Salente MaxClean User manual

MANUAL
MODEL VERSION / DATE
MaxClean l. / 6. 6. 2023
CZ
SK
EN
HU
RO
DE
IT
SI

2
Obsah / Content / Tartalom / Conținut / Inhaltsübersicht / Indice / Vsebine
Česky ................................................................................................................................. 4
Slovensky ........................................................................................................................ 13
English............................................................................................................................. 22
Magyar ............................................................................................................................ 31
Română........................................................................................................................... 40
Deutsch ........................................................................................................................... 49
Italiano ............................................................................................................................ 59
Slovenščina...................................................................................................................... 68
CZ
SK
EN
HU
RO
DE
IT
SI

3
Obsah
ÚVOD ................................................................................................................................ 4
NEJAKTUÁLNĚJŠÍ VERZE UŽIVATELSKÉHO MANUÁLU ...................................................... 4
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY ......................................................................... 4
HLUČNOST......................................................................................................................... 6
OBSAH BALENÍ .................................................................................................................. 6
SPECIFIKACE ...................................................................................................................... 6
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ ............................................................................................. 7
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................................. 8
POSTUP PRO STAŽENÍ APLIKACE A SPÁROVÁNÍ................................................................ 8
OVLÁDÁNÍ ......................................................................................................................... 9
POSTUP PŘI VÝMĚNĚ FILTRU .......................................................................................... 10
CZ

4
ÚVOD
VÍTEJTE V RODINĚ VÝROBKŮ ZNAČKY SALENTE
•Před uvedením tohoto výrobku do provozu si, prosím, pečlivě přečtěte celý
tento uživatelský manuál až do jeho konce, a to i v případě, že jste z minulosti
již obeznámeni s používáním výrobku podobného typu.
•Uschovejte tento uživatelský manuál pro případ další potřeby – je nedílnou
součástí výrobku a může obsahovat důležité pokyny k uvedení výrobku do
provozu, k jeho obsluze a péči o něj.
•Zajistěte, aby si i ostatní osoby, které budou tento výrobek používat, přečetly
tento uživatelský manuál.
•Jestliže tento výrobek předáte, darujete nebo prodáte dalším osobám, předejte
jim společně s tímto výrobkem i tento uživatelský manuál a upozorněte je na
nutnost jeho přečtení.
•Po dobu záruky doporučujeme uschovat originální balení výrobku - výrobek tak
bude chráněn nejlepším možným způsobem při případné přepravě.
NEJAKTUÁLNĚJŠÍ VERZE UŽIVATELSKÉHO MANUÁLU
Vzhledem k neustále probíhajícím inovacím výrobků značky
Salente a změnám v legislativě najdete vždy nejaktuálnější
verzi tohoto uživatelského manuálu na webových stránkách
www.salente.eu nebo jednoduchým naskenováním níže
zobrazeného QR kódu mobilním telefonem:
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY
•Výrobek používejte pouze tak, jak je uvedeno v tomto uživatelském manuálu.
•Tento výrobek mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem
zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
•Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového
materiálu dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
•Před prvním použití odstraňte z výrobku všechny obaly a marketingové materiály.
•Pokud bude výrobek používán v blízkosti dětí, dbejte zvýšené opatrnosti. Výrobek
vždy umisťujte mimo jejich dosah. Děti by měly být pod dozorem, aby bylo
zajištěno, že si s výrobkem nebudou hrát.

5
•Nedovolte, aby byl výrobek používán jako hračka.
•Výrobek vždy instalujte na rovné, tvrdé, suché a stabilní místo.
•Výrobek nikdy nepokládejte na nakloněné plochy.
•Výrobek je určen pro použití v domácnostech, kancelářích a podobných
prostorách. Nepoužívejte jej pro komerční, lékařské nebo jiné účely.
•Výrobek je určen pro použití v interiéru, nepoužívejte jej venku.
•Nikdy nepoužívejte příslušenství, které není s tímto výrobkem dodáváno nebo pro
něj není určeno.
•Před každým použitím se přesvědčte, že zvolené příslušenství není poškozeno.
Nikdy nepoužívejte výrobek s poškozeným příslušenstvím.
•V žádném případě neopravujte výrobek sami a neprovádějte na něm žádné
úpravy! Veškeré opravy a seřízení tohoto výrobku svěřte odborné firmě/servisu.
Zásahem do výrobku během platnosti záruky se vystavujete riziku ztráty záručních
plnění.
•Výrobkem netřeste a dbejte, aby vám neupadl na zem.
•Nikdy výrobek nepoužívejte, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem a
poškodil se nebo pokud spadl do vody. V takovém případě jej svěřte do opravy
odborné firmě/servisu.
•Výrobek používejte a uchovávejte mimo dosah výbušných plynů, vznětlivých,
hořlavých a těkavých látek (rozpouštědla, laky, lepidla atd.).
•Výrobek nevystavujte extrémním teplotám, přímému slunečnímu záření,
nadměrné vlhkosti (např. koupelna, sauna, bazén atp.) a neumisťujte jej do
nadměrně prašného prostředí.
•Výrobek neumisťujte do blízkostí topných těles, otevřeného ohně a jiných
spotřebičů nebo zařízení, která jsou zdroji tepla.
•Výrobek nepoužívejte v dosahu silného elektromagnetického pole (např.
mikrovlnná trouba).
•Výrobek ani jeho příslušenství nepokládejte na elektrický nebo plynový vařič ani
do jejich blízkosti, na okraj stolu nebo kuchyňské pracovní desky.
•Nepoužívejte výrobek k jiným účelům, než pro které je určen.
•Výrobek nepostřikujte ani neoplachujte vodou ani jinou tekutinou, neponořujte jej
do vody ani jiné tekutiny, a to ani částečně.
•Pokud výrobek spadne do vody, v žádném případě jej nepoužívejte a předejte jej
autorizovanému servisnímu středisku ke kontrole.
•Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím spotřebiče a jeho
příslušenství.
•Výrobek nepoužívejte k odkládání předmětů a při jeho skladování zajistěte, že na
něm nebudou umístěné žádné další předměty.
•Výrobek udržujte v čistotě. Při čištění dbejte pokynů uvedených v kapitole Čištění
a údržba.

6
•Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou
starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah výrobku.
HLUČNOST
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotřebiče je 50 dB(A), což představuje
hladinu A akustického výkonu vzhledem k referenčnímu akustickému výkonu 1 pW.
OBSAH BALENÍ
1. Čistička vzduchu
2. Filtr (z výroby již umístěn uvnitř čističky vzduchu)
3. Napájecí adaptér
4. Návod k obsluze
SPECIFIKACE
5. WiFi propojení do aplikace Tuya Smart Life
6. 3 vrstvý filtrační systém
•Předfiltr
•Filtr HEPA třídy H13 (účinnost filtrace 99,97%)
•Aktivní uhlíkový filtr
7. Výkon 160 m3/hod.
8. Infračervený senzor pro kontrolu znečištění vzduchu
9. 3 rychlosti včetně automatické podle úrovně znečištění vzduchu
10. 2 intenzity barevného podsvícení s možností úplného vypnutí
11. Tichý a vysoce výkonný 170 mm ventilátor
12. 360° nasávání i výstup vzuchu pro max. výkon
13. Časovač 4 nebo 8 hodin
14. Vstupní hodnoty napájecího adaptéru: AC 100-240 V, 50/60 Hz
15. Výstupní hodnoty napájecího adaptéru: DC 24 V, 1,2 A
16. Příkon: 23 W
17. Rozměry (š × h × v): 226 × 226 × 303 mm
18. Hmotnost: 1,9 kg

7
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČÁSTÍ
1) Mřížka pro výstup vzduchu
2) Ovládací panel
3) Podsvětlení
4) Filtr
5) Základna
6) Mřížka pro vstup vzduchu
1) Dotykový senzor pro zapnutí, vypnutí
a regulaci intentzity podsvětlení
2) Indikátor automatické rychlosti
proudění vzduchu (Auto)
3) Indikátor vysoké rychlosti proudění
vzduchu (H)
4) Indikátor nízké rychlosti proudění
vzduchu (L)
5) Dotykový senzor pro volbu rychlosti
ventilátoru
6) Dotykový senzor pro zapnutí/vypnutí
7) Indikátor párování a připojení k WiFi
8)Indikátor aktivního vypnutí po 8
hodinách
9)Indikátor aktivního vypnutí po 4
hodinách
10) Dotykový senzor pro nastavení
časovače a WiFi párování
11)Indikátor provozu
A
B

8
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
1) Zkontrolujte, zdea nejsou na výrobku ochranné samolepky, fólie nebo jiné materiály
určené pouze pro transport k zákazníkovi a chránící výrobek před jeho poškrábáním
nebo jiným poškozením. Takové před použitím odstraňte.
2)Před připojením do elektrické sítě zajistěte vizuální kontrolou, že je výrobek
neporušený a během přepravy nedošlo k žádnému poškození.
POSTUP PRO STAŽENÍ APLIKACE A SPÁROVÁNÍ
1. Čističku vzduchu připojte k elektrické síti pomocí dodávaného adaptéru s kabelem.
2. Mobilním telefonem naskenujte níže zobrazený QR kód a stáhněte si aplikaci Smart
Life. Aplikaci můžete také vyhledat manuálně v App Store (Apple) nebo Google Play
(Android) pod názvem „Smart Life“.
3.Otevřete aplikaci Smart Life a zaregistrujte se (v případě, že registraci ještě nemáte).
4. Mobilní telefon připojte k WiFi síti 2,4 GHz (tato čistička nepodporuje síť 5 GHz).
5. Zapněte čističku vzduchu (indikátor B7 se rozbliká pomalu).
6. Podržte na cca 5 sekund ovládací senzor B10 (indikátor B7 se po chvíli rozbliká
rychle).
7. Otevřete aplikaci Smart Life a poklepnutím na modré „+“ vpravo nahoře
vyhledejte čističku vzduchu „Salente AirMax“ pomocí volby „Add Device“ v
kategorii „Small Home Appliances“ a ikona „Air Purifier (WiFi)“.
8. Dále postupujte dle pokynů v aplikaci.

9
OVLÁDÁNÍ
Čističku vzduchu lze mimo aplikaci plně ovládat také pomocí dotykových senzorů na
ovládacím panelu.
• Čističku zapnete nebo vypnete dotykem na senzor pro zapnutí/vypnutí B6.
• Rychlost proudění vzduchu lze navolit dotykem na senzor B5. Postupně lze navolit:
oL = nízká rychlost
oH = vysoká rychlost
oAuto = automatické přizpůsobení rychlosti proudění vzduchu v závislosti na
znečištění
• Časovač lze nastavit dotykem na senzor B10. Postupně lze navolit:
o4H = čistička bude v provozu 4 hodiny a poté se automaticky vypne
o8H = čistička bude v provozu 8 hodin a poté se automaticky vypne
oÚplné vypnutí časovače (čistička bude v provozu nepřetržitě)
• Podsvětlení lze vypnout nebo zapnout dotykem na senzor B1. Postupně lze navolit:
oNízká intenzita podsvětlení
oVysoká intenzita podsvětlení
oÚplné vypnutí podsvětlení

10
POSTUP PŘI VÝMĚNĚ FILTRU
Čistička vzduchu Salente AirMax má nastavenou životnost filtru na 2200 provozních
hodin. Po této době se červeně rozbliká kontrolka B11 a filtr doporučujeme vyměnit za
nový.
1.Otočte čističku vzhůru nohama a pootočte víkem filtru proti směru hodinových
ručiček (viz obr. C1 a C2).
2. Vyjměte filtr (viz obr. C3).
3. Do čističky vložte nový filtr (viz obr. C4).
C
1
2
3
4
5

11
4. Víko nasaďte zpět a pootočte ve směru hodinových ručiček (viz obr. C5).
5.Podržte senzor B6 po dobu cca. 5 sekund pro vypnutí/zapnutí. 2200 provozních
hodin filtru bude resetováno a bude načteno dalších 2200 provozních hodin nového
filtru. Kontrolka B11přestane blikat červeně.
Likvidace: Pokud informační leták, obal nebo štítek výrobku obsahuje symbol
přeškrtnuté popelnice, znamená to, že v Evropské unii musí být všechny takto
označené elektrické a elektronické výrobky, baterie a akumulátory po skončení jejich
životnosti umístěny do kontejnerů na tříděný odpad. Nevyhazujte tyto výrobky do
netříděného komunálního odpadu.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Společnost Abacus Electric, s.r.o. tímto prohlašuje, že výrobek SALENTE MaxClean
splňuje požadavky norem a předpisů platných pro daný typ zařízení. Úplné znění
prohlášení o shodě naleznete na adrese http://ftp.salente.cz/ce.
Dovozce / Výrobce
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
Made in P.R.C.
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.salente.eu
Všechna práva vyhrazena.
Design a vzhled se mohou změnit bez předchozího upozornění.

12
Obsah
ÚVOD .............................................................................................................................. 13
NAJAKTUÁLNEJŠIU VERZIU POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY ................................................ 13
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY .................................................................... 13
HLUK................................................................................................................................ 15
OBSAH BALENIA .............................................................................................................. 15
ŠPECIFIKÁCIE ................................................................................................................... 15
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ ........................................................................................... 16
PRED PRVÝM POUŽITÍM.................................................................................................. 17
POSTUP PREBERANIA APLIKÁCIE A PÁROVANIA............................................................. 17
OVLADANIE ..................................................................................................................... 18
POSTUP VÝMENY FILTRA................................................................................................. 19
SK

13
ÚVOD
VITAJTE V RODINE SALENTE
•Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky si pozorne prečítajte celý návod
na použitie až do konca, a to aj v prípade, že ste s používaním podobného
typu výrobku oboznámení už v minulosti.
•Tento návod na obsluhu si uschovajte pre budúce použitie - je neoddeliteľnou
súčasťou výrobku a môže obsahovať dôležité pokyny na uvedenie do
prevádzky, obsluhu a starostlivosť o výrobok.
•Uistite sa, že si tento návod na použitie prečítali aj ďalšie osoby, ktoré budú
tento výrobok používať.
•Ak tento výrobok darujete, venujete alebo predávate iným osobám, dajte im
spolu s týmto výrobkom aj tento návod na použitie a upozornite ich, aby si ho
prečítali.
•Počas záručnej doby odporúčame uschovať originálny obal výrobku - tak bude
výrobok pri preprave čo najlepšie chránený.
NAJAKTUÁLNEJŠIU VERZIU POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKY
Vzhľadom na neustále inovácie produktov spoločnosti Salente
a zmeny v legislatíve nájdete vždy najaktuálnejšiu verziu tejto
používateľskej príručky na webovej stránke www.salente.eu
alebo jednoduchým naskenovaním nižšie uvedeného QR kódu
pomocou mobilného telefónu:
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY
•Výrobok používajte len tak, ako je uvedené v tejto používateľskej príručke.
•Tento výrobok môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovýmialebo mentálnymi schopnosťami alebo s
nedostatkomskúsenostía znalostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučenéo
bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú možným nebezpečenstvám.
•Výrobok opatrne rozbaľte a dávajte pozor, aby ste nevyhodili žiadnu časť
obalového materiálu skôr, ako nájdete všetky súčasti výrobku.
•Pred prvým použitím odstráňte z výrobku všetky obaly a marketingové materiály.
•Ak sa výrobok bude používať v blízkosti detí, dbajte na zvýšenú opatrnosť. Vždy
umiestnite výrobok mimo ich dosahu. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa s
výrobkom nehrali.

14
•Nedovoľte, aby sa výrobok používal ako hračka.
•Výrobok vždy inštalujte na rovné, tvrdé, suché a stabilné miesto.
•Výrobok nikdy neumiestňujte na šikmé plochy.
•Výrobok je určený na použitie v domácnostiach, kanceláriách a podobných
priestoroch. Nepoužívajte ho na komerčné, lekárske ani iné účely.
•Tento výrobok je určený na použitie v interiéri, nepoužívajte ho v exteriéri.
•Nikdy nepoužívajte príslušenstvo, ktoré sa nedodáva s týmto výrobkom alebo nie
je preň určené.
•Pred každým použitím sa uistite, že vybrané príslušenstvo nie je poškodené.
Výrobok nikdy nepoužívajte s poškodeným príslušenstvom.
•Nikdy výrobok sami neopravujte ani na ňom nevykonávajte žiadne úpravy! Všetky
opravy a úpravy tohto výrobku zverte odbornej firme/servisu. Zásahom do
výrobku počas platnosti záruky sa vystavujete riziku straty záručných výhod.
•Výrobkom netraste a dbajte na to, aby nespadol na zem.
•Výrobok nikdy nepoužívajte, ak nefunguje správne, ak spadol na zem a poškodil sa
alebo ak spadol do vody. V takom prípade ho dajte opraviť odbornej firme/servisu.
•Výrobok používajte a skladujte mimo dosahu výbušných plynov, horľavých,
horľavých a prchavých látok (rozpúšťadlá, farby, lepidlá atď.).
•Nevystavujte výrobok extrémnym teplotám, priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernej vlhkosti (napr. v kúpeľni, saune, bazéne atď.) ani ho neumiestňujte do
príliš prašného prostredia.
•Výrobok neumiestňujte do blízkosti ohrievačov, otvoreného ohňa alebo iných
spotrebičov či zariadení, ktoré sú zdrojom tepla.
•Nepoužívajte výrobok v dosahu silného elektromagnetického poľa (napr.
mikrovlnná rúra).
•Výrobok ani jeho príslušenstvo neumiestňujte na elektrický alebo plynový sporák
alebo do jeho blízkosti, ani na okraj stola alebo kuchynskej pracovnej dosky.
•Nepoužívajte výrobok na iné účely, než na ktoré je určený.
•Výrobok nestriekajte ani neoplachujte vodou alebo inou tekutinou, ani ho
neponárajte do vody alebo inej tekutiny, a to ani čiastočne.
•Ak výrobok spadne do vody, v žiadnom prípade ho nepoužívajte a odovzdajte ho
na kontrolu autorizovanému servisnému stredisku.
•Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a
jeho príslušenstva.
•Nepoužívajte výrobok na ukladanie predmetov a dbajte na to, aby sa na výrobok
pri ukladaní neukladali žiadne iné predmety.
•Udržujte výrobok v čistote. Pri čistení postupujte podľa pokynov v kapitole
Čistenie a údržba.

15
•Čistenie a údržbu používateľom nesmú vykonávať deti, pokiaľ nemajú najmenej 8
rokov a nie sú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov sa musia od výrobku držať
ďalej.
HLUK
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je 50 dB(A), čo je hladina
akustického výkonu A vzhľadom na referenčný akustický výkon 1 pW.
OBSAH BALENIA
1. Čistička vzduchu
2. Filter (už z výroby umiestnený vo vnútri čističky vzduchu)
3. Napájací adaptér
4. Návod na obsluhu
ŠPECIFIKÁCIE
5. WiFi pripojenie k aplikácii Tuya Smart Life
6. 3-vrstvový filtračný systém
•Predfilter
•Filter HEPA triedy H13 (99,97 % účinnosť filtrácie)
•Aktívny uhlíkový filter
7. Výkon 160 m3/hod.
8. Infračervený senzor na kontrolu znečistenia ovzdušia
9. 3 rýchlosti vrátane automatickej podľa úrovne znečistenia ovzdušia
10. 2 intenzity farebného podsvietenia s možnosťou úplného vypnutia
11. Tichý a vysoko výkonný 170 mm ventilátor
12. 360° nasávanie a výfuk pre maximálny výkon
13. Časovač 4 alebo 8 hodín
14. Vstupné hodnoty napájacieho adaptéra: AC 100-240 V, 50/60 Hz
15. Výstupné hodnoty napájacieho adaptéra: DC 24 V, 1,2 A
16. Príkon: 23 W
17. Rozmery (š × v × h): 226 × 226 × 303 mm
18. Hmotnosť: 1,9 kg

16
POPIS JEDNOTLIVÝCH ČASTÍ
1) Mriežka výstupu vzduchu
2) Ovládací panel
3) Podsvietenie
4) Filter
5) Základňa
6) Mriežka prívodu vzduchu
1) Dotykový senzor na zapnutie,
vypnutie a nastavenie intenzity
podsvietenia
2) Automatický indikátor rýchlosti
prúdenia vzduchu (Auto)
3) Indikátor vysokej rýchlosti prúdenia
vzduchu (H)
4) Indikátor nízkej rýchlosti prúdenia
vzduchu (L)
5) Dotykový snímač na výber rýchlosti
ventilátora
6) Dotykový senzor na zapnutie/vypnutie
7) Indikátor párovania a pripojenia WiFi
8) Indikátor aktívneho vypnutia po 8
hodinách
9) Indikátor aktívneho vypnutia po 4
hodinách
10) Dotykový snímač na nastavenie
časovača a párovanie WiFi
11) Indikátor dopravy
A
B

17
PRED PRVÝM POUŽITÍM
1) Skontrolujte, či sa na výrobku nenachádzajú ochranné nálepky, fólie alebo iné
materiály určené len na prepravu k zákazníkovi, ktoré majú chrániť výrobok pred
poškriabaním alebo iným poškodením. Pred použitím ich odstráňte.
2) Pred pripojením k elektrickej sieti sa vizuálnou kontrolou presvedčte, či je výrobok
neporušený a či počas prepravy nedošlo k jeho poškodeniu.
POSTUP PREBERANIA APLIKÁCIE A PÁROVANIA
1. Pripojte čističku vzduchu k elektrickej sieti pomocou dodaného adaptéra s káblom.
2. Naskenujte nižšie uvedený QR kód pomocou mobilného telefónu a stiahnite si
aplikáciu Smart Life. Aplikáciu môžete vyhľadať aj manuálne v obchode App Store
(Apple) alebo Google Play (Android) pod názvom "Smart Life".
3. Otvorte aplikáciu Smart Life a zaregistrujte sa (ak ste sa ešte nezaregistrovali).
4. Pripojte mobilný telefón k sieti WiFi 2,4 GHz (tento čistič nepodporuje 5 GHz).
5. Zapnite čističku vzduchu (indikátor B7 pomalo).
6. Podržte ovládací senzor B10 stlačený približne 5 sekúnd (indikátor B7 bude po chvíli
rýchlo blikať).
7. Otvorte aplikáciu Smart Life a ťuknutím na modré "+" vpravo hore
vyhľadajte čističku vzduchu "Salente AirMax" výberom položky "Pridať
zariadenie" v kategórii "Malé domáce spotrebiče" a ikony "Čistička
vzduchu (WiFi)".
8. Potom postupujte podľa pokynov v aplikácii.

18
OVLADANIE
Okrem aplikácie možno čističku vzduchu plne ovládať aj pomocou dotykových senzorov
na ovládacom paneli.
-Ak chcete čističku zapnúť alebo vypnúť, dotknite sa snímača zapnutia/vypnutia B6.
-Rýchlosť prúdenia vzduchu môžete nastaviť dotykom snímača B5. Postupne môžete
vybrať:
oL = nízka rýchlosť
oH = vysoká rýchlosť
oAuto = automatické nastavenie rýchlosti prúdenia vzduchu v závislosti od
znečistenia
-Časovač možno nastaviť dotykom snímača B10. Postupne môžete vybrať:
o4H = čistička bude pracovať 4 hodiny a potom sa automaticky vypne
o8H = čistička bude pracovať 8 hodín a potom sa automaticky vypne
oÚplné vypnutie časovača (čistička bude pracovať nepretržite)
-Podsvietenie môžete vypnúť alebo zapnúť dotykom snímača B1. Postupne môžete
vybrať:
oNízka intenzita podsvietenia
oVysoká intenzita podsvietenia
oÚplné vypnutie podsvietenia

19
POSTUP VÝMENY FILTRA
Čistička vzduchu Salente AirMax má životnosť filtra nastavenú na 2200 prevádzkových
hodín. Po uplynutí tohto času začne kontrolka B11 blikať červenou farbou a
odporúčame vymeniť filter za nový.
1.Otočte čistič hore dnom a otočte kryt filtra proti smeru hodinových ručičiek (pozri
obrázky C1 a C2).
2. Odstráňte filter (pozri obr. C3).
3. Do čističky vložte nový filter (pozri obrázok C4).
C
1
2
3
4
5

20
4. Nasaďte kryt a otočte ním v smere hodinových ručičiek (pozri obrázok C5).
5.Podržte snímač B6 cca. 5 sekúnd na vypnutie/zapnutie. 2200 prevádzkových hodín
filtra sa vynuluje a načíta sa ďalších 2200 prevádzkových hodín pre nový filter.
Kontrolka B11 prestane blikať na červeno.
Likvidácia: Ak informačný leták, obal alebo etiketa výrobku obsahuje symbol
prečiarknutého koša, znamená to, že v Európskej únii sa všetky takto označené
elektrické a elektronické výrobky, batérie a akumulátory musia po skončení ich
životnosti umiestniť do kontajnerov na separovaný odpad. Tieto výrobky nevyhadzujte
do netriedeného komunálneho odpadu.
VYHLÁSENIE O ZHODE
Spoločnosť Abacus Electric, s.r.o. týmto vyhlasuje, že výrobok SALENTE MaxClean spĺňa
požiadavky noriem a predpisov platných pre tento typ zariadení. Úplné znenie
vyhlásenia o zhode nájdete na adrese http://ftp.salente.cz/ce.
Dovozca / výrobca
Abacus Electric, s.r.o.
Planá 2, 370 01, Česká republika
Made in P.R.C.
Copyright © Abacus Electric, s.r.o.
www.salente.eu
Všetky práva vyhradené.
Dizajn a vzhľad sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages: