/4 Femmina flare con Schrader
Raccord de pression
1/4é crou avec poussoir schrader
Druckanschluss
1/4Ueberwurfmutter mit Schraderdrü cker
Pressure Connector
1/4 Female Flare with Schrader
15
Soporte con calor radiado
Staffa di montaggio con
dissipatore di calore
support avec fonction de
conducteur de chaleur
Halter mit Wä rmeleitfunktionBracket with Radiate Heat14
CajaContenitoreboî tierGehä useCase13
TapaCoperturacouvercleDeckelCover12
PrensaestopasPassacavoPassage du cableKabeldurchfü hrung
Bushing
22.5 Conduit Gland
11
Interruptor ConmutadorSelettore funzioniSé lecteurUmschalterChangeover Switch10
Tapa de Protecció nProtezione parti elettrichecouvercle de protectionSchutzdeckelProtection Cover9
Indicador de Ajuste de EscalaIndice di taraturaIndice du ré glage de pressionEinstell-Anzeiger fü r DruckRange Setting Pointer8
Tomillo de Ajuste de EscalaVite di regolazioneVis de ré glageEinstellschraubeRange Adjusting Screw7
Sostenedor del ContactoSupporto cursoreSupport des contactsSchleifkontakthalterWiper Holder6
Contacto DeslizanteCursoreContacts glissantsSchleifkontakteWiper5
Placa de TerminalesMorsettieraBornes de raccordementAnschlussklemmenTerminal Board4
Circuito ImpresoCircuito stampatoCircuit impriméLeiterplattePC Board3
Armazó n PrincipalTelaio pressostatoMé canisme principalHauptmechanikMain Frame2
FuelleSoffiettoFond du souffletBalgdeckelBellows Cap1
ComponenteComponentiDé signationBezeichnungParts NameNo.
55‐5,Wakamiya2chome,nakano‐ku,
Tokyo165‐8907Japan
Tel:+8133330‐8161Fax:+8133330‐8175
E‐mail:[email protected]
URL:http://www.saginomiya.co.jp
PLRCA.PI.LA0.A1.ML / 520H3023
© Danfoss Saginomiya
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages: