Sandberg 630-30 User manual

5
5
YEARS
WARRANTY
www.sandberg.it
User guideWarranty
There is a five-year warranty on your Sandberg product.
Please read the warranty terms and register your new
Sandberg product at www.sandberg.it/warranty.
For information on handling electronic waste, see www.sandberg.it/weee
5
YEARS
WARRANTY
Think Purple
Think Purple
Think Purple Think Purple
Think Purple
Think Purple
Think Purple
Think Purple Think Purple
Think Purple
Sandberg 630-30 manual cover Printing Key 12/04/2011
http://helpdesk.sandberg.it
SupportUser guide
Pocket Bluetooth Keyboard
Congratulations on the purchase of your new
Sandberg Product. By choosing Sandberg, you
have made life easier for yourself. Follow these
instructions for easy installation and operation of your
new Sandberg product.
Tillykke med dit nye Sandberg produkt. Ved at
vælge Sandberg har du gjort det let for dig
selv. Når du følger denne vejledning, er det let at
installere dit nye Sandberg produkt og komme i gang
med at bruge det.
Gratulerer med ditt nye Sandberg produkt.
Ved å velge Sandberg har du gjort det lett for
deg selv. Når du følger denne veiledningen, er det lett
å installere ditt nye Sandbergprodukt, og komme i
gang med å bruke det.
Grattis till din nya Sandberg-produkt! Genom
att välja Sandberg har du gjort det lätt för dig
själv. Om du följer den här anvisningen är det lätt att
installera din nya Sandberg-produkt och börja
använda den.
Onnea uuden Sandberg-tuotteen hankinnan
johdosta. Kun valitset Sandbergin, helpotat
samalla elämääsi. Kun noudatat näitä ohjeita, uuden
Sandberg-tuotteen asentaminen ja käyttäminen on
helppoa.
Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen
Sandberg-Produkts. Produkte von Sandberg
machen Ihr Leben einfacher. Bitte beachten Sie diese
Anleitung für eine einfache Installation und
problemlose Nutzung ihres neuen Sandberg-Produkts.
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe
Sandberg-product. Door voor Sandberg te
kiezen, maakt u het zichzelf gemakkelijk. Aan de hand
van deze instructies kunt u uw nieuwe Sandberg-
product eenvoudig installeren en gebruiken.
Félicitations ! En choisissant d’acheter un
produit Sandberg, vous allez vous faciliter la
vie. Suivez ces instructions pour installer et utiliser
votre nouveau produit Sandberg en toute facilité.
Congratulazioni per aver acquistato questo
nuovo prodotto Sandberg. Scegliere Sandberg
signifi ca rendere più semplice la propria vita. Seguite
le presenti istruzioni per installare ed usare in modo
semplice questo nuovo prodotto Sandberg.
Enhorabuena por la compra del nuevo
producto Sandberg. Al elegir Sandberg, su
vida será más fácil. Siga las instrucciones para una
instalación y manejo fácil de su nuevo producto
Sandberg.

Sandberg Pocket
Bluetooth Keyboard
[Item no. 630-30] Rev. 18.04.11
ENGLISHDANSKNORSKSVENSKASUOMI
DEUTSCH

2
ENGLISH
1 Introduction
The Sandberg Pocket Bluetooth Keyboard gives
you just the key space you lack when you are
texting, surfing on the net or writing e-mails on
your phone’s integrated keypad. Now it is also
easier to type on your other Bluetooth devices,
such as a Playstation 3, tablet PC or the PC
connected to your TV. Far easier than using a
joypad or on-screen keyboard. The keyboard
connects wirelessly to your device via Bluetooth
in no time. No need to worry about replacing
batteries because the keyboard is charged using
USB. Keep the keyboard with you wherever you
are. It fits perfectly in your trouser or shirt pocket!
2 Use
2.1 Charging
Connect the enclosed USB cable between the
keyboard’s mini USB port and a USB port, e.g.
on a computer to charge the device.
The keyboard flashes blue in the A LED while
charging and goes out when charging is
complete. We recommend that you fully charge
the battery before using the device. Charging
time is approx. 1.5 hours.
3 Installation and connection
1) Turn on the keyboard using the “On/off”
switch on the bottom of the keyboard.
2) Use a pointed object to press the “ID” button
on the bottom of the keyboard. The Bluetooth
LED flashes.
3) Search for Bluetooth devices on the device
(PC, phone, tablet PC, games console, etc.)
which the keyboard is to connect to. If nothing
appears, repeat step 2 above.
4) Select the “Bluetooth keyboard” device.
5) A PIN code will now appear on the screen.
Type this on the keyboard and press Enter.
The keyboard and device are now connected
to each other.
NB: On some devices, especially mobile phones,
a software update for keyboard support may be
required. Check the documentation for your
device or contact the manufacturer for more
information.
4 Troubleshooting
4.1 My device cannot find or connect to the
keyboard
• Check that the keyboard is charged. If the
battery has nearly run out, the battery indicator
light comes on in the bottom right-hand corner
of the keyboard.
• Check that the keyboard is switched on with
the On/Off switch on the bottom of the
keyboard.
• Use a pointed object to press the “ID” button
on the bottom of the keyboard and search again
for Bluetooth devices from the device that is
being connected to.
• Check that the PIN code suggested by the device
has been typed correctly on the keyboard.
• Your device may require a software update for
keyboard support. Check the documentation
for your device or contact the manufacturer for
more information.
If you need further help or assistance with your
Sandberg product, you can visit the website
http://helpdesk.sandberg.it.
Have fun with your Sandberg Pocket Bluetooth
Keyboard!

3
5) På apparatets skærm vises nu en pinkode.
Tast denne på tastaturet og tryk Enter.
Tastaturet og apparatet er nu forbundet med
hinanden.
Bemærk: På visse apparater, særligt
mobiltelefoner, kan en software opdatering til
tastaturunderstøttelse være påkrævet. Undersøg
dokumentationen til dit apparat eller kontakt
producenten heraf for nærmere information.
4 Problemløsning
4.1 Mit apparat kan ikke finde eller forbinde til
tastaturet
• Tjek at tastaturet er opladet. Hvis det er ved at
løbe tør for batteri, lyser batteriindikatorlampen
i tastaturets nederste højre hjørne.
• Tjek at tastaturet er tændt på on/off knappen
på tastaturets underside.
• Tryk med en spids genstand på ”ID” knappen
på tastaturets underside og søg igen efter
Bluetooth enheder fra apparatet, der forbindes
til.
• Tjek at den af apparatet foreslåede PIN kode
tastes korrekt på tastaturet.
• Dit apparat har måske behov for en
softwareopdatering til tastaturunderstøttelse.
Undersøg dokumentationen til dit apparat eller
kontakt producenten heraf for nærmere
information.
Hvis du får behov for yderligere hjælp eller
vejledning i forbindelse med dit Sandberg
produkt, kan du se på internetsiden
http://helpdesk.sandberg.it.
God fornøjelse med dit Sandberg Mini Bluetooth
Keyboard!
DANSK
1 Introduktion
Sandberg Pocket Bluetooth Keyboard giver dig
lige den tasteplads du savner, når du sms’er,
surfer på nettet og skriver emails på telefonens
integrerede tastatur. Yderligere bliver det nu
nemmere at taste på dine andre Bluetooth
enheder som Playstation 3, tablet PC og PC’en
tilsluttet dit TV. Langt nemmere end indtastning
med joypad eller skærmtastatur. Tastaturet
tilsluttes lynhurtigt din enhed trådløst med
Bluetooth. Batteriskift skal du ikke bekymre dig
om, da tastaturet oplades via USB. Ha’ altid
tastaturet på dig, det passer perfekt i bukse- eller
skjortelommen!
2 Ibrugtagning
2.1 Opladning
Forbind det medfølgende USB kabel mellem
tastaturets mini USB port og en USB port, f.eks.
i en computer, for at lade det op.
Tastaturet lyser blåt i A dioden under opladning,
og slukker, når opladning er slut. Det anbefales
at oplade batteriet fuldt før ibrugtagning.
Opladningstiden er ca. 11/2timer.
3 Installation og forbindelse
1) Tænd tastaturet på ”On/off” kontakten på
tastaturets underside.
2) Tryk med en spids genstand på ”ID” knappen
på tastaturets underside. Bluetooth lysdioden
blinker.
3) Søg efter Bluetooth enheder på det apparat
(PC, telefon, tablet PC, spilkonsol el. lign.),
som tastaturet skal forbindes til. Kommer der
ikke noget frem, gentages pkt. 2 herover.
4) Vælg enheden ”Bluetooth keyboard”.

4
5) På apparatets skjerm vises nå en PIN-kode.
Tast inn denne og trykk på Enter.
Tastaturet og apparatet er nå koblet sammen.
Merk: På visse apparater, spesielt på
mobiltelefoner, kan det være påkrevd med en
programvareoppdatering som tastaturstøtte. Les
dokumentasjonen som følger med apparatet
eller kontakt produsenten for nærmere
informasjon.
4 Problemløsning
4.1 Apparatet mitt kan ikke finne eller oppnå
forbindelse med tastaturet
• Kontroller at tastaturet er ladet. Hvis det er i
ferd med å gå tomt for batteri, lyser
batteriindikatorlampen i tastaturets nederste
høyre hjørne.
• Kontroller at tastaturet er slått på fra On/off-
knappen på undersiden av tastaturet.
• Trykk med en spiss gjenstand på ”ID”-knappen
på undersiden av tastaturet, og søk igjen etter
Bluetooth-enheter fra apparatet som det er
forbindelse til.
• Kontroller at apparatets foreslåtte PIN-kode
tastes riktig inn.
• Apparatet ditt kan ha behov for en
programvareoppdatering som tastaturstøtte.
Les dokumentasjonen som følger med
apparatet eller kontakt produsenten for
nærmere informasjon.
Hvis du trenger mer hjelp eller veiledning med
ditt Sandberg-produkt, kan du gå til nettsiden
http://helpdesk.sandberg.it.
God fornøyelse med ditt Sandberg Pocket
Bluetooth Keyboard!
NORSK
1 Innledning
Sandberg Pocket Bluetooth Keyboard gir deg
tasteplassen du savner når du sender SMS,
surfer på nettet og skriver e-poster på
telefontastaturer. Det blir også enklere å taste
på de andre Bluetooth-enhetene dine, som
Playstation 3, Tablet PC og PC-en som er koblet
til TV-en. Mye enklere enn inntasting med
håndkontroll eller skjermtastatur. Tastaturet
kobles lynraskt og trådløst til enheten din med
Bluetooth. Du trenger ikke bekymre deg om å
skifte batteri, ettersom tastaturet lades via USB.
Ha alltid tastaturet med deg – det passer perfekt
i bukse- og skjortelommen!
2 Bruk
2.1 Lading
Koble den medfølgende USB-kabelen mellom
tastaturets mini-USB-port og en USB-port, f.eks.
i en datamaskin, for å lade.
Tastaturet lyser blått i A-dioden under lading og
slukker når det er ferdigladet. Det anbefales at
du fullader batteriet før bruk. Ladetiden er ca.
11/2timer.
3 Installasjon og forbindelse
1) Slå på tastaturet ved å velge ”On/off” på
undersiden av tastaturet.
2) Trykk med en spiss gjenstand på ”ID”-knappen
på undersiden av tastaturet. Bluetooth-
lysdioden blinker.
3) Søk etter Bluetooth-enheter på apparatet (PC,
telefon, Tablet PC, spillkonsoll e.l.) som
tastaturet skal kobles til. Hvis ingen enheter
vises, gjentar du punkt 2 ovenfor.
4) Velg enheten ”Bluetooth keyboard”.

5
5) På apparatens skärm visas nu en pinkod. Skriv
in den på tangentbordet och tryck på Retur.
Tangentbordet och apparaten är nu
sammankopplade.
Obs! På vissa apparater, framförallt
mobiltelefoner, kan det krävas en
programvaruuppdatering för att ge
tangentbordsstöd. Se apparatens dokumentation
eller kontakta tillverkaren för ytterligare
information.
4 Felsökning
4.1 Apparaten hittar inte eller kan inte ansluta
till tangentbordet
• Kontrollera att tangentbordet är laddat. Om
batteriet håller på att ta slut lyser
batteriindikatorlampan i tangentbordets nedre
högra hörn.
• Kontrollera att tangentbordet är påslaget på
on/off-knappen på undersidan.
• Tryck med ett vasst föremål på ”ID”-knappen
på tangentbordets undersida och sök på nytt
efter Bluetooth-enheter på apparaten som
tangentbordet ska anslutas till.
• Kontrollera att den pinkod som apparaten visar
skrivs in rätt på tangentbordet.
• Apparaten kan behöva en
programvaruuppdatering för att stöda
tangentbordet. Se apparatens dokumentation
eller kontakta tillverkaren för ytterligare
information.
Om du behöver ytterligare vägledning eller hjälp
med din Sandberg-produkt hittar du mer
information på webbplatsen
http://helpdesk.sandberg.it.
Lycka till med ditt Sandberg Pocket Bluetooth
Keyboard!
SVENSKA
1 Introduktion
Sandberg Pocket Bluetooth Keyboard ger dig
det utrymme du saknar när du skickar SMS,
surfar och skriver e-post med telefonens
inbyggda tangenter. Dessutom blir det nu enklare
att skriva på dina andra Bluetooth-enheter som
Playstation 3, handdator och datorn som är
ansluten till TV:n. Mycket enklare än att mata in
text med handkontrollen eller ett
skärmtangentbord. Tangentbordet ansluts snabbt
till önskad enhet trådlöst via Bluetooth.
Batteribyte behöver du inte tänka på eftersom
tangentbordet laddas via USB. Du kan alltid ha
med dig tangentbordet eftersom det ryms perfekt
i byx- eller jackfickan!
2 Användning
2.1 Ladda
Anslut den medföljande USB-kabeln mellan
tangentbordets USB-miniport och en USB-port,
t.ex. på en dator, för att ladda tangentbordet.
Tangentbordets A-diod lyser blått under
laddningen och slocknar när laddningen är klar.
Se till att ladda batteriet helt innan du börjar
använda tangentbordet. Laddningen tar ca 11/2
timmar.
3 Installation och anslutning
1) Slå på tangentbordet med ”On/off”-kontakten
på tangentbordets undersida.
2) Tryck med ett vasst föremål på ”ID”-knappen
på tangentbordets undersida. Bluetooth-
dioden blinkar.
3) Sök efter Bluetooth-enheter på den apparat
(dator, telefon, handdator, spelkonsol el.
liknande) som tangentbordet ska kopplas till.
Om ingenting visas, upprepa punkt 2 ovan.
4) Välj enheten ”Bluetooth keyboard”.

6
5) Näyttöön tulee PIN-koodi. Kirjoita tämä koodi
näppäimistöön ja paina Enter-näppäintä.
Näppäimistö ja laite on nyt kytketty toisiinsa.
HUOMAUTUS: Joissakin laitteissa (varsinkin
matkapuhelimissa) saatetaan tarvita
ohjelmapäivitys näppäimistötukea varten.
Tarkista lisätiedot laitteen käyttöohjeista tai
ottamalla yhteys valmistajaan.
4 Vianmääritys
4.1 Laite ei löydä näppäimistöä tai ei kykene
muodostamaan siihen yhteyttä
• Varmista, että näppäimistön akku on ladattu.
Jos sen lataus on lähes lopussa, näppäimistön
oikeassa alakulmassa palaa akun merkkivalo.
• Varmista, että näppäimistöön on kytketty virta
sen alapuolella olevalla On/Off-kytkimellä.
• Paina näppäimistön alapuolella olevaa ”ID”-
painiketta terävällä esineellä ja etsi Bluetooth-
laitteita uudelleen laitteesta, johon näppäimistö
halutaan kytkeä.
• Varmista, että laitteen ehdottama PIN-koodi on
kirjoitettu oikein näppäimistöön.
• Laite saattaa edellyttää ohjelmapäivityksen
näppäimistötukea varten. Tarkista lisätiedot
laitteen käyttöohjeista tai ottamalla yhteys
valmistajaan.
Jos tarvitset Sandberg-tuotteeseesi liittyviä
neuvoja tai lisäohjeita, käy Sandbergin sivustolla
http://helpdesk.sandberg.it.
Mukavaa kirjoittelua Sandberg Pocket Bluetooth
Keyboard -näppäimistöllä!
SUOMI
1 Esittely
Sandberg Pocket Bluetooth Keyboard -
näppäimistö laajentaa kätevästi matkapuhelimen
integroitua näppäimistöä tekstiviestin ja
sähköpostien kirjoitusta sekä Internetin käyttöä
varten. Lisäksi se helpottaa kirjoittamista muilla
Bluetooth-laitteilla, kuten Playstation 3:lla,
taulutietokoneella tai televisioon kytketyllä
tietokoneella. Sillä on paljon helpompi kirjoittaa
kuin peliohjaimella tai näytössä olevalla
näppäimistöllä. Näppäimistön voi hetkessä
kytkeä langattomasti laitteisiin Bluetoothin avulla.
Eikä akkujen vaihdostakaan tarvitse kantaa
huolta, sillä näppäimistö ladataan USB-yhteyden
kautta. Näppäimistöä voi pitää aina mukana,
sillä se mahtuu hyvin taskuun.
2 Käyttö
2.1 Lataus
Lataa näppäimistö kytkemällä mukana toimitettu
USB-kaapeli näppäimistön USB-miniporttiin ja
esimerkiksi tietokoneen USB-porttiin.
Näppäimistössä vilkkuu latauksen aikana sininen
merkkivalo, joka sammuu latauksen päätyttyä.
Suositus on, että akku ladataan täyteen ennen
sen käyttöä Latausaika on noin 11/2tuntia.
3 Asennus ja kytkennät
1) Kytke näppäimistöön virta painamalla sen
alapuolella olevaa ”On/off”-kytkintä.
2) Paina näppäimistön alapuolella olevaa ”ID”-
painiketta terävällä esineellä. Bluetooth-
merkkivalo vilkkuu.
3) Etsi Bluetooth-laitteita laitteesta (tietokoneesta,
puhelimesta, taulutietokoneesta, pelikonsolista
jne.), johon näppäimistö halutaan kytkeä. Jos
mitään ei löydy, toista edellä kuvattu vaihe 2.
4) Valitse ”Bluetooth keyboard” -laite.

7
Schritt 2.
4) Wählen Sie das Gerät „Bluetooth keyboard“
aus.
5) Auf dem Bildschirm erscheint jetzt ein PIN-
Code. Geben Sie diesen mithilfe der Tastatur
ein und drücken Sie Enter.
Die Tastatur und das Gerät sind jetzt miteinander
verbunden.
Anmerkung: Bei einigen Geräten, insbesondere
bei Handys, ist für die Unterstützung von
Tastaturen möglicherweise ein Software-Update
nötig. Schauen Sie für weitere Informationen in
der Dokumentation für Ihr Gerät nach oder
wenden Sie sich an den Hersteller.
4 Problembehebung
4.1 Mein Gerät findet die Tastatur nicht oder
lässt sich nicht damit verbinden
• Vergewissern Sie sich, dass die Tastatur
aufgeladen ist. Wenn der Akku fast leer ist,
leuchtet die Akku-Kontrolllampe in der unteren
rechten Ecke der Tastatur auf.
• Vergewissern Sie sich, dass die Tastatur mit
dem Ein-/Ausschalter an der Unterseite der
Tastatur eingeschaltet wurde.
• Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um
die Taste „ID“ an der Unterseite der Tastatur
zu drücken und von dem Gerät aus, an das sie
angeschlossen ist, erneut nach Bluetooth-
Geräten zu suchen.
• Überprüfen Sie, ob der vom Gerät
vorgeschlagene PIN-Code mithilfe der Tastatur
richtig eingegeben wurde.
• Für die Unterstützung von Tastaturen ist bei
Ihrem Gerät möglicherweise ein Software-
Update nötig. Schauen Sie für weitere
Informationen in der Dokumentation für Ihr
Gerät nach oder wenden Sie sich an den
Hersteller.
Wenn Sie weitere Hilfe im Zusammenhang mit
Ihrem Produkt von Sandberg benötigen,
besuchen Sie uns auf unserer Internetseite unter
http://helpdesk.sandberg.it.
Viel Spaß mit Ihrem Sandberg Pocket Bluetooth
Keyboard!
DEUTSCH
1 Einleitung
Het Sandberg Pocket Bluetooth Keyboard geeft
u de toetsruimte die u mist als u sms-jes stuurt,
op internet surft of e-mails schrijft op het
geïntegreerde toetsenblok van uw telefoon. Het
is nu makkelijker om op uw andere Bluetooth-
apparaten te typen, zoals een Playstation 3,
tablet-pc of de pc aangesloten op uw tv. Veel
makkelijker dan het gebruik van een joypad of
een schermtoetsenbord. Het toetsenbord
verbindt zich draadloos via Bluetooth heel snel
met uw apparaat. U hebt geen zorgen over het
vervangen van batterijen, aangezien het
toetsenbord met behulp van USB wordt
opgeladen. Heb het toetsenbord altijd bij u, waar
u ook bent. Het past perfect in de zak van uw
broek of shirt!
2 Verwendung
2.1 Aufladen
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Kabel an
den Mini-USB-Port der Tastatur und einen USB-
Port an, z.B. den eines Computers, um das Gerät
aufzuladen.
Die LED A der Tastatur blinkt während des
Ladens blau und geht aus, sobald der
Ladevorgang abgeschlossen ist. Wir empfehlen
Ihnen, den Akku vor Verwendung des Geräts
vollständig aufzuladen. Die Ladezeit beträgt
ungefähr 11/2Stunden.
3 Installation und Anschluss
1) Schalten Sie die Tastatur ein. Verwenden Sie
dazu den Schalter „On/off“ an der Unterseite
der Tastatur.
2) Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um
die Taste „ID“ an der Unterseite der Tastatur
zu drücken. Die Bluetooth-LED blinkt.
3) Suchen Sie mit dem Gerät (PC, Telefon, Tablet-
PC, Spielekonsole, usw.), an das die Tastatur
angeschlossen ist, nach Bluetooth-Geräten.
Werden keine Ergebnisse angezeigt,
wiederholen Sie den oben beschriebenen

8
Specifications:
• Bluetooth interface
• 3 LED lights
• 1 USB female connector for charging
• Built-in lithium battery (charges fully in 1.5 hours)
• Battery life: Up to 50 hours of constant use. Up to 400 hours on standby.
• Operating distance: Up to 10 metres
• Dimensions: 151(L) X 66(W) X 18(H)mm
• Weight: 110g
Table of contents
Languages:
Other Sandberg Keyboard manuals