SAL SB X810 User manual

3
SB X810
3D soundbar
MAIN FEATURES
• Exclusive, luxurious appearance and quality raw materials • Curved metal speaker grill • Super at design and shiny piano gloss nish • Suitable for use with at panel LCD tele-
vision sets • 3D surround eect / EQ / BASS BOOST • 20 FM radio presets and MP3/WMA playback • USB connectivity • Repeat current track / Repeat folder / Repeat all tracks • Folder
management / Shifting • Time, alarm and o timer mode • All functions remote-controllable • 3,5 mm stereo AUX input for external equipment • Wall, shelf or furniture mounting
SETUP
CONTROLS, DISPLAY AND CONNECTORS
Figure 1
Figure 2
Figure 3
1. Digital display (time, frequency, program number, volume, playback time, settings)
2. USB port (USB 2.0, max. 16 GB recommended)
3. On / O switch
4. Playback / Pause for connected USB devices
5. Mode selector (FM radio / USB input / AUX input)
6. Decrease volume
7. Increase volume
8. No function on this model
9. IR remote sensor (point the remote controller toward it)
4Playback from USB source
;Paused playback
ST jelzés kijelzőről FM stereo radio reception
FM / MHz FM radio mode
USB USB music player mode
AUX External input selected
MP3 MP3 audio le playback in progress
WMA WMA audio le playback in progress
REPEAT ALL Repeat all tracks
REP. FOLDER Repeat folder
REPEAT Repeat current track
3D Surround eect active
SLEEP O timer mode active
Alarm mode active
FLAT Equalizer deactivated
ROCK Rock music EQ eect
JAZZ Jazz music EQ eect
POP Pop music EQ eect
CLASSIC Classical music EQ eect
MUTE Speakers muted
L 00...L 32 Current volume
87.5….108.0 FM radio tuning frequency
CH 01…CH 20 FM radio program preset
0:00...x:xx… Elapsed playback time
SLEEP 90...05 O timer mode (time remaining)
XX:YY 24-hour clock display
1. FM ANT IN FM radio antenna (adjust for best reception then secure)
2. AUX IN Stereo audio input for outputting the sound of external devices
3. DC POWER IN Power adapter socket: 18 V / 24 VA
4. HANGER Metal wall hook
REMOTE CONTROL FUNCTIONS
In order to use the remote control please remove the insulating lm extending from the battery compartment. If operation becomes unstable or the range decreases, please replace the battery with a new one: CR
2025; 3 V button cell.
• When using the remote control, aim it toward the display of the unit from a maximum distance of 3-5 meters.
• In order to replace the battery, turn the remote control on its back then pull out the battery tray with the battery. Make sure the positive terminal of the inserted battery faces upward. Follow the directions on the bottom
of the remote control.
In radio mode In music playback mode
1. Power on and o
2. EQ Equalizer (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE Speakers o or on
4. CLOCK Time display / adjustment
5. ALARM Adjustment of alarm time (works when the unit is switched o)
6. SLEEP Automatic power o (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM Radio station storage –
8. UP Next preset Next folder
9. REPEAT –Repeat current track / Repeat folder / Repeat all tracks
10. 9Auto / Manual tuning Previous and fast reverse
11. 4;–Playback / Pause
12. :Auto / Manual tuning Previous and fast reverse
13. SOURCE Mode switching (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN Previous preset Previous folder
15. 3D Surround eect enhancer on / o
16. VOL- Decrease volume (32…00)
17. VOL+ Increase volume (00…32)
Display indicators

4
Before using the product for the rst time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised at all times to ensure that they do not play with the appliance.
RESETTING THE UNIT
The microprocessor data requires resetting in situations where the unit (including its display) acts erratically. To do so, switch the unit o, remove the USB device and unplug the power adapter. Wait for 3 minutes then
switch it back on. Poor quality USB storage devices or noncompliant les stored on them can cause malfunction.
INSTALLATION
Plug the power adapter into the unit then into a wall outlet. The clock display will start blinking. Switch on the unit using the STANDBY button.
• After switching on at a later time, the volume and EQ settings last used before switching o will be eective.
• To ensure the best sound quality and perfect display visibility, position the unit so that it is at eye level during use. It should be at eye level when positioned on the wall or furniture and the listener is seated in a couch.
ADJUSTINGVOLUME
Use the VOL+ / VOL- buttons to adjust the desired volume level, which can be conrmed on the display.
• The volume can be adjusted in a range of 00 to 32. Unless an adjustment is made within 2 seconds, the unit will automatically revert to the previous function.
• The MUTE button can be used to temporarily mute the speakers.
Maximum volume
• All speakers must be run in prior to their intended use. In the rst 30-50 hours of operation, it should only be operated at 50% load.
• At higher volumes, you might experience distorted or poor quality sound in some cases. This can be caused by an input signal being set too high on the AUX input, or improperly generated audio les. Reduce the volume if
necessary. The system’s maximum volume level is what allows you to listen to it without distortion and in good quality. The output level will not increase any further if the volume is raised even more, only causing additional
distortion. This is harmful to the speaker drivers and can lead to malfunction.
EQUALIZER SETTINGS
Pressing the EQ button repeatedly will cycle among various factory presets corresponding to the musical genres. FLAT: O / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC
SURROUND EFFECT ENHANCING PROCESSOR
The 3D function electronically enhances the stereo eect as if the speakers were located farther apart. Its eectiveness is dependent on the quality of the track currently playing. It can be switched on or o using
the 3D button.
SELECTION OF SIGNAL SOURCE
Repeatedly press the MODE button (SOURCE button on remote control) to select the desired signal source: FM / USB / AUX
USING THE RADIO
After the unit is switched on, the radio will turn on if it was being previously listened to. If necessary, use the MODE (SOURCE) button to select the FM function.
Manual tuning / Storing programs
Briey keep pressing the 9 : buttons on the remote controller to manually ne tune the desired radio station. If any of the buttons are kept pressed for 2 seconds, the automatic seek process will stop at the next
station found. Any stations found can be stored under any of the presets from 1 to 20. After pressing the MEM button select the desired preset location using the UP / DOWN buttons, then press the MEM button again
to store the station. Then tune in the remaining radio stations as well and store them in the same manner.
• A total of 20 FM radio stations can be stored.
• If a given preset is in use, its content will be erased and a new station frequency stored in its place.
• Whenever a station with good reception is being received, the indicator ST (stereo) will illuminate on the display.
• To ensure the best possible reception, carefully extend the strip antenna and secure it preferably in a vertical position.
SELECTION OF STORED RADIO STATIONS
Use the UP / DOWN buttons to switch among the radio stations stored earlier. The indicators CH 01…CH 20 appear on the display.
REORDERING STORED RADIO STATIONS
Select the station to be moved to another program position. Pressing the MEM button will cause its current location to blink. Use the UP / DOWN buttons to the select the new position then pressing the MEM button
again to store the station. The station will still be accessible at its previous location, however, you will be able to store another station there.
PLAYBACK FROM USB STORAGE
Use the MODE (SOURCE) button to select the USB mode then insert the external device. Playback will begin automatically. The track number and elapsed time of the song will appear on the display for 3 seconds.
• Recommended memory device le system: FAT32. Do not use NTFS formatted memory devices!
• If the unit emits no sound, or fails to detect the USB memory, remove the memory card then reconnect it again. If this does not solve the problem, try selecting it using the MODE button. If necessary, switch the unit o
then back on.
• If the unit fails to recognize all or some of the les copied to the inserted signal source, proceed as described in the previous section, or the USB device can be inserted into an already switched on unit, and its contents will
be re-scanned and refreshed by the system.
• Only remove the external storage after stopping playback and switching to a signal source other than USB mode using the MODE button or having switched o the unit. Failure to observe this can lead to data corruption.
• Never disconnect any external unit during playback.
• After inserting the memory and after switching o or on, playback will begin from the rst track.
• The USB connector can be inserted in one direction only. If you encounter diculty, ip it over and try again but do not force it!
• Make sure that the device projecting from unit are not subjected to shock or broken.
• It is important to keep the USB contacts clean on both the unit and the media. Protect from hair, dust and other contamination.
• The special features of storage device can cause erratic operation, however, this is not a malfunction of the unit.
4;
Repeated pressing toggles between playback and pause. An indicator representing the current mode is visible in the top left corner of the display.
9 :
Briey press the buttons to skip to the next or previous track. When kept pressed for a long time, it fast forwards or reverses the current track, with the speakers muted.
UP / DOWN SHIFTING FOLDERS
It is possible to go to the previous or next folder. The current track number is shown on the display.
REPEAT / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL
You may choose from three options by repeatedly pressing the REPEAT button: Repeat current track / Repeat entire folder / Repeat all available tracks.
SETTING THE CLOCK
Switch o the unit using the STANDBY button. Press the CLOCK button until the hour begins to ash. Adjust using the 9 : buttons then press the CLOCK button again to set the minutes. After nishing exit from
the clock setting menu using the CLOCK button. Keep the buttons pressed for faster progression.
• Unless an adjustment is made within 5 seconds, the unit will automatically exit from the clock setting function.
• It is possible to display the current time for 5 seconds while listening to music by pressing the CLOCK button.

5
RADIO WAKEUP ALARM
Select the radio station whose program you would like to be woken up to. Adjust the volume to the desired alarm level. Switch o the unit using the STANDBY button. Press the ALARM button until the hour begins to
ash. Adjust using the 9 : buttons then press the ALARM button again to set the minutes. Once you have set the alarm time, exit using the ALARM button.
• Until the alarm time arrives, an alarm clock indicator will be visible in the top left corner of the display. It will briey ash on activation of the alarm then it will turn o. The unit must be powered o manually.
SLEEP MODE / AUTOMATIC POWER OFF
During playback keep pressing the SLEEP button until the desired delay time appears. The unit powers o automatically after the selected time elapses. The following options are available: 90/60/30/15/10/5 minutes
(OFF: no automatic power o)
AUX STEREO INPUT
A 3,5 mm stereo plug can be used to directly connect any external units which have a headphone or other audio output to the AUX IN socket on the rear panel. It is possible to listen to such devices in high quality via the
soundbar’s speakers if the AUX mode is selected using the MODE (SOURCE) button. A television set, CD/DVD player, Set Top Box, MP3/MP4/multimedia player, cell phone, computer, etc. can be connected to the unit.
• If the interconnect cables shipped with the unit are not suited to the given external unit, purchase of an external adapter may be required.
• For further information, please see the instructions for use of the unit to be connected.
WARNINGS
• Before using the product for the rst time, please read the instructions for use and keep them in an accessible place for later reference.
• Seek professional assistance if necessary to prevent damaging the unit.
• Depending on the compressed les, the MP3 compression program used, and the quality of the USB memory, anomalies may occur during playback which are not due to the unit malfunctioning.
• The playback of copy protected DRM les is not guaranteed.
• It is also possible to connect MP3/MP4 players using a USB cable but avoid connecting external hard drives this way.
• Do not store any additional les on the USB device other than playable MP3/WMA les because they can slow down or prevent playback.
• Do not connect phones, navigation devices or other equipment to the USB port for purposes of recharging.
• Listening at excessive volumes can cause hearing damage!
• Do not disassemble or modify the unit as this may cause re, accident or electric shock. Improper installation or use will void the warranty.
• Do not block the unit’s ventilation as this will cause it to overheat. Do not cover the unit with tablecloths, curtains, newspapers, etc. When shelf-mounted, at least 7 cm of free space must be left above and behind the unit.
• Immediately power o the unit if any malfunction is detected – particularly regarding damage to the power connector – and contact the distributor. Many malfunctions (no sound, strange odor, smoke, foreign
object inside unit, etc.) can be easily detected.
• Make sure that no foreign objects enter the USB socket as this can irreversibly damage it.
• Protect the appliance from dust, humidity, liquids, heat, moisture, frost and shock as well as from direct heat and sunlight.
• Use only the enclosed power adapter with the unit. Take care not to damage its cable.
• When not planning to use the unit for an extended period of time such as when going on a holiday, power it o by removing the power adapter from the outlet.
• The unit should be located so as to allow easy access and quick removal of the power adapter.
• Never connect the unit to the mains with wet hands.
• Do not place any open ame sources such as burning candles on or near the unit.
• Do not place any liquid-lled objects such as vases or bottles on or near the unit.
• Do not make any cable connections while the unit is operating. Failure caused by irresponsible and unprofessional connection or use is not covered by the warranty.
• Never connect the strip antenna to external antennas or other cable systems.
• Exercise caution when wall-mounting the unit. If required, seek the help of a professional in order to ensure secure mounting.
• Due to ongoing improvements and development, the specications, technical content and design are subject to change without notice.
• We assume no responsibility for printing errors and apologize if they should occur.
PRECAUTIONS
CLEANING
Use a soft, dry cloth and a brush for regular cleaning. To remove stronger stains, wet the cloth slightly with water. Avoid scratching the display’s surface; never wipe the display when it is dry, and do not use a coarse
cloth to clean the display. Do not use detergents. Make sure no liquid gets inside the product or onto the connectors.
TEMPERATURE
Before turning on the player make sure that the temperature inside the car is between -10°C and +55°C, as the product is only guaranteed to operate properly within this temperature range. Extreme weather condi-
tions can damage the product.
FINDING THE RIGHT LOCATION AND INSTALLATION
When installing the product, make sure it will not be exposed to any of the following: direct sunlight or heat (e.g. from the heating system), wetness, high humidity, a signicant amount of dust, strong vibration
USING THE USB/SD CONNECTOR
- It is possible to connect USB memory, MP3/MP4 players and media players to the unit’s USB port. Playable le formats: MP3/WMA audio le.
- In some cases, external USB devices may not be guaranteed to work properly. Manufacturers occasionally change the internal design of their products (e.g., replace a chip used inside), which does not change the
product’s main technical parameters, but it can aect the operation of devices designed for a similar but previous generation product. It is therefore possible that even products of the exact same type yield dierent
results. Do not use a USB hub; extension cords are allowed.
- It is recommended to store the tracks you wish to play in the root folder. You can dene the playback order of the tracks by renaming the les or adding a number at the front. We do not recommend the use of
storage devices over 8-16 GB because a large number of tracks can increase the time needed to access each track. Only store MP3/WMA les for playback on the storage device; the presence of other data/les can
slow down the player or interfere with playback.
- Depending on the given conditions, the unit can recognize MP3 les located in subdirectories too, however, this is not guaranteed in all cases.
- Up to 999 les can be displayed on the display.
- In order to protect their precision connectors, it is important to always insert and remove USB/SD/SDHC/MMC devices in a straight position. If you insert a device at an angle, you can damage the connection socket
on the player itself.
Warnings!The manufacturer takes no responsibility forlostordamageddata,even if suchloss or damageoccurswhileusingtheplayer.Beforeconnectingthestoragedevice, it isrecommended to create
a backup of the data and tracks on it on your personal computer.
USB MEMORY / FURTHER IMPORTANT NOTES:
• USB memory devices may not function properly at extremely high or low temperatures. • Only use high-quality UDB devices. Depending on their type and condition, even such high-quality products may not always work prop-
erly. The proper operation of these devices is not always guaranteed. • Depending on the type and condition of the USB device and the settings used in the software that encoded the MP3 les, the player may not detect or play
back certain les. • The player is not guaranteed to play copy-protected les (legal copyright protection). • The USB memory device may need a certain amount of time before playback can start. If the device also includes non-
audio les, the time needed for playback to start may be signicant. • The unit can play back les with the extension MP3 and WMA. Do not use this extension on les that do not contain pure audio data. The player cannot process
such non-audio data.The noise emitted when playing such les can damage the speakers and/or ampliers. • Do not remove the USB device while playback is in progress. In order to protect it from potential damage, rst switch
to a dierent signal source and only then remove the USB/SD device. • If you connect a portable audio player instead of a USB memory through the USB port, and the device has an MSC/MTP setting, choose the MTP option.
Caution: Risk of electric shock! Do not attempt to disassemble of modify the unit or its accessories. In case any part is damaged, immediately power o the unit and seek the assistance of a specialist
Do not discard with communal waste. At the end of its life, dispose of product at a facility specializing in the collection of electronic waste. If you have any question or remark in connection with this, contact
the seller or local waste management organization. By doing so, you will protect the environment as well as the health of others and yourself
Battery disposal! Do not dispose of used batteries with normal communal waste. The user is obliged under law to take any used or dead batteries to the local collection facility or point of original purchase.
This allows the environmentally friendly disposal of batteries.

6
SB X810
3D hangprojektor
FŐBB JELLEMZŐK
• Exkluzív, luxus megjelenés és minőségi alapanyagok • Ívelt fém hangszórórács • Extra lapos, fényes zongoralakkozású design • Jól illeszkedik az LCD televíziókhoz • 3D térhatás
/ EQ / BASS BOOST • 20 FM rádióprogram és MP3/WMA lejátszás • USB eszköz csatlakoztatható • Összes dal / könyvtár /aktuális dal ismétlése • Könyvtárak kezelése / léptetése •
Pontos idő & ébresztés & elalvás mód • Minden funkció távirányítható • 3,5 mm sztereo AUX bemenet külső készülékekhez • Falra, polcra vagy bútorra helyezhető
ÜZEMBE HELYEZÉS
KEZELŐSZERVEK, KIJELZŐ, CSATLAKOZÓK
1. ábra
2. ábra
3. ábra
1. Digitális kijelző (óra, frekvencia, programszám, hangerő, műsoridő, beállítások)
2. USB csatlakozóaljzat (USB2.0, max. 16 GB javasolt)
3. Be- és kikapcsolás
4. Lejátszás / szünet USB eszköz csatlakoztatása esetén
5. Üzemmód választó (FM rádió / USB bemenet / AUX bemenet)
6. Hangerő csökkentése
7. Hangerő növelése
8. E típusnál funkció nélkül
9. A távirányító infra vevője (irányítsa feléje a távirányítót)
4Lejátszás USB műsorforrásról
;Szünet lejátszás közben
ST jelzés kijelzőről FM sztereo rádióadó vétele
FM / MHz FM rádió üzemmód
USB USB zenelejátszó üzemmód
AUX Külső bemenet kiválasztva
MP3 MP3 audio fájl lejátszása zajlik
WMA WMA audio fájl lejátszása zajlik
REPEAT ALL Összes műsorszám ismétlése
REP. FOLDER Könyvtár ismétlése
REPEAT Aktuális dal ismétlése
3D Térhatásnövelő aktív
SLEEP Elalvás mód aktív
Ébresztő mód aktív
FLAT Hangszínszabályozó kikapcsolva
ROCK Rock zene hangszínbeállítás
JAZZ Dzsessz zene hangszínbeállítás
POP Pop zene hangszínbeállítás
CLASSIC Klasszikus zene hangszínbeállítás
MUTE Hangszórók kikapcsolva
L 00...L 32 Aktuális hangerőszint
87.5….108.0 FM rádió vételi frekvenciája
CH 01…CH 20 FM rádió programhelye
0:00...x:xx… Eltelt műsoridő a lejátszott dalból
SLEEP 90...05 Elalvás mód (hátralévő idő)
XX:YY Pontos idő 24 órás kijelzéssel
1. FM ANT IN FM rádió antennája (keresse meg a legjobb vételt és rögzítse)
2. AUX IN Sztereo audio bemenet külső készülékek kihangosításához
3. DC POWER IN Hálózat adapter csatlakozó aljzat: 18 V / 24 VA
4. HANGER Fali akasztó pár, fém
A TÁVIRÁNYÍTÓ FUNKCIÓI
A távirányító üzembe helyezéséhez húzza ki az elemtartóból kilógó szigetelő lapot. Ha a későbbiekben bizonytalan működést vagy lecsökkent hatótávolságot tapasztal, cserélje ki az elemet egy újra: CR 2025; 3 V
gombelem.
• A távirányítót használata közben irányítsa a készülék kijelzője felé és legyen attól 3-5 méteren belül!
• Az elem kicseréléséhez fordítsa gombokkal lefelé a távirányítót, majd húzza ki az elemtartó tálcát az elemmel együtt. Ügyeljen arra, hogy a behelyezett elem pozitív oldala felfelé nézzen. Kövesse a távirányító hátoldalán
látható utasításokat!
Rádió módban Zenelejátszó módban
1. be- és kikapcsolás
2. EQ hangszínszabályozó (FLAT/ROCK/JAZZ/POP/CLASSIC)
3. MUTE hangszórók ki- és visszakapcsolása
4. CLOCK pontos idő kijelzése / beállítása
5. ALARM ébresztési idő beállítása (kikapcsolt állapotban működtethető)
6. SLEEP automatikus kikapcsolás (90/60/30/15/10/5/OFF)
7. MEM rádióállomások tárolása –
8. UP programhely léptetése előre könyvtárak léptetése előre
9. REPEAT –dal / könyvtár / összes dal ismétlése
10. 9automata / kézi hangolás léptetés és gyorskeresés
11. 4;–lejátszás / szünet
12. :automata / kézi hangolás léptetés és gyorskeresés
13. SOURCE üzemmódváltás (FM RADIO / USB / AUX)
14. DOWN programhely léptetése vissza könyvtárak léptetése vissza
15. 3D térhatásnövelő be- és kikapcsolása
16. VOL- a hangerő csökkentése (32…00)
17. VOL+ a hangerő növelése (00…32)
A kijelzőn látható jelzések

7
A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült.
Ezt a készüléket nem szánták csökkent zikai, érzékelési vagy szellemi képességű, illetve tapasztalattal vagy ismerettel nem rendelkező személyek általi használatra (beleértve a gyermekeket is), kivéve, ha egy olyan
személy felügyeli, vagy tájékoztatja őket a készülék használatát illetően, aki egyben felelős a biztonságukért. Gyermek esetében ajánlatos a felügyelet, hogy biztosítsák, hogy a gyermekek ne játszanak a termékkel.
Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő összetevőt tartalmaz.
A KÉSZÜLÉK ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA
Minden olyan esemény után, amikor a készülék (beleértve kijelzőjét is) rendellenesen működik, szükséges a mikroprocesszor adatainak törlése. Ehhez kapcsolja ki, majd távolítsa el az USB eszközt és áramtalanítsa a
hálózati adaptert. Várjon 3 percet, majd helyezze ismét üzembe. A nem megfelelő minőségű USB tárolók, vagy az azokon lévő nem korrekt fájlok okozhatnak működési zavart.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Csatlakoztassa a hálózati adaptert a készülékbe, majd a hálózatba. Az órakijelzés villogni kezd. Kapcsolja be a készüléket a STANDBY gombbal.
• A későbbiekben bekapcsolás után a kikapcsolás előtti utolsó hangerő és hangszín beállítások érvényesek.
• A legjobb hangminőség és a kijelző tökéletes láthatósága érdekében úgy helyezze el a készüléket, hogy az szemmagasságban legyen használat közben. Például a fotelban ülve szemmagasságban legyen a falra/bútorra
helyezve.
A HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA
Használja a VOL+ / VOL- gombokat a kívánt hangerő beállításához, amit közben a kijelzőn ellenőrizhet.
• A hangerő 00 - 32 között szabályozható. Ha 2 másodpercig nem végez beállítást, a készülék automatikusan a megelőző funkcióra vált vissza.
• A hangszórókat átmenetileg kikapcsolhatja a MUTE gombbal.
A maximális hangerő
• Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot megelőzően. Az első 30-50 üzemórában csak 50%-os teljesítménnyel működtethető!
• Nagyobb hangerőállásnál - bizonyos esetekben - előfordulhat torz, rossz minőségű hangzás. Ezt okozhatja a túlságosan nagy bemenő jel az AUX bemeneten vagy a nem megfelelően létrehozott audio fájl. Szükség esetén
csökkentse a hangerőt. A rendszer maximális hangereje az, amely még jó minőségben, torzításmentesen hallgatható. A hangerő további felszabályozásával már nem emelkedik a kimenő-teljesítmény, sőt megnő a rendszer
torzítása! Ez káros a hangsugárzókra nézve és meghibásodáshoz vezethet!
HANGSZÍNBEÁLLÍTÁSOK
Az EQ gomb nyomogatásával a különböző zenei stílusoknak megfelelő gyári beállításokat választhatja ki. FLAT: kikapcsolva / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC
TÉRHATÁSNÖVELŐ HANGPROCESSZOR
A 3D funkció elektronikus módon úgy növeli a sztereo térhatást, mintha a hangszórók távolabbra lennének helyezve egymástól. Hatékonysága függ az aktuális műsorszám minőségétől. Be- és kikapcsolása a 3D
gombbal történik.
A JELFORRÁS KIVÁLASZTÁSA
A MODE (SOURCE a távirányítón) gomb nyomogatásával válassza ki a hallgatni kívánt jelforrást: FM / USB / AUX
A RÁDIÓ HASZNÁLATA
Bekapcsolás után akkor szólal meg a rádió, ha előzőleg is azt hallgatta. Ha szükséges, használja a MODE (SOURCE) gombot az FM funkció kiválasztására.
MANUÁLIS HANGOLÁS / MEMORIZÁLÁS
Nyomkodja röviden a 9 : gombokat a távirányítón a keresett rádióadó kézi nomhangolásához. Ha 2 másodpercig nyomva tartja valamelyik gombot, akkor a megkezdődő automatikus keresés a következő
rádióadónál megáll. A megtalált adó eltárolható az 1…20 között kiválasztott tetszőleges programhelyre. A MEM gomb megnyomása után válassza ki a kívánt programhelyet az UP / DOWN gombokkal, majd nyomja
meg újra a MEM gombot a tároláshoz. Ezután hangolja be a többi rádióadót is és rögzítse azokat is hasonló módon.
• Összesen 20 FM rádióadó memorizálható.
• Ha egy memóriahely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új adófrekvencia kerül tárolásra.
• Megfelelő minőségben fogható adók esetén a kijelzőn az ST (sztereo) visszajelző világít.
• A legjobb vétel érdekében a zsinórantennát óvatosan feszítse ki és rögzítse lehetőleg függőleges helyzetben.
A TÁROLT RÁDIÓADÓK KIVÁLASZTÁSA
Az UP / DOWN gombokkal léptetheti a korábban beállított rádióprogramokat. A kijelzőn a CH 01…CH 20 jelzés látható.
A TÁROLT RÁDIÓADÓK SORRENDJÉNEK MÓDOSÍTÁSA
Válassza ki a másik programhelyre áthelyezendő adót. A MEM gomb megnyomására villogni kezd az aktuális tárhelye. Az UP / DOWN gombokkal válassza ki a kívánt új sorszámot, majd a memorizáláshoz nyomja meg
ismét a MEM gombot. Az adó ezután a korábbi tárhelyen is még elérhető, de oda rögzíthet egy másik rádióadót helyette.
LEJÁTSZÁS USB HÁTTÉRTÁROLÓRÓL
A MODE (SOURCE) gombbal válassza ki az USB üzemmódot, majd helyezze be a külső eszközt. Automatikusan megkezdődik a lejátszás. A kijelzőn 3 másodpercig olvasható a dal sorszáma, majd az abból eltelt
műsoridő.
• A memória javasolt fájlrendszere: FAT32. Ne alkalmazzon NTFS formattálású memóriaegységet!
• Ha a készülék nem ad ki hangot, vagy az USB memóriát nem ismeri fel, akkor távolítsa el, majd csatlakoztassa ismét a memóriát. Ha ez hatástalan, próbálja meg kiválasztani a MODE gombbal. Szükség esetén kapcsolja
ki és vissza a készüléket!
• Ha a behelyezett jelforrásra másolt fájlokat vagy azok egy részét nem ismeri fel a készülék, akkor járjon el az előző pontban leírtak szerint, illetve az USB egységet behelyezheti a már bekapcsolt készülékbe is, ekkor annak
teljes tartalmát újra beolvassa és frissíti a rendszer.
• Csak akkor távolítsa el a külső memóriát, miután a lejátszást megállította és az USB módról eltérő forrásra váltott a MODE gombbal vagy kikapcsolta a készüléket! Ellenkező esetben az adatok megsérülhetnek.
• Tilos lejátszás közben eltávolítani a csatlakoztatott külső egységet!
• A memória behelyezésekor, valamint ki- és bekapcsolást követően az első daltól indul a lejátszás.
• Az USB csatlakozó csak egyféle módon helyezhető be. Ha megakad, fordítsa meg és próbálja újra; ne erőltesse!
• Ügyeljen arra, hogy a készülékből kiálló eszközt ne lökje meg, ne törje el!
• Fontos, hogy az USB csatlakozó tiszta maradjon a készüléken és az adathordozón is. Óvja hajszáltól, portól és más szennyeződésektől!
• Rendellenes működést okozhatnak a háttértároló egyedi jellemzői, ez nem utal a készülék meghibásodására!
4;
Nyomogatásával választhat a lejátszás és a szünet funkciók között. A kijelző bal felső sarkában az aktuális üzemmód jelzése látható.
9 :
Nyomkodja röviden a gombokat az előző vagy a következő műsorszám eléréséhez. Nyomva tartva dalon belüli gyorskeresés működik, miközben a hangszórók elnémulnak.
UP / DOWN SHIFTING FOLDERS
Az előző vagy következő könyvtárra léphet. A kijelzőn az aktuális dal sorszáma látható.
REPEAT / REPEAT FOLDER / REPEAT ALL
A REPEAT gomb nyomogatásával három lehetőség közül választhat: az aktuális műsorszám ismétlése / az egész könyvtár ismétlése / az összes megtalálható műsorszám ismétlése.
Table of contents
Languages:
Other SAL Speakers System manuals