SAL SB X810 User manual

3
SB X810
3D soundbar
MAIN FEATURES
• Exclusive, luxurious appearance and quality raw materials • Curved metal speaker grill • Super at design and shiny piano gloss nish • Suitable for use with at panel LCD tele-
vision sets • 3D surround eect / EQ / BASS BOOST • 20 FM radio presets and MP3/WMA playback • USB connectivity • Repeat current track / Repeat folder / Repeat all tracks • Folder
management / Shifting • Time, alarm and o timer mode • All functions remote-controllable • 3,5 mm stereo AUX input for external equipment • Wall, shelf or furniture mounting
SETUP
CONTROLS, DISPLAY AND CONNECTORS
Figure 1
Figure 2
Figure 3
1. Digital display (time, frequency, program number, volume, playback time, settings)
2. USB port (USB 2.0, max. 16 GB recommended)
3. On / O switch
4. Playback / Pause for connected USB devices
5. Mode selector (FM radio / USB input / AUX input)
6. Decrease volume
7. Increase volume
8. No function on this model
9. IR remote sensor (point the remote controller toward it)
4Playback from USB source
;Paused playback
ST jelzés kijelzőről FM stereo radio reception
FM / MHz FM radio mode
USB USB music player mode
AUX External input selected
MP3 MP3 audio le playback in progress
WMA WMA audio le playback in progress
REPEAT ALL Repeat all tracks
REP. FOLDER Repeat folder
REPEAT Repeat current track
3D Surround eect active
SLEEP O timer mode active
Alarm mode active
FLAT Equalizer deactivated
ROCK Rock music EQ eect
JAZZ Jazz music EQ eect
POP Pop music EQ eect
CLASSIC Classical music EQ eect
MUTE Speakers muted
L 00...L 32 Current volume
87.5….108.0 FM radio tuning frequency
CH 01…CH 20 FM radio program preset
0:00...x:xx… Elapsed playback time
SLEEP 90...05 O timer mode (time remaining)
XX:YY 24-hour clock display
1. FM ANT IN FM radio antenna (adjust for best reception then secure)
2. AUX IN Stereo audio input for outputting the sound of external devices
3. DC POWER IN Power adapter socket: 18 V / 24 VA
4. HANGER Metal wall hook
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
In order to use the remote control please remove the insulating lm extending from the battery compartment. If operation becomes unstable or the range decreases, please replace the battery with a new one: CR
2025; 3 V button cell.
• When using the remote control, aim it toward the display of the unit from a maximum distance of 3-5 meters.
• In order to replace the battery, turn the remote control on its back then pull out the battery tray with the battery. Make sure the positive terminal of the inserted battery faces upward. Follow the directions on the bottom
of the remote control.
In radio mode In music playback mode
1. Power on and o
2. EQ Equalizer (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE Speakers o or on
4. CLOCK Time display / adjustment
5. ALARM Adjustment of alarm time (works when the unit is switched o)
6. SLEEP Automatic power o (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM Radio station storage –
8. UP Next preset Next folder
9. REPEAT –Repeat current track / Repeat folder / Repeat all tracks
10. 9Auto / Manual tuning Previous and fast reverse
11. 4;–Playback / Pause
12. :Auto / Manual tuning Previous and fast reverse
13. SOURCE Mode switching (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN Previous preset Previous folder
15. 3D Surround eect enhancer on / o
16. VOL- Decrease volume (32…00)
17. VOL+ Increase volume (00…32)
Display indicators

4
Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance.
RESETTING THE UNIT
The microprocessor data requires resetting in situations where the unit (including its display) acts erratically. To do so, switch the unit o, remove the USB device and unplug the power adapter. Wait for 3 minutes then
switch it back on. Poor quality USB storage devices or noncompliant les stored on them can cause malfunction.
INSTALLATION
Plug the power adapter into the unit then into a wall outlet. The clock display will start blinking. Switch on the unit using the STANDBY button.
• After switching on at a later time, the volume and EQ settings last used before switching o will be eective.
• To ensure the best sound quality and perfect display visibility, position the unit so that it is at eye level during use. It should be at eye level when positioned on the wall or furniture and the listener is seated in a couch.
ADJUSTINGVOLUME
Use the VOL+ / VOL- buttons to adjust the desired volume level, which can be conrmed on the display.
• The volume can be adjusted in a range of 00 to 32. Unless an adjustment is made within 2 seconds, the unit will automatically revert to the previous function.
• The MUTE button can be used to temporarily mute the speakers.
Maximum volume
• All speakers must be run in prior to their intended use. In the rst 30-50 hours of operation, it should only be operated at 50% load.
• At higher volumes, you might experience distorted or poor quality sound in some cases. This can be caused by an input signal being set too high on the AUX input, or improperly generated audio les. Reduce the volume if
necessary. The system’s maximum volume level is what allows you to listen to it without distortion and in good quality. The output level will not increase any further if the volume is raised even more, only causing additional
distortion. This is harmful to the speaker drivers and can lead to malfunction.
EQUALIZER SETTINGS
Pressing the EQ button repeatedly will cycle among various factory presets corresponding to the musical genres. FLAT: O / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC
SURROUND EFFECT ENHANCING PROCESSOR
The 3D function electronically enhances the stereo eect as if the speakers were located farther apart. Its eectiveness is dependent on the quality of the track currently playing. It can be switched on or o using
the 3D button.
SELECTION OF SIGNAL SOURCE
Repeatedly press the MODE button (SOURCE button on remote control) to select the desired signal source: FM / USB / AUX
USING THE RADIO
After the unit is switched on, the radio will turn on if it was being previously listened to. If necessary, use the MODE (SOURCE) button to select the FM function.
Manual tuning / Storing programs
Briey keep pressing the 9 : buttons on the remote controller to manually ne tune the desired radio station. If any of the buttons are kept pressed for 2 seconds, the automatic seek process will stop at the next
station found. Any stations found can be stored under any of the presets from 1 to 20. After pressing the MEM button select the desired preset location using the UP / DOWN buttons, then press the MEM button again
to store the station. Then tune in the remaining radio stations as well and store them in the same manner.
• A total of 20 FM radio stations can be stored.
• If a given preset is in use, its content will be erased and a new station frequency stored in its place.
• Whenever a station with good reception is being received, the indicator ST (stereo) will illuminate on the display.
• To ensure the best possible reception, carefully extend the strip antenna and secure it preferably in a vertical position.
SELECTION OF STORED RADIO STATIONS
Use the UP / DOWN buttons to switch among the radio stations stored earlier. The indicators CH 01…CH 20 appear on the display.
REORDERING STORED RADIO STATIONS
Select the station to be moved to another program position. Pressing the MEM button will cause its current location to blink. Use the UP / DOWN buttons to the select the new position then pressing the MEM button
again to store the station. The station will still be accessible at its previous location, however, you will be able to store another station there.
PLAYBACK FROM USB STORAGE
Use the MODE (SOURCE) button to select the USB mode then insert the external device. Playback will begin automatically. The track number and elapsed time of the song will appear on the display for 3 seconds.
• Recommended memory device le system: FAT32. Do not use NTFS formatted memory devices!
• If the unit emits no sound, or fails to detect the USB memory, remove the memory card then reconnect it again. If this does not solve the problem, try selecting it using the MODE button. If necessary, switch the unit o
then back on.
• If the unit fails to recognize all or some of the les copied to the inserted signal source, proceed as described in the previous section, or the USB device can be inserted into an already switched on unit, and its contents will
be re-scanned and refreshed by the system.
• Only remove the external storage after stopping playback and switching to a signal source other than USB mode using the MODE button or having switched o the unit. Failure to observe this can lead to data corruption.
• Never disconnect any external unit during playback.
• After inserting the memory and after switching o or on, playback will begin from the rst track.
• The USB connector can be inserted in one direction only. If you encounter diculty, ip it over and try again but do not force it!
• Make sure that the device projecting from unit are not subjected to shock or broken.
• It is important to keep the USB contacts clean on both the unit and the media. Protect from hair, dust and other contamination.
• The special features of storage device can cause erratic operation, however, this is not a malfunction of the unit.
4;
Repeated pressing toggles between playback and pause. An indicator representing the current mode is visible in the top left corner of the display.
9 :
Briey press the buttons to skip to the next or previous track. When kept pressed for a long time, it fast forwards or reverses the current track, with the speakers muted.
UP / DOWN SHIFTING FOLDERS
It is possible to go to the previous or next folder. The current track number is shown on the display.
REPEAT / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL
You may choose from three options by repeatedly pressing the REPEAT button: Repeat current track / Repeat entire folder / Repeat all available tracks.
SETTING THE CLOCK
Switch o the unit using the STANDBY button. Press the CLOCK button until the hour begins to ash. Adjust using the 9 : buttons then press the CLOCK button again to set the minutes. After nishing exit from
the clock setting menu using the CLOCK button. Keep the buttons pressed for faster progression.
• Unless an adjustment is made within 5 seconds, the unit will automatically exit from the clock setting function.
• It is possible to display the current time for 5 seconds while listening to music by pressing the CLOCK button.

5
RADIO WAKEUP ALARM
Select the radio station whose program you would like to be woken up to. Adjust the volume to the desired alarm level. Switch o the unit using the STANDBY button. Press the ALARM button until the hour begins to
ash. Adjust using the 9 : buttons then press the ALARM button again to set the minutes. Once you have set the alarm time, exit using the ALARM button.
• Until the alarm time arrives, an alarm clock indicator will be visible in the top left corner of the display. It will briey ash on activation of the alarm then it will turn o. The unit must be powered o manually.
SLEEP MODE / AUTOMATIC POWER OFF
During playback keep pressing the SLEEP button until the desired delay time appears. The unit powers o automatically after the selected time elapses. The following options are available: 90/60/30/15/10/5 minutes
(OFF: no automatic power o)
AUX STEREO INPUT
A 3,5 mm stereo plug can be used to directly connect any external units which have a headphone or other audio output to the AUX IN socket on the rear panel. It is possible to listen to such devices in high quality via the
soundbar’s speakers if the AUX mode is selected using the MODE (SOURCE) button. A television set, CD/DVD player, Set Top Box, MP3/MP4/multimedia player, cell phone, computer, etc. can be connected to the unit.
• If the interconnect cables shipped with the unit are not suited to the given external unit, purchase of an external adapter may be required.
• For further information, please see the instructions for use of the unit to be connected.
WARNINGS
• Before using the product for the rst time, please read the instructions for use and keep them in an accessible place for later reference.
• Seek professional assistance if necessary to prevent damaging the unit.
• Depending on the compressed les, the MP3 compression program used, and the quality of the USB memory, anomalies may occur during playback which are not due to the unit malfunctioning.
• The playback of copy protected DRM les is not guaranteed.
• It is also possible to connect MP3/MP4 players using a USB cable but avoid connecting external hard drives this way.
• Do not store any additional les on the USB device other than playable MP3/WMA les because they can slow down or prevent playback.
• Do not connect phones, navigation devices or other equipment to the USB port for purposes of recharging.
• Listening at excessive volumes can cause hearing damage!
• Do not disassemble or modify the unit as this may cause re, accident or electric shock. Improper installation or use will void the warranty.
• Do not block the unit’s ventilation as this will cause it to overheat. Do not cover the unit with tablecloths, curtains, newspapers, etc. When shelf-mounted, at least 7 cm of free space must be left above and behind the unit.
• Immediately power o the unit if any malfunction is detected – particularly regarding damage to the power connector – and contact the distributor. Many malfunctions (no sound, strange odor, smoke, foreign
object inside unit, etc.) can be easily detected.
• Make sure that no foreign objects enter the USB socket as this can irreversibly damage it.
• Protect the appliance from dust, humidity, liquids, heat, moisture, frost and shock as well as from direct heat and sunlight.
• Use only the enclosed power adapter with the unit. Take care not to damage its cable.
• When not planning to use the unit for an extended period of time such as when going on a holiday, power it o by removing the power adapter from the outlet.
• The unit should be located so as to allow easy access and quick removal of the power adapter.
• Never connect the unit to the mains with wet hands.
• Do not place any open ame sources such as burning candles on or near the unit.
• Do not place any liquid-lled objects such as vases or bottles on or near the unit.
• Do not make any cable connections while the unit is operating. Failure caused by irresponsible and unprofessional connection or use is not covered by the warranty.
• Never connect the strip antenna to external antennas or other cable systems.
• Exercise caution when wall-mounting the unit. If required, seek the help of a professional in order to ensure secure mounting.
• Due to ongoing improvements and development, the specications, technical content and design are subject to change without notice.
• We assume no responsibility for printing errors and apologize if they should occur.
PRECAUTIONS
CLEANING
Use a soft, dry cloth and a brush for regular cleaning. To remove stronger stains, wet the cloth slightly with water. Avoid scratching the display’s surface; never wipe the display when it is dry, and do not use a coarse
cloth to clean the display. Do not use detergents. Make sure no liquid gets inside the product or onto the connectors.
TEMPERATURE
Before turning on the player make sure that the temperature inside the car is between -10°C and +55°C, as the product is only guaranteed to operate properly within this temperature range. Extreme weather condi-
tions can damage the product.
FINDING THE RIGHT LOCATION AND INSTALLATION
When installing the product, make sure it will not be exposed to any of the following: direct sunlight or heat (e.g. from the heating system), wetness, high humidity, a signicant amount of dust, strong vibration
USING THE USB/SD CONNECTOR
- It is possible to connect USB memory, MP3/MP4 players and media players to the unit’s USB port. Playable le formats: MP3/WMA audio le.
- In some cases, external USB devices may not be guaranteed to work properly. Manufacturers occasionally change the internal design of their products (e.g., replace a chip used inside), which does not change the
product’s main technical parameters, but it can aect the operation of devices designed for a similar but previous generation product. It is therefore possible that even products of the exact same type yield dierent
results. Do not use a USB hub; extension cords are allowed.
- It is recommended to store the tracks you wish to play in the root folder. You can dene the playback order of the tracks by renaming the les or adding a number at the front. We do not recommend the use of
storage devices over 8-16 GB because a large number of tracks can increase the time needed to access each track. Only store MP3/WMA les for playback on the storage device; the presence of other data/les can
slow down the player or interfere with playback.
- Depending on the given conditions, the unit can recognize MP3 les located in subdirectories too, however, this is not guaranteed in all cases.
- Up to 999 les can be displayed on the display.
- In order to protect their precision connectors, it is important to always insert and remove USB/SD/SDHC/MMC devices in a straight position. If you insert a device at an angle, you can damage the connection socket
on the player itself.
Warnings!The manufacturer takes no responsibility forlostordamageddata,even if suchloss or damageoccurswhileusingtheplayer.Beforeconnectingthestoragedevice, it isrecommended to create
a backup of the data and tracks on it on your personal computer.
USB MEMORY / FURTHER IMPORTANT NOTES:
• USB memory devices may not function properly at extremely high or low temperatures. • Only use high-quality UDB devices. Depending on their type and condition, even such high-quality products may not always work prop-
erly. The proper operation of these devices is not always guaranteed. • Depending on the type and condition of the USB device and the settings used in the software that encoded the MP3 les, the player may not detect or play
back certain les. • The player is not guaranteed to play copy-protected les (legal copyright protection). • The USB memory device may need a certain amount of time before playback can start. If the device also includes non-
audio les, the time needed for playback to start may be signicant. • The unit can play back les with the extension MP3 and WMA. Do not use this extension on les that do not contain pure audio data. The player cannot process
such non-audio data.The noise emitted when playing such les can damage the speakers and/or ampliers. • Do not remove the USB device while playback is in progress. In order to protect it from potential damage, rst switch
to a dierent signal source and only then remove the USB/SD device. • If you connect a portable audio player instead of a USB memory through the USB port, and the device has an MSC/MTP setting, choose the MTP option.
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power o the unit and seek the assistance of a specialist
Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. If you have any question or remark in connection with this, contact
the seller or local waste management organization. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself
Battery disposal! Do not dispose of used batteries with normal communal waste. The user is obliged under law to take any used or dead batteries to the local collection facility or point of original purchase.
This allows the environmentally friendly disposal of batteries.

6
SB X810
3D hangprojektor
FŐBB JELLEMZŐK
• Exkluzív, luxus megjelenés és minőségi alapanyagok • Ívelt fém hangszórórács • Extra lapos, fényes zongoralakkozású design • Jól illeszkedik az LCD televíziókhoz • 3D térhatás
/ EQ / BASS BOOST • 20 FM rádióprogram és MP3/WMA lejátszás • USB eszköz csatlakoztatható • Összes dal / könyvtár /aktuális dal ismétlése • Könyvtárak kezelése / léptetése •
Pontos idő & ébresztés & elalvás mód • Minden funkció távirányítható • 3,5 mm sztereo AUX bemenet külső készülékekhez • Falra, polcra vagy bútorra helyezhető
ÜZEMBE HELYEZÉS
KEZELŐSZERVEK, KIJELZŐ, CSATLAKOZÓK
1. ábra
2. ábra
3. ábra
1. Digitális kijelző (óra, frekvencia, programszám, hangerő, műsoridő, beállítások)
2. USB csatlakozóaljzat (USB2.0, max. 16 GB javasolt)
3. Be- és kikapcsolás
4. Lejátszás / szünet USB eszköz csatlakoztatása esetén
5. Üzemmód választó (FM rádió / USB bemenet / AUX bemenet)
6. Hangerő csökkentése
7. Hangerő növelése
8. E típusnál funkció nélkül
9. A távirányító infra vevője (irányítsa feléje a távirányítót)
4Lejátszás USB műsorforrásról
;Szünet lejátszás közben
ST jelzés kijelzőről FM sztereo rádióadó vétele
FM / MHz FM rádió üzemmód
USB USB zenelejátszó üzemmód
AUX Külső bemenet kiválasztva
MP3 MP3 audio fájl lejátszása zajlik
WMA WMA audio fájl lejátszása zajlik
REPEAT ALL Összes műsorszám ismétlése
REP. FOLDER Könyvtár ismétlése
REPEAT Aktuális dal ismétlése
3D Térhatásnövelő aktív
SLEEP Elalvás mód aktív
Ébresztő mód aktív
FLAT Hangszínszabályozó kikapcsolva
ROCK Rock zene hangszínbeállítás
JAZZ Dzsessz zene hangszínbeállítás
POP Pop zene hangszínbeállítás
CLASSIC Klasszikus zene hangszínbeállítás
MUTE Hangszórók kikapcsolva
L 00...L 32 Aktuális hangerőszint
87.5….108.0 FM rádió vételi frekvenciája
CH 01…CH 20 FM rádió programhelye
0:00...x:xx… Eltelt műsoridő a lejátszott dalból
SLEEP 90...05 Elalvás mód (hátralévő idő)
XX:YY Pontos idő 24 órás kijelzéssel
1. FM ANT IN FM rádió antennája (keresse meg a legjobb vételt és rögzítse)
2. AUX IN Sztereo audio bemenet külső készülékek kihangosításához
3. DC POWER IN Hálózat adapter csatlakozó aljzat: 18 V / 24 VA
4. HANGER Fali akasztó pár, fém
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
A távirányító üzembe helyezéséhez húzza ki az elemtartóból kilógó szigetelő lapot. Ha a későbbiekben bizonytalan működést vagy lecsökkent hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemet egy újra: CR 2025; 3 V
gombelem.
• A távirányítót használata közben irányítsa a készülék kijelzője felé és legyen attól 3-5 méteren belül!
• Az elem kicseréléséhez fordítsa gombokkal lefelé a távirányítót, majd húzza ki az elemtartó tálcát az elemmel együtt. Ügyeljen arra, hogy a behelyezett elem pozitív oldala felfelé nézzen. Kövesse a távirányító hátoldalán
látható utasításokat!
Rádió módban Zenelejátszó módban
1. be- és kikapcsolás
2. EQ hangszínszabályozó (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE hangszórók ki- és visszakapcsolása
4. CLOCK pontos idő kijelzése / beállítása
5. ALARM ébresztési idő beállítása (kikapcsolt állapotban működtethető)
6. SLEEP automatikus kikapcsolás (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM rádióállomások tárolása –
8. UP programhely léptetése előre könyvtárak léptetése előre
9. REPEAT –dal / könyvtár / összes dal ismétlése
10. 9automata / kézi hangolás léptetés és gyorskeresés
11. 4;–lejátszás / szünet
12. :automata / kézi hangolás léptetés és gyorskeresés
13. SOURCE üzemmódváltás (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN programhely léptetése vissza könyvtárak léptetése vissza
15. 3D térhatásnövelő be- és kikapcsolása
16. VOL- a hangerő csökkentése (32…00)
17. VOL+ a hangerő növelése (00…32)
A kijelzőn látható jelzések

7
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket nem szánták csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan
személy felügyeli, vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért. Gyermek esetében ajánlatos a felügyelet, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a termékkel.
Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz.
A KÉSZÜLÉK ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA
Minden olyan esemény után, amikor a készülék (beleértve kijelzőjét is) rendellenesen működik, szükséges a mikroprocesszor adatainak törlése. Ehhez kapcsolja ki, majd távolítsa el az USB eszközt és áramtalanítsa a
hálózati adaptert. Várjon 3 percet, majd helyezze ismét üzembe. A nem megfelelő minőségű USB tárolók, vagy az azokon lévő nem korrekt fájlok okozhatnak működési zavart.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülékbe, majd a hálózatba. Az órakijelzés villogni kezd. Kapcsolja be a készüléket a STANDBY gombbal.
• A későbbiekben bekapcsolás után a kikapcsolás előtti utolsó hangerő és hangszín beállítások érvényesek.
• A legjobb hangminőség és a kijelző tökéletes láthatósága érdekében úgy helyezze el a készüléket, hogy az szemmagasságban legyen használat közben. Például a fotelban ülve szemmagasságban legyen a falra/bútorra
helyezve.
A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA
Használja a VOL+ / VOL- gombokat a kívánt hangerő beállításához, amit közben a kijelzőn ellenőrizhet.
• A hangerő 00 - 32 között szabályozható. Ha 2 másodpercig nem végez beállítást, a készülék automatikusan a megelőző funkcióra vált vissza.
• A hangszórókat átmenetileg kikapcsolhatja a MUTE gombbal.
A maximális hangerő
• Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően. Az első 30-50 üzemórában csak 50%-os teljesítménnyel működtethető!
• Nagyobb hangerőállásnál - bizonyos esetekben - előfordulhat torz, rossz minőségű hangzás. Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel az AUX bemeneten vagy a nem megfelelően létrehozott audio fájl. Szükség esetén
csökkentse a hangerőt. A rendszer maximális hangereje az, amely még jó minőségben, torzításmentesen hallgatható. A hangerő további felszabályozásával már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt megnő a rendszer
torzítása! Ez káros a hangsugárzókra nézve és meghibásodáshoz vezethet!
HANGSZÍNBEÁLLÍTÁSOK
Az EQ gomb nyomogatásával a különböző zenei stílusoknak megfelelő gyári beállításokat választhatja ki. FLAT: kikapcsolva / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC
TÉRHATÁSNÖVELŐ HANGPROCESSZOR
A 3D funkció elektronikus módon úgy növeli a sztereo térhatást, mintha a hangszórók távolabbra lennének helyezve egymástól. Hatékonysága függ az aktuális műsorszám minőségétől. Be- és kikapcsolása a 3D
gombbal történik.
A JELFORRÁS KIVÁLASZTÁSA
A MODE (SOURCE a távirányítón) gomb nyomogatásával válassza ki a hallgatni kívánt jelforrást: FM / USB / AUX
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Bekapcsolás után akkor szólal meg a rádió, ha előzőleg is azt hallgatta. Ha szükséges, használja a MODE (SOURCE) gombot az FM funkció kiválasztására.
MANUÁLIS HANGOLÁS / MEMORIZÁLÁS
Nyomkodja röviden a 9 : gombokat a távirányítón a keresett rádióadó kézi nomhangolásához. Ha 2 másodpercig nyomva tartja valamelyik gombot, akkor a megkezdődő automatikus keresés a következő
rádióadónál megáll. A megtalált adó eltárolható az 1…20 között kiválasztott tetszőleges programhelyre. A MEM gomb megnyomása után válassza ki a kívánt programhelyet az UP / DOWN gombokkal, majd nyomja
meg újra a MEM gombot a tároláshoz. Ezután hangolja be a többi rádióadót is és rögzítse azokat is hasonló módon.
• Összesen 20 FM rádióadó memorizálható.
• Ha egy memóriahely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új adófrekvencia kerül tárolásra.
• Megfelelő minőségben fogható adók esetén a kijelzőn az ST (sztereo) visszajelző világít.
• A legjobb vétel érdekében a zsinórantennát óvatosan feszítse ki és rögzítse lehetőleg függőleges helyzetben.
A TÁROLT RÁDIÓADÓK KIVÁLASZTÁSA
Az UP / DOWN gombokkal léptetheti a korábban beállított rádióprogramokat. A kijelzőn a CH 01…CH 20 jelzés látható.
A TÁROLT RÁDIÓADÓK SORRENDJÉNEK MÓDOSÍTÁSA
Válassza ki a másik programhelyre áthelyezendő adót. A MEM gomb megnyomására villogni kezd az aktuális tárhelye. Az UP / DOWN gombokkal válassza ki a kívánt új sorszámot, majd a memorizáláshoz nyomja meg
ismét a MEM gombot. Az adó ezután a korábbi tárhelyen is még elérhető, de oda rögzíthet egy másik rádióadót helyette.
LEJÁTSZÁS USB HÁTTÉRTÁROLÓRÓL
A MODE (SOURCE) gombbal válassza ki az USB üzemmódot, majd helyezze be a külső eszközt. Automatikusan megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn 3 másodpercig olvasható a dal sorszáma, majd az abból eltelt
műsoridő.
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB memóriát nem ismeri fel, akkor távolítsa el, majd csatlakoztassa ismét a memóriát. Ha ez hatástalan, próbálja meg kiválasztani a MODE gombbal. Szükség esetén kapcsolja
ki és vissza a készüléket!
• Ha a behelyezett jelforrásra másolt fájlokat vagy azok egy részét nem ismeri fel a készülék, akkor járjon el az előző pontban leírtak szerint, illetve az USB egységet behelyezheti a már bekapcsolt készülékbe is, ekkor annak
teljes tartalmát újra beolvassa és frissíti a rendszer.
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután a lejátszást megállította és az USB módról eltérő forrásra váltott a MODE gombbal vagy kikapcsolta a készüléket! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
• Tilos lejátszás közben eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• A memória behelyezésekor, valamint ki- és bekapcsolást követően az első daltól indul a lejátszás.
• Az USB csatlakozó csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad, fordítsa meg és próbálja újra; ne erőltesse!
• Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszközt ne lökje meg, ne törje el!
• Fontos, hogy az USB csatlakozó tiszta maradjon a készüléken és az adathordozón is. Óvja hajszáltól, portól és más szennyeződésektől!
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására!
4;
Nyomogatásával választhat a lejátszás és a szünet funkciók között. A kijelző bal felső sarkában az aktuális üzemmód jelzése látható.
9 :
Nyomkodja röviden a gombokat az előző vagy a következő műsorszám eléréséhez. Nyomva tartva dalon belüli gyorskeresés működik, miközben a hangszórók elnémulnak.
UP / DOWN SHIFTING FOLDERS
Az előző vagy következő könyvtárra léphet. A kijelzőn az aktuális dal sorszáma látható.
REPEAT / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL
A REPEAT gomb nyomogatásával három lehetőség közül választhat: az aktuális műsorszám ismétlése / az egész könyvtár ismétlése / az összes megtalálható műsorszám ismétlése.

8
AMIT AZ MP3RÓLTUDNI KELL
FIGYELEM!
A személyes célú felhasználást kivéve az audió adatok (beleértve az MP3 tömörítésűeket is) a jogtulajdonos engedélye nélkül történő másolása, továbbítása, értékesítése törvénybe ütköző cselekedet!
MI AZ AZ MP3?
Az MP3 hivatalos nevén ”MPEG-1 Audio Layer 3” egy ISO előírások szerinti tömörítési szabvány. Az MP3 fájlok az eredeti mérethez képest jelentősen tömörítve tartalmazzák az audio-adatokat, miközben a hangminőség
megközelítően megmarad a CD-felvételek szokásos színvonalán. Méretük hozzávetőlegesen az eredeti fájlméret 1/10 része, de ez függ az alkalmazott tömörítési eljárástól. Az MP3 formátum magas tömörítési arányt
valósít meg, elnyomva részint a fül számára hallhatatlan, részint más hangok által elfedett frekvenciákat.
MP3 FÁJLOK LÉTREHOZÁSA
MP3 fájlokat az erre a célra szolgáló szoftverrel lehet létrehozni. További részletek az adott szoftver dokumentációjában találhatók. Ez a készülék ”mp3” kiterjesztésű MP3 fájlokat képes lejátszani. Ma már beszerezhetők
olyan asztali CD/DVD lejátszók is és Hi-Fi berendezések, amelyek számítógép közreműködése nélkül is elvégzik a behelyezett CD tömörítését MP3 formátumba.
• A lejátszás az alkalmazott tömörítő szoftvertől függően nem mindig jó minőségű.
• A lejátszási idő kijelzése nem mindig helyes változó bit aránnyal rögzített (VBR) fájl lejátszása esetén.
„Az „MPEG Layer-3” audió kódolás technológiája a „Fraunhofer IIS and Thomson” tulajdona.
Ezen termék árusítása kizárólag magán, nem kereskedelmi célú használatra engedélyezett, és nem jelent engedélyt, illetve nem jogosít fel a termék bármilyen fajta kereskedelmi célú használatára (bevételszerzésre), élő
adásra (földi, szatellit, kábel és/vagy más média), internetes sugárzásra, intraneten és/vagy más hálózaton vagy más elektromos adatelosztó rendszeren, mint zetős audió vagy megrendelős audió alkalmazásokra.
Ilyen jellegű használat esetén független licence szükséges. Részletek a http://www.mp3licensing.com weboldalon találhatók.”
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Kapcsolja ki a készüléket a STANDBY gombbal. Nyomja be a CLOCK gombot és az órák száma villogni kezd. A 9 : gombokkal állítsa be, majd a CLOCK gomb újabb benyomása után állítsa be a perceket is. Ha
elkészült, lépjen ki az órabeállítás menüből a CLOCK gombbal. A gombok nyomva tartásával gyorsabban léptethet.
• Ha beállítás közben 5 másodpercnél hosszabb szünetet tart, a készülék kilép az órabeállítás funkcióból.
• Zenehallgatás közben a CLOCK gombbal 5 másodperce megjelenítheti a pontos időt.
ÉBRESZTÉS RÁDIÓVAL
Válassza ki azt a rádióprogramot, amelyre ébredni szeretne. Állítsa be a hangerőt a kívánt ébresztési szintre. Kapcsolja ki a készüléket a STANDBY gombbal. Nyomja be az ALARM gombot és az órák száma villogni kezd.
A 9 : gombokkal állítsa be, majd az ALARM gomb újabb benyomása után állítsa be a perceket is. Ha rögzítette az ébresztési időt, lépjen ki az ALARM gombbal.
• Az ébresztési időpont elérkezéséig a kijelző bal alsó sarkában egy ébresztőóra látható. Az ébresztés aktiválódása után rövid ideig villog, majd kialszik. A készüléket majd manuálisan kell kikapcsolni.
ELALVÁS MÓD / AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
Zenehallgatás közben nyomja meg többször a SLEEP gombot, amíg a kívánt késleltetési időt nem látja. A kiválasztott időtartam elteltével a készülék kikapcsol. Az alábbi lehetőségek választhatók ki: 90/60/30/15/10/5
perc (OFF: nem kapcsol ki automatikusan)
AUX SZTEREÓ BEMENET
3,5 mm átmérőjű sztereo dugó segítségével közvetlenül csatlakoztathat a hátlapon található AUX IN aljzatba egy olyan tetszőleges külső készüléket, amelyik rendelkezik fülhallgató kimenettel vagy más audio
kimenettel. Ezt a készüléket jó minőségben hallgathatja a hangprojektor hangszóróin keresztül, ha a MODE (SOURCE) gombbal kiválasztja az AUX üzemmódot. Csatlakoztatható pl. televízió, CD/DVD lejátszó, Set Top
Box, MP3/MP4/multimédia lejátszó, mobiltelefon, számítógép…
• Ha a készülékkel együtt szállított csatlakozókábelek nem alkalmasak az adott külső berendezéshez, akkor külső adapter beszerzése válhat szükségessé.
• További információért nézze meg a csatlakoztatni kívánt készülék használati útmutatóját.
HIBAELHÁRÍTÁS
Hiba észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket és távolítsa el az USB eszközt. Áramtalanítsa az adaptert. Néhány perc múlva csatlakoztassa újra az adaptert és kapcsolja be a készüléket. Ha a probléma továbbra is
fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segíthet a hiba behatárolásában, ha egyébként a készülék előírás szerint van csatlakoztatva.
Általános
Nem működik a készülék vagy nincs kijelzés.
• A hálózati adapter nincs megfelelően csatlakoztatva.
- Ellenőrizze a készülékbe és a hálózatba történő csatlakoztatást.
Instabil, szokatlan működés vagy kijelzés.
• Túl alacsony vagy magas a hőmérséklet vagy a csatlakoztatott külső eszköz okozhat zavart.
- Kapcsolja ki, hagyja lehűlni. Miután eltávolította a külső USB eszközt és az AUX aljzatba csatlakoztatott berendezést, rövid várakozás után helyezze ismét üzembe.
Nem ad ki hangot a készülék, de a kijelzés működik.
• Le vannak halkítva vagy ki vannak kapcsolva a hangszórók.
- Nyomja meg a VOL+ gombot a hangerő növeléséhez.
Rádió
Nem lehet rádióállomásokat fogni, vagy azok zajosak.
• Nincs az antennavezeték az ideális pozícióba állítva vagy elszakadt.
- Győződjön meg róla, hogy az antenna helyesen van-e elhelyezve, lehetőleg függőleges pozícióban.
Nem hangol állomásra automatikus keresés üzemmódban.
• Gyenge térerősségű, rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartózkodik.
- Alkalmazza a manuális nomhangolást.
MP3 lejátszás
Nem ad ki hangot a készülék, de a kijelzés működik.
• Szünet üzemmódban van a lejátszás.
- Indítsa el a lejátszást.
Nem működik az MP3/WMA lejátszás.
• Írási hiba lépett fel. A formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy az MP3/WMA formátuma megfelelő-e.
• Kontakt probléma az USB aljzatnál.
- Ellenőrizze, nem került-e idegen tárgy a csatlakozóba. Szükség esetén óvatosan tisztítsa meg száraz ecsettel.
- Érintkezési problémát okozhat a nem megfelelő (pl. ferde vagy durva) csatlakoztatás is. Csatlakoztassa újra a külső egységet.
• Hibás vagy az előírásoktól eltérő külső memóriaegység.
- A gyártási szórás miatt az azonos típusú USB memóriaegységek között is lehet olyan eltérés, amely a használatot befolyásolja.
Zajos a lejátszás.
• Írási hiba lépett fel. Az MP3/WMA formátum nem kompatibilis.
- Győződjön meg róla, hogy a formátum megfelelő-e.
• Hibás az adathordozó vagy érintkezési hiba lépett fel a csatlakoztatásnál.
- Ellenőrizze az adathordozó megfelelőségét és csatlakoztatását.
• Adatmásolási hiba lépett fel.
- Ellenőrizze az alkalmazott tömörítő szoftvert és a számítógépet. Próbálja ki a lejátszást másik adathordozóról.

9
FIGYELMEZTETÉSEK
• Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el gyelmesen ezt az útmutatót és tegye el a későbbiekben is hozzáférhető helyre!
• Szükség esetén forduljon szakemberhez, nehogy kárt tegyen a készülékben!
• A tömörített fájloktól, az alkalmazott MP3 tömörítőprogramtól és az USB memória minőségéből adódóan előfordulhat olyan téves működés, amely nem a készülék hiányossága.
• Nem garantált a szerzői jogvédett DRM fájlok lejátszása!
• Csatlakoztathat MP3/MP4 lejátszót is USB kábellel, de ne kössön rá merevlemezes tárolót!
• A lejátszható MP3/WMA fájlokon kívül ne tároljon más típusú fájlokat az USB eszközön, mert az lelassíthatja, akadályozhatja a lejátszást.
• Ne csatlakoztasson töltési céllal telefont, navigációt… az USB aljzathoz!
• A túl nagy hangerő halláskárosodáshoz is vezethet!
• Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat. A nem rendeltetésszerű üzembe helyezés vagy kezelés a garancia megszűnését vonja maga után.
• Ne akadályozza a készülék hűtését, mert ez belső túlmelegedést okozhat. Ne takarja le a berendezést terítővel, függönnyel, újsággal stb.! Polcra helyezve felette és mögötte legalább 7 cm-es szabad helyet kell
biztosítani!
• Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel - különös tekintettel a hálózati csatlakozó sérülésére -, és forduljon a forgalmazóhoz. Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, füst, idegen
tárgy a készülékben, stb.) könnyen észlelhető.
• Ügyeljen arra, hogy az USB foglalatba semmilyen idegen tárgy ne kerülhessen, mert az végzetes károsodást okozhat.
• Óvja portól, párától, folyadéktól, hőtől, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen hő- vagy napsugárzástól!
• Kizárólag a készülékkel együtt szállított hálózati adapter csatlakoztatható! Ügyeljen arra, hogy vezetéke ne sérülhessen meg!
• Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket - pl. elutazik - áramtalanítsa az adapter hálózatból történő kihúzásával!
• A készüléket úgy helyezze el, hogy az adapter könnyen hozzáférhető, gyorsan kihúzható legyen!
• Soha ne csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózathoz nedves, vizes kézzel!
• Nyílt lángforrás, pl. égő gyertya nem helyezhető a készülékre vagy annak közelébe!
• Folyadékkal töltött tárgy, pl. váza, palack stb. nem helyezhető a készülékre vagy annak közelébe!
• Ne végezzen kábelcsatlakoztatást működés közben! A felelőtlen, szakszerűtlen bekötésből és használatból eredő meghibásodásokra nem érvényesíthető a garancia!
• A zsinórantennát kültéri antennához vagy más kábelrendszerhez csatlakoztatni tilos!
• Falra történő szerelésnél járjon el gondosan! Szükség esetén forduljon szakemberhez a biztonságos rögzítés érdekében!
• A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat, technikai tartalom és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat.
• Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
TISZTÍTÁS
Használjon puha törlőkendőt és ecsetet a rendszeres tisztításhoz. Port és más szennyeződést mindig vízzel enyhén megnedvesítve távolítson el. Óvakodjon a kijelző és a fényes felületek megkarcolásától, azokat soha
ne törölje le szárazon vagy durva törlőkendővel! Tilos tisztítószereket alkalmazni! Ne kerüljön folyadék a készülék belsejébe és a csatlakozókra! Tisztítás előtt áramtalanítsa!
ELHELYEZÉS
A készülék üzembe helyezésekor győződjön meg róla, hogy az nem lesz kitéve a következő igénybevételeknek:
közvetlen napsütés illetve hőhatás, nedvesség, magas páratartalom, jelentősebb mennyiségű por, erőteljesebb vibráció.
AZ USB CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA
- A készülék USB csatlakozójához USB memória, MP3/MP4 lejátszó, médialejátszó csatlakoztatható. Lejátszható fájlformátum: MP3/WMA audio fájl.
- Bizonyos esetekben a külső USB termékek hibátlan működése nem garantálható. Előfordulhat, hogy a gyártók gyelmeztetés nélkül megváltoztathatják a termékeik belső felépítését (pl. chip csere), ami a főbb
műszaki paramétereiket nem módosítja, de zavart okozhat a hasonló, de előző generációs termékekhez kifejlesztett készülékek működésében. Ezért azonos típusú csatlakoztatott termékek esetében is előfordulhat,
hogy esetleg nem azonos módon működnek. Ne használjon USB elosztót, de hosszabbítókábelt alkalmazhat!
- A készülék képes könyvtárak kezelésére, ennek ellenére nem ajánlott több szintű könyvtárszerkezetet létre hozni. Javasolt a lejátszani kívánt műsorszámokat a gyökérkönyvtárba helyezni. A sorrendet előre meg-
tervezheti a műsorszámok/könyvtárak megfelelő átnevezésével/sorszámozásával. Nem ajánljuk 8-16GB-nál nagyobb USB memória alkalmazását, mert ha túl sok műsorszámot rögzít rá, megnövekedhet a ze-
neszámok elérésének ideje. Csak a lejátszható MP3/WMA fájlokat tárolja a külső memórián, idegen adatok/fájlok jelenléte lelassíthatja a működést vagy zavart okozhat.
- A körülményektől függő mértékben a készülék felismerheti az alkönyvtárakban található MP3 műsorszámokat is, de ez nem minden esetben garantált.
- A kijelzőn maximum 999 fájl jeleníthető meg.
- A precíziós érintkezők kímélése érdekében fontos, hogy az USB eszközöket mindig egyenesen dugja be és húzza ki. A ferdén megkezdett csatlakoztatás következtében meghibásodhat a csatlakozó aljzat!
Figyelmeztetés! Az elveszett vagy megsérült adatokért stb. a gyártó nem vállal felelősséget, még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el. Előzőleg javasolt biztonsági
másolatot készíteni a csatlakoztatott adathordozón található adatokról, műsorszámokról a személyi számítógépére.
AZ USB MEMÓRIA / TOVÁBBI FONTOSTUDNIVALÓK:
• Túl magas vagy alacsony hőmérsékleten nem mindig működik megfelelően az USB memória. • Csak minőségi USB memóriát használjon. Még ezek sem mindig működnek jól, típusuktól vagy állapotuktól függően.
Működésük nem mindig garantált. • Az USB memória típusának, memória állapotának és kódoló szoftverének beállításaitól függően a készülék nem mindent játszik le, illetve jelez ki. • Másolásvédett fájl lejátszása
nem garantált. • Előfordulhat, hogy valamennyi időre szüksége van az USB memóriának, mielőtt elindul a lejátszás. Amennyiben található rajta nem audio fájl is, akkor a lejátszásáig jelentős idő is eltelhet. • A készülék
MP3 és WMA kiterjesztésű fájlokat játszik le. Nem tisztán audio adatokat tartalmazó fájlnak ne adja a fenti kiterjesztést. Az ilyen nem audio adatokat nem tudja beolvasni a készülék. Az ilyen fájl lejátszásakor keletkező
zajok megrongálhatják a hangszórókat és/vagy az erősítőket. • Lejátszás közben ne távolítsa el az USB eszközt. Váltson az USB-ről más jelforrásra, és utána vegye ki az USB eszközt, hogy megóvja memóriáját az
esetleges megrongálódástól. • Amennyiben az USB memória helyett hordozható audio lejátszót csatlakoztat USB-n keresztül és az rendelkezik MSC/MTP beállítással, válassza az MTP beállítást.
Áramütésveszély! Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése, átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon szakemberhez.
Ne dobja a terméket a háztartási hulladékba! Élettartama végén helyezze el elektronikai hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet.
Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét.
Az elemeket / akkukat nem szabad a normál háztartási hulladékkal együtt kezelni. A felhasználó törvényi kötelezettsége, hogy a használt, lemerült elemeket / akkukat lakóhelye gyűjtőhelyén, vagy a
kereskedelemben leadja. Így biztosítható, hogy az elemek / akkuk környezetkímélő módon legyenek ártalmatlanítva.

10
SB X810
3D zvukový projektor
HLAVNÉVLASTNOSTI
• Exkluzívny, luxusný dizajn a kvalitný materiál • Klenutá, kovová mriežka reproduktorov • Extra tenký, lesklý dizajn • Je vhodný k LCD televízorom • 3D zvuk / EQ / BASS BOOST
• 20 FM rádiových staníc a prehrávanie MP3/WMA súborov • Pripojenie USB zariadenia • Opakovanie skladby/ knižnice / všetkých skladieb • Organizovanie knižnice / krokovanie •
Presný čas & budenie & režim spánku • Všetky funkcie na diaľkové ovládanie • 3,5 mm AUX vstup pre prenosné zariadenia • Umiestnenie na stenu, na policu alebo na nábytok
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
OVLÁDACIE PRVKY, DISPLEJ, KONEKTORY
Obraz č.1
Obraz č.2
Obraz č.3
1. Digitálny displej (hodiny, frekvencia, číslo programu, zvuk, čas programu, nastavenia)
2. USB zásuvka (USB2.0, max. 16 GB)
3. Zapínanie - vypínanie
4. Prehrávanie / pauza pri pripojení USB zariadenia
5. Zmena režimu (FM rádio / USB vstup / AUX vstup)
6. Zníženie hlasitosti
7. Zvýšenie hlasitosti
8. Bez funkcie – pri tomto type
9. Infra kontrolka diaľkového ovládača (obráťte k nej diaľkový ovládač)
4Prehrávanie z USB zariadenia
;Pauza počas prehrávania
ST jelzés kijelzőről Príjem stereo FM rádia
FM / MHz Režim: FM rádio
USB Režim: USB prehrávanie hudby
AUX Voľba vonkajšieho vstupu
MP3 Práve sa prehráva MP3 audio súbor
WMA Práve sa prehráva WMA audio súbor
REPEAT ALL Opakovanie všetkých programov
REP. FOLDER Opakovanie knižnice
REPEAT Opakovanie aktuálnej skladby
3D Aktívny 3D
SLEEP Aktívny režim spánku
Aktívny režim budenia
FLAT Vypnutá regulácia tónov
ROCK Tón: rocková hudba
JAZZ Tón: Džezová hudba
POP Tón: Popová hudba
CLASSIC Tón: Klasická hudba
MUTE Vypnuté reproduktory
L 00...L 32 Aktuálna hlasitosť
87.5….108.0 Frekvencia FM rádia
CH 01…CH 20 Miesto programov FM rádia
0:00...x:xx… Uplynutý čas skladby
SLEEP 90...05 Režim spánku (zvyšok času)
XX:YY Presný čas - 24 hodinové zobrazenie času
1. FM ANT IN Anténa FM rádia (vyhľadajte najkvalitnejší príjem a uložte to)
2. AUX IN Stereo audio vstup na ozvučenie vonkajších zariadení
3. DC POWER IN Zásuvka sieťového adaptéra: 18 V / 24 VA
4. HANGER Kovové ramienko - pár
FUNKCIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDAČA
Vytiahnite vyčnievajúcu izolačnú pásku z puzdra na batérie. Ak časom zistíte nezvyčajnú funkčnosť alebo nízky pracovný dosah ovládača, vymeňte batériu na novú: gombíková batéria CR 2025; 3 V.
• Diaľkový ovládač počas prevádzky usmernite na prijímač. Pracovný dosah ovládača: 3-5m!
• Výmena batérie: otočte diaľkový ovládač gombíkmi smerom dole, potom vytiahnite držiak na batérie. Dbajte na správnu polaritu. Dodržiavajte pokyny zo zadnej strany diaľkového ovládača!
V režime rádia V režime prehrávania hudby
1. zapínanie / vypínanie
2. EQ prednastavenie tónov (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE zapínanie / vypínanie reproduktorov
4. CLOCK vyznačenie / nastavenie presného času
5. ALARM nastavenie budíka (budenie v režime oine)
6. SLEEP automatické vypínanie (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM uloženie rádiových staníc –
8. UP krokovanie vpred knižnica - krokovanie vpred
9. REPEAT –opakovanie skladby / knižnice / všetkých skladieb
10. 9automatické / ručné ladenie krokovanie a rýchle vyhľadávanie
11. 4;–prehrávanie / pauza
12. :automatické / ručné ladenie krokovanie a rýchle vyhľadávanie
13. SOURCE zmena zdroja (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN krokovanie vzad knižnica - krokovanie vzad
15. 3D zapínanie / vypínanie 3D
16. VOL- zníženie hlasitosti (32…00)
17. VOL+ zvýšenie hlasitosti (00…32)
Skratky, označenia na displeji

11
Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uchovajte ho.
Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť neposkytuje dohľad alebo ich nepoučí o používaní spotrebiča. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so spotrebičom nehrali. Po vybalení sa presvedčte, či sa
výrobok nepoškodil počas prepravy. Uchovajte mimo dosahu detí, ak balenie obsahuje sáčky alebo iné nebezpečné prvky.
NASTAVENIE PRÍSTROJA DO ZÁKLADNÉHO STAVU
Pri každej abnormálnej činnosti zariadenia (vrátane aj displeja) je nutné zmazať údaje mikroprocesora. Vypnite zariadenie, odstráňte USB zariadenie a odpojte sieťový adaptér. Čakajte 3 minúty, znovu uveďte prístroj
do prevádzky. Nekvalitné USB zariadenia alebo chybne uložené súbory môžu zapríčiniť poruchu v prevádzke.
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Pripojte adaptér k prístroji a potom do elektrickej siete. Displej hodiny začne blikať. Zapnite zariadenie tlačidlom STANDBY.
• Neskoršie po zapnutí sa ozve naposledy nastavená hlasitosť a tón.
• V záujme najkvalitnejšieho zvuku, a aby ste počas prevádzky čo najlepšie videli displej projektora, umiestnite zariadenie vo výške Vašich očí, aby ste zľahka vedeli skontrolovať displej (aj keď sedíte napr. v kresle).
OVLÁDANIE HLASITOSTI
Pre nastavenie žiadanej hlasitosti používajte tlačidlá VOL+ / VOL- , hlasitosť medzitým môžete skontrolovať na displeji.
• Hlasitosť je regulovateľná medzi úrovňami 00 - 32. Keď počas 2 sekúnd nevykonáte žiadne nastavenie, prístroj sa automaticky prepne na predošlú funkciu.
• Reproduktory dočasne môžete vypnúť tlačidlom MUTE.
Maximálna hlasitosť
• Každý reproduktor musí byť pred pravidelným použitím vyskúšaný. V prvých 30–50 hodinách prevádzky smie byť zaťažený len na 50%!
• Pri väčšej hlasitosti – v niektorých prípadoch – môže nastať skreslenie, nekvalitné ozvučenie. Môže to zapríčiniť príliš veľký vstupný signál alebo nekvalitne uložený audio súbor. Hlasitosť znížte podľa potreby. Maximálna
hlasitosť systému sa ešte dá počúvať v dobrej kvalite bez skreslenia. Zvýšením hlasitosti sa výstupný výkon nezvyšuje, ale zvyšuje sa skreslenie systému! Je to veľmi škodlivé na zvukové cievky a môže to viesť k poškodeniu!
NASTAVENIE EKVALIZÉRU
Stláčaním tlačidla EQ si môžete vybrať nastavenia rôznych hudobných štýlov. FLAT: vypnuté / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC
ZVUKOVÝ PROCESOR NA ZVÝŠENIE 3D
Pri elektrickom zvýšení funkcie 3D sa vyvoláva taký dojem, ako keby reproduktory boli uložené ďalej od seba. Účinnosť funkcie závisí od kvality programu. Zapnúť a vypnúť tlačidlom 3D.
VÝBER ZDROJA SIGNÁLU
Tlačidlom MODE (SOURCE na diaľkovom ovládači) vyberte požadovaný zdroj signálu: FM / USB / AUX
POUŽÍVANIE RÁDIA
Po zapnutí prístroja sa rádio ozve, ak ste ho počúvali aj pred vypnutím. Ak je potrebný používajte tlačidlo MODE (SOURCE) na nastavenie FM funkcie.
MANUÁLNE LADENIE / ULOŽENIE DO PAMÄTE
Pre ručné naladenie rádiovej stanice krátko stláčajte tlačidlá 9 : na diaľkovom ovládači. Po stlačení hociktorého tlačidla počas 2 sekúnd, práve sa prebiehajúce automatické ladenie sa zastaví pri nasledujúcej
rádiovej stanici. Nájdenú stanicu môžete uložiť na ľubovoľné programové miesto 1...20. Po zatlačení tlačidla MEM vyberte požadované programové miesto tlačidlami UP / DOWN, potom ešte raz stlačte tlačidlo MEM
na uloženie stanice. Takým istým spôsobom môžete naladiť a uložiť aj ostatné rádiové stanice.
• Do pamäte sa dá uložiť 20 FM rádiových staníc.
• Ak je už niektoré pamäťové miesto obsadené, jeho obsah sa vymaže a uloží sa frekvencia novej stanice.
• V prípade staníc s kvalitným príjmom na displeji svieti kontrolka ST (stereo).
• V záujme čo najkvalitnejšieho príjmu drôtovú anténa napnite a upevnite vo zvislej polohe.
VÝBER Z ULOŽENÝCH RÁDIOVÝCH PROGRAMOV
Tlačidlom UP / DOWN sa dá krokovať medzi nastavenými rádiovými programami. Na displeji sa zobrazí CH 01…CH 20.
ZMENA PORADIA ULOŽENÝCH RÁDIOVÝCH STANÍC
Vyberte rádiovú stanicu, ktorú chcete premiestniť na iné programové miesto. Po stlačení tlačidla MEM začne blikať aktuálne programové miesto. Tlačidlami UP/ DOWN vyberte nové žiadané poradové číslo a k uloženiu
stlačte tlačidlo MEM. Rádiová stanica bude aj naďalej prístupná aj na predošlom programovom mieste, na ktoré už môžete uložiť aj novú rádiovú stanicu namiesto vymenenej.
PREHRÁVANIE Z USB ZARIADENIA
Tlačidlom MODE (SOURCE) vyberte režim USB a vložte vonkajšiu jednotku. Prehrávanie sa začne automaticky. Na displeji na 3 sekundy sa zobrazí poradie skladby a uplynutý čas.
• Doporučený systém súborov: FAT32. Nepoužívajte pamäťové jednotky naformátované na NTFS systém!
• Ak prístroj nevydáva zvuk alebo neidentikuje USB pamäť, vytiahnite ju a znovu pripojte. Po neúspešnom pokuse skúste zvoliť pamäť tlačidlom MODE. Ak je potrebné, vypnite a zapnite prístroj znova!
• Ak prístroj nespozná súbory na vloženom zdroji, tak postupujte podľa predošlého bodu alebo USB jednotku môžete vložiť do zapnutého prístroja. Vtedy zariadenie znova aktualizuje celý jej obsah.
• Externú pamäť odpojte len po zastavení prehrávania a po prepnutí na iný zdroj ako USB pamäť tlačidlom MODE, alebo po vypnutí prístroja! V opačnom prípade sa dáta môžu poškodiť.
• Počas prehrávania sa zakazuje odstrániť externú jednotku!
• Po vložení pamäte, po za- a vypnutí sa prehrávanie začne prvou skladbou.
• Konektor USB sa dá zasunúť len jedným spôsobom. Ak je problém so zasunutím, ho otočte ho a skúste znova; nezasúvajte násilím!
• Dbajte na to, aby ste nenarazili, neodlomili z prístroja vyčnievajúce predmety!
• Je veľmi dôležité, aby kontakty USB konektora aj prístroja boli vždy čisté. Chráňte pred nalepeným vlasom, prachom a inou nečistotou!
• Individuálne vlastnosti pamäťových nosičov môžu zapríčiniť nezvyčajnú činnosť zariadenia, ktorá neukazuje na chyby prístroja!
4;
Stlačením tlačidla si môžete vybrať z funkcie: prehrávanie alebo pauza. V ľavom hornom rohu sa zobrazí symbol aktuálneho režimu.
9 :
Krátkym stlačením tlačidiel krokuje medzi jednotlivými skladbami smerom vpred alebo vzad. Dlhším stlačením tlačidiel je možné rýchle vyhľadávanie v rámci skladby, pričom reproduktory sa stlmia.
UP / DOWN SHIFTING FOLDERS
Krokovanie medzi knižnicami. Na displeji sa zobrazí poradové číslo aktuálnej skladby.
REPEAT / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL
Stlačením tlačidla REPEAT môžete vybrať z 3 možností: opakovanie aktuálneho programu / opakovanie celej knižnice / opakovanie všetkých programov.
NASTAVENIE HODINY
Vypnite prístroj tlačidlom STANDBY. Stlačte tlačidlo CLOCK a číslice hodiny sa začnú blikať. Tlačidlami 9 : nastavte hodinu, ešte raz stlačte tlačidlo CLOCK a nastavte aj minúty. Po nastavení presného času tlačidlom
CLOCK môžete prestúpiť na ďalšiu funkciu. Tlačením gombíkov sa urýchľuje krokovanie.
• Keď počas 5 sekúnd nevykonáte žiadne nastavenie, prístroj automaticky opustí funkciu nastavenia hodiny.
• Počas prehrávania hudby stlačením tlačidla CLOCK na 5 sekúnd sa zobrazí presný čas.

12
RÁDIOBUDÍK
Zvoľte program rádia, na ktorý by ste sa chceli zobudiť. Nastavte žiadanú hlasitosť budenia. Vypnite prístroj tlačidlom STANDBY. Stlačte tlačidlo ALARM a číslice hodiny sa začnú blikať. Tlačidlami 9 : nastavte
hodinu, ešte raz stlačte tlačidlo ALARM a nastavte aj minúty. Po nastavení času budenia tlačidlom ALARM opustíte túto funkciu.
• V ľavom dolnom rohu displeja až do budenia je zobrazený symbol budíka. Symbol po zapnutí rádiobudíka začne blikať, potom vyhasne. Prístroj treba vypnúť manuálne.
REŽIM SPÁNKU / AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Počas prehrávania hudby viackrát stlačte tlačidlo SLEEP, pokiaľ neuvidíte čas oneskorenia. Po uplynutí zvoleného času zariadenie sa vypína. Možnosti na výber: 90/60/30/15/10/5 minút (OFF: nevypne sa automaticky).
AUX STEREOVSTUP
Na zadnom paneli sa nachádza AUX IN zásuvka. Pomocou stereofónneho konektoru (Ø3,5 mm) môžete do nej pripojiť ľubovoľný externý prístroj, ktorý má výstup na slúchadlá. Pripojené zariadenie môžete počúvať
v dobrej kvalite cez reproduktory zvukového projektora, keď tlačidlom MODE (SOURCE) prepnete prístroj na režim AUX. Je možné pripojiť napr. televízor, CD/DVD prehrávač, Set Top Box, MP3/MP4 multimediálny
prehrávač, mobilný telefón, počítač...
• Ak priložené pripojovacie káble sú nevyhovujúce, je potrebné zabezpečiť si vonkajší adaptér.
• Ďalšie informácie hľadajte v návode na používanie daného zariadenia.
UPOZORNENIA
• Prosíme, pred použitím prístroja si prečítajte pozorne tento návod a uložte ho na prístupné miesto!
• Pred uvedením do prevádzky prístroja sa obráťte na odborníka, aby ste prístroj nepoškodili!
• Komprimované formáty, MP3 komprimovacie programy a kvalita USB pamäte môže ovplyvňovať činnosť zariadenia, takisto môže dôjsť aj k chybnej činnosti prístroja. To nie je porucha zariadenia.
• Chránené autorské právo negarantuje, že prístroj prehrá DRM súbory!
• Môžete pripojiť MP3/MP4 prehrávač cez USB kábel, ale nepripojte k zariadeniu externý nosič s pevným diskom!
• Na USB jednotku uložte len MP3/WMA súbory, lebo iné druhy súborov môžu spomaliť, zabrániť prehranie skladieb.
• Do USB zásuvky nepripojte mobilný telefón, navigačný systém s cieľom nabíjania!
• Príliš vysoká hlasitosť môže spôsobiť aj poruchu sluchu!
• Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, pretože tým môže dôjsť k požiaru, úrazu alebo úrazu elektrickým prúdom. Na chyby spôsobené uvedením do prevádzky alebo používaním prístroja iným spôsobom na aký je
určený, sa záruka nevzťahuje.
• Zabezpečte vetranie zariadenia, aby nedošlo k prehriatiu výrobku. Zariadenie nezakrývajte prikrývkou, záclonou, novinami atď.! Pri uložení prístroja na policu sa postarajte o min. 7 cm voľný priestor nad a za výrobkom!
• V prípade zistenia akejkoľvek chyby (vzhľadom na poškodenie pripojovacieho kábla), prístroj okamžite vypnite a obráťte sa na predajcu. Mnoho anomálií (nie je zvuk, nepríjemný zápach, dym, cudzí predmet v
prístroji atď.) sa ľahko dá zistiť.
• Dbajte na to, aby sa do USB konektoru nedostal cudzí predmet, ktorý môže spôsobiť kritické poškodenie konektorov.
• Prístroj chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom a nárazom, priamym slnečným alebo tepelným žiarením!
• Výrobok používajte len s adaptérom nachádzajúcim sa v balení! Dbajte na to, aby sa kábel nepoškodil!
• Ak prístroj dlhší čas nepoužívate (napr. odcestujete), vypnite ho, potom odpojte adaptér zo siete!
• Prístroj umiestnite tak, aby ste mali dostatok miesta na vytiahnutie adaptéra zo zástrčky!
• Prístroj nikdy nepripojte do elektrickej siete mokrou rukou!
• Nepoložte na prístroj alebo do blízkosti prístroja otvorený plameň (napr. sviečku)!
• Neumiestnite na prístroj alebo do blízkosti prístroja vodou naplnené predmety (napr. vázu, fľašu)!
• Vodiče nepripájajte počas prevádzky prístroja! Záruka sa nevzťahuje na chyby vzniknuté nezodpovedným, neodborným zapojením a používaním prístroja!
• Pripojenie drôtovej antény k exteriérovej anténe alebo k inému káblovému zariadeniu je zakázané
• Pri inštalácii na stenu buďte opatrní! V záujmu bezpečnostnej xácie sa obráťte na kvalikovaného odborníka!
• V priebehu stáleho rozvíjania výrobkov sa môže nastať zmena v technických údajoch, obsahu a dizajne, a to aj bez predbežného oznámenia výrobcu.
• Za chyby, ktoré vznikli v tlači, neručíme a ospravedlňujeme sa za ne.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
ČISTENIE
K pravidelnému čisteniu používajte mäkkú, suchú textíliu a štetec. Silnejšie nečistoty odstraňujte navlhčenou textíliou. Vyvarujte sa poškrabaniu displeja a nalakovaného lesklého povrchu, nikdy neutierajte ho nasucho
alebo drsnou textíliou! Používanie čistiacich prostriedkov je zakázané! Dbajte na to, aby sa tekutina nedostala do prístroja a na konektory! Pred čistením odpojte od elektrickej siete!
UMIESTNENIE, MONTÁŽ
Pred umiestnením prístroja sa presvedčte, že nebude vystavený nasledovným vplyvom:
- priame slnečné žiarenie, resp. pôsobenie tepla (napr. z vykurovacieho systému), vlhkosť, vysoká vlhkosť ovzdušia, značné množstvo prachu, silnejšia vibrácia.
POUŽÍVANIE USB PRIPOJENIA
- Do USB konektora prístroja sa dá pripojiť USB pamäť, MP3 / MP4 prehrávač, média prehrávač. Formát súborov je: MP3/WMA audio súbor.
- Za určitých podmienok bezporuchová funkcia externých USB produktov nie je zaručená. Môže sa stať, že výrobcovia bez oznámenia zmenia vnútornú konštrukciu produktov (napr. zmena chipu), čím sa nezmenia
hlavné technické parametre, ale môžu vzniknúť poruchy pri prevádzke podobných, ale k predchádzajúcej generácii vyvinutých produktov. Preto, aj v prípade pripojenia výrobkov rovnakého typu, môžu pracovať
odlišne. Nepoužívajte USB rozbočovač, ale používanie USB predlžovacieho kábla je dovolené!
- Výrobok je schopný na obsluhu knižníc, ale neodporučí sa vytvárať viacúrovňových knižníc. Odporučí sa súbory ukladať do koreňového adresára. Poradie prehrávania môžete upraviť vhodným premenovaním/
očíslovaním súborov. Neodporučí sa používanie USB pamäte väčšej ako 8-16GB, v prípade väčšieho počtu súborov sa predĺži prístupový čas k jednotlivým skladbám. Na externú pamäť ukladajte len prehrávateľné
MP3/WMA súbory, iné dáta a súbory môžu spomaliť prístup alebo môžu spôsobiť poruchu.
- Prístroj môže prehrať MP3 súbory z podsúborov, ale to nie je garantované v každom prípade.
- Na displeji sa objaví maximálne 999 súborov.
- Z dôvodu ochrany precíznych kontaktov je dôležité zasúvať a vyberať USB jednotky vždy priamo. V prípade krivého zasúvania sa konektory môžu poškodiť!
Upozornenie! Výrobca neručí za stratené alebo poškodené dáta atď., ani v prípade, ak sa stratia alebo poškodia počas používania tohto výrobku. Predtým sa odporúča spraviť bezpečnostnú kópiu na
počítači z dát, skladieb nachádzajúcich sa na pamäti.
USB PAMÄŤ/ĎALŠIE DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA:
• USB pamäť nefunguje vždy správne pri príliš nízkej alebo vysokej teplote. • Používajte len kvalitné USB/SD pamäte. Podľa ich typu a stavu, ani z tých nie sú všetky vhodné. Ich funkčnosť nie je vždy zaručená. • Podľa
typu a stavu USB pamäte a podľa nastavenia softvéru na komprimáciu prístroj nemusí prehrávať a zobraziť všetko.. • Prehrávanie súborov s ochranou proti kopírovaniu nie je zaručené. • Pred začatím prehrávania z USB
pamäte, môže uplynúť určitý čas. Ak sa na pamäti nachádza aj iný ako audio súbor, tento čas môže byť dlhší. • Prístroj prehráva súbory: MP3, WMA. Súborom, ktoré nie sú audio súbory, nezadávajte toto rozšírenie.
Také neaudiové súbory prístroj nedokáže načítať. Hluk, vzniknutý prehrávaním takýchto súborov, môže poškodiť reproduktory a/alebo zosilňovač. • Neodpojte USB pamäť počas prehrávania. Pre ochranu pamäte pred
poškodením, najprv prístroj prepnite na iný zdroj signálu, Až potom vytiahnite pamäť, aby ste zabránili pamäťové zariadenia pred prípadným poškodením. • Ak na USB port namiesto USB pamäte pripojíte prenosný
audio prehrávač a ten umožňuje MSC/MTP nastavenie, zvoľte MTP nastavenie.
Nebezpečenstvo úrazu prúdom!
Rozoberať, prerábať prístroj, alebo jeho súčasť, je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti, okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu! Likvidáciu výrobku prenechajte organizáciám na to určeným. Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia, zaoberajúca sa likvidá-
ciou elektroodpadu. Možný negatívny vplyv elektroodpadu na životné prostredie, a teda aj na naše zdravie, je preto ďalším dôležitým dôvodom, prečo treba zlikvidovať elektroodpad bezpečne a ekologicky.
Batérie / akumulátory nesmiete vyhodiť do komunálneho odpadu. Užívateľ je povinný odovzdať použité batérie / akumulátory do zberu pre elektrický odpad v mieste bydliska alebo v obchodoch. Touto
činnosťou chránite životné prostredie, zdravie ľudí okolo Vás a Vaše zdravie.

13
SB X810
poiector de sunet 3D
CARACTERISTICI PRINCIPALE
• Aspect atrăgător, luxos şi materiale de calitate • Mască arcuită din metal pentru difuzoare • Construcţie „ultra-plată”, design lucios executat cu lac de pian • Se potriveşte foarte bine
cu televizoarele LCD • Efect sonor spaţial 3D („surround sound”) / EQ / BASS BOOST • 20 locaţii de memorie pentru posturi radiofonice FM şi redare şiere de tip MP3/WMA • Posibilitatea
conectării memoriilor de tip USB • Repetarea tuturor pieselor care pot accesate / unui director / piesei curente • Gestionarea directoarelor / salturi între piese • Ora exactă & ceas deşteptător
& mod de lucru: deconectare automată • Toate funcţiile pot telecomandate • Intrare AUX de 3,5 mm pentru dispozitive externe • Poate xat pe perete sau aşezat pe raft ori mobilier
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
COMENZI ŞI REGLAJE, AFIŞAJ ŞI CONECTOARE
Figura 1.
Figura 2.
Figura 3.
1. Aşaj digital (ceas, frecvenţă, număr program, volum, timp scurs, reglaje)
2. Conector USB (se recomadă folosirea memoriilor de tip USB 2.0, cu capacitatea maximă de stocare 16 GB)
3. Pornire / oprire
4. Redare / pauză pentru conectarea unei memorii de tip USB
5. Selectorul modului de lucru (radioreceptor FM / intrare USB / intrare AUX)
6. Micşorarea volumului
7. Mărirea volumului
8. În cazul acestui tip nu are nici o funcţie
9. Receptorul de unde infraroşii al telecomenzii (orientaţi telecomanda în direcţia acestuia)
4Redare de pe memorie de tip USB
;Pauză în timpul redării
ST Recepţia unui post radiofonic stereo FM
FM / MHz Mod de lucru: radioreceptor FM
USB Mod de lucru: player USB
AUX Intrare externă selectată
MP3 Redare şier audio de tip MP3
WMA Redare şier audio de tip WMA
REPEAT ALL Repetarea tuturor pieselor care pot accesate
REP. FOLDER Repetarea directorului curent
REPEAT Repetarea piesei curente
3D Sistemul pentru crearea efectului sonor spaţial
(„surround sound”) a fost activat.
SLEEP Modul de lucru „deconectare automată” a fost activat.
Modul de lucru „ceas deşteptător” a fost activat.
FLAT Reglajul timbrului este inactiv.
ROCK Reglaj al timbrului potrivit pentru muzică rock
JAZZ Reglaj al timbrului potrivit pentru muzică de jazz
POP Reglaj al timbrului potrivit pentru muzică pop
CLASSIC Reglaj al timbrului potrivit pentru muzică clasică
MUTE Difuzoare deconectate
L 00...L 32 Volumul sonor curent
87.5….108.0 Frecvenţa de recepţie a postului de radio FM
CH 01…CH 20 Locaţia aferentă postului de radio FM
0:00...x:xx… Timpul scurs din piesa redată
SLEEP 90...05 Mod de lucru „deconectare automată” (timpul rămas)
XX:YY Ora exactă cu aşaj de 24 de ore
1. FM ANT IN Antenă pentru receptorul de radio FM (căutaţi poziţia care asigură recepţia
optimă şi xaţi antena în această poziţie)
2. AUX IN Intrare audiofonică stereo pentru dispozitive externe
3. DC POWER IN Conector pentru adaptorul de reţea: 18 V / 24 VA
4. HANGER Pereche de urechi (din metal) pentru agăţare pe perete
FUNCŢIILE TELECOMENZII
Pentru punerea în funcţiune a telecomenzii, scoateţi placa izolatoare care iese în afara locaşului bateriilor. Dacă ulterior, la un anumit moment, constataţi că telecomanda funcţionează în mod nesigur sau că raza de
acţiune a acestuia s-a diminuat, schimbaţi bateria cu o baterie nouă de tip buton: CR 2025 de 3 V.
• În timpul folosirii telecomenzii orientaţi-o pe aceasta spre aşajul aparatului şi păstraţi o distanţă nu mai mare de 3-5 m faţă de acesta din urmă.
• Pentru schimbarea bateriei întoarceţi telecomanda cu tastele în jos şi trageţi în afară suportul bateriei împreună cu bateria. Aveţi grijă ca după inserare polul pozitiv al bateriei să e orientat în sus. Urmăriţi instrucţiunile
de pe panoul din spate al telecomenzii!
Mod de lucru„radioreceptor” Mod de lucru„player audio digital”
1. Pornire / oprire
2. EQ Reglajul timbrului (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE Conectarea şi deconectarea difuzoarelor
4. CLOCK Aşarea / setarea orei exacte
5. ALARM Setarea orei la care va avea loc deşteptarea (activ doar dacă aparatul este deconectat)
6. SLEEP Deconectare automată (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM Memorarea posturilor radiofonice –
8. UP Salt înainte între locaţiile de memorie Salt înainte între directoare
9. REPEAT –Repetarea piesei curente / directorului curent / tuturor pieselor care pot accesate
10. 9Acord automat / manual Salt şi căutare rapidă
11. 4;–Redare / pauză
12. :Acord automat / manual Salt şi căutare rapidă
13. SOURCE Selectarea modului de lucru (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN Salt înapoi între locaţiile de memorie Salt înapoi între directoare
15. 3D Conectarea şi deconectarea sistemului pentru crearea efectului de surround
16. VOL- Micşorarea volumului (32…00)
17. VOL+ Mărirea volumului (00…32)
Inscripţiile afişajului

14
Înaintea punerii în funcţiune a aparatului, vă rugăm, citiţi instrucţiunile de utilizare de mai jos şi păstraţi-le. Originalul acestora a fost scris în limba maghiară.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane cu capacităţi zice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suciente (inclusiv copii) exceptând cazurile în
care aceste persoane sunt supravegheate sau informate cu privire la funcţionarea aparatului de o persoană care răspunde şi de siguranţa lor. În cazul copiilor supravegherea este recomandabilă pentru a evita situaţiile
în care copiii se joacă cu aparatul. După despachetarea aparatului, convingeţi-vă că aparatul nu a suferit avarii în cursul transportului. Nu permiteţi accesul copiilor la ambalajul produsului dacă în componenţa acestuia
intră pungi sau alte obiecte care ar putea prezinta pericol.
RESETAREA APARATULUI
După orice eveniment care a provocat funcţionarea anormală a aparatului (inclusiv cea a aşajului), este necesară ştergerea datelor stocate în microprocesor. În acest scop opriţi şi îndepărtaţi memoria de tip USB,
după care scoateţi adaptorul de reţea de sub tensiune. Aşteptaţi 3 minute după care reporniţi aparatul. Memoriile USB de calitate necorespunzătoare sau şierele deteriorate/necorespunzătoare stocate pe acestea
pot provoca malfuncţiuni.
PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE
Conectaţi adaptorul de reţea la aparat, după care introduceţi şa acestuia în priza reţelei de alimentare. Aşajul orei exacte va începe să pâlpâie. Porniţi aparatul prin apăsarea butonului STANDBY.
• Cu ocazia pornirilor ulterioare ale aparatului, acesta va restabili volumul sonor şi timbrul de dinaintea opririi.
• În scopul obţinerii unei calităţi sonore optime şi asigurării unei vizibilităţi perfecte a aşajului, amplasaţi aparatul astfel încât în timpul folosirii să e la nivelul ochilor. De exemplu, dacă îl folosiţi când sunteţi aşezat în
fotoliu, puneţi-l pe o piesă de mobilier sau pe perete la nivelul ochilor.
REGLAREA VOLUMULUI
Folosiţi butoanele VOL+ /VOL- pentru reglarea volumului dorit, procesul putând urmărit cu ajutorul aşajului.
• Volumul poate reglat în intervalul 00 – 32. Dacă nu efectuaţi nici un reglaj timp de 2 secunde, aparatul va reveni în mod automat la funcţia anterioară.
• Decuplaţi temporar difuzoarele cu ajutorul butonului MUTE.
Nivelul sonor maxim
• Toate difuzoarele trebuie rodate înaintea utilizării aparatului conform destinaţiei sale. În primele 30-50 ore de funcţionare, aparatul poate utilizat doar la 50% din puterea maximă!
• Dacă nivelul sonor este mai ridicat – în anumite cazuri – sunetul poate distorsionat, de proastă calitate. Una dintre cauzele posibile poate nivelul prea ridicat al semnalului de la intrarea AUX sau un şier audio creat într-o
manieră necorespunzătoare. În caz de nevoie micşoraţi nivelul sonor. Nivelul sonor maxim al sistemului este acela în cazul căreia muzica încă mai poate audiată în calitate bună, fără distorsiuni. Mărirea în continuare a
nivelului sonor nu conduce la creşterea puterii de ieşire, ci dimpotrivă are ca rezultat creşterea distorsiunior! Acest lucru dăunează difuzoarelor şi poate provoca deteriorarea acestora!
REGLAJUL TIMBRULUI
Apăsaţi scurt şi în mod repetat butonul EQ pentru activarea setărilor de fabrică ce corespund diferitelor genuri de muzică. FLAT: inactiv / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC.
PROCESORUL PENTRU CREAREA EFECTULUI DE SURROUND
Funcţia 3D sporeşte efectul sonor spaţial („surround sound”) prin crearea unei senzaţii de distanţă mai mare între difuzoare. Ecienţa sistemului de creare a efectului sonor spaţial („surround sound”) depinde de
calitatea piesei redate. Cuplarea şi decuplarea acestui sistem se face cu ajutorul butonului 3D.
SELECTAREA SURSEI DE SEMNAL
Selectarea sursei de semnal dorite (FM / USB / AUX) se face prin apăsarea pe scurt şi în mod repetat a butonului MODE (SOURCE pe telecomandă).
FOLOSIREA APARATULUI DE RADIO
La pornirea aparatului, radioul va intra în funcţiune dacă anterior utilizatorul a ascultat de asemenea un program radiofonic. Dacă este nevoie, acţionaţi butonul MODE (SOURCE) pentru a activa funcţia FM.
ACORDARE / MEMORARE MANUALĂ
Apăsaţi scurt şi în mod repetat butoanele 9 : de pe telecomadă pentru a realiza manual acordul n în cazul postului de radio căutat. Dacă ţineţi apăsat timp de 2 secunde vreunul dintre aceste două butoane,
se declanşează acordul automat, care se întrerupe la următorul post găsit. Postul găsit poate memorat la liberă alegere într-unul din locaţiile de memorie numerotate de la 1 la 20. Apăsaţi butonul MEM după care
selectaţi locaţia de memorie dorită prin intermediul butoanelor UP / DOWN, iar la sfârşit apăsaţi din nou butonul MEM pentru memorare. După încheierea acestei operaţii acordaţi şi celelalte posturi radifonice şi
memoraţi-le într-o manieră similară.
• Pot memorate în total 20 posturi de radio FM.
• Dacă o locaţie de memorie este ocupată deja, conţinutul acesteia se va şterge şi va memorată noua frecvenţă.
• În cazul în care un post poate recepţionat la un nivel corespunzător din punct de vedere calitativ, pe aşajul optic va lumina LED-ul de semnalizare ST (stereo).
• Pentru a obţine o recepţie de calitate cât mai bună, întindeţi cu grijă antena tip şnur şi xaţi-o pe cât posibil în poziţie verticală.
SELECTAREA POSTURILOR RADIOFONICE MEMORATE
Puteţi efectua salturi între posturile radiofonice reglate şi memorate anterior cu ajutorul butoanelor UP / DOWN. Pe aşaj va apărea inscripţia CH 01…CH 20.
MODIFICAREA ORDINII POSTURILOR RADIOFONICE MEMORATE
Alegeţi postul radiofonic pe care doriţi să îl transferaţi într-o altă locaţie de memorie. La apăsarea butonului MEM va începe să pâlpâie numărul aferent locaţiei curente. Selectaţi noul număr de ordine dorit cu ajutorul
butoanelor UP / DOWN, iar pentru memorare apăsaţi din nou butonul MEM. Postul în cauză mai poate recepţionat şi după aceasta la locaţia anterioară, dar aceea poate folosită şi pentru memorarea altui post.
REDARE FIŞIERE MEMORATE PE SUPORTURI USB
Selectaţi modul de lucru USB cu ajutorul butonului MODE (SOURCE), după care conectaţi dispozitivul extern. Redarea va începe în mod automat. Pe aşaj va apărea timp de 3 secunde numărul de ordine al piesei şi
timpul scurs din aceasta.
• Se recomandă folosirea unităţilor de memorie formatate utilizând sistemul de şiere FAT32. Nu conectaţi unităţi de memorie formatate utilizând sistemul NTFS!
• Dacă nu aveţi sunet, sau aparatul nu recunoaşte memoria externă de tip USB, îndepărtaţi-o pe aceasta după care conectaţi-o din nou. Dacă nici în acest caz nu se întâmplă nimic, încercaţi selectarea memoriei prin
intermediul butonului MODE. În caz de nevoie opriţi şi reporniţi aparatul.
• Dacă aparatul nu recunoaşte şierele copiate pe sursa de semnal conectată la el, sau o parte a acestora, procedaţi în maniera descrisă în alineatul anterior. În plus, memoria de tip USB poate conectată şi la aparatul
aat în funcţiune, căci player-ul va citi din nou întregul conţinut al memoriei şi va refreşa informaţia stocată.
• Nu îndepărtaţi memoria decât după ce aţi selectat o sursă diferită de dispozitivele de tip USB prin intermediul butonului MODE sau aţi oprit redarea! În caz contrar s-ar putea să deterioraţi datele.
• Îndepărtarea dispozitivului extern în timpul redării este interzisă!
• În cazul conectării unei memorii externe sau după oprire şi (re)pornire redarea va începe cu prima piesă.
• Memoria USB poate introdusă într-un singur fel. Dacă se blochează, întoarceţi-o şi încercaţi din nou! Nu o forţaţi!
• Aveţi grijă să nu împingeţi şi să nici nu rupeţi dispozitivul care iese în afara aparatului!
• Păstrarea curată a lamelelor de contact aferente dispozitivelor de tip USB este deosebit de importantă atât în cazul aparatului, cât şi a memoriilor. Se va evita contactul cu re de păr, praf şi alte impurităţi!
• Caracteristicile unice ale memoriei pot conduce la funcţionarea anormală a player-ului, dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune a aparatului.
4;
Prin apăsarea repetată a acestui buton puteţi selecta funcţia „Redare” sau funcţia „Pauză”. În partea din stânga sus a aşajului va apărea inscripţia aferentă modului de lucru selectat.
9 :
Apăsaţi pe scurt aceste butoane pentru a selecta piesa anterioară sau pe cea următoare. Prin apăsarea îndelungată a acestora puteţi efectua o căutare rapidă în cadrul unei anumite piese. În acest răstimp difuzoarele
vor deconectate.
UP / DOWN SHIFTING FOLDERS
Puteţi selecta directorul anterior sau pe cel următor. Pe aşaj va apărea numărul de ordine al piesei curente.
REPEAT / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL
Prin apăsarea repetată a butonului REPEAT puteţi selecta una dintre următoarele trei opţiuni: repetarea piesei curente / repetarea întregului director redat / repetarea tuturor pieselor care pot accesate.
SETAREA OREI EXACTE
Opriţi aparatul prin acţionarea butonului STANDBY. Apăsaţi butonul CLOCK – astfel cifrele aferente orelor vor începe să pâlpâie. Setaţi ora cu ajutorul butoanelor 9 : după care apăsaţi din nou butonul CLOCK şi
setaţi şi minutele. Dacă aţi terminat operaţia, ieşiţi din meniul aferent setării orei exacte tot prin acţionarea butonului CLOCK. Prin ţinerea apăsată a butoanelor, incrementarea/decrementarea are loc mai repede.
• Dacă în timpul setării orei exacte, ţineţi o pauză mai lungă de 5 secunde, acest lucru va avea ca rezultat ieşirea din meniul aferent setării orei exacte.
• În timp ce ascultaţi muzică, puteţi vedea ora exactă, dacă apăsaţi timp de 5 secunde butonul CLOCK.

15
DEŞTEPTARE CU SUNETUL RADIOULUI
Alegeţi postul radiofonic cu vocea căreia doriţi să ţi trezit(ă). Reglaţi volumul la nivelul sonor cu care doriţi să ţi trezit(ă). Opriţi aparatul prin acţionarea butonului STANDBY. Apăsaţi butonul ALARM – astfel cifrele aferente orelor vor
începe să pâlpâie. Setaţi ora cu ajutorul butoanelor 9 :, după care apăsaţi din nou butonul CLOCK şi setaţi şi minutele. Dacă aţi reglat ora exactă la care doriţi să vă treziţi, ieşiţi din meniu tot prin acţionarea butonului ALARM.
• Până în momentul deşteptării în partea din stânga jos a aşajului se va vedea un ceas deşteptător. După activarea „ceasului deşteptător”, simbolul luminos va mai pâlpâi pentru o scurtă vreme după care se va stinge.
Ulterior aparatul va trebui deconectat manual.
MODUL DE LUCRU SLEEP DECONECTAREA AUTOMATĂ
În timp ce ascultaţi muzică, apăsaţi în mod repetat butonul SLEEP până ce pe aşaj va apărea durata de timp dorită. Aparatul se va deconecta în mod automat după scurgerea duratei de timp dorite. Pot alese
următoarele valori: 90/60/30/15/10/5 minute (OFF: deconectarea automată a fost dezactivată).
INTRARE STEREO AUX
Orice dispozitiv extern prevăzut cu ieşire pentru căşti sau altă ieşire de tip audio poate conectat – în mod nemijlocit – cu ajutorul prizei AUX IN aate pe panoul din spate al aparatului prin introducerea şei stereo de
3,5 mm aferente. Piesele redate de acest dispozitiv portabil pot ascultate într-o calitate foarte bună cu ajutorul difuzoarelor proiectorului de sunet, dacă selectaţi modul de lucru AUX prin apăsarea butonului MODE
(SOURCE). Puteţi conecta e ex. receptoare de televiziune, playere CD/DVD, seturi Top Box, playere MP3/MP4 şi playere multimedia, telefoane mobile, calculatoare etc.
• În cazul în care cablurile de conexiune livrate ca accesoriu nu se potrivesc la dispozitivul extern dat, s-ar putea să e nevoie să achiziţionaţi un adaptor extern.
• Pentru informaţii suplimentare consultaţi instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului respectiv.
AVERTISMENTE
• Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni de utilizare înaintea începerii folosirii aparatului! Totodată Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de folosire într-un loc accesibil!
• În caz de nevoie, consultaţi un specialist pentru a evita deterioarea aparatului!
• Se poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze în mod corespunzător din cauza şierelor comprimate, a programelor de compresie de date afarente formatului MP3 sau a calităţii memoriilor de tip USB, dar acest
lucru nu reprezintă un lips al aparatului.
• Redarea pieselor DRM al căror drept de autor este protejat nu este garantată!
• Puteţi conecta prin intermediul unui cablu USB şi playere MP3/MP4, dar nu conecţati discuri xe!
• În afară de şierele de tip MP3/WMA destinate redării, nu stocaţi şiere de alt tip pe memoria USB, căci acest lucru ar putea încetini sau chiar împiedica redarea.
• Nu conectaţi, cu scopul de a le încărca, telefoane mobile şi dispozitive de navigare la conectorul USB!
• Volumul sonor excesiv de ridicat poate provoca chiar şi deteriorarea auzului Dv.!
• Nu dezasamblaţi aparatul şi nu efectuaţi modicări asupra acestuia, deoarece intervenţiile de acest gen pot provoca incendii şi accidente – inclusiv electrocutarea Dv. Punerea în funcţiune sau manipularea
necorespunzătoare a aparatului atrage după sine anularea garanţiei.
• Nu împiedicaţi răcirea aparatului pentru că acest lucru poate conduce la supraîncălzire interioară Nu acoperiţi dispozitivul cu cuverturi, perdele, ziare etc.! Dacă îl amplasaţi pe un raft asiguraţi un spaţiu de minim
7 cm în spatele şi deasupra acestuia!
• Opriţi aparatul de îndată ce observaţi o defecţiune – acordând o atenţie deosebită defecţiunilor cablului de alimentare – şi adresaţi-Vă distribuitorului. O serie de malfuncţiuni (lipsa sunetului, mirosurile neplăcute,
fumul, prezenţa obiectelor străine în aparat etc.) pot detectate cu uşurinţă.
• Aveţi grijă să nu pătrundă obiecte străine în conectoarele aferente dispozitivelor USB, căci acest lucru ar putea provoca deteriorarea iremediabilă a aparatului.
• Feriţi aparatul de praf, aburi, lichide, căldură, umezeală, îngheţ şi şocuri mecanice, precum şi de acţiunea directă a radiaţiei termice sau solare!
• Folosiţi în mod exclusiv adaptorul de reţea livrat ca accesoriu! Aveţi grijă să nu se deterioreze cablurile acestuia!
• Dacă nu folosiţi aparatul pentru o vreme mai îndelungată de timp – de ex. plecaţi într-o călătorie – deconectaţi aparatul de la reţeaua de alimentare prin scoaterea din priză a adaptorului!
• Amplasaţi aparatul astfel încât adaptorul de reţea să e uşor accesibil şi să poată scos repede, cu uşurinţă!
• Este interzisă conectarea aparatului la reţeaua de alimentare cu mâinile umede!
• Nu amplasaţi surse de acără deschisă (de ex. lumânări aprinse) pe aparat sau în apropierea acestuia!
• Nu amplasaţi obiecte umplute cu lichide (de ex. vaze, sticle şi acoane etc.) pe aparat sau în apropierea acestuia!
• Nu conectaţi nici un cablu în timpul funcţionării! Garanţia nu este valabilă pentru defecţiunile provocate de montarea sau utilizarea iresponsabilă, necorespunzătoare a aparatului!
• Este interzisă conectarea antenei tip şnur la o antenă de exterior sau la orice alt sistem de cabluri!
• Acţionaţi cu precauţie în cazul montării pe perete a aparatului! În caz de nevoie, consultaţi un specialist pentru xarea în condiţii de siguranţă a aparatului.
• Din cauza dezvoltării permanente a aparatului atât datele tehnice, cât şi designul acestuia se pot modica fără vreo noticare prealabilă.
• Nu ne asumăm răspunderea pentru eventualele greşeli de tipar. În cazul eventualei aparaţii a astfel de erori, ne cerem scuze.
MĂSURI DE PRECAUŢIE
CURĂŢARE
Aparatul se va curăţa în mod regulat folosind o cârpă moale, uscată şi o pensulă. Impurităţile mai dicile se vor îndepărta prin înmuierea în apă a cârpei. Evitaţi zgârierea aşajului optic! Acesta nu se va curăţa niciodată
cu o cârpă uscată sau aspră! Folosirea detergenţilor este interzisă! Se va evita pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului sau în prizele şi pe lamelele care servesc la conectarea dispozitivelor externe.
AMPLASARE, MONTARE
Înaintea montării aparatului asiguraţi-Vă că acesta nu va expus impactului următorilor factori: incidenţei directe a razelor solare sau a radiaţiilor provenite de la alte surse de căldură (de ex. sistemul de încălzire al
autovehiculului), umezelii sau umidităţii ridicate a aerului, unei cantităţi mai însemnate de praf, unor vibraţii puternice
UTILIZAREA CONECTORULUI USB
- Conectorul USB al aparatului permite conectarea memoriilor de tip USB, a playerelor de şiere MP3/MP4, precum şi a media playerelor. Pot redate şiere audio în format MP3/WMA.
- În anumite cazuri nu se poate garanta funcţionarea perfectă a memoriilor de tip USB. Se poate întâmpla ca anumiţi producători să modice – fără a emite vreun aviz sau avertisment – structura internă (de ex.
schimbarea unui chip) a produselor pe care le fabrică. Astfel principalii parametri tehnici ai acestor produse nu suferă modicări, dar o asemenea schimbare poate afecta funcţionarea aparatelor care au fost dezvoltate
având în vedere produsele de generaţie anterioară a fabricantului respectiv. Din această cauză se poate întâmpla ca dispozitive de acelaşi tip să funcţioneze în mod diferit dacă sunt conectate la aparatul nostru. Nu
folosiţi distribuitoare USB (USB hub), dar puteţi folosi cablu prelungitor! Conectarea simultană a surselor externe de semnal de tip USB nu este recomandată!
- Este recomandabil să plasaţi piesele/şierele pe care doriţi să le redaţi în directorul rădăcină. Ordinea de redare poate stabilită prin redenumirea/numerotarea corespunzătoare a acestora. Nu Vă recomandăm să
folosiţi memorii de tip US a căror capacitate de stocare depăşeşte 8-16 GB, căci numărul mare de piese înregistrate pe un anumit suport sporeşte timpul necesar accesări şierelor. De asemenea stocaţi pe suporturile
externe pe care le conectaţi la aparat numai şiere de tip MP3/WMA ce pot redate; deoarece prezenţa altor date/şiere poate încetini funcţionarea aparatului sau provoca chiar şi malfuncţiuni.
- În funcţie de condiţii, aparatul poate recunoaşte şi piese de format MP3 stocate în subdirectoare, dar acest lucru nu poate garantat întotdeauna.
- Un număr de maximim 999 de şiere pot semnalate pe aşaj.
- Aveţi grijă să introduceţi şi să scoateţi memoriile de tip USB întotdeauna drept, perpendicular pe aparat pentru a păstra integritatea lamelelor de contact (de precizie) ale şelor şi prizelor aferente acestora. Conectarea
oblică poate deteriora conectorul (priza)!
Avertisment! Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru datele pierdute sau deteriorate etc. nici în cazul în care acest lucru se produce în timpul folosirii acestui produs. Prin urmare se
recomandă crearea unor copii de siguranţă – stocate pe calculatorul Dv. personal – despre datele şi piesele muzicale salvate pe suporturile care vor fi conectate la aparat.
MANIPULAREA CORECTĂ A MEMORIEI USB
• Memoriile USB nu funcţionează întotdeauna în mod corespunzător în condiţiile unor temperaturi foarte scăzute sau foarte ridicate. • Folosiţi în exclusivitate memorii USB de calitate. Nici acestea nu funcţionează întot-
deauna perfect – în funcţie de tipul sau starea lor. Funcţionarea lor nu este garantată în orice condiţii. • În funcţie de tipul memoriei USB, starea acesteia şi setările software-ului de codare a informaţiilor aparatul nu este
capabil să aşeze şi să redea toate şierele/piesele. • Nu garantăm redarea şierelor protejate la copiere (protejarea dreptului la copiere). • Se poate întîmpla ca memoria USB să aibă nevoie de un anumit interval de timp
înaintea începerii redării pieselor. În special în cazurile în care memoria conţine şi alte şiere decât cele audio, redarea acestora din urmă poate suferi o întârziere considerabilă. • Aparatul redă şiere cu extensia „MP3” şi WMA.
Nu folosiţi această extensie în cazul şierelor care conţin şi alte date decât cele audio. Aparatul nu este capabil să citească datele care nu sunt de tip audio. Redarea şierelor care nu conţin numai date audio produce o serie de
zgomote care pot deteriora difuzoarele şi/sau amplicatoarele. • Nu îndepărtaţi suportul USB în timpul redării. Pentru a evita eventuala deteriorare a memoriei Dv. comutaţi pe o altă sursă externă de semnal (prin interme-
diul butonului MOD) înainte de a scoate dispozitivul USB. • În cazul în care în locul memoriei USB conectaţi un player audio portabil la portul USB şi aveţi posibilitatea de a efectua setarea MSC/MTP, alegeţi opţiunea MTP.
Pericol de electrocutare! Niciodată nu demontaţi, modicaţi aparatul sau componentele lui! În cazul deteriorării oricărei părţi al aparatului întrerupeţi imediat alimentarea aparatului şi adresaţi-vă unui specialist!
Nu aruncaţi aparatele nefuncţionale în containerele pentru deşeuri menajere! După expirarea duratei de funcţionare, duceţi aparatul la o staţie specializată în colectarea deşeurilor electrice şi electronice.
Dacă aveţi întrebări contactaţi organizaţia locală de colectare a deşeurilor. Astfel protejaţi mediul ambiant, precum şi sănătatea dv. şi cea a altor persoane.
Bateriile şi acumulatorii nu pot tartaţi împreună cu deşeurile menajere. Utilizatorul are obligaţia legală de a preda bateriile / acumulatorii uzaţi sau epuizaţi la punctele de colectare sau în comerţ. Acest
lucru asigură faptul că bateriile / acumulatorii vor trataţi în mod ecologic.

16
SB X810
3D projektor zvuka
BITNIJE OSOBINE
• Ekskluzivna, luksuzna izvedba i kvalitetni materijali • Metalna zaštitna mrežica • Ekstra pljosnata konstrukcija • Izuzetno se uklapa sa LCD televizorima • 3D efekat / EQ / BASS
BOOST • 20 FM radijskih programa Priključenje USB uređaja • Ponavljanje pesme / foldera / svih pesama • Rad sa folderima / koračanje • Tačno vreme & budilnik & automatsko
isključenje • Sve funkcije na daljinskom upravljaču • AUX ulaz 3,5 mm za priuključenje uređaja • Lako se postavlja na zid, napeštaj ili policu
PUŠTANJE U RAD
KONTROLNA PLOČA, DISPLEJ, PRIKLJUČCI
1. skica
2. skica
3. skica
1. Digitalni displej (sat, frekvencija, redni broj programa, jačina zvuka, vreme protekle pesme, podešavanja)
2. USB utičnica (USB2.0, preporučuje se maks. 16 GB)
3. Uključenje - Isključenje
4. Reprodukcija / pauza u slučaju priključenje USB memorije
5. Odabir izvora (FM radio / USB ulaz / AUX ulaz)
6. Smanjivanje jačine zvuka
7. Pojačavanje jačine zvuka
8. Kod ovog modela bez funkcije
9. Infra prijemnik daljinskog upravljača (daljinski upravljač usmerite prema prijemniku)
4Reprodukcija sa USB memorije
;Pauza u toku reprodukcije
ST jelzés kijelzőről Prijem stereo FM radio stanice
FM / MHz Režim rada: FM radio
USB Režim rada:USB memorija
AUX Režim rada: ulaz audio signala
MP3 U toku reprodukcija MP3 audio fajla
WMA U toku reprodukcija WMA audio fajla
REPEAT ALL Ponavljanje svih pesama
REP. FOLDER Ponavljanje foldera
REPEAT Ponavljanje aktuelne pesme
3D 3D efekat aktivan
SLEEP Aktivan režim automatskog isključenja
Aktivan budilnik
FLAT Isključena boja tona
ROCK Aktivna „Rock” boja tona
JAZZ Aktivna „Džez” boja tona
POP Aktivna „Pop” boja tona
CLASSIC Aktivna „klasična muzika” boja tona
MUTE Isključeni zvučnici
L 00...L 32 Aktuelna jačina zvuka
87.5….108.0 FM radijska frekvencija
CH 01…CH 20 Programsko mesto FM radija
0:00...x:xx… Proteklo vreme od slušane pesme
SLEEP 90...05 Podešeno vreme isključenja (preostalo vreme)
XX:YY Tačno vreme u formatu 24
1. FM ANT IN FM radio antena (pronađite naljbolje mesto i ksirajte)
2. AUX IN Stereo audio ulaz za priključenje spoljnih audio izvora
3. DC POWER IN Utičnica za napajanje preko strujnog adaptera: 18 V / 24 VA
4. HANGER Zidna kačalica
FUNKCIJE DALJINSKOG UPRAVLJAČA
Pre prve upotrebe daljinskog upravljača izvucite izolacionu foliju koja je ispod poklopca baterije. Ukoliko nakon isteka izvesnog vremena primetite nepravilan rad ili slabiji domet daljinskog upravljača, promenite
bateriju novim: dugmasta baterija CR 2025; 3 V
• Daljinski upravljač usmerite prema displeju uređaja, domet daljinskog upravljača je 3-5 m!
• Za zamenu baterije okrenite daljinski upravljač prema dole i pažljivo pratite crtež sa dolnje strane da bi izvukli jokicu sa bateriom. Prilikom zamene obratite pažnju na polaritet baterije!
U radio režimu U režimu muzičkog plejera
1. uključivanje / isključivanje
2. EQ boja tona (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE isključivanje i uključivanje zvuka
4. CLOCK Ispis tačnog vremena / podešavanje
5. ALARM Podešavanje budilnika (prilikom isključenog uređaja)
6. SLEEP Automatsko isključenje (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM memorisanje radio stanice –
8. UP programsko mesto unapred sledeći folder
9. REPEAT –ponavljanje pesme / foldera / svih pesama
10. 9automatsko / ručno biranje koračanje i brzo biranje
11. 4;–reprodukcija / pauza
12. :automatrsko / ručno biranje koračanje i brzo biranje
13. SOURCE odabir izvora (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN programsko mesto unazad predhodni folder
15. 3D uključenje i isključenje 3D efekta
16. VOL- smanjivanje zvuka (32…00)
17. VOL+ pojačavanje zvuka (00…32)
Simboli i ispisi na displeju

17
Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku.
Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihozičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu. Ova lica mogu da rukuju ovim proizvodom samo u prisustvu lica
odgovornog za ta lica. U slučaju dece preporučuje se konstantan nadzor, da se deca ne bi igrala snjim. Nako što ste uređaj izvadili iz ambalaže, proverite da se nije slučajno oštetio u toku transporta. Decu držite dalje
od ambalaže ako ona sadrži opasne materijale kao što su najlonska folija i slično.
POSTAVLJANJE UREĐAJA U OSNOVNI POLOŽAJ
Posle svakog dešavanja kad se prekine napajanje uređaja ili u slučaju da displej uređaja nepravilno radi, potrebno je brisanje podataka procesora uređaja. Za pražnjenje procesora izvadite USB memoriju i isključite
strujni adapret iz struje. Sačekajte 3 minute i ponovo uključite uređaj. Do grešaka u radu mogu de dovedu i nekvalitetna USB memorija ili nepravilno snimljeni podaci.
PUŠTANJE U RAD
Strujni adapter prvo uključite u uređaj i nakon toga i u struju. Ispis sata počinje treptati. Uključite uređaj sa STANDBY tasterom.
• Kasnije posle svakog uključenja aktivni će biti zadlja podešavanja boje tona i jačine zvuka.
• Radi postizanja najboljeg kvalitete zvuka prilikom odabira mesta obratite pažnju da uređaj bude u visini očiju usmerena prema osobi koja sluša uređaj. Na primer u visini očiju ako osoba sedi u fotelji.
PODEŠAVANJE JAČINE ZVUKA
Za podešavanje jačine zvuka koristite tastere VOL+ / VOL-, na displeju se može pratiti podešavanje.
• Jačina zvuka se može podešavati u opsegu 0 – 32. Ukoliko 2 sekunde ne vršite nikakva podešavanja, uređaj će da se automatski vrati u predhodnu funkciju.
• Zučnici se privremeno mogu isključiti tasterom MUTE.
Maksimalna snaga
• Pre standardne upotrebe svaki zvučnik mora da se uhoda, u prvih 30-50 radnih sati ne sme se opteretit sa više od 50% snage! U tom periodu ne pojačavajte na maksimalnu snagu!
• Pri većim snagama u pojedinim slučajevima može doći do izobličenja zvuka čemu uzrok može biti preveliki ulazni signal. U tom slučaju odmah stišajte zvuk, po potrebi isključite uređaj! Lako može da dođe do izobličenja
korišćenjem neadakvastnog ulaznog signala. Maksimalna snaga će biti ona na kojoj sistem radi još bez izobličenja.
PODEŠAVANJE BOJE TONA
Pritiskanjem tastera EQ mogu da se odaberu sledeći unapred programirani stilovi boje tona prema žanru slušane muzike: FLAT: isključeno / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC
PROCESOR ZA POJAČAVANJE 3D EFEKTA
3D funkcija elektronskim putem pojačava stereo efekat tako da daje osećaj da su zvučnici znazno razmaknutiji iedan od drugog time povećavajući efekat prostora. A ekasnost ove funkcije utiče kvalitet slušane muzike.
Uključuje se i isključuje tasterom 3D.
ODABIR IZVORA SIGNALA
Tasterom MODE (na daljinskom upravljaču SOURCE) odabira se izvor signala: FM / USB / AUX
UPOTREBA RADIO UREĐAJA
Nakon uključenja radio će se samo onda uključiti ako ste radio koristili i pre isključenja. Po potrebi koristite taster MODE (SOURCE) za odabir FM izvora signala.
MANUELNO PODEŠAVANJE/MEMORISANJE
Kratko stisnite taster 9 : da bi podesili željenu radio stanicu. Ako taster držite pritisnuto 2 sekunde započinje automatska pretraga i nakon pronalaženja sledeće stanice pretraga se zaustavlja. Pronađena radio
stanica se može memorisati ma jedno od programskih mest od 1 do 20. Nakon pritiska MEM tastera odaberite programsko mesto tasterima UP / DOWN i ponovo stisnite taster MEM. Ovim procesom pronađite i
memorišite i ostale radio stanice.
• Moguće je memorisati 20 FM radio stanica.
• Ako je već jedno memorijskog mesto zauzeto ona se jednostavno može prepisati novim.
• Prilikom slušanja kavlitetnih radio stanica (jakih signala) na displeju se može očitati ST (stereo) ispis.
• Radi što kvalitetnijeg prijema signal žičnu antenu pažljivo stegnite i ksirajte u što vertikalnijem položaju.
BIRANJE MEMORISANIH RADIO STANICA
Tasterima UP / DOWN možete koračati između ranije memorisanih radio stanica. Na displeju se može očitati CH 01…CH 20.
PROMENA REDOSLEDA MEMORISANIH RADIO STANICA
Odaberite stanicu koju želite premestiti i stisnite taster MEM tasterima UP / DOWN odaberite novo programsko mest i ponovo stisnite taster MEM. Na starom programskom mestu će isto ostati memorisan stasnica
na koju tada možete nasnimiti novu stanicu.
REPRODUKCIJA SA USB MEMORIJE
Tasterom MODE (SOURCE) odaberite izvor sa USB memorije i u uređaj uključite USB memoriju. Reprodukcija automatski započinje. Na displeju se 3 sekunde može očitati redni broj pesme i nakon toga proteklo veme.
• Format memorije treba da je FAT32. Ne koristite memorijske kartice NTFS formata!
• Ako uređaj ne daje zvuk izvadite memorijsku karticu USB i postavite je ponovo, ako ni ovo ne dovede do rezultata, koristite MODE taster. Po potrebi isključite i ponoivo uključite uređaj!
• Ako uređaj ne prepozna sve informacije sa memorije postupite prema predhodno opisanima,odnosno USB memoriju možete postaviti i u već uključeni uređaj, uređaj će ponovo da učita sve informacije sa memorije i
osvežava podatke.
• Samo onda vadite USB memoriju ako ste sa tasterom MODE odabrali drugi izvor signala u suprotnom se mogu oštetiti podaci na memoriji.
• Zabranjeno odstranjivanje memorije u toku upotrebe!
• Prilikom postavljanja memorije, reprodukcija pesama počinje od prve pesme to je i u slučeju ponovnog uključenja uređaja.
• USB memorija se može postaviti samo na jedan način, budite pažljivi, ako zapinje proverite dali je postavljate pravilno!
• Budite pažljivi sa priključenom memorijom da ne zapnete u nju i da je ne slomite!
• Bitno je da USB utičnica bude uvek čista, čuvajte je od prašine i ostalih nečistoća!
• Nepravilan rad može da prouzrokuju jedinstvena karakteristika memorijske kartice ali to nije greška uređaja!
4;
Taster služi za pokretanje pesme i pauzu. U gornjem levom uglu displeja prikazuje se aktuelni režim.
9 :
Pritiskanjem ovih tastera moguće je odabrati željenu pesmu, držeći je pritisnuto moguće je premotavanje unutar pesme, u tom slućaju će se zvuk isključiti.
UP / DOWN SHIFTING FOLDERS
Korak u sledeći ili predhodni folder. Na displeju se može očitati redni broj pesme.
REPEAT / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL
Tasterom REPEAT moguće je odabrati između tri režima rada: ponavljanje aktuelno slušane pesme / ponavljanje čitavog foldera / ponavljanje svih pesama sa memorije.
PODEŠAVANJE SATA
Isključite uređaj STANDBY tasterom. Pritisnite taster CLOCK i na displeju počinje treptati ispis sata. Tasterima 9 : podesite sate i stisnite taster CLOCK i podesite i minute. Ako ste završili podešavanje izađite is ovog
meia ponovnim pritiskom tastera CLOCK. Držanjem pritisnutog tastera podešavanje je brže.
• Ukoliko u toku podešavanja napravite pauzu dužu od 5 sekundi, uređaj će automatski da izađe iz režima podešavanja sata.
• U toku slušanja muzike pritiskom tastera CLOCK moguće je aktivirati prikaz tačnog vremena u trajanju od 5 sekunde.

18
BUĐENJE RADIOM
Odaberite radio stanicu koju želite da vas budi. Podesite željenu jačinu zvuka. Isključite uređaj STANDBY tasterom. Pritisnite taster ALARM i na displeju počinje treptati ispis sata. Tasterima 9 : podesite sate i
stisnite taster ALARM i podesite i minute. Ako ste završili podešavanje izađite is ovog meia ponovnim pritiskom tastera ALARM.
• U slučaju da je budilnik aktivan u dolnjem levom uglu displeja svetli simbol budilnika. Kada se budilnik (radio) uključi simbol jedno vreme trepti i gasi se. Nakon buđenja radio treba manualno isključiti.
FUNKCIJA SPAVANJA / AUTOMATSKO ISKLJUČENJE
U toku slušanja muzike više puta stisnite taster SLEEP dok ne pronađete odgovarajuće vreme kašnjenja isključenja. Nakon isteka podešenog vremena uređaj se automatski isključuje. Moguće je podesiti sledeće
vrednosti: 90/60/30/15/10/5 minuta (OFF: ne isključuje se automatski)
AUX STEREO ULAZ
Uz pomoć stereo utičnice 3,5 mm koji se nalazi sa zadnje strane uređaja AUX IN moguće je priključiti bilo kakav audio uređaj koji poseduje izlaz za slušalice ili neki drugi audio izlaz. Ova mogućnost pruža kvalitetno
slušanje muzike sa priključenog uređaja, tasterom MODE (SOURCE) treba odabrati izvor AUX. Moguće je priključiti na primer TV, CD/DVD plejer, Set Top Box, MP3/MP4 plejer, mobilni telefon/ računar....
• Ako priloženi priključni kabel ne odgovara mogu se koristiti adapter utikači ili drugi kablovi koji se posebno kupuju.
• Detaljnije u uputstvu uređaja koji želite povezati.
NAPOMENE
• Molimo vas pre upoterbe pažljivo pročitajte ovo uputstvo i nemojte gas baciti, može vam kasnije biti od koristi!
• Po potrebi obratite se stručnom licu i zatražite savet!
• Kvalitet i rad bez greška u mnogome zavisi od MP3 fajlova, programima kojima su stvarani i kvaliteta USB memorije. Nepravilan rad nije obavezno greška uređaja.
• Nije garantovana reprodukcija autorski zaštićenih DRM fajlova!
• MP3/MP4 plejer se može povezati i sa priključnim kabelom ali nemojte priključivati hard disk!
• Na MP3/WMA memoriji nemojte držati druge fajlove sem slušanih MP3 fajlova, to može da uspori rad uređaja.
• Ne priključujte telefon ili navigaciju iz cilja da bi ih punili preko USB utičnice!
• Prevelika jačina zvuka može da ošteti sluh!
• Uređaj se ne sme rastaviti i prepravljati, to može da izazove požar ili strujni udar. Kvarovi prouzrokovani nepravilnim i nestručnim rukovanjem ne spadaju pod garanciju.
• Ne sprečavajte prirodno hlađenje uređaja to može da dovede do kvarova uređaja. Ne prekrivajte uređaj! Ako uređaj postavljate na policu ili nameštaj, terba ostaviti prostora za ventilaciju najmanje 7cm iznad i oko
uređaja!
• Odmah isključite uređaj ako primetite neku nepravilnost pri radu, obratite se tručnom licu. Dosta nepravilnosti se lako mogu uočiti (nema zvuka, neprijatan miris, dim itd.).
• Budite pažljivi da nikakav strani predmet ne upadne u ležište USB memorije.
• Uređaj štitite od prašine, tečnosti, toplote, vlage, smrzavanja, udaraca i direktnog uticaja sunca!
• Uređaj je upotrebljiv isključivo sa prilođenim strujnim adapterom, budite pađljivi da ne oštetite priključni kabel!
• Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj na primer u toku dužeg odsustva, putovanja strujni adapter uređaja isključite iz struje!
• Uređaj tako postavite da strujni adapter bude lako dostupan!
• Nikada ne dodirujte uređaj i strujni adapter vražnim mokrim rukama!
• Otvoreni plamen na primer sveća ne sme se postaviti na uređaj ili u njenu blizinu!
• Ne postavljaljte na uređaj ili u blizinu predmete napunjene tečnošću kao sto su čaše i slično!
• Ne vršite povezivanja dok je uređaj uključen. Kvarovi prouzrokovani nestručnim, nepravilnim povezivanje i nestručnim rukovanjem ne spadaju pod garanciju!
• Žičnu antenu je zabranjeno povezati sa spoljnom ili drugom antenom!
• Prilikom montaže na zid budite pažljivi! Po potrebi obratite se stručnom licu!
• Radi usavršavanja proizvoda bez najave može doći do promene u karakteristikama i dizajnu.
• Za eventualne štamparske greške ne odgovaramo i unapred se izvinjavamo.
BEZBEDNOSNE MERE
ČIŠĆENJE
Za čišćenje koristite suve mekane krpice. Za veće nečistoće koristite krpice natopljene vodom. Budite pažljivi da ne oštetite displej, displej ne brišite suvim i grubim krpicama! Zabranjena upotreba hemijskih sredstava!
Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj i na kontakte!
ODABIR MESTA
Kod odabira mesta za montažu, uverite se da uređaj neće biti izložen sledećem: direktnom suncu, direktnoj toploti, vlagi i pari, većoj količini prašine, većoj vibraciji.
UPOTREBA USB PRIKLJUČKA
- U USB utičnicu uređaja moguće je priključiti: USB memoriju, MP3/MP4 plejer, medija plejer. Format fajlova za reprodukciju: MP3/WMA audio fajl.
- Pojedinim slučajevima nije garantovan kvalitet sa USB memorije. Može da se desi da pojedini proizvođači bez najave promene strukturu memorije tako da ona ne menja bitnije parametre ali kod nekih uređaja i to
može da izazove nepravilan rad. Čak ni kod istih proizvoda nije garantovana identičan rad. Nemojte koristiti USB razdelnika ali možete koristiti USB produžni kabel!
- Preporučujemo da muzičke fajlove postavite na memoriju bez foldera. Redne brojeve namestite na računaru, preimenovanjem ili dodavanjem rednih brojeva u naziv fajla. Ne preporučuje se upotreba memorija većih
od 8-16GB, to znatno može da uspori pretragu pesama. Na memoriju postavite samo MP3/WMA fajlove, strani fajlovi usporavaju rad i mogu da izazovu smetnje pri slušanju.
- U pojedinim slučajevima uređaj prepoznaje podfoldre sa MP3 fajlovima ali to nije garantovano.
- Na displeju se može očitati maksimalno 999 fajlova.
- Radi smanjivanja mogućnosti grešaka i oštećenja USB memorije kartice uvek postavljaljte ravno bez prevelike sile. Krivo postavljena kartica oštećuje kontakte i ležište kartice!
Napomena! Za izgubljene ili ostećene podatke proizvođać ne odgovara, ni u tom slučaju ako se gubitak ili oštećenje podataka desio upotrebom ovog uređaja. Preporučuje se stvaranje sigurnosnih
kopija na računaru.
USB MEMORIA / BITNO JE ZNATI:
• USB memorije nisu uvek pouzdane na niskim i visokim temperaturama. • Koristite samo kvalitetne USB memorije. Ni one nisu uvek pouzdane, cena ne garantuje da će one uvek raditi stabilno. • U zavisnosti od stanja,
tipa, kodiranja memorije dali će uređaj da je prepozna i dali će da se reprodukuje muzika. • Nije garantovana reprodukcija fajlova koji su zaštićeni od kopiranja. • Može da se desi da preba da prođe kraće vreme da bi
se reprodukcija pokrenula. Ukoliko se na memoriji nalazi i neki ne MP3 fajl do početak reprodukcije može da prođe i duže vreme. • Uređaj je projektovan za reprodukciju fajlova sa mp3 i WMA ekstenzijom. Ne „čisti”
audio fajlovi nisu sa ovom ekstenzijom. Ovakve ne audio fajlove uređaj ne može da reprodukuje. Sa eventualnom reprodukcijom ovakvih „ne čistih” fajlova mogu da se stvaraju štetni zvuci u audio sistemu koji mogu da
upropaste zvučike ili pojačalo.. • Ne odstranjujte memoriju dok se ona koristi.. • Ukoliko se umesto USB memorijske koristi USB prenosni audio uređaj a ona je se MSC/MTP podešavanjima birajte MPT podešavanje.
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
Nakon isteka radnog veka ovog proizvoda, proizvod ne bacajte sa otpadom iz domaćinstva. Elektronski otpad se predaje u reciklažne centre tog tipa.
Ovim postupkom štitite okolinu, vaše zdravlje i zdravlje ostalih. U reciklažnim centrima se informišite u prodavnici gde ste ovaj proizvod kupili.
Reciklaža baterija i akumulatora
Baterije i akumulatori se ne smeju tretirati isto kao ostali otpad iz domaćinstva. Ovi se proizvodi trebaju skupljati prema aktuelnim uredbama i zakonima države u kojoj su se upotrebljavale.

19
SB X810
3D projektor zvoka
POMEMBNE LASTNOSTI
• Ekskluzivna, luksuzna izvedba in kvalitetni materijali • Kovinska zaščitna mrežica • Ekstra ploščata konstrukcija • Izredno se ujema z LCD televizorji • 3D efekt / EQ / BASS BOOST
• 20 FM radijskih programov Priklop USB naprav • Ponavljanje pesmi / map / vseh pesami • Delo z mapami / korakanje • Točni čas & budilka & avtomatski izklop • Vse funkcije na
daljinskem upravljalcu • AUX vhod 3,5mm za priklop naprave • Lahko se postavi na steno, pohištvo ali polico
ZAGON IN DELOVANJE
KONTROLNA PLOŠČA, ZASLON , PRIKLJUČKI
1. skica
2. skica
3. skica
1. Digitalni zaslon (ura, frekvenca, zaporedna številka programa, jakost zvoka, čas pretekle pesmi, nastavitve)
2. USB vtičnica (USB2.0, priporoča se maks. 16GB)
3. Vklop /izklop
4. Predvajanje / pavza v primeru priklopa USB spomina
5. Izbira izvora (FM radio / USB vhod / AUX vhod)
6. Zmanjševanje jakosti zvoka
7. Jačanje jakosti zvoka
8. Pri tem modelu brez funkcije
9. Infra sprejemnik daljinskega upravljalca (daljinski upravljalec usmerite proti sprejemniku)
4Predvajanje iz USB spomina
;Pavza med predvajanjem
ST jelzés kijelzőről Sprejem stereo FM radio postaje
FM / MHz Režim delovanja: FM radio
USB Režim delovanja:USB spomina
AUX Režim delovanja: vhod avto signala
MP3 Delovanje predvajanja MP3 avdio mape
WMA Delovanje predvajanja WMA avdio mape
REPEAT ALL Ponavljanje vseh pesmi
REP. FOLDER Ponavljanje map
REPEAT Ponavljanje aktualne pesmi
3D 3D efekt aktiven
SLEEP Aktiven režim avtomatskega izklopa
Aktivna budilka
FLAT Izključena barva tona
ROCK Aktivna „Rock” barva tona
JAZZ Aktivna „Džez” barva tona
POP Aktivna „Pop” barva tona
CLASSIC Aktivna „klasična muzika” barva tona
MUTE Izključeni zvočniki
L 00...L 32 Aktualna jakost zvoka
87.5….108.0 FM radijska frekvenca
CH 01…CH 20 Programsko mesto FM radija
0:00...x:xx… Pretekli čas od poslušane pesmi
SLEEP 90...05 Nastavljen čas izklopa (preostali čas)
XX:YY Točen čas v formatu 24
1. FM ANT IN FM radio antena (poiščite naljboljše mesto in ksirajte)
2. AUX IN Stereo avdio vhod za priklop zunanjih avdio izvorov
3. DC POWER IN Vtičnica za napajanje preko električnega pretvornika: 18 V / 24 VA
4. HANGER Stensko obešalo
FUNKCIJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA
Pred prvo uporabo daljinskega upravljalnika izvlecite izolacijsko folijo pod pokrovom baterije . V kolikor po daljšem uporabnem obdobju opazite nepravilnosti v delovanju ali slabši doseg daljinskega upravljalnika
,zamenjajte baterije z novimi :gumb baterija CR 2025; 3 V
• Daljinski upravljalnik usmerite proti zaslonu naprave, doseg daljinskega upravljalnika je 3-5m!
• Pri zamenjavi baterije obrnite daljinski upravljalnik navzdol in pozorno sledite skici na spodnji strani da bi izvlekli predalček z baterijo. Pri zamenjavi bodite pozorni na polarnost baterije!
V radio režimu V režimu glasbenga predvajalnika
1. Vklop /izklop
2. EQ barva tona (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE Vklop in izklop zvoka
4. CLOCK Izpis točnega časa / nastavljanje
5. ALARM Nastavitev budilke (pri izključeni napravi)
6. SLEEP Avtomatski izklop (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM shranjevanje radiijske postaje –
8. UP programsko mesto naprej naslednja mapa
9. REPEAT –ponavljanje pesmi / map / vseh pesmi
10. 9avtomatsko / ročno izbiranje korakanje in hitro izbiranje
11. 4;–predvajanje / pavza
12. :avtomatsko / ročno izbiranje korakanje in hitro izbiranje
13. SOURCE izbira izvora (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN programsko mesto nazaj predhodna mapa
15. 3D vklop in izklop 3D efekta
16. VOL- zmanjševanje zvoka (32…00)
17. VOL+ jačanje zvoka (00…32)
Simboli in izpisi na zaslonu

20
Pred prvo uporabo preberite to navodilo in ga shranite. Originalno navodilo je napisano v madžarskem jeziku.
Ta naprava ni namenjena za uporabo osebam z zmanjšano mentalno ali psihozično sposobnostjo, oziroma neizkušenim osebam vključujoč tudi otroke. Te osebe lahko rokujejo s to napravo samo v prisotnosti osebe
odgovorne za njih. V prisotnosti otrok se priporoča konstanten nadzor, da se otroci ne bi igrali z napravo.Po tem ko ste napravi odstranili embalažo, preverite da se ni slučajno poškodovala med transportom. Otroke
držite dalje od embalaže če vsebuje nevarne materijale kot so najlonska folija ali podobno.
NASTAVITEV NAPRAVE V OSNOVNI POLOŽAJ
Pri vsaki prekinitvi napajanja naprave ali v primeru da zaslon naprave neprevilno deluje je potrebno brisanje podatkov procesorja naprave. Za praznjenje procesorja vzamite ven USB spomin in izključite električni
pretvornik iz električnega omrežja. Počakajte 3 minute in ponovno vključite napravo. Do napake pri delovanju lahko privedejo tudi nekvalitetni USB spomini ali nepravilno snemani podatki.
ZAGON
Električni pretvornik najprej vključite v napravo in po tem v električno omrežje. Izpis ure začne utripati. Vključite napravo s STANDBY tipko.
• Kasneje, po vsakem vklopu bo aktivna zadnja nastavitev barve tona in jakosti zvoka.
• Zaradi doseganja najboljše kvalitete zvoka bodite pri izbiranju prostora pozorni da je naprava v višini oči usmerjena proti osebi katera posluša napravo. Na primer v višini oči če oseba sedi v fotelju.
NASTAVITEV MOČI ZVOKA
Za nastavitev moči zvoka uporabite tipki VOL+ /VOL-, na zaslonu se lahko spremlja nastavitev.
• Moč zvoka lahko nastavite v obsegu 0 – 32. Vkolikor 2 sekundi ne vršite nobenih nastavitev , se naprava avtomatsko vrne v predhodno funkcijo.
• Zvočniki se začasno lahko izklopijo s tipko MUTE.
Maksimalna moč
• Pred standardno uporabo se vsaki zvočnik mora najprej uteči, v prvih 30-50 delovnih urah se ne sme obremeniti z več kot 50% moči! V tem obdobju ne pojačujte na maksimalno moč!
• Pri večjih močeh v posameznih primerih lahko pride do popačenja zvoka čemur je vzrok lahko preveliki vhodni signal. V tem primeru takoj stišajte zvok, po potrebi izključite napravo! Lahko pride do popačenosti z uporabo
neustreznega vhodnega signala. Maksimalna moč bo tista pri kateri sistem deluje še brez popačenja.
NASTAVITEV BARVE TONA
S pritiskanjem tipke EQ se lahko izberejo naslednji vnaprej programirani stili barve tona po zvrsti poslušane glasbe: FLAT: izključeno / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC
PROCESOR ZA POJAČANJE 3D EFEKTA
3D funkcija po elektronski poti jača stereo efekt, tako da daje občutek da so zvočniki znatno prestavljeni eden od drugega, s tem povečevajoč efekt prostora. A učinkovitost te funkcije vpliva na kvaliteto poslušane
glasbe. Vključuje se in izključuje s tipko 3D.
IZBIRA VIRA SIGNALA
S pritiskanjem stikala MODE (na daljinskem upravljalcu SOURCE) izbetire željeni vir signala: FM / USB / AUX
UPORABA RADIO NAPRAVE
Po vklopu se bo radio prižgal samo tedaj , če ste ga uporabljali pred izklopom. Po potrebi uporabljajte tipko MODE (SOURCE) za izbiro FM izvora signala.
ROČNA NASTAVITEV / SPOMIN
Kratko pritisnite stikalo 9 : če želite nastaviti primerno radijsko postajo. Če stikalo držite pritisnjeno 2 sekunde se začne avtomatsko iskanje, ko se je našla sledeča postaja se iskanje zaustavi. Najdeno radio
postaja se lahko shrani na eno od programskih mest od 1 do 20. Po pritisku MEM tipke izberite programsko mesto s tipkama UP / DOWN in ponovno pritisnite tipko MEM. S tem postopkom poiščite in shranite tudi
ostale radio postaje.
• Shraniti je mogoče 20 FM radio postaj.
• Če je neko shranjeno mesto že zasedeno,se enostavno lahko prepiše na novo.
• Pri poslušanju kvalitetnih radijskih postaj (močnejših signalov) se na zaslonu lahko prebere ST (stereo) izpis.
• Zaradi čim bolj kvalitetnega sprejema signala, žično anteno pazljivo zategnite in ksirajte v čim bolj vertikalnem položaju.
IZBIRANJE SHRANJENIH RADIO POSTAJ
S tipkama UP / DOWN lahko korakate med predhodno shranjenimi radio postajami. Na zaslonu se lahko odčita CH 01…CH 20.
SPREMEMBA VRSTNEGA REDA SHRANJENIH RADIO POSTAJ
Izberite postajo katero želite premestiti in stisnite tipko MEM s tipkama UP / DOWN izberite novo programsko mesto in ponovno stisnite tipko MEM. Na starem programskem mestu bo tudi ostala shranjena postaja
na katero tedaj lahko presnamete novo postajo.
PREDVAJANJE Z USB SPOMINSKE KARTICE
S tipko MODE (SOURCE) izberite izvor z USB spominske kartice in v napravo vključite USB spominsko kartico. Predvajanje se avtomatsko začne. Na zaslonu se čez 3 sekunde lahko odčita zaporedna številka pesmi in
po tem pretekli čas.
• Format spomina mora biti FAT32. Ne uporabljajte spominske kartice NTFS formata!
• V kolikor naprava ne bere kartico USB/SD/SDHC/MMC spomina (ne daje zvok) jo potegnite ven in ponovno vrnite na mesto. Če vam tudi tako ni uspelo premakniti spomin v kartici, poskusite z MODE stikalom. Po potrebi
izključite in pononvo vključite napravo!
• Če naprava ne zazna vse informacije iz spomina, Ako uređaj ne prepozna sve informacije sa memorije storite po prethodno opisanim, oziroma USB spomin lahko postavite v že vklopljeno napravo. Naprava bo ponovne
očitala vse informacije in osvežila podatke.
• Spominke kartice jemljite ven iz naprave šele ko ste z MODE stikalom izbrali neki drugi izvir signala, v nasprotnem lahko poškodujete podatke na spominskih karticah ali USB kartici –spominu.
• Prepovedano je odstranjevanje spominskih podatkov tekom uporabe!
• Pri vstavitvi spomina, predvajanje pesmi začne s prvo pesmijo, to je tudi v primeru ponovnega vklopa naprave.
• USB spominska kartica se lahko vstavi samo na en način, bodite pazljivi, če se zatika preverite ali jo vstavljate pravilno!
• Bodite pazljivi s priključeno spominsko kartico da se ne zataknete ob njo in da je ne polomite!
• Pomembno je da je USB vtičnica vedno čista, zaščitite jo pred prahom in ostalimi nečistočami!
• Nepravilno delovanje lahko povzročijo edinstvene karakteristike spominske kartice a to ni napaka naprave!
4;
Tipka služi za premikanje pesmi in pavze. V zgornjem levem vogalu zaslona se prikazuje aktualni režim.
9 :
S pritiskanjem teh tipk je mogoče izbrati željeno pesem, če jo držimo pritisnjeno je mogoče previjanje znotraj pesmi, v tem primeru se bo zvok izključil.
UP / DOWN SHIFTING FOLDERS
Korak v naslednjo ali predhodno mapo. Na zaslonu se lahko odčita zaporedna številka pesmi.
REPEAT / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL
S tipko REPEAT je mogoče izbirati med tremi režimi delovanja: ponavljanje aktualne poslušane pesmi / ponavljanje celotne mape / ponavljanje vseh pesami s spominske kartice.
NASTAVITEV URE
Izklopite napravo s STANDBY stikalom. Pritisnite stikalo CLOCK in na zaslonu začenja utripati izpis ure. S stikaloma 9 : nastavite ure potem pritisnite stikalo CLOCK in nastavite tudi munute. Če ste končali
nastavitev potem greste ven iz tega menija ponovnim pritiskom stikala CLOCK. Držanjem pritisnjenega stikala nastavitev je hitrejša.
• V kolikor tekom nastavitve naredite pavzo bolj dolgo kot 5 sekund ,naprava bo avtomatsko sama izšla iz menija nastavitve ure.
• Tekom poslušanja glasbe pritiskom na stikalo CLOCK je možno aktivirati prikaz točnega časa v trajanju od 5 sekund.

21
BUJENJE Z RADIOM
Izberite radijsko postajo katero želite da Vas budi. Nastavite jakost zvoka po želji .Izklopite napravo s STANDBY stikalom. Pritisnite stikalo ALARM in na zaslonu začne utipati izpis ure. S stikaloma 9 : nastavite ure
in pritisnite stikalo ALARM, zatem nastavite munute bujenja. Če ste končali nastavitev potem greste ven iz tega menija ponovnim pritiskom stikala ALARM.
• V primeru da je budilka aktivna v spodnjem levem kotu zaslona sveti simbol budilke. Ko se budilka (radio) vklopi, simbol en čas utripa in se potem vgasne. Potem ko ste zbujeni je potrebno radio izklopiti ročno.
FUNKCIJA SPANJA / AVTOMATSKI IZKLOP
Tekom poslušanja glasbe več krat pritisnite stikalo SLEEP dokler ne najdete ustrezen čas zamude izklopa. Potem ko nastavljen čas poteče naprava se avtomatsko sama izklopi.Možno je nastaviti naslednje vrednosti:
90/60/30/15/10/5 minut (OFF: ne izklopi se avtomatsko )
AUX STEREO ULAZ
S pomočjo stereo vtičnice 3,5 mm katera se se nahaja na zadnji strani naprave AUXIN možno je priklopiti katerokoli napravo katera ima izhod za slušalke ali nekateri drugi avdio izhod . Ta možnost daje kvaliteno poslušanje
glasbe s priklopljene naprave, stikalom MODE (SOURCE) je potrebno izbrati izvir AUX. Možno je priklopiti na primer TV, CD/DVD predvajalnik, Set Top Box, MP3/MP4 predvajalnik, mobilni telefon/računalnik…
• Če kabel v kompletu ni ustrezen lahko uporabljate adapter vtikače ali druge kable kateri se posebej kupujejo.
• Podrobneje v navodilih naprave katero želite povezati.
OPOMBE:
• Pred uporabo pazljivo preberite to navodilo,keterega ne zavrzite ,tudi kasneje vam pride prav!
• Po potrebi se obrnite na strokovno osebo, ter poiščite nasvet!
• Kvaliteta in delovanje brez napak v veliko je odvisna od MP3 map, s programi s katerimi so ustvarjeni in kvalitete USB ključa. Nepravilno delovanje ni obvezno napaka naprave.
• Ni garantirano predvajanje avtorsko zaščitenih DRM map!
• MP3/MP4 predvajalnik lahko povežete s priključnim kablom ampak ne priklapljati hard disk!
• Na USB/WMA spominu imejte samo MP3 mape ki ste jih poslušali , ostale mape lahko upočasnijo delovanje naprave.
• Ne priklapljajte telefon ali navigacijo s ciljem da bi jih polnili na USB vtičnico!
• Prevelika moč zvoka lahko poškoduje sluh!
• Naprava se ne sme raztavljati,prenarejati; to lahko izzove požar ali električni udar. Okvare povzročene z nepravilnim in nestrokovnim rokovanjem niso predmet garancije!
• Ne preprečujte naravno hlajenje naprave (lahko pride do okvare naprave). Ne prekrivajte napravo. Če napravo postavljate na polico ali pohištvo, morate zagotoviti dosti prostora za hlajenje in ventilacijo najmanj
7 cm nad in okoli naprave!.
• Če ugotovite nepravilnost pri delovanju ali kakšen neprijeten vonj obrnite se na strokovno osebo. Veliko nepravilnosti lahko sami ugotovite (ni zvoka, neprijeten vonj, dim itn -.....)
• Bodite pozorni da ne pride tuj predmet v ležišče USB spomina!
• Napravo zaščitite od prahu , tekočin , vlage ,toplote ,zmrzali,udarcev in direktnega vpliva sonca
• Naprava je uporabna izključno s priloženim električnim pretvornikom (adapterjem), bodite previdni in ne poškodujte priključni kabel!
• V kolikor dolgo časa napravo ne uporabljate, na primer ,dolga odsotnost , potovanje ,električni pretvornik izklopite iz električnega omrežja !
• Napravo postavite tako da je električni pretvornik lahko in vedno dostopen !
• Nikoli se naprave in električnega pretvornika ne dotikajtez vlažnimi ali mokrimi rokami!
• Odprti plamen ,na primer sveča , se ne sme postaviti na ali v bližino naprave !
• Ne postavljajte na napravo ali v bližino naprave predmete napolnjene s tekočino kot so kozarci in podobno !
• Ne povezujte napravo dokler naprava ni izklopljena .Okvare povzročene nestrokovnim in neprevilnim povezovanjem in nestrokovnim rokovanjem niso predmet garancije !
• Žično anteno je prepovedano povezovati z zunanjo ali katerokoli drugo anteno !
• Pri montaži na steno bodite pozorni ! Po potrebi se obrnite na strokovno osebo !
• Zaradi posodobitve izdelka lahko pride, brez predhodne najave, do spremebe lastnosti in dizajna .
• Za eventuelne tiskakrske napake ne odgovarjamo in v naprej se opravičujemo ..
VARNOSTNI UKREPI
ČIŠČENJE
Za čiščenje uporabljajte suhe mehke krpice. Za večjo umazanijo uporabite krpice natopljene z vodo. Bodite pozorni da ne poškodujete zaslon, zaslon ne brišite s suhimi in grobimi krpicami! Prepovedana je uporaba
kemičnih sredstev! Bodite pozorni da ne pride do izliva tekočin na napravo in na kontakte!
MESTO, VGRADNJE
Pri izbiri mesta montiranja se prepričajte, da naprava ne bo izpostavljena sledečemu: direktnemu soncu, direktni toploti, vlagi in pari,večji količini prahu,večji vibraciji
UPORABA USB PRIKLJUČKA
- V USB vtičnico naprave možno je priklopiti ; USB ključ, MP3/MP4 predvajalnik , medija predvajalnik. Format map za predvajanje : MP3/WMA avdio mape.
- Posameznim primerom ni zagotovljena kvaliteta iz USB/SD spomina. Lahko se zgodi , da posamezni proizvajalci brez obvestila spremenijo strukturu spomina, tako da ne menja pomembne parametre, a pri nekaterih
napravah to lahko povzroči nepravilno delovanje. Tudi pri enakih izdelkih ni zagotovljeno identično delovanje. Ne uporabljajte USB razdelilca uporabite pa lahko USB podaljšek!
- Priporočamo da glasbene datoteke shranite brez map. Zaporedne številke nastavite na računalniku, preimenovanjem ali dodajanjem zaporednih števil v ime datoteke. Ne priporoča se uporaba spominov večjih od
8-16GB, ker lahko bistveno upočasni iskanje pesmi. Shranite samo MP3/WMA datoteke, tuje datoteke upočasnijo delovanje in povzročajo motnje pri poslušanju.
- V posameznih primerih naprava zazna podatoteke iz MP3 map ampak to ni garantirano.
- Na zaslonu lahko očitate maksimalno 999 map.
- Zaradi zmanjševanja možnosti napak in poškodb USB spominske kartice vedno postavljaljte ravno brez prevelike sile-moči. Napačno postavljena kartica poškoduje kontakte in ležišče kartice!
Opomba! Za izgubljene ali poškodovane podatke proizvajalec ne odgovarja, niti v primeru če se je to zgodilo z uporabo te naprave! Priporoča se shranjevanje varnih kopij na računalniku.
USB SPOMIN / POMEMBNO JE VEDETI:
• USB spomimi niso vedno aktivni na nizkih ali visokih temperaturah. • Uporabljajte samo kvalitene USB spomine (ključe). Tudi takšni kvalitetni, niso garant dobrega delovanja, cena ne garantira da bo USB deloval
brezhibno. • V odvisnosti od stanja, vrste, kodiranja memorije je odvisno ali bo naprava zaznala in predvajala glasbo. • Ni garatirano predvajanje map katere so zaščitene pred kopiranjem. • Lahko se zgodi da je
potreben krajši čas da se predvajanje zažene. V kolikor se na spominu nahaja tudi kakšna NE MP3 mapa ,do začetka predvajanja lahko mine dolgo časa. • Naprava je narejena za predvajanje map z MP3 in WMA
razširitvijo(ekstenzijo). Ne „čiste” avdio mape nimajo to lastnost razširitve (ekstenzije). Takšne „ne avdio mape „se ne dajo predvajati. Z eventuelnim predvajanje takšnih „ne čistih” map se lahko ustvarijo škodljivi zvoki
v avdio sistemu kateri lahko uničijo zvočnike ali ojačevalec... • Ne odstranjujte memorijo dokler jo uporabljate • V kolikor se namesto USB spominske uporablja USB prenosna avdio naprava in ima MSC/MTP nastavitve,
izberite MPT nastavitev.
Nevarnost pred električnim udarom!
Prepovedano je razstavljati napravo in njegove dele prenarejati! V primeru kakršne koli okvare ali poškodbe, takoj izključite napravo in se obrnite na strokovno usposobljeno osebo!
Po izteku delovne dobe tega proizvoda, proizvod ne zavrzite z odpadom iz gospodinjstva. Elektronski odpad se predaja v reciklirne centre tega tipa.S tem postopkom ščitite okolico, vaše zdravje in zdravlje
ostalih. O reciklirnih centrih se pozanimajte v prodajalni kjer ste ta proizvod kupili.
Recikliranje baterij in akumulatorjev!
Baterije in akumulatorji se ne smejo tretirati enako kakor ostali odpad iz gospodinstva. Ti proizvodi se morajo zbirati po veljavnih odredbah in zakonih države v katerih so se uporabljale.

22
SB X810
3D zvukový projektor
CHARAKTERISTIKA
• Exkluzivní, luxusní provedení a kvalitní materiál • Oblouková kovová mřížka reproduktoru • Extra plochý design v klavírním laku • Vhodný k LCD televizorům • Zvukový efekt
3D / EQ / BASS BOOST • Přehrávání 20 FM rozhlasových stanic a formátů MP3/WMA • Možnost připojení USB zdroje • Opakování všech skladeb / knihovny /aktuální skladby •
Spravování knihovny / přetáčení • Přesný čas & budík & režim spánku • Všechny funkce ovladatelné dálkovým ovladačem • 3,5 mm stereo AUX vstup pro externí přístroje • Možnost
umístění na stěnu, polici nebo nábytek
UVEDENÍ DO PROVOZU
OVLÁDACÍ PRVKY, DISPLEJ, PŘIPOJENÍ
1. obrázek
2. obrázek
3. obrázek
1. Digitální displej (čas, frekvence, číslo programu, hlasitost, doba trvání programu, nastavení)
2. USB zásuvka (doporučený typ USB2.0, max. 16 GB)
3. Zapnutí a vypnutí
4. Přehrávání / pauza v případě připojení USB zdroje
5. Volba provozního režimu (FM rádio / USB vstup / AUX vstup)
6. Snížení hlasitosti
7. Zvýšení hlasitosti
8. U tohoto typu bez funkce
9. Infrasnímač dálkového ovladače (dálkový ovladač směrujte tímto směrem)
4Přehrávání z USB zdroje
;Pauza během přehrávání
ST jelzés kijelzőről Příjem rozhlasové stanice FM stereo
FM / MHz Režim FM rádia
USB Režim USB zdroje
AUX Je zvolen externí vstup
MP3 Probíhá přehrávání audio souboru ve formátu MP3
WMA Probíhá přehrávání audio souboru ve formátu WMA
REPEAT ALL Opakování všech skladeb
REP. FOLDER Opakování knihovny
REPEAT Opakování aktuální skladby
3D Efekt prostorového zvuku je aktivní
SLEEP Režim spánku je aktivní
Režim budíku je aktivní
FLAT Regulace zabarvení zvuku je vypnuta
ROCK Nastavení zabarvení zvuku rockové hudby
JAZZ Nastavení zabarvení zvuku džezové hudby
POP Nastavení zabarvení zvuku popové hudby
CLASSIC Nastavení zabarvení zvuku klasické hudby
MUTE Reproduktory jsou vypnuty
L 00...L 32 Aktuální stupeň hlasitosti
87.5….108.0 Frekvence příjmu FM rádia
CH 01…CH 20 Programové místo FM rádia
0:00...x:xx… Čas, který uplynul z přehrávané skladby
SLEEP 90...05 Režim spánku (zbývající čas)
XX:YY Přesný čas s vyobrazením 24 hodin
1. FM ANT IN Anténa FM rádia (vyhledejte nejlepší signál příjmu a uložte)
2. AUX IN Stereo audio vstup pro zesílení zvuku externích přístrojů
3. DC POWER IN Zásuvka pro síťový adaptér: 18 V / 24 VA
4. HANGER Nástěnný kovový věšák, 2 ks
FUNKCE DÁLKOVÉHO OVLADAČE
Pro zprovoznění dálkového ovladače vytáhněte izolační pásku vyčnívající ze schránky na baterii. Jestliže později zjistíte nesprávné fungování nebo sníženou vzdálenost dosahu, vyměňte baterii za novou: CR 2025;
knoíková baterie 3 V.
• Dálkový ovladač směrujte k displeji přístroje, vzdálenost by měla být 3-5 metrů!
• Pro výměnu baterie otočte dálkový ovladač tlačítky dolů a potom vytáhněte destičku na baterie společně s baterií. Přitom dbejte na to, aby pozitivní strana vložené baterie byla umístěna směrem nahoru. Postupujte podle
pokynů vyobrazených na zadní straně dálkového ovladače!
Režim rádia Režim přehrávače
1. zapnutí a vypnutí
2. EQ nastavení zabarvení zvuku (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE vypnutí a zapnutí reproduktorů
4. CLOCK zobrazení / nastavení přesného času
5. ALARM nastavení času buzení (funguje ve vypnutém stavu)
6. SLEEP automatické vypnutí (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM uložení rozhlasových stanic –
8. UP vyhledávání programového místa dopředu vyhledávání knihoven dopředu
9. REPEAT –opakování skladby / knihovny / všech skladeb
10. 9automatické / manuální ladění přetáčení a rychlé vyhledávání
11. 4;–přehrávání / pauza
12. :automatické / manuální ladění přetáčení a rychlé vyhledávání
13. SOURCE střídání provozních režimů (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN vyhledávání programového místa zpátky vyhledávání knihoven zpátky
15. 3D zapnutí a vypnutí efektu prostorového zvuku
16. VOL- snížení hlasitosti (32…00)
17. VOL+ zvýšení hlasitosti (00…32)
Symboly a označení zobrazovaná na displeji
Table of contents
Languages:
Other SAL Speakers System manuals