
Adapter Kit For
All contents current at time of publication.
SALTOSystems S.L. reserves the right to change availability of any
item in this catalog, its design, construction, and/or materials. P-201363 - -ED.2008-05-27
O9/16" (14mm)
P
6-3/4 " (171mm)
3-1/8" (80mm)
L
C
O2 1/8" (54mm)
O1" (25mm)
3/4" (20mm)
Outside Inside
L= P+14mm
L
L= P+9/16"
Spindle Length L
L
C
Outside
Cutting the Spindle
P= Door Thickness
Eng
E
Eng
L
C
Corte del Cuadradillo
P= Espesor de Puerta
KPB14/15
E
Eng
AD4400
DOOR PREPARATION: 2 STEPS
-FOLLOW DORMA AD4000
DOOR PREPARATION INSTRUCTIONS
-FOLLOW PRESENT SALTO DOOR PREPARATION
SHEET INSTRUCTIONS FOR SALTO/DORMA
ADAPTER KIT
1
2
MECANIZADO DE PUERTA: 2 PASOS
-SIGA LAS INSTRUCCIONES DE PREPARACION DE PUERTA
DORMA AD4000
-SIGA LAS PRESENTES INSTRUCCIONES DE PREPARACION
DE PUERTA PARA EL KIT DE ADAPTACION SALTO/DORMA
®
®
®
®
1
2
5-7/16" (137.5mm)
1-15/16" (49.5mm)
2/2
SELECT
HANDING
AB
CD
SELECTION OF HANDING
PUSH
INSERT
4
1
Caution !
Do not disconnect !
PULL
ONLY FOR PROXIMITY MODELS
Note: This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
•Reorient or relocate the receiving antenna.
•Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Declaración de conformidad
Por medio de la presente Salto Systems S.L. (Pol. Lanbarren C/Arkotz,9
- 20180 Oiartzun – Spain - CIF B20708517), declara que este equipo
cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE o la
Directiva 89/336/EEC. Podrá encontrar una copia de la declaración de
conformidad original en la siguiente dirección de Internet:
http://www.saltosystems.com
Todos los modelos de proximidad son “Receiver class 3”.
Declaration of conformity
By means of the present Salto Systems S.L. (Pol. Lanbarren C/Arkotz,
9 - 20180 Oiartzun - Spain - CIF B20708517), declares that this
equipment fulfills the essential requirements and any other applicable
or indispensable dispositions of the Directive 1999/5/CE or the
Directive 89/336/EEC. You will be able to find a copy of the original
declaration of conformity at the following Internet address:
http://www.saltosystems.com
ll proximit
models are "Receiver class 3".
E
Eng
E
E
SELECCIONE MANO
E
Eng
Eng
1
TIRAR
SELECCIONE MANO
E
E
Eng
Eng
No desconectar
E
Eng
Eng
01445-02
3
E
2
Fasten Exterior Plate
Fijar la Placa Exterior
E
Eng
CUT
®
DORMA AD4300 Panic Bar
* SEE DORMA AD4000 PANIC BAR
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Eng E* MONTAJE BARRA ANTIPANICO
DORMA AD4000 SEGUN
INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE
®®* SIEHE DORMA AD4000
STANGENGRIFF MONTAGE
INSTALLATION ANWEISUNGEN
D®
E
VORVEREITUNG DER TÜR: 2 SCHRITTE
-SIEHE DIE ANWEISUNGEN DER TÜR VON DORMA AD4000
-SIEHE DIESE ANWEISUNGEN FÜR DIE VORBEREITUNG DER TÜR
FÜR DEN SALTO/DORMA ANPASSUNGSKIT
1
2
D®
®
Drückvierkant Abschneiden
D
DP= Tür Breite
DRÜCKERRICHTUNG WÄHLEN
D
INTRODUCIR
HINEINSTECKEN
-PULSAR
-DRÜCKEN
D
D
HERAUSZIEHEN
Verbindung nicht unterbrechen
D
D
DRÜCKERRICHTUNG WÄHLEN
D
Aussenplatte fixieren
D