Sammic TS-150 User manual

INSTRUCCIONES - USERS MANUAL - GEBRAUCHSANWEISUNG -
MODE D’EMPLOI - INSTRUZIONI PER L’USO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
TS-150
Termoselladora
Heat sealer
Verschweissgerät
Thermocelleuse
Termosigillatrice
Máquina de selar térmica

Indicaciones para el marcado CE
Cada máquina lleva las siguientes
indicadores:
-Nombre y dirección del fabricante:
SAMMIC, S.L. C/Atxubiaga 14 Azpeitia
Gipuzkoa (SPAIN)
-Marca "CE"
-Se indica el modelo de máquina en el
apartado siguiente.
-Todo número de serie se indica en la hoja
de garantía y en la declaración de
conformidad.
Modelos
Este manual describe la instalación,
funcionamiento y mantenimiento de la
termoselladora TS-150.
La referencia del modelo y sus
características se indican en la placa de
identificación colocada en la máquina.
Este aparato está diseñado y fabricado de
acuerdo a las siguientes directivas
europeas 98/37/CEE, 73/23/CEE y la
norma EN 60335.2.45.
Instalación
Para conseguir las mejores prestaciones,
así como una buena conservación de la
máquina hay que seguir las instrucciones
contenidas en este manual.
Emplazamiento
Colocar la máquina de tal manera que
quede debidamente nivelada.
Conexión eléctrica
1-CARACTERISTICAS DE LA MAQUINA
La termoselladora se suministra para
tensión monofásica de 230V 50/60 Hz.
Antes de conectar la termoselladora a la
red, comprobar que la máquina está
preparada para el mismo voltaje que el de
la red.
2-CARACTERISTICAS DEL CABLE
La termoselladora TS-150 se suministra
con un cable eléctrico de 1,5 m de largo,
con recubrimiento termoplástico.
Para conectar la máquina, preparar una
toma de corriente mural 2P+T de 20 A. ES
OBLIGATORIA LA CONEXIÓN CON TIERRA.
PUESTA EN MARCHA
Colocar la bobina de film tal como se indica
en la figura A.
Accionar el interruptor general, su
indicador luminoso se encenderá. Esperar
entre 5 y 10 minutos para que la máquina
alcance la temperatura de funcionamiento.
Cuando la máquina este preparada para su
uso se encenderá el led que se encuentra
en la parte superior de la tapa.
Funcionamiento
ATENCION: No tocar la placa de soldadura.
Peligro de quemaduras.
-Seleccionar el soporte correspondiente al
formato de barqueta a sellar y encajarlo en
la carroceria.
-Colocar la barqueta en su soporte.
-Tirar suavemente del film hasta cubrir la
barqueta.
-Bajar la placa de soldadura
-Presionar durante 2 seg aproximadamente
para realizar el sellado y corte del film.
-Extraer la barqueta introduciendo la mano
por la parte inferior y esperar unos
segundos que se enfrie el sellado de la
barqueta.
Reglaje de la temperatura de soldadura
ATENCION: Para efectuar cualquier reglaje
de la temperatura de soldadura la máquina
debe estar apagada.
La máquina está regulada por defecto para
el sellado de barquetas de Polipropileno
»140ºC. En el caso de emplear otro
material y tener que ajustar al temperatura
de soldadura, hay que seguir los siguientes
pasos.
-Apagar la máquina.
-Quitar el capuchón de plástico situado en
la parte superior de la máquina.
-Quitar el tornillo situado debajo del
capuchón .
-A través del agujero de la tapa con un
destornillador ajustar la temperatura
deseada. La escala de temperatura se
indica en la figura B.
Mantenimiento
-En caso de deterioro del cable de
alimentación, su sustitución deberá ser
realizada por un servicio técnico
autorizado por SAMMIC, S.L.
-Antes de cualquier intervención para la
limpieza, revisión o reparación de la
máquina, es obligatorio desconectar la
máquina de la red.
-El exterior de la máquina no se debe
limpiar con un chorro directo de agua.
-Limpiar el exterior de la máquina y la placa
de soldadura con un paño húmedo. Nunca
usar productos abrasivos para la limpieza
de la placa de soldadura. En el caso de que
haya algún resto pegado en la placa de
soldadura que no se pueda eliminar con un
paño húmedo utilizar una rasqueta de
plástico, nunca de metal.
Detección fallos
La placa electrónica dispone de un led que
indica cuando está enviando señal a la
resistencia para que caliente, este led nos
permite detectar 3 modos de fallo:
-Termopar en cortocircuito.
-Termopar estropeado.
-Resistencia estropeada.
Si se produce alguno de estos fallos, al
cabo de 2 min aproximadamente la placa
detectará el fallo y se apagará el led que
indica que está alimentando a la
resistencia.
2ESPAÑOL

Indications for CE marking
Each machine is identified as follows:
- Name and address of the manufacturer:
SAMMIC, S.L., C/Atxubiaga 14, Azpeitia,
Gipuzkoa (SPAIN)
- "CE" mark
- The machine model according to the next
paragraph.
- The serial number is printed on the
Guarantee Card and in the Conformity
Declaration.
Models
This manual describes the installation,
operation and maintenance of the TS-150
Heat Sealer.
The model reference and its specifications
are shown on the nameplate affixed to the
machine.
This appliance has been designed and
manufactured in accordance with the
following European Directives 98/37/EEC,
73/23/EEC and to the EN 60335.2.45
standard.
Installation
For optimum performance and long service
life of the machine, follow the instructions
contained in this manual rigorously.
Location
Place the applicance in such a way that it is
perfectly levelled.
Electrical connection
1- MACHINE CHARACTERISTICS
The heat sealer is supplied to operate on a
single-phase 230V, 50/60Hz current.
Before plugging the heat sealer into a
mains outlet, check for a match between
the mains voltage and the appliance
voltage as specified on the nameplate.
2- CABLE CHARACTERISTICS
Each TS-150 heat sealer comes complete
with a 1.5m long thermoplastic-sheathed
electric cable.
For connecting this machine, prepare a
20A, 2P+T wall outlet. EARTHING IS
OBLIGATORY.
DIRECTIONS FOR USE
Place the film roll as shown on Figure A.
Turn the main switch on, its pilot lamp will
light. Wait for 5 to 10 minutes, until the
machine operating temperature is reached.
When the sealer is ready to operate, the led
on the upper part of the cover will turn on.
Operation
WARNING: Do not touch the welding plate.
Danger of burns.
- Select the adequate support for the type
of tray to be sealed and insert it into the
casing.
- Put the tray on its support.
- Smoothly pull the film over the whole tray.
- Lower the welding plate.
- Press for about 2 seconds, to have the
film sealed and cut.
- Remove the tray, by introducing your
hand under it. Allow the seal to cool down
for a few seconds.
Setting of the welding temperature
WARNING: Before adjusting the welding
temperature, make sure the machine has
been switched off.
By default, the machine is set for sealing
polypropylene trays »140ºC. If you are
using a different material and need to
adjust the welding temperature, proceed as
follows:
- Switch the machine off.
- Remove the plastic cap from the top of
the machine.
- Remove the screw that was protected by
the plastic cap.
- With a screwdriver introduced into the
orifice of the cover, set the desired
temperature. Figure B shows the
temperature scale.
Maintenance
- If the power cord gets damaged and must
be replaced, such a change may only be
done by a SAMMIC-approved technical
assistance service.
- Before cleaning, servicing or repairing this
appliance, it is absolutely necessary to
unplug it from the mains.
- Do not clean the outside of the machine
under a direct jet of water.
- Wipe the external surface of the machine
and the welding plate with a damp cloth.
Never use abrasive products for cleaning
the welding plate. In the event of residues
sticking on the welding plate, which will
not come off with a damp cloth, remove
them with a plastic scraper; never with a
metal one.
Troubleshooting
The electronic board includes a led
indicating when a signal is transmitted to
the heating resistor. This led permits 3
fault modes to be detected:
- Short-circuited thermocouple.
- Broken thermocouple.
- Damaged resistor.
If any of the above faults ever occurs, it will
be detected by the electronic board within
2 minutes approximately and the 'resistor
energised' indicator led will turn off.
3
ENGLISH

Hinweise für die CE-Kennzeichnung
Jedes Gerät ist mit folgenden Angaben
gekennzeichnet:
-Name und Anschrift des Herstellers:
SAMMIC, S.L. C/Atxubiaga 14 Azpeitia
Gipuzkoa (Spanien)
-"CE"-Zeichen
-Modellangabe im folgenden Abschnitt.
-Die Serien-Nr. ist auf dem Garantieschein
und in der Konformitätserklärung
angegeben.
Modelle
Dieses Handbuch enthält die Beschreibung
für die Aufstellung, den Betrieb und die
Wartung des Verschweissgerätes TS-150.
Die Referenz des Modells und seine
Merkmale sind auf dem Typenschild des
Gerätes angegeben.
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit
den nachstehend aufgeführten
europäischen Richtlinien konstruiert und
hergestellt worden: 98/37/CEE, 73/23/CEE
und die Norm EN 60335.2.45.
Installation
Im Interesse einer langen Lebensdauer und
Erzielung bester Leistungen des Gerätes
befolgen Sie bitte die Hinweise dieses
Handbuches.
Aufstellung
Stellen Sie das Gerät bitte so auf, dass es
einwandfrei nivelliert ist.
Elektrischer Anschluss
1-MERKMALE DES GERÄTES
Das Verschweissgerät wird für 230V 50/60
Hz Einphasenspannung geliefert.
Bevor Sie das Verschweissgerät an die
Netzleitung anschliessen stellen Sie bitte
sicher, dass die Netzspannung mit der auf
dem Typenschild des Gerätes angegebenen
Spannung übereinstimmt.
2-MERKMALE DES KABELS
Das Verschweissgerät TS-150 ist mit einem
1,5 m langen thermoplastbeschichteten
Kabel bestückt.
Zum Anschliessen des Gerätes benötigen
Sie einen Wandstecker 2P+T für 20 A. DER
ERDANSCHLUSS IST PFLICHT.
INBETRIEBNAHME
Filmrolle so einlegen wie auf der Abbildung
A zu sehen ist.
Hauptschalter betätigen. Die Kontrolllampe
geht an. 5 bis 10 Minuten warten, damit
das Gerät sich bis zur Betriebstemperatur
aufheizen kann. Das Gerät ist
betriebsbereit, wenn die LED auf dem
Deckel aufleuchtet.
Betriebsweise
ACHTUNG: Schweissplatte nicht berühren.
Verbrennungsgefahr.
-Halterung für das zu verschweissende
Schalenformat auswählen und ins Gehäuse
einlegen.
-Schale in die Halterung legen.
-Vorsichtig den Film herausziehen bis die
Schale bedeckt ist.
-Schweissplatte herabsenken.
-Etwa 2 Sek. lang zudrücken, um die Schale
zu verschweissen und den Film
abzutrennen.
-Durch Unterlegen der Hand die Schale
herausnehmen und ein paar Sekunden
warten, bis die Schweiss-stelle an der
Schale abgekühlt ist.
Einstellen der Verschweisstemperatur
ACHTUNG: Zum Einstellen der
Verschweisstemperatur muss das Gerät
ausgeschaltet sein.
Das Gerät ist vom Werk aus zum
Verschweissen von Schalen aus
Polypropylen bei »140ºC eingestellt.
Kommt ein anderes Material zur
Anwendung und muss die
Verschweisstemperatur verändert werden,
so sind folgende Schritte zu befolgen:
-Gerät ausschalten.
-Plastikhaube von der Oberseite des
Gerätes abnehmen.
-Schraube unter der Haube abnehmen.
-Durch das Loch im Deckel kann man mit
Hilfe eines Schraubenziehers die
gewünschte Temperatur einstellen. Die
Temperaturskala ist auf der Abbildung B zu
sehen.
Wartung
-Sollte das Zuleitungskabel schadhaft
werden, so muss es von einer von SAMMIC,
S.L. anerkannten Technischen Dienststelle
ausgetauscht werden.
-Das Gerät muss vor jedem Eingriff zwecks
Reinigung, Überprüfung oder Reparatur
unbedingt von der Netzleitung getrennt
werden.
-Das Gerärt darf von aussen nicht mit
einem direkten Wasserstrahl gereinigt
werden.
-Das Geräteäussere und die
Verschweissplatte werden mit einem
feuchten Tuch gereinigt. Zum Reinigen der
Verschweissplatte darf niemals ein
kratzendes Produkt verwendet werden. Bei
fest anhaftenden Resten, die sich nicht mit
dem feuchten Tuch ablösen lassen, ist ein
Kratzer aus Plastik, niemals aus Metall, zu
verwenden.
Fehlersuche
Die Elektronikplatte enthält eine LED die
anzeigt, wann ein Signal an den Widerstand
zum Aufheizen gesandt wird. Über diese
LED lassen such 3 Fehlerarten auffinden:
-Thermopaar kurzgeschlossen.
-Thermopaar beschädigt.
-Widerstand beschädigt.
Wenn einer dieser Fehler vorliegt, so findet
die Platte diesen nach etwa 2 Minuten auf
und die LED, die die Versorgung des
Widerstands anzeigt, erlischt.
4DEUTSCH

Indications pour le marquage CE
Chaque machine est identifiée par les
indications suivantes:
- Le nom et l'adresse du fabricant :
SAMMIC, S.L., c/ Atxubiaga, 14, Azpeitia,
Gipuzkoa (ESPAGNE).
- Le marquage "CE".
- Le modèle de machine, qui est indiqué au
paragraphe suivant.
- Le numéro de série de la machine, qui est
indiqué sur le bon de garantie et sur la
déclaration de conformité.
Modèles
La présente notice décrit l'installation, le
fonctionnement et l'entretien de la
thermosoudeuse TS-150.
La référence et les caractéristiques du
modèle sont indiquées sur la plaque
signalétique apposée sur la machine.
Cet appareil est conçu et fabriqué
conformément aux directives européennes
98/37/CEE, 73/23/CEE et à la norme EN
60335.2.45.
Installation
Afin d'obtenir les performances optimales
et assurer une bonne conservation de la
machine, il est important de suivre
soigneusement les instructions de mise en
service contenues dans cette notice.
Emplacement
Poser la machine de façon à ce qu'elle soit
parfaitement de niveau.
Branchement électrique
1- CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE
La thermosoudeuse est prévue pour
fonctionner sur tension monophasée de
230V 50/60 Hz.
Avant de brancher la thermosoudeuse,
vérifier que la tension d'alimentation de
l'appareil correspond bien à celle de votre
installation électrique.
2- CARACTÉRISTIQUES DU CÂBLE
La thermosoudeuse TS-150 est livrée
équipée d'un cordon électrique de 1,5 m de
longueur, à gainage thermoplastique.
Prévoir une prise de courant murale 2P+T
de 20 A pour le branchement de la
machine. LA MISE À LA TERRE EST
OBLIGATOIRE.
MISE EN MARCHE
Mettre en place le rouleau de film comme
indiqué sur la figure A.
Basculer l'interrupteur général sur
'Marche'. Le voyant lumineux associé
s'allume. Attendre 5 à 10 minutes pour que
la machine atteigne sa température de
fonctionnement. La led située sur la partie
du haut du couvercle s'allume lorsque la
machine est prête à marcher.
Fonctionnement
ATTENTION : Ne pas toucher la plaque de
soudure. Risques de brûlures.
- Choisir le support correspondant au
format de barquette à souder et l'emboîter
dans la carrosserie.
- Mettre la barquette sur son support.
- Tirer doucement pour dévider un peu de
film de façon à couvrir la barquette.
- Baisser la plaque de soudure.
- Faire pression pendant environ 2
secondes pour réaliser la soudure et la
découpe du film.
- Enlever la barquette en introduisant la
main dans la partie du bas et attendre
quelques secondes jusqu'au
refroidissement de la soudure de la
barquette.
Réglage de la température de soudage
ATTENTION : Avant tout réglage de la
température de soudage, la machine doit
être éteinte.
La machine est réglée par défaut pour le
thermosoudage de barquettes en
Polypropylène »140ºC. En cas d'utilisation
d'un autre type de matière, il faut procéder
au réglage de la température de soudage
comme suit :
- Eteindre la machine.
- Enlever le capuchon en plastique situé sur
le haut de la machine.
- Enlever la vis située sous ce capuchon.
- En introduisant un tournevis dans le trou
du couvercle, régler à la température
voulue. La plage de température est
montrée sur la figure B.
Entretien
- Si le cordon d'alimentation est
endommagé, son remplacement doit être
impérativement effectué par un service
technique agréé par SAMMIC S.L.
- Avant toute intervention pour le
nettoyage, la révision ou la réparation de la
machine, il est impératif de débrancher la
prise de courant.
- La carrosserie de la machine ne doit pas
être lavée au jet d'eau.
- Nettoyer la carrosserie de la machine et la
plaque de soudure à l'aide d'une éponge ou
un torchon humide. Ne jamais utiliser de
produits abrasifs pour nettoyer la plaque
de soudure. S'il y a des restes collés sur la
plaque de soudage ne pouvant pas être
éliminés avec un torchon humide, utiliser
une raclette en plastique, jamais en métal.
Détection défauts
La plaque électronique est équipée d'une
led qui s'allume pour indiquer qu'un signal
a été envoyé pour le chauffage de la
résistance. Cette led permet de détecter 3
types de défauts :
- Thermocouple en court-circuit.
- Thermocouple défectueux.
- Résistance défectueuse.
En cas de présence de l'un de ces défauts,
la plaque détecte le défaut au bout
d'environ 2 minutes et la led indiquant que
la résistance est alimentée s'éteint.
5
FRANÇAIS

Indicazioni per il marchio CE
Ogni macchina è dotata dei seguenti
indicatori:
-Nome e indirizzo del fabbricante:
SAMMIC, S.L. C/Atxubiaga 14 Azpeitia
Gipuzkoa (SPAIN)
- Marchio "CE"
-Si indica il modello della macchina nel
seguente paragrafo.
-Ogni numero di serie si indica sul foglio di
garanzia e sulla dichiarazione di
conformità.
Modelli
Questo manuale descrive l´istallazione, il
funzionamento e la manutenzione della
termosigillatriceTS-150.
Il riferimento del modello e le sue
caratteristiche vengono indicate sulla
piastra di identificazione che si trova sulla
macchina.
Questa apparecchiatura è stata disegnata e
fabbricata d´accordo alle seguenti direttive
europee 98/37/CEE, 73/23/CEE e alla
norma EN 60335.2.45.
Installazione
Per ottenere le migliori prestazioni, come
pure una buona conservazione della
macchina, si devono seguire le istruzioni
contenute in questo manuale.
Ubicazione
Collocare la macchina in modo che
rimanga debitamente livellata.
Collegamento elettrico
1-CARATTERISTICHE DELLA MACCHINA
La termosigillatrice si fornisce per tensione
monofase di 230V 50/60 Hz.
Prima di collegare la termosigillatrice alla
rete, verificare che la macchina sia
preparata per lo stesso voltaggio della rete.
2-CARATTERISTICHE DEL CAVO
La termosigillatrice TS-150 si fornisce con
un cavo elettrico di 1,5 m di lunghezza,
con rivestimento termoplastico.
Per collegare la macchina, preparare una
presa di corrente murale 2P+T de 20 A. È
OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A
TERRA.
MESSA IN FUNZIONAMENTO
Collocare la bobina del film come si indica
nella figura A.
Azionare l' interruttore generale, si
accenderà il suo indicatore luminoso.
Aspettare dai 5 ai 10 minuti affinché la
macchina raggiunga la temperatura di
funzionamento. Quando la macchina sarà
pronta per l'uso, si accenderà il led che si
trova sulla parte superiore del coperchio.
Funzionamento
ATTENZIONE: Non toccare la piastra di
saldatura. Pericolo di scottature.
-Selezionare il supporto corrispondente al
formato di barchetta da sigillare e
incassarlo sulla carrozzeria.
-Collocare la barchetta nel suo supporto.
-Tirare leggermente dal film fino a coprire
la barchetta.
- Abbassare la piastra di saldatura
-Premere per 2 sec. circa per realizzare la
sigillatura ed il taglio del film.
-Estrarre la barchetta introducendo la mano
dalla parte inferiore e attendere qualche
secondo fino a che si raffreddi la
sigillatura della barchetta.
Regolazione della temperatura di saldatura
ATTENZIONE: Per effettuare qualsiasi
regolazione della temperatura di saldatura,
la macchina deve essere spenta.
La macchina è regolata per difetto per la
sigillatura di barchette di Polipropilene
»140ºC. Nel caso in cui si utilizzi un altro
materiale e dover regolare la temperatura
di saldatura, si devono seguire i passi qui
di seguito indicati.
- Spegnere la macchina.
- Togliere il cappuccio di plastica situato
sulla parte superiore della macchina.
- Togliere la vite situata sotto il cappuccio.
- Attraverso il foro del coperchio, con un
cacciavite regolare la temperatura
desiderata. La scala della temperatura si
indica nella figura B.
Manutenzione
- Nel caso di deterioro del cavo di
alimentazione, la sua sostituzione dovrà
essere realizzata da un servizio tecnico
autorizzato dalla SAMMIC, S.L.
- Prima di qualsiasi intervento per la
pulizia, revisione o riparazione della
macchina, è obbligatorio disinserire la
macchina dalla rete.
- L´esterno della macchina non si deve
pulire con un getto di acqua diretto.
- Pulire l´esterno della macchina e la
piastra di saldatura con un panno umido.
Non utilizzare mai prodotti abrasivi per la
pulizia della piastra di saldatura. Nel caso
in cui vi fosse qualche residuo aderito sulla
piastra di saldatura, che non si potesse
eliminare con un panno umido, utilizzare
un raschietto di plastica , mai di metallo.
Rilevamento di errori
La piastra elettronica dispone di un led che
indica quando sta inviando segnali alla
resistenza affinché riscaldi, questo led ci
permette di rilevare 3 modi di errore:
- Termocoppia nel cortocircuito.
- Termocoppia guasto.
- Resistenza guasta.
Se si produce qualcuno di questi errori,
dopo 2 min. approssimativamente la
piastra lo rileverà e si spegnerà il led che
indica che si sta alimentando la resistenza.
6ITALIANO

Indicações para a marcação CE
Cada máquina inclui as seguintes
indicações:
-Nome e morada do fabricante: SAMMIC,
S.L. C/Atxubiaga 14 Azpeitia Gipuzkoa
(SPAIN)
-Marca "CE"
-Indica-se o modelo de máquina na alínea
seguinte.
-O número de série vem indicado no
certificado de garantia e na declaração de
conformidade.
Modelos
Este manual descreve a instalação,
funcionamento e manutenção da máquina
de selar térmica TS-150.
A referência do modelo e as respectivas
características estão indicadas na placa de
identificação colocada na máquina.
Este aparelho foi desenhado e fabricado de
acordo com as directivas europeias
98/37/CEE, 73/23/CEE e a norma EN
60335.2.45.
Instalação
Para obter as melhores prestações e
assegurar uma boa conservação da
máquina deve seguir as instruções
contidas neste manual.
Colocação
Colocar a máquina de modo que esta fique
devidamente nivelada.
Ligação eléctrica
1-CARACTERÍSTICAS DA MÁQUINA
A máquina de selar térmica é fornecida
para tensão monofásica de 230V 50/60 Hz.
Antes de ligar a máquina à rede eléctrica
verifique se a máquina está preparada para
a mesma voltagem que a da rede.
2-CARACTERÍSTICAS DO CABO
A máquina de selar térmica TS-150 é
fornecida com um cabo eléctrico de 1,5 m
de comprimento, com revestimento
termoplástico.
Para ligar a máquina, preparar uma tomada
de corrente de parede 2P+T de 20 A. É
OBRIGATÓRIO A LIGAÇÃO COM TERRA.
ENTRADA EM FUNCIONAMENTO
Colocar a bobina de película tal como se
indica na figura A.
Activar o interruptor geral: o seu indicador
luminoso acender-se-á. Aguardar entre 5 e
10 minutos para que a máquina atinja a
temperatura de funcionamento. Quando a
máquina está preparada para ser utilizada,
acende-se o led que se encontra na parte
superior da tampa.
Funcionamento
ATENÇÃO: Não tocar a placa de soldadura.
Perigo de queimaduras.
-Seleccionar o suporte correspondente ao
formato da cuvete a selar e encaixá-lo na
carroçaria.
-Colocar a cuvete no seu suporte.
-Puxar suavemente pela película até cobrir
a cuvete.
-Descer a placa de soldadura.
-Pressionar aproximadamente durante 2
seg. para proceder à selagem e corte da
película.
-Extrair a cuvete introduzindo a mão pela
parte inferior e esperar durante alguns
segundos que a selagem da cuvete
arrefeça.
Regulação da temperatura de soldadura
ATENÇÃO: Para efectuar qualquer
regulação da temperatura de soldadura a
máquina deve estar apagada.
A máquina está regulada por defeito para
selagem de cuvetes de Polipropileno
»140ºC. No caso de empregar outro
material e tiver que ajustar a temperatura
de soldadura, proceder da seguinte
maneira:
-Apagar a máquina.
-Tirar o tampão de plástico situada na parte
superior da máquina.
-Retirar o parafuso situado debaixo do
tampão.
-Através do orifício da tampa, ajustar a
temperatura desejada com uma chave de
fendas. A escala de temperatura está
indicada na figura B.
Manutenção
-Em caso de deterioro do cabo de
alimentação, a sua substituição só deverá
ser levada a cabo por um serviço técnico
autorizado por SAMMIC, S.L.
-Antes de proceder a qualquer intervenção
de limpeza, revisão ou reparação da
máquina, é obrigatório desligar a máquina
da rede eléctrica.
-O exterior da máquina não deve ser limpo
com jacto directo de água.
-Limpar o exterior da máquina e a placa de
soldadura com um pano húmido. Nunca
usar produtos abrasivos para a limpeza da
placa de soldadura. Se persistirem restos
aderidos na placa de soldadura que não se
possam eliminar com um pano húmido,
utilizar uma raspadeira de plástico (nunca
de metal).
Detecção falhas
A placa electrónica dispõe de um led que
indica quando está a enviar sinal à
resistência para que aqueça. Este led
permite detectar 3 hipóteses de avaria:
-Termopar em curto-circuito.
-Termopar avariado.
-Resistência avariada.
Se ocorrer alguma destas avarias, a placa
detectá-lo-á aproximadamente 2 min. mais
tarde apagando-se o led que indica que
está a alimentar a resistência.
7
PORTUGUÊS

Secti n A-A
8
FIG. A / ZCHNG. A
FIG. B / ZCHNG. B
150ºC
180ºC120ºC

9
202
245
500
TS-150
EIGENSCHAFTENSPECIFICATIONS
FOLIENBREITE
ELEKTROANSCHLUß
L
EISTUNG
A
BMESSUNGEN
(mm)
- Breite
- Tiefe
- Höhe
N
ETTOGEWICHT
W
IDTH OF FILM
E
LECTRICAL SUPPLY
E
LECTRICAL
L
OADING
D
IMENSIONS
(mm)
- Width
- Depth
- Height
N
ET WEIGHT
CARACTERISTICAS
A
NCHO BOBINA
A
LIMENTACIÓN
P
OTENCIA ÚTIL
D
IMENSIONES
(mm)
- Ancho
- Fondo
- Alto
P
ESO NETO
150 mm
230 V / 50-60 Hz / 1~
450 W
202
500
245
9.5 kg
TS-150
CARACTERÍSTICASCARACTTERISTICHE
L
ARGURA DE BOBINA
A
LIMENTAÇÃO
P
OTÊNCIA UTIL
D
IMENSÕES
(mm)
- Largura
- Profundidade
- Altura
P
ESO LÍQUIDO
LARGHEZZA FILM
ALIMENTAZIONE
P
OTENZA
D
IMENSIONI
(mm)
- Larghezza
- Profondità
- Altezza
P
ESO NETTO
CARACTÉRISTIQUES
L
ARGEUR BOBINE DE FILM
A
LIMENTATION
P
UISSANCE
D
IMENSIONS
(mm)
- Largeur
- Profondeur
- Hauteur
P
OIDS NET
150 mm
230 V / 50-60 Hz / 1~
450 W
202
500
245
9.5 kg

10
BR
+-
R1
400W
I1
230V/50Hz/1
LD1 LD2
COM2
ST
COM1
220V
COM1
R1
POT
NL1
CT
F1
I1
R1
ST
LD1
LD2
POT
CT
F1
B
R
N
L1
Interruptor general luminoso
Resistencia calentamiento
Sonda de temperatura (termopar)
Piloto indicador de temperatura correcta
Piloto resistencia alimentada
Potenciómetro elección temperatura
Controlador de temperatura
Fusible 6.3A
Cable blanco termopar
Cable rojo termopar
Neutro (azul)
Línea (marrón)
Luminous Main switch
Heating element
Termperature probe (thermocouple)
Correct temperature pilot lamp
Element feed pilot lamp
Temperature selection potentiometer
Temperature controller
Fuse 6.3A
Thermocouple white wire
Thermocouple red wire
Neutral (blue)
Line (brown)
Interrupteur général lumineux
Résistance de chauffe
Sonde de température (thermo-couple)
Voyant indicateur de température correcte
Voyant résistance alimentée
Potentiomètre choix de température
Contrôle température
Fusible 6.3 A
Câble blanc thermo-couple
Câble rouge thermo-couple
Neutre (bleu)
Phase (marron)
Denominación Description Dénomination

11

ER-437/1/96
UNE-EN
ISO 9001
SAMMIC, S.L. (Sociedad Unipersonal) C/ Atxubiaga, 14 - 20730AZPEITIA - www.sammic.com
09-01/0
Table of contents
Languages:
Other Sammic Food Saver manuals
Popular Food Saver manuals by other brands

Formax
Formax AutoSeal FD 1406 Operator's manual

SOLIS
SOLIS VAC PRESTIGE 575 user manual

LORD
LORD Fusor 802HD User instructions

Advanced Poly-Packaging
Advanced Poly-Packaging Advanced Poly-Bagger T-1000-S18H Operation manual

Bifinett
Bifinett LERVIA KH 151 Operating and safety instructions

Smeg
Smeg SGR10S operating instructions