manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. SAL
  6. •
  7. Microphone
  8. •
  9. SAL MVN 901T User manual

SAL MVN 901T User manual

MVN 901T
instruction manual • használati utasítás
• návod na použitie • manual de utilizare
• uputstvo za upotrebu • navodilo za uporabo
• návod k použití
2
1
3
4
56
9
7 8
10
open area operation range
frequency range
max. power output
frequency stability
audio frequency range
S/N
audio dynamic
ta
batteries
dimensions
weight
voltage
»100 m
863 - 865 MHz
<10 mW
±0,003 %
40 – 19.000 Hz
>104 dB
>106 dB
0 – 45 °C
2 x AA (1,5 V)
65 x 95 x 25 mm
90 g
2 x AA (1,5 V)
open area operation range
frequency range
max. power output
frequency stability
audio frequency range
S/N
audio dynamic
ta
batteries
dimensions
weight
voltage
»100 m
863 - 865 MHz
<10 mW
±0,003 %
40 – 19.000 Hz
>104 dB
>106 dB
0 – 45 °C
2 x AA (1,5 V)
65 x 95 x 25 mm
90 g
2 x AA (1,5 V)
EN - 1. Antenna • 2. LED/green: transmission/red: mute/ashing red: depleated battery • 3. LCD display • 4. infra receiver • 5. SET button •
6. control button • 7. 3,5 mm microphone socket • 8. ON/OFF switch, mute • 9. microphone/guitar selector • 10. opening of battery holder •
H - 1. antenna • 2. LED / zöld: adás / piros: némítás / villogó piros: lemerült elem • 3. LCD kijelző • 4. infra vevő • 5. SET gomb • 6. beállító
gomb • 7. 3,5 mm mikrofon aljzat • 8. BE/KI kapcsoló, némítás • 9. mikrofon/gitár váltó • 10. elemtartó nyitása • SK - 1. anténa • 2. LED /
zelená: vysielanie / červená: stíšenie / blikajúca červená: vybitá batéria • 3. LCD displej • 4. infra prijímač • 5. tlačidlo SET • 6. tlačidlo
nastavenia • 7. 3,5 mm mikrofónová zásuvka • 8. ZA- / VYPÍNAČ, stíšenie • 9. menič mikrofón / gitara • 10. otvorenie puzdra na batérie •
RO - 1. antenă • 2. LED / verde: emisie / roşu: blocare sunet / roşu intermitent: baterie descărcată • 3. ecran LCD • 4. receptor infra • 5.
buton SET • 6. buton setări • 7. mufă de 3,5 mm pentru microfon • 8. buton PORNIRE/OPRIRE, blocare sunet • 9. comutator microfon/
chitară • 10. deschiderea suportului pentru baterii • SRB, MNE - 1. Antena • 2. LED / zeleno: predaja / crveno: prigušivanje / trepćuće
crveno: prazna baterija • 3. LCD displej • 4. Infra prijemnik • 5. Taster SET • 6. Taster za podešavanje • 7. Utičnica za mikrofon 3,5
mm • 8. Uklj./Isklj., prigušivanje • 9. Odabir mikrofon/gitara • 10. Otvor za baterije • SLO - 1. Antena • 2. LED / zeleno:oddaja
/ rdeče: zadušitev / utripajoče rdeče : prazna baterija • 3. LCD zaslon • 4. Infra sprejemnik • 5. Stikalo SET • 6. STIKALO
ZA NASTAVITEV • 7. Vtičnica za mikrofon 3,5 mm • 8. Vklop/izklop, dušenje • 9. Izbira mikrofon / gitara • 10. Odprtina
za baterije • CZ - 1. anténa • 2. LED / zelená: vysílá / červená: ztišení / bliká červeně: nízký stav baterie • 3. LCD
displej • 4. infračervený přijímač • 5. SET knoík • 6. Knoík pro nastavení • 7. 3,5 mm mikrofonový konektor • 8.
Za / vypnutí přístroje, ztišení • 9. Přepínač mikrofon / kytara • 10. Otvírání krytu baterií
MVN 901T
wireless backband microphone
to expand MVN 900 set
EN
QUICK GUIDE – PLEASE READ THE DETAILED INSTRUCTION MANUAL OF MVN
900 MICROPHONE TO GET ALL INFORMTION ABOUT THE PRODUCT!
• operation range in open eld: max. 100 m • professional microphone with backband and transmitter • 110 frequencies; 10
channels selectable in 11 groups • automatic synchronization among the units • automatic microphone searching and pairing
with infra function • automatic and manual group- and frequency selection • multifunctional LCD display with backlight • display
of frequency/channel/channel-group/ signal level/ battery status and other functions • audio modulation meter • automatic keylock •
selectable speaking- or guitar-microphone mode • stable, metal exible shaft and metal belt clip • operation frequency band: 863-865
MHz • accessory: transmitter and backband microphone included in the set • power supply: 2 x AA (1,5 V) battery, not included
Transmitter wearable on body + backband microphone (headset)
This product can be operated together with MVN 900 microphone set only. It has the advantage that the performer can move free and
comfortably, the hands remain free and the microphone stays always in the same distance from the mouth. Due to this, the sound quality and
volume is always constant, stable and noise free.
POWER: ON/OFF switch, briey pressing is mute (MUTE)
LED: green: transmission is active, red: transmission is muted, MUTE is on the display, ashing red: depleting battery
IR: infra receiver for pairing, and for the frequency synchronisation with the receiver unit
SET: selection of GROUP or CHANNEL setting
ADD: stepping GROUP or CHANNEL, frequency display
RF: radiofrequency signal value
AF: audio frequency signal value
Body Transmitter: in case of connecting microphone for speaking
Guitar: in case of connecting instrument voice pick-up, guitar microphone
AUTO LOCK: during use, against undesired key presses the device locks buttons, indicated by a padlock symbol in the display. To resolve
it, press: ADD+SET
• Operating time of alkaline batteries is usually 8 hours, but it may change depending on the conditions of use. • Replace the batteries, if the
red LED is ashing and operation range would decrease or the transmission is noisy! • The battery should be replaced by adults only! • Do not
use different kinds of batteries and/or used and new batteries together! • If the batteries are depleted, or you are not planning to use device for
longer period, immediately remove the batteries! • If there is some liquid own out, then take a protective glove and clean the battery holder
with a dry cloth! • Do not open, burn and short circuit the batteries! • It is forbidden to charge the batteries which are not rechargeable! Risk of
explosion! • Do not use accumulators instead of batteries, because their voltage and efciency is signicantly lower! • In cold circumstances,
the power of the batteries weakens, frequent battery replacement may needed! • Somogyi Elektronic Ltd. certies, that MVN 901T type radio-
equipment conforms to 2014/53/EU directive. Full text of EU Certication of Conformity is available at the following link: www.somogyi.hu • Due
to continuous improvements the design and specications may change without any prior notice. • We don’t take the responsibility for printing
errors and we apologize for them if there’s any.
Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components
hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at
any distributor which sells equipment of identical nature and function. Dispose of product at a facility specializing in the col-
lection of electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself. If
you have any questions, contact the local waste management organization. We shall undertake the tasks pertinent
to the manufacturer as prescribed in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
DISPOSING OF ALKALINE AND RECHARGEABLE BATTERIES
Batteries, whether alkaline or rechargeable, must not be handled together with regular household
waste. It is the legal obligation of the product’s user to dispose of batteries at a nearby collection
center or at a retail shop. This ensures that the batteries are ultimately neutralized in an
environment-friendly way.
MVN 901T
vezeték nélküli tarkópántos mikrofon
az MVN 900 szett bővítéséhez
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a
forgalmazás helyén, illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és funkciójában azonos berendezést
értékesít. Elhelyezheti elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet,
embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban
előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájékoztatás
a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu
AZ ELEMEK, AKKUK ÁRTALMATLANÍTÁSA
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi
kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a kereske-
delemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek
ártalmatlanítva.
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu • Származási hely: Kína
GYORS SEGÉDLET – AZ ÖSSZES TUDNIVALÓHOZ OLVASSA EL AZ MVN 900
MIKROFON SZETT RÉSZLETES HASZNÁLATI UTASÍTÁSÁT!
• hatótávolság nyílt terepen: max. 100 m • professzionális tarkópántos mikrofon jeladóval • 110 frekvencia; 11 csoportban
10 csatorna választható • automatikus szinkronizálás az egységek között • automatikus mikrofon keresés és párosítás infra
funkcióval • automatikus és manuális csoport és frekvenciaválasztás • háttérvilágítású multifunkciós LCD kijelző • frekvencia/
csatorna/csatorna-csoport/jelszint/elemállapot és egyéb funkciók kijelzése • audio kivezérlés mérő műszer • automatikus billen-
tyűzár • választható beszéd vagy gitármikrofon mód • stabil, fém exibilis szár és fém övcsipesz • működési frekvenciasáv: 863-865
MHz • tartozék: jeladó és mikrofon a csomagban • tápellátás: 2 x AA (1,5V) elem, nem tartozék
Testen viselhető jeladó + tarkópántos mikrofon (headset)
Ez a termék kizárólag az MVN 900 mikrofon szettel együtt használható. Előnye, hogy az előadó kényelmesen, szabadon mozoghat, keze szaba-
don marad és a mikrofon mindig azonos távolságra van a szájától. Ennek köszönhetően a hangminőség és a hangerő állandó, stabil, zajmentes.
POWER: be- és kikapcsolás, röviden benyomva némítás (MUTE).
LED; zöld: adás aktív, piros: adás némítva, MUTE a kijelzőn, villogó piros: merül az elem
IR: infra vevő párosításhoz, a frekvencia szinkronizálásához a vevőkészülékkel
SET: GROUP vagy CHANNEL beállítás kiválasztása
ADD: GROUP vagy CHANNEL léptetése, frekvencia kijelzése
RF: rádiófrekvenciás jel nagysága
AF: hangfrekvenciás jel nagysága
Body Transmitter: beszéd mikrofon csatlakoztatása esetén
Guitar: hangszer hangszedő, gitár mikrofon csatlakoztatása esetén
AUTO LOCK: a használat közben nem kívánt gombnyomások ellen a készülék lezárja a gombokat, amit a kijelzőn egy lakat szimbólum jelez.
Ennek feloldása: ADD+SET
• Az alkáli elemek üzemideje általában 8 óra, de ez változhat a használat körülményeitől függően. • Cserélje ki az elemeket, ha a piros LED
villog vagy csökken a hatótávolság, vagy zajos az adás! • Az elemcserét csak felnőtt végezheti el! • Ne alkalmazzon együtt különböző gyártmá-
nyú vagy állapotú elemeket! • Ha az elemek kimerültek vagy hosszabb ideig nem használja a készüléket, azonnal távolítsa el az elemeket! •
Ha azokból esetleg kifolyt a folyadék, akkor vegyen fel védőkesztyűt és száraz ruhával tisztítsa meg az elemtartót! • Az elemeket tilos felnyitni,
tűzbe dobni vagy rövidre zárni! • A nem tölthető elemeket tilos tölteni! Robbanásveszély! • Az elemek helyett ne tegyen bele akkumulátorokat,
mert azok feszültsége és hatásfoka jelentősen kisebb! • Hidegben az elemek teljesítménye gyengül, gyakoribb elemcsere lehet szükséges!
• A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy az MVN 901T típusú rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi
Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő internetes címen: www.somogyi.hu • A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a
design előzetes bejelentés nélkül is változhat. • Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
MVN 901T
bezdrôtový náhlavný mikrofón
na rozšírenie setu MVN 900
RÝCHLA ASISTENCIA – NA ZÍSKANIE VŠETKÝCH INFORMÁCIÍ PREČÍTAJTE SI
NÁVOD NA POUŽITIE MIKROFÓNOVÉHO SETU MVN 900!
• dosah na otvorenom teréne: max. 100 m • profesionálny mikrofón s vysielačom • 110 frekvencií; v 11 skupinách je možné
vybrať 10 kanálov • automatická synchronizácia medzi jednotkami • automatické vyhľadávanie a párovanie pomocou infra
funkcie • automatický a manuálny výber skupiny a frekvencie • multifunkčný LCD displej s podsvietením • zobrazenie frekvencie
/ kanála / skupiny kanála / úrovne príjmu signálu / stavu batérií a ďalších funkcií • audio merací prístroj • automatické blokovanie
tlačidla • možnosť vybrať režim alebo gitary • stabilný, kovový exibilný tylový oblúk a kovový štipec na opasok • frekvenčné pásmo
prevádzky: 863-865 MHz (aktuálny údaj na prístroji) • príslušenstvo: vysielač a mikrofón v balení • napájanie: 2 x AA (1,5 V) batéria,
nie je príslušenstvom
Vysielač + náhlavný mikrofón (headset)
Tento výrobok sa môže používať výlučne s mikrofónovým setom typu MVN 900. Jeho výhodou je, že prednášajúci sa môže pohybovať
pohodlne, voľne, ruky bude mať voľné a mikrofón je vždy v rovnakej vzdialenosti od jeho úst. Vďaka tomu kvalita a sila zvuku je stále rovnaká,
stabilná, bez šumu.
POWER: za- a vypnutie, krátkym stlačením stíšenie (MUTE).
LED; zelená: aktívne vysielanie, červená: stíšenie vysielania, MUTE na displeji, blikajúca červená: vybitá batéria
IR: infra prijímač na párovanie, na synchronizáciu frekvencie s prijímačom
SET: výber nastavenia GROUP alebo CHANNEL
ADD: krokovanie GROUP alebo CHANNEL, zobrazenie frekvencie
RF: veľkosť rádiofrekvenčného signálu
AF: veľkosť signálu zvukovej frekvencie
Body Transmitter: hovor v prípade pripojenia mikrofónu
Guitar: hudobný nástroj, gitara v prípade pripojenia mikrofónu
AUTO LOCK: počas používania blokuje tlačidlá pred neželaným stlačením tlačidiel, na displeji sa zobrazí symbol zámky. Uvoľnenie tlačidiel:
ADD+SET
• Prevádzkový čas alkalických batérií je obyčajne 8 hodín, ale toto sa môže zmeniť v závislosti od okolností používania. • Vymeňte batérie, keď bliká
červená LED, zníži sa dosah alebo zvuk nie je kvalitný! • Výmenu batérií môže previesť len dospelá osoba! • Nepoužívajte naraz rôzne typy batérií
a/alebo rôzne nabité batérie! • Ihneď odstráňte batérie, keď sa vybili alebo keď prístroj dlhší čas nepoužívate! • Keď z neho vytiekla tekutina, použite
ochranné rukavice a očistite suchou utierkou puzdro na batérie! • Batérie je zakázané otvárať, hádzať do ohňa alebo skratovať! • Nenabíjateľné
batérie je zakázané nabíjať! Nebezpečenstvo výbuchu! • Nepoužívajte akumulátory namiesto batérií, lebo ich napätie a účinnosť je výrazne nižšia! •
Chlad znižuje výkon batérií, môže byť potrebná ich častejšia výmena! • Somogyi Elektronic Kft. potvrdzuje, že rádiový prístroj typu MVN 901T spĺňa
základné ustanovenia smernice 2014/53/EU. Vyhlásenie o zhode nájdete na stránke: www.somogyi.sk. • Z dôvodu priebežného vývoja technické
údaje a dizajn výrobku sa môžu zmeniť aj bez oznámenia vopred. • Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu, separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na
životné prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude
prijatý zdarma, respektíve u predajcu, ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete
odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým chránite životné prostredie, ľudské
a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa
likvidáciou elektroodpadu.
ZNEHODNOCOVANIE BATÉRIÍ A AKUMULÁTOROV
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité
batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto
činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína
MVN 901T
microfon fără fir cu fixare pe ceafă
pentru extinderea setului MVN 900
ASISTENŢĂ RAPIDĂ – PENTRU TOATE INFORMAŢIILE CITIŢI INSTRUCŢIUNILE
DE UTILIZARE AL SETULUI DE MICROFOANE MVN 900!
• raza de acţiune pe teren deschis: max. 100 m • microfon profesional cu sistem de prindere pe ceafă şi transmiţător •
110 frecvenţe; se pot selecta 10 canale în 11 grupe • sincronizare automată între unităţi • căutarea automată a microfoanelor
şi recunoaşterea acestora prin funcţia infra • alegerea automată sau manuală a grupei şi a frecvenţei • ecran multifuncţional
LCD cu iluminare • aşare frecvenţă / canal / grupa de canale / nivelul semnalului de recepţie / stare baterie şi alte funcţii •
indicator nivel de sunet • blocarea automată a butoanelor • se poate alege modul de vorbire sau microfon pentru chitară • braţ stabil,
metalic şi exibil, clemă metalică pentru curea • funcţionare în banda de frecvenţă: 863-865 MHz • inclus în cutie: transmiţător şi
microfon profesional cu sistem de adaptare • alimentare: 2 baterii AA (1,5 V), nu sunt incluse
Transmiţător portabil + microfon cu xare pe ceafă (headset)
Produsul se poate folosi exclusiv cu setul de microfoane MVN 900. Avantajul cel mai mare este libertatea în mişcare al conferenţiarului,
mâinile rămân libere şi microfonul este întotdeauna la aceeaşi distanţă de gură. Astfel calitatea sunetului şi intensitatea sonoră sunt continue,
stabile şi fără zgomot.
POWER: pornire sau oprire; apăsat scurt blochează sunetul (MUTE)
LED: verde: transmisie activă, roşu: sunetul transmisiei blocată, apare MUTE pe ecran, roşu intermitent: se descarcă bateria
IR: pentru împerechere cu un receptor infra, sincronizarea frecvenţei cu receptorul
SET: congurare în GROUP sau CHANNEL
ADD: paşi în GROUP sau CHANNEL, aşarea frecvenţei
RF: mărimea semnalului de frecvenţă radio
AF: mărimea semnalului de frecvenţă audio
Body Transmitter: în cazul legării unui microfon pentru discursuri
Guitar: doză pentru instrument muzical, în cazul legării unui microfon pentru chitară
AUTO LOCK: blochează toate butoanele, pentru a preveni apăsarea involuntară în timpul utilizării, pe ecran va apărea un lacăt. Dezactivarea
se efectuează cu butoanele ADD+SET.
• Durata de viaţă a bateriilor alcaline este în general 8 ore, dar se poate modica în funcţie de modul de utilizare a produselor. • Înlocuiţi bateriile
în cazurile în care LED-ul roşu pâlpâie, raza de acţiune scade sau dacă transmisia este zgomotoasă! • Schimbarea bateriilor se efectuează
doar de către un adult! • Nu folosiţi baterii de la producători diferiţi sau cu o stare de încărcare diferită! • În cazul în care bateriile s-au epuizat
sau nu veţi folosi produsul un timp mai îndelungat, îndepărtaţi bateriile! • Dacă bateriile s-au scurs, folosind o mănuşă de protecţie ştergeţi cu
o lavetă moale şi uscată locul acestora! • Este interzisă desfacerea, scurtcircuitarea sau aruncarea bateriilor în foc! • Este interzisă încărcarea
bateriilor care nu se pot încărca! Pericol de explozie! • În locul bateriilor nu folosiţi acumulatori (baterii reîncărcabile), deoarece tensiunea şi
randamentul acestora este semnicativ mai scăzută! • La temperaturi joase randamentul bateriilor poate scădea, ind necesară o schimbare
mai deasă a acestora! • Somogyi Elektronic SRL declară următoarele: produsul MVN 901T, aparat de tip radio, este în conformitate cu cerinţele
Directivei pentru Echipamente Radio 2014/53/EU. Textul complet al Declaraţiei de Conformitate este accesibil pe site-ul www.somogyi.ro. •
Datorită îmbunătăţirii continue a produselor, unele date tehnice sau de design pot  modicate fără o înştiinţare prealabilă. • Nu ne asumăm
răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar şi ne cerem scuze pentru acestea.
Colectați în mod separat echipamentul devenit deșeu, nu-l aruncați în gunoiul menajer, pentru că echipamentul poate conține
și componente periculoase pentru mediul înconjurător sau pentru sănătatea omului! Echipamentul uzat sau devenit deșeu
poate  predat nerambursabil la locul de vânzare al acestuia sau la toți distribuitorii care au pus în circulație produse cu carac-
teristici și funcționalități similare. Poate  de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea deșeurilor
electronice. Prin aceasta protejați mediul înconjurător, sănătatea Dumneavoastră și a semenilor. În cazul în care aveți
întrebări, vă rugăm să luați legătura cu organizațiile locale de tratare a deșeurilor. Ne asumăm obligațiile prevederilor
legale privind pe producători și suportăm cheltuielile legate de aceste obligații.
TRATAREA BATERIILOR/ACUMULATORILOR
Bateriile şi acumulatorii nu pot  trataţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a
preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest lucru asigură
faptul că bateriile / acumulatorii vor  trataţi în mod ecologic.
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România, Str. Prof. Dr. Gheorghe
Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337 • Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489 • www.somogyi.ro
• Ţara de origine: China
MVN 901T
bežični mikrofon sa priveskom
za proširivanje seta MVN 900
SRB MNE
BRZA POMOĆ – ZA DETALJNA UPUTSTVA PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MVN 900!
• domet na otvorenom: maks. 100 m • mikrofon sa predajnikom i priveskom • 110 frekvencija; u 11 grupa 10 biranih
kanala • automatska sinhronizacija između mikrofona • automatsko traženje i uparivanje mikrofona sa infra funkcijom •
automatski i manualni odabir frekvencije i kanala • multifunkcionalni LCD displej sa pozadinskim osvetljenjem • frekvencija/
kanal/grupa kanala /nivo prijema signala /dominantna antena /stanje baterije i druge funkcije • indikator za prikazivanje jačine
izlaznog audio signala • automatsko zaključavanje tastera • funkcija za glas ili funkcija za gitaru • stabilni, eksibilni vrat i štipaljka
• radna frekvencija: 863-865 MHz • u priboru: predajnik i mikrofon sa priveskom • napajanje: 2 x AA (1,5 V) baterije, nisu u sklopu
Predajnik koji se nosi na telu + mikrofon sa priveskom (headset)
Ovaj proizvod se isključivo može koristiti sa mikrofonskim setom MVN 900. Prednosti su da govornik ima uvek slobodne ruke pritom mikrofon
uvek ostaje na istoj razdaljini od usta. Zahvaljuljući tome jačina i kvalitet zvuka uvek ostaje ista.
POWER: Uključivanje.-Isključivanje, kratki pritisak prigušivanje (MUTE).
LED; zelena: predaja aktivna, crvena: prigušivanje, MUTE na displeju, treptuća crvena: prazna baterija
IR: infra prijemnik za uparivanje, za sinhronizaciju frekvencije sa prijemnikom
SET: GROUP ili CHANNEL potvrđivanje podešavanja
ADD: GROUP ili CHANNEL koraci, prikaz frekvencije
RF: jačina radio signala
AF: jačina audio signala
Body Transmitter: u slučaju upotrebe mikrofona za govor
Guitar: mizički instrument Pickup, u slučaju priključenja mikrofona za gitaru
AUTO LOCK: u slučaju upotrebe, radi bezbednosti uređaj isključuje tastere sprečavajući nenamerne promene, na displeju simbol katanca.
Otključavanje tastera se radi tasterima: ADD+SET
• Radni vek alkalnih baterija može biti 8 sati, u zavisnosoti od uslova upotrebe i kvaliteta baterije. • Baterije treba promeniti ako crvena LED
dioda trepti, u slučaju smanjenja dometa ili ako se čuju šumovi! • amenu baterije sme da radi samo odrasla osoba! • Istovremeno koristite samo
baterije istog tipa i stanja! • ko su se baterije ispraznile ili duže vreme ne koristite lampu odmah izvadite baterije! • Ako iz baterija slučajno iscuri
kiselina, obucite zaštitne rukavice i krpom očistite ležište baterije! • Baterije je zabranjeno rastavljati, bacati u vratru ili kratko spajati! • Nepunjive
baterije je zabranjeno puniti! Opasnost od eksplozije! • Umesto baterija ne koristite akumulatore pošto akumulatori imaju znatno manji napon
i smanjuje se rad uređaja! • U hladnim uslovima rada samnjuje se kapacitet baterija i moguća je potreba češće zamene! • Somogyi Elektronic
Kft. potvrđuje, da bežični mikrofon MVN 901T odgovara direktivi 2014/53/EU. Kompletnu EU deklaraciju možete naći na: www.somogyi.hu •
Zbog konstantnih usavršavanja karakteristika i dizajna promene su moguće i bez predhodne najave. • Za eventualne štamparske greške ne
odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu
i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili pro-
davnicama koje prodaju slične proizvode. Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima. Ovim štitite
okolinu, svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika. U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre.
Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORA I BATERIJA
Istrošeni akumulatori i baterije ne smeju se tretirati sa ostalim otpadom iz domaćinstva. Korisnik treba da se
stara o pravilnom bezbednom odlaganju istrošenih baterija i akumulatora. Ovako se može štititi okolina,
obezbediti da se baterije i akumulatori budu na pravilan način reciklirani.
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs • Zemlja uvoza:
Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
MVN 901T
brezžični mikrofon z obeskom
za razširitev kompleta MVN 900
HITRA POMOČ – ZA DETALJNA NAVODILA PREBERITE NAVODILO ZA MVN 900!
• doseg na odprtem: maks. 100 m • mikrofon s predajnikom in obeskom • 110 frekvenc; v 11 skupinah 10 izbranih
kanalov • avtomatska sinhronizacija med mikrofoni • avtomatsko iskanje in seznanjanje mikrofonov z infra funkcijo
• avtomatska in ročna izbira frekvence in kanalov • multifunkcionalni LCD zaslon z osvetlitvijo ozadja • frekvenca/kanal/
skupina kanalov /nivo sprejema signala /dominantna antena /stanje baterij in druge funkcije • indikator za prikazovanje jakosti
izhodnega avdio signala • avtomatsko zaklepanje tipk • funkcija za glas ali funkcija za kitaro • stabilni, eksibilni vrat in ščipalka •
delovna frekvenca: 863-865 MHz • v priboru: predajnik in mikrofon z obeskom • napajanje: 2 x AA (1,5 V) bateriji, nista priloženi
Predajnik kateri se nosi na telesu + mikrofon z obeskom (headset)
Ta proizvod se lahko uporablja izključno z mikrofonskim kompletomm MVN 900. Prednosti so, da ima govornik vedno proste roke, pri tem pa
mikrofon ostane vedno na isti razdalji od ust. Zahvaljujoč temu jakost in kvaliteta zvoka vedno ostaneta ista.
POWER: Vključevanje-Izključevanje, kratki pritisk pridušenje (MUTE).
LED; zelena: predaja aktivna, rdeča: pridušenje, MUTE na zaslonu, utripajoča rdeča: prazna baterija
IR: infra sprejemnik za seznanjanje, za sinhronizacijo frekvence s sprejemnikom
SET: GROUP ali CHANNEL potrjevanje nastavitve
ADD: GROUP ali CHANNEL koraki, prikaz frekvence
RF: jakost radio signala
AF: jakost avdio signala
Body Transmitter: v primeru uporabe mikrofona za govor
Guitar: glasbeni instrument Pickup, v primeru priklopa mikrofona za kitaro
AUTO LOCK: v primeru uporabe, zaradi varnosti naprave izključuje tipke in s tem preprečite nenamerne spremembe, na zaslonu je simbol
ključavnice. Odklepanje tipke se naredi s tipkama: ADD+SET
• Delovna doba alkalnih baterij je lahko 8 ur, v odvisnosti od pogojev uporabe in kvalitete baterij. • Baterije je treba zamenjati če rdeča LED
dioda utripa, v primeru zmanjšanja dosega ali če se slišijo šumi! • Zamenjavo baterij sme narediti samo odrasla oseba! • Hkrati uporabljajte
samo baterije istega tipa in stanja! • Če so se baterije izpraznile ali dalj časa napravo ne uporabljate takoj odstranite baterije! • Če iz baterij
slučajno izteče kislina, navlecite zaščitne rokavice in s krpo očistite ležišče baterij! • Baterije je prepovedano razstavljati, jih metati v ogenj ali
jih kratko spajati! • Nepolnljive baterije je prepovedano polniti! Nevarnost pred eksplozijo! • Namesto baterij ne uporabljajte akumulatorje, kajti
akumulatorji imajo znatno manjšo napetost in zmanjšuje se delovanje naprave! • V hladnih pogojih delovanja se zmanjšuje kapaciteta baterij
in možna je potreba pogostejše zamenjave! • Somogyi Elektronic Kft. potrjuje, da brezžični mikrofon MVN 901T ustreza direktivi 2014/53/
EU. Kompletno EU deklaracijo lahko najdete na: www.somogyi.hu • Zaradi konstantnega izpopolnjevanja lastnosti in dizajna, so spremembe
mogoče tudi brez predhodne najave. • Za morebitne tiskarske napake ne odgovarjamo in se vnaprej opravičujemo.
Napravam katerim je potekla življenjska doba zbirajte posebej, ne jih mešati z ostalimi gospodinjskimi odpadki. to onesnažuje
življenjsko sredino in lahko vpliva in ogroža zdravje ljudi in živali! Takšne naprave se lahko predajo za recikliranje v trgovinah kjer
ste jih kupili ali trgovinah katere prodajajo podobne naprave. Elektronski odpadki se lahko predajo tudi v določenih reciklažnih.
S tem ščitite okolje, vaše zdravje in zdravje vaših sonarodnjakov. V primeru dvoma a kontaktirajte vaše lokalne reciklažne
centre. Po veljavnih predpisih se obvezujemo in nosimo vso odgovornost.
ODLAGANJE AKUMULATORJA IN BATERIJ
Iztrošeni akumulatorji in baterije se ne smejo zavreči z ostalim odpadom iz gospodinjstva. Uporabnik mora
poskrbeti za pravilno varno odlaganje iztrošenih baterij in akumulatorjev. Tako se lahko zaščiti okolje, poskrbi
se da so baterije in akumulatorji na pravilen način reciklirane.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64 • Mail: of[email protected] •
www.elementa-e.si • Država porekla: Kitajska
MVN 901T
bezdrátový mikrofon s týlovou obroučkou
k rozšíření sady MVN 900
RYCHLÝ NÁVOD – PRO ZÍSKÁNÍ VŠECH INFORMACÍ SI PŘEČTĚTE DETAILNÍ
NÁVOD NA POUŽITÍ MIKROFONOVÉ SADY MVN 900!
• vzdálenost dosahu na otevřeném prostranství: max. 100 m • profesionální mikrofon s týlovou obroučkou a vysílačem
• 110 frekvencí; možnost volby 10 kanálů v 11 skupinách • automatická synchronizace jednotek • automatické vyhledávání
mikrofonu a párování pomocí funkce infra • automatické a manuální střídání skupin a volba frekvence • multifunkční podsvícený
LED displej • vyobrazení frekvence/kanálu/skupiny kanálů/úrovně signálu příjmu/stavu baterií a dalších funkcí • měření audio
výstupu • automatické uzavírání kláves • možnost volby režimu mluveného projevu nebo kytarového mikrofonu • stabilní, kovové
exibilní rameno a kovová opasková spona • pásmo provozní frekvence: 863-865 MHz • příslušenství: vysílač a mikrofon s týlovou
obroučkou součástí balení • napájení: 2 x AA (1,5V) baterie, nejsou součástí balení
Vysílací jednotka k upevnění na tělo + mikrofon s týlovou obroučkou (headset)
Tento výrobek je určen k používání výhradně s mikrofonovou sadou typu MVN 900. Výhodou je, že interpret se může pohodlně a volně pohybovat,
má volné ruce a mikrofon se nachází vždy ve stejné vzdálenosti od úst. Díky tomu je kvalita a intenzita zvuku stálá, stabilní a bez rušivých šumů.
POWER: zapnutí a vypnutí, při krátkém přidržení stisknutého tlačítka ztlumení (MUTE).
LED: zelená: aktivní příjem signálu, červená: ztlumení signálu, MUTE na displeji, blikající červená: baterie se vybíjí
IR: infra přijímač k párování, synchronizaci frekvence a příjmové jednotky signálu
SET: volba nastavení GROUP nebo CHANNEL
ADD: střídání nastavení GROUP nebo CHANNEL, indikace frekvence
RF: intenzita radiofrekvenčního signálu
AF: intenzita zvukového signálu
Body Transmitter: v případě zapojení mikrofonu snímajícího mluvené slovo
Guitar: v případě zapojení mikrofonu snímajícího zvuk hudebních nástrojů, kytary
AUTO LOCK: chrání před nežádoucím stisknutím tlačítek během používání, zablokování tlačítek, což je na displeji vyobrazeno symbolem
zámku. Odblokování: ADD+SET
• Životnost alkalických baterií je zpravidla 8 hodin, ale tato doba se může měnit v závislosti na prostředí, ve kterém jsou baterie používány. •
Vyměňte baterie, jestliže bliká červená LED dioda nebo se snížila vzdálenost dosahu nebo je příjem signálu doprovázen nežádoucím šumem! •
Výměnu baterií smí provádět výhradně dospělá osoba! • Nepoužívejte současně baterie různých výrobců nebo baterie v různém stavu nabití! •
Jestliže se baterie vybily nebo svítilnu nebudete delší dobu používat, baterie bezodkladně vyjměte! • Jestliže z baterií případně vytekla tekutina,
použijte ochranné rukavice a schránku na baterie vyčistěte suchou utěrkou! • Baterie je zakázáno otevírat, vhazovat do ohně nebo zkratovat! •
Nenabíjitelné baterie je zakázáno dobíjet! Nebezpečí výbuchu! • Nepoužívejte místo baterií akumulátory, protože akumulátory mají významně
nižší napětí a účinnost! • V chladném prostředí výkonnost baterií klesá, a proto je možné, že bude nutné baterie častěji vyměňovat! • Společnost
Somogyi Elektronic Kft. tímto potvrzuje, že radiové zařízení typu MVN 901T splňuje požadavky směrnice 2014/53/EU. Kompletní text Prohlášení o
shodě v rámci EU je přístupný na následujících webových stránkách: www.somogyi.hu • Technické údaje a design se mohou v důsledku plynulého
vývoje měnit i bez předcházejícího oznámení. • Za případné chyby v tisku neneseme odpovědnost a za tyto se předem omlouváme.
Přístroje, které již nebudete používat, shromažďujte zvlášť a tyto nevhazujte do běžného komunálního odpadu, protože mohou
obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí nebo škodlivé lidskému zdraví! Nepotřebné nebo nepoužitelné přístroje
můžete zdarma odevzdat v místě distribuce, respektive u všech takových distributorů, kteří se zabývají prodejem
zařízení, která mají stejné parametry a funkci. Odevzdat můžete i na sběrných místech určených ke shromažďování
elektronického odpadu. Tak chráníte životní prostředí, své zdraví a zdraví ostatních. V případě jakéhokoli dotazu
kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu. Úlohy předepsané příslušnými právními
předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímto spojené případné náklady.
LIKVIDACE BATERIÍ A AKUMULÁTORŮ
S bateriemi / akumulátory se nesmí nakládat jako s běžným domovním odpadem. Zákonnou pov-
inností uživatele je odevzdání upotřebených baterií / akumulátorů na určeném sběrném místě
v bydlišti nebo v prodejnách. Tím je zajištěno zneškodnění zbytků baterií / akumulátorů
ekologickým způsobem
Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC®
H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3.
www.somogyi.hu • Származási hely: Kína
Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o.
Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK Tel.: +421/0/ 35 7902400
www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína
Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.
J12/2014/13.06.2006 C.U.I.: RO 18761195 Cluj-Napoca, judeţul Cluj, România,
Str. Prof. Dr. Gheorghe Marinescu, nr. 2, Cod poştal: 400337
Tel.: +40 264 406 488 • Fax: +40 264 406 489
www.somogyi.ro • Ţara de origine: China
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o.
Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija Tel:+381(0)24 686 270
www.elementa.rs • Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina
Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft.
Distributer za SLO: ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o.
Cesta zmage 13A, 2000 Maribor
Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64 Mail: of[email protected]
www.elementa-e.si • Država porekla: Kitajska

Other SAL Microphone manuals

SAL MVN 300 User manual

SAL

SAL MVN 300 User manual

SAL M 41 User manual

SAL

SAL M 41 User manual

Popular Microphone manuals by other brands

Audio Technica unipoint U857Q Specifications

Audio Technica

Audio Technica unipoint U857Q Specifications

DAPAudio PM-One manual

DAPAudio

DAPAudio PM-One manual

Crown CM-700 brochure

Crown

Crown CM-700 brochure

Beyerdynamic TG-X 60 Features & specifications

Beyerdynamic

Beyerdynamic TG-X 60 Features & specifications

RODE Microphones NTG-1 instruction manual

RODE Microphones

RODE Microphones NTG-1 instruction manual

Audio Technica ATR2500x-USB quick start guide

Audio Technica

Audio Technica ATR2500x-USB quick start guide

Shure RS220 user guide

Shure

Shure RS220 user guide

CharterOak SA538B Operational manual

CharterOak

CharterOak SA538B Operational manual

iDance PARTY MIC PM6 user manual

iDance

iDance PARTY MIC PM6 user manual

Mobility Sound PTT-600-VZ manual

Mobility Sound

Mobility Sound PTT-600-VZ manual

Harman AKG C2000 User instructions

Harman

Harman AKG C2000 User instructions

Panasonic AG-MC15P Operating	 instruction

Panasonic

Panasonic AG-MC15P Operating instruction

Electro-Voice N/D457 Specification sheet

Electro-Voice

Electro-Voice N/D457 Specification sheet

Apex Digital APEX188 Installation and operation

Apex Digital

Apex Digital APEX188 Installation and operation

Shure 55SH quick guide

Shure

Shure 55SH quick guide

Audio2000's AWM6032UL quick start guide

Audio2000's

Audio2000's AWM6032UL quick start guide

Monacor ECM-30A quick guide

Monacor

Monacor ECM-30A quick guide

Rycote Cyclone Small quick start guide

Rycote

Rycote Cyclone Small quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.