Sandokan Mosquit All User manual

Mosquit All
LED light Insect Killer - LED Insektsfälla - LED Insektsdreper
User manual / Användarmanual / Brukerveiledning


Before using the device, carefully read the instructions.
Keep this manual for future reference: it includes important safety recommendations for
the use and maintenance of the device.
SUITABLE FOR INDOOR AND OUTDOOR: THE DEVICE MUST BE PROTECTED
AGAINST RAIN AND ELEMENTS.
PACK CONTENTS
MOSQUIT ALL
- User Manual
- Power supply input 110-240 Volt 50-60Hz 0,4 A; Output 12 Volt 0,6 A
ATTENTION: The power supply is situated inside the storage compartment (Fig 3 & 4).
OPERATING PRINCIPLE
Mosquito and other insect females feeding on blood bite to obtain the proteins they
need for their eggs to mature. They fly around to find the hosts to bite following visual
stimuli such as light.
Sandokan MOSQUIT ALL, with its new LED and fan used, attracts the insects inside the
action area of its fan, sucking them inside the special compartment, where they soon
die due to dehydration.
The outer grid selects only the blood-sucking insects and it is calibrated to minimize the
inlet of other useful insects into the cone of intake.
We recommend installing the device in early spring so as to minimize the number of
mosquitos when their population is still small.
MOSQUIT ALL POSITIONING
To optimise its effectiveness, the device will have to be used in poor-lighted envi-
ronments. Install MOSQUIT ALL in sparsely attended areas and, anyway, never remain
near the device for too long. In fact, mosquitos are generally more attracted by persons
than by the device, and could thus bite you before being trapped.
As well as indoor, MOSQUIT ALL can be also installed on balconies, gazebos and pa-
tios, provided that it is protected against rainand elements. Never expose it to water,
and do not plug it into a power outlet when wet.
ENG IMPORTANT

MAINTENANCE AND CLEANING
Cleaning from insect residues:
- Before carrying out any maintenance operation, disconnect the device from power
mains.
- Release the base turning it counter clockwise and empty it (Fig. 5).
- Is possible clean the base of device and the filter with water. Dry thoroughly before
reuse.
- Lock the base back in place turning it clockwise (Fig. 7).
- Clean the device once every 15 days, or more often if required.
- Do not use insecticides to kill any insect still alive upon cleaning, as they could reduce
device effectiveness.
ATTENTION! If some dangerous alive insects are still present inside the base, let the de-
vice ON, and wait for them to die.
FILTER REPLACEMENT
After normal use, it may be necessary to replace the Extraction Filter, in case of wear or
when very dirty, after routine cleaning.
- Buy Sandokan Filter Kit Art. 7359;
- Before carrying out maintenance operations of any kind, the device must be discon-
nected from the power supply;
- Remove the lower section of the device by unscrewing it in an anticlockwise direction
(Fig. 5);
- Replace the old Extraction Filter with the new one, fitting it onto the top of the base
(Fig. 6);
- Replace the lower section by screwing it in a clockwise direction, and reactivate the
trap by connecting it to a power supply (Fig. 7).
In case of fan lock:
- Disconnect the device from power mains.
- Release the base turning it counter clockwise.
- Empty the base of device making sure that the filter is clean so as to allow air correct
circulation.
- Clean fan blades using a small brush (or a small paintbrush).
- Lock the base of the device back in place turning it clockwise
- Connect the device at the power mains to reactivate the trap
ATTENTION! TO CLEAN THE DEVICE, DO NOT DIP IT IN WATER

IMPORTANT SAFETY NOTES
Remove all packing material and, to prevent any chocking, do not allow children playing
with it.
The device shall be used indoors and protected from the elements, only.
The device shall not be used by people (children included) with reduced physical or
mental
capacities, or without any experience or knowledge, unless they are under the super-
vision of a person responsible for their safety or they have been instructed on how to
use the device.
The device shall be kept out of the reach of children.
Children shall be watched over to make sure they do not play with the device.
Connect the adapter to a wall outlet protected from moisture and water, don’t use
extension cables.
If there is the need of extension cables, buy Sandokan art. 7358, which is equivalent to
10 meters of extension cable at low voltage. ATTENTION: maximum 3 extension cables
for device.
The device shall not be used in dusty areas, or with flammable or explosive vapours.
Do not use the device if it shows signs of breaks.
Do not use the device if it is wet or shows signs of moisture.
Never expose the device to rain, do not forget it outdoors, and do not expose it to very
dirty environments.
The water jet of a garden pipe on the device may result in an electric shock.
Not suitable for use inside barns, stables, or similar.
Prevent cable or plug from touching hot surfaces.
Should the power cable be damaged, have it replaced by the manufacturer or by the
authorized technical service or, anyway, by a qualified operator, so as to prevent any
possible risk.
If one of device parts is damaged, do not fix it by yourself, but contact an authorised
service centre.
Unplug the device when not in use.
Place it on furniture, shelves or on the floor, and always on horizontal surfaces.
Always make sure to leave enough room around the MOSQUIT ALL to ensure a correct
air
circulation.
The appliance must be used only with the power adapter supplied with the product and
must
be operated only at very low voltage (12 volts DC).
This device is suitable for its intended use, only. The manufacturer will not be liable for
any damage resulting from device misuse.

GUARANTEE
CONDITIONS: this device is guaranteed for two years from the purchase date, which is proved by
a document released from the dealer. The document must show both name of the dealer and the
sale date.
The present guarantee does not influence the rights of the consumer that derives from the directive
99/44/CE, which deals with some aspects of the sales and of the warranties of the consumers
goods.
The consumer can claim the mentioned rights only with his own vendor. For guarantee is intended
the free replacement or repairing of the defective components, resulting from wrong manufactu-
ring.
The Manufacturer may decide to replace the product, if irreparable or frequented breakdown of
the same nature should occur. The guarantee on the new item will be valid until the end of the
former contract. Guarantee does not cover defective parts, which ineffectiveness is the result of
negligence in using the product, (non-observance of the operating instructions), wrong installation
and maintenance or maintenance operated by non-authorized personnel, handling damages and
all the circumstances that can be attributed to wrong manufacturing. Guarantee does not likewise
cover the installation and cabling operations, and the routine maintenance indicated in the instruc-
tion booklet.
Euroequipe srl is not reliable for possible damages to people, animals or things, deriving from the
non observance of the precautions indicated in the instruction booklet, and in particular of the
directions relevant to installation, use and maintenance operations.
In order to obtain the repair under guarantee, the consumer will address to Euroequipe srl
The cost of the shipping to Euroequipe srl will be at the client charge, as it as the risks during the
transport to Euroequipe srl, these costs and risks will be at the Service Centre charge when re-
sending the device to the client.
ATTENTION: THE GUARANTEE IS VALID FOR THE ECC COUNTRIES ONLY
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL
OF THE APPLIANCE
IMPORTANT: This product conforms to EU Directive 2002/96/EC.
This appliance bears the symbol of the barred waste bin. This indicates that, at the
end of its useful life, it must not be disposed of as domestic waste, but must be taken
to a collection centre for waste electrical and electronic equipment, or returned to a
retailer on purchase of a replacement. It is the user’s responsibility to dispose of this
appliance through the appropriate channels at the end of its useful life. Failure to do so may incur
the penalties established by laws governing waste disposal. Proper differential collection and the
subsequent recycling processing and environmentally compatible disposal of waste equipment
avoids unnecessary damage to the environment and possible related health risks, and also pro-
motes recycling of the materials used in the appliance. For further information on waste collection
and disposal, contact your local waste disposal service, or the shop from which you purchased
the appliance.
Manufacturers and importers fulfil their responsibilities for recycling, processing and environmen-
tally compatible disposal either directly or by participating in collective systems.
TECHNICAL SERVICE
To enjoy the warranty or to receive technical service, contact the importer by phone or
e-mail to: Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)771 28 10 10
Consumer contact:
Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com

ELECTRIC CONNECTION
Fig. 1 Fig. 2
STORAGE COMPARTMENT
Fig. 3 Fig. 4

MAINTENANCE AND CLEANING
Fig. 5
SPECIFICATIONS
MODEL MOSQUIT-ALL
VOLTAGE 12V
EFFECT 3W
TWO-YEAR MANUFACTURER’S WARRANTY
Fig. 6
Fig. 7

SWE OBS
Läs noga igenom instruktionerna innan produkten används.
Behåll denna manual för framtida bruk. I den finns viktiga säkerhetsrekommendationer
för användning och underhåll av produkten.
LÄMPLIG FÖR INOMHUS- OCH UTOMHUSBRUK: PRODUKTEN MÅSTE SKYDDAS
MOT REGN OCH VIND.
INNEHÅLL FÖRPACKNING
MOSQUIT ALL
- Användarmanual
- Nätaggregat, ineffekt 110-240 Volt 50-60 Hz 0,4 A; uteffekt 12 Volt 0,6 A
OBS: Nätaggregatet är placerat innuti förfaringsfacket (Figur 3 & 4).
DRIFTSINFORMATION
Myggor och vissa andra insektshonor behöver samla in blod för att få tag i de proteiner
som behövs för att deras ägg ska kunna utvecklas. De flyger runt för att hitta värdkrop-
par att hämta blod från genom synintryck såsom ljus.
Sandokan MOSQUIT ALL, med en ny LED-lampa och fläkt, lockar till sig insekter in i
fläktområdet och suger in dem i ett speciellt fack där de sedan dör av uttorkning.
Yttergallret släpper bara in blodsugande insekter och har kalibrerats för att så få nyttiga
insekter som möjligt ska komma in.
Vi rekommenderar att installera denna produkt tidigt på våren för att begränsa antalet
myggor medan beståndet fortfarande är litet.
PLACERING AV MOSQUIT ALL
För att optimera effekten bör produkten användas på dåligt belysta platser. Installera
MOSQUIT ALL på platser där människor sällan är, var aldrig nära apparaten för länge.
Faktum är att myggor generellt attraheras mer av personer än av produkten och därför
kan de komma att sticka en innan de blir infångade.
Liksom inomhus kan MOSQUIT ALL installeras på balkonger, i lusthus och på uteplatser
förutsatt att produkten skyddas mot regn och vind. Utsätt aldrig produkten för vatten
och koppla inte in sladden om produkten är våt.
UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Avlägsna insektsrester:
- Koppla först ur sladden innan du utför underhåll på produkten.
- Lossa basen genom att vrida den moturs och töm den (Figur 5).
- Det går bra att rengöra basen och filtret med vatten. Låt produkten torka innan den
används igen.
- Sätt fast basen igen genom att vrida den medurs (Figur 7).
- Rengör produkten var 15:e dag, eller oftare om så krävs.
- Använd inte insektsmedel för att ha ihjäl insekter som fortfarande lever vid rengörin-

VIKTIGA SÄKERHETSANMÄRKNINGAR
Ta bort all förpackningsmaterial och låt inte barn leka med det, de kan kvävas.
Produkten ska användas inomhus, eller utomhus under tak, och vara skyddad från väder och vind.
Produkten får inte användas av människor (inte heller barn) med nedsatt fysisk eller mental
förmåga, och inte heller av personer som inte har någon kunskap om produkten, såvida inte de
övervakas av någon annan som ansvarar för deras säkerhet eller om de har fått instruktioner om
hur man använder produkten.
Produkten ska hållas utom räckhåll för barn.
Barn måste hållas under uppsikt för att garantera att de inte leker med produkten.
Anslut adaptern till ett eluttag som är skyddat från fukt och vatten. Använd inte förlängningsslad-
dar. Om förlängningssladd krävs, köp Sandokans förlängningssladd med artikelnr 7358, vilket är
en 10 meter lång förlängningssladd med lågspänning. OBS: använd max 3 förlängningssladdar till
produkten.
Produkten får inte användas på platser med mycket damm, eller brandfarliga eller explosiva gaser.
Använd inte produkten om du upptäcker sprickor.
Använd inte produkten om den är våt eller ser fuktig ut.
Utsätt aldrig produkten för regn, lämna inte kvar den utomhus och använd den heller aldrig på
mycket smutsiga platser.
Om produkten träffas av en trädgårdsslangs vattenstråle kan det orsaka en elektrisk stöt.
Produkten lämpar sig inte för användning i lador, stall och liknande.
Se till att inte sladden eller kontakten vidrör heta ytor.
Om strömsladden skadas, låt tillverkaren eller en auktoriserad servicetekniker byta ut den för att
undvika risker.
Om en av produktens delar går sönder, ta kontakt med ett auktoriserat servicecenter. Reparera
inte på egen hand.
Koppla ur produkten när den inte används.
Placera produkten på en möbel, en hylla eller på golvet och alltid på horisontella ytor.
Se till att det alltid finns gott om utrymme runt om MOSQUIT ALL för att luftcirkulationen ska
gen. Det kan göra enheten mindre effektiv.
OBS! Om du påträffar någon levande insekt i basen som utgör en fara, sätt PÅ enheten
och vänta tills den inte längre är vid liv.
BYTE AV FILTER
Efter normal användning kan det vara nödvändigt att ersätta extraheringsfiltret på grund
av slitage eller mycket smuts efter vanlig rengöring.
- Köp Sandokan filterkit. Artikelnr 7359;
- Koppla först ur sladden till produkten innan du utför något underhåll;
- Ta bort den nedre delen av produkten genom att skruva loss den moturs (Figur 5);
- Byt ut det gamla extraheringsfiltret mot ett nytt genom att placera det i basens överdel
(Figur 6);
- Sätt fast den nedre delen genom att skruva den medurs och återaktivera fällan genom
att koppla in sladden igen (Figur 7).
Ifall fläkten låser sig:
- Koppla ur sladden.
- Lossa basen genom att vrida den moturs.
- Töm basen och se till att filtret är rent för att luftcirkulationen ska kunna fungera på
rätt sätt.
- Rengör fläktens blad med en liten borste (eller en liten pensel).
- Lås fast basen genom att vrida den medurs.
- Koppla in enhetens sladd igen för att återaktivera fällan.
OBS! RENGÖR INTE PRODUKTEN GENOM ATT SÄNKA NED DEN I VATTEN

TEKNISK SERVICE
För att utnyttja garantin eller för teknisk service, kontakta importören per telefon eller
e-post. Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida: www.rusta.com
GARANTI
VILLKOR: till denna produkt medföljer en garanti under två år från inköpsdatum, vilket bevisas av
dokument som återförsäljaren tillhandahåller. Dokumentet måste inkludera både återförsäljarens
namn och försäljningsdatum.
Denna garanti påverkar inte kundens rättigheter som härrör ur EU-direktivet nr 99/44/CE, som
reglerar vissa aspekter kring försäljning av och garanti för konsumentvaror.
Kunden kan endast göra garantianspråk hos återförsäljaren. Syftet med garantin är möjligheten att
utan kostnad byta ut eller reparera defekta delar till följd av tillverkningsfel.
Tillverkaren kan fatta beslut om att ersätta produkten om den inte går att reparera eller om pro-
dukten ofta går sönder av samma orsak. Garantin för den nya produkten är då giltig till dagen då
det förra avtalet löper ut. Garantin omfattar inte defekta delar vars bristande effektivitet uppkommer
på grund av oaktsamhet vid användning av produkten, (underlåtenhet att iaktta användningsin-
struktionerna), felaktig installation, felaktigt underhåll eller underhåll som utförs av personer som
inte är behöriga att använda produkten, hanteringsskador och samtliga omständigheter som kan
hänföras till felaktig tillverkning. Garantin gäller på samma sätt inte för installation, kabelhantering
och den rutinkontroll som finns beskriven i manualen.
Euroequipe srl ansvarar inte för eventuella skador på person, djur eller föremål som uppkommer till
följd av underlåtenhet att iaktta de försiktighetsåtgärder som anges i manualen, särskilt anvisningar
som gäller installations-, användnings- och underhållsförfaranden.
För att erhålla reparation enligt garantin måste kunden kontakta Euroequipe srl per telefon: 0039
För fraktkostnaden till Euroequipe srl står kunden eftersom kunden står för riskerna under tran-
sporten till Euroequipe srl. Denna kostnad och risk står serviceverkstaden för när produkten fraktas
tillbaka till kunden.
OBS: GARANTIN GÄLLER ENDAST ECC-LÄNDER
VIKTIG INFORMATION OM MILJÖVÄNLIG AVFALLSHANTERING
VIKTIGT: Denna produkt uppfyller kraven enligt EU-direktiv 2002/96/EC.
På denna produkt finns en symbol i form av en överstruken soptunna. Detta betyder
att produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den är uttjänt, utan
måste slängas på särskild avsedd plats för elektroniskt avfall, t.ex. en återvinningscentral, eller
skickas tillbaka till återförsäljaren om den ska bytas ut. Det är användarens eget ansvar att hantera
produkten på rätt sätt när den är uttjänt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i straffavgifter
utifrån lagar som gäller avfallshantering. Korrekt insamling, efterföljande återvinningsprocess och
miljövänlig avfallshantering av förbrukade produkter undviker onödig miljöförstöring och eventuella
relaterade hälsorisker och främjar även återvinning av de material som produkten är tillverkad av.
För mer information om avfallshantering, kontakta ditt lokala avfallshanteringsbolag eller den butik
där du inhandlat produkten.
Tillverkare och importörer tar sitt ansvar kring återvinning, tillverkning och miljövänlig avfallshante-
ring antingen direkt eller genom att utgöra en del av gemensamma system.
fungera.
Denna apparat får endast användas med den nätadapter som medföljer produkten och med my-
cket låg spänning (12 volt likström).
Produkten lämpar sig endast att använda på avsett sätt. Tillverkaren ansvarar inte för skador som
uppstår till följd av felaktig användning.

ELEKTRISK ANSLUTNING
Fig. 1 Fig. 2
FÖRVARINGSFACK
Fig. 3 Fig. 4

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING
Fig. 5
SPECIFIKATIONER
MODEL MOSQUIT-ALL
SPÄNNING 12V
EFFEKT 3W
TVÅ ÅRS FABRIKSGARANTI
Fig. 6
Fig. 7

VIKTIG
NOR
Les instruksjonene nøye igjennom før bruk.
Oppbevar denne bruksanvisningen som referanse: den inneholder viktige sikkerhetsan-
befalinger for bruk og vedlikehold av enheten.
KAN BRUKES INNNENDØRS OG UTENDØRS ENHETEN MÅ BESKYTTES MOT VIND
OG VÆR.
ESKEN INNHOLDER
MOSQUIT ALL
- Brukerveiledning
- Strømforsyning 110–240 Volt 50–60 Hz 0,4 A; effekt 12 Volt 0,6 A
VIKTIG: Strømforsyningen sitter inne i oppbevaringsplassen (Fig 3 & 4).
DRIFT
Mygg og andre hunninsekter livnærer seg på protein fra blod for at eggene deres skal
modnes. De flyr rundt til de finner en vert som de kan bite ved hjelp av visuelle stimuli
som lys.
Sandokan MOSQUIT ALL, med sin nye LED og vifte, tiltrekker insekter inne i området av
viften og suger dem inn i et eget rom, der de fort dør på grunn av dehydrering.
Det ytre gitteret velger bare de blodsugende insektene, og er kalibrert for å minimalisere
inntaket av andre nyttige insekter inn i inntakskjeglen.
Vi anbefaler at du installerer enheten tidlig på våren for å minimere antall mygg når be-
standen fortsatt er liten.
PLASSERING AV MOSQUIT ALL
For maksimal effekt bør enheten brukes i lite opplyste miljøer. Plasser MOSQUIT ALL
vekk fra personer og vær aldri i nærheten av enheten for lenge. Mygg er generelt mer
tiltrukket av personer enn av enheten, og kan dermed bite deg før den blir fanget.
MOSQUIT ALL kan plasseres innendørs, på balkonger, lysthus og terrasser, forutsatt at
den er beskyttet mot vær og vind. Ikke utsett enheten for vann, og ikke koble den til et
strømuttak når den er våt.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Rengjøring av insektrester:
- Før det utføres vedlikeholdelse, husk å koble enheten fra strøm.
- Frigjør basen ved å vri den mot urviseren for å tømme den (Fig. 5).
- Hvis mulig, rens bunnen av enheten og filteret med vann. La apparatet tørke grundig
før bruk.
- Lås basen på plass igjen ved å dreie den med urviseren (fig 7.).
- Rengjør enheten én gang hver 14 dag, eller oftere om nødvendig.
- Ikke bruk insektsmidler for å drepe insekter som fortsatt er i live under rengjøring, det
kan redusere enhetens effektivitet.
VIKTIG! Hvis farlige levende insekter fortsatt er til stede inne i basen, la enheten være
PÅ, og vent til de dør.

VIKTIG SIKKERHETSINFORMASJON
Fjern all emballasje for å forhindre kvelning, ikke la barn leke med den.
Enheten bør kun brukes innendørs og beskyttet mot vind og vær.
Enheten må ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske eller menta-
le evner, eller uten erfaring eller kunnskap, med mindre de er under tilsyn av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet, eller de har blitt instruert om hvordan de kan bruke
enheten .
Enheten må oppbevares utilgjengelig for barn.
Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
Koble støpselet til en stikkontakt beskyttet mot fuktighet og vann, ikke bruk skjøte-
ledninger.
Dersom det er behov for skjøteledning, kjøp Sandokan art. 7358, som tilsvarer 10 meter
skjøteledning ved lav spenning. OBS: enheten må maks kobles til tre skjøteledninger.
Enheten må ikke brukes i støvete områder, eller med brennbare eller eksplosive gasser.
Ikke bruk enheten hvis den viser tegn på ødeleggelse.
Ikke bruk enheten hvis den viser tegn på fuktighet.
Utsett aldri apparatet for regn, ikke glem det utendørs, og ikke utsett det for svært
skitne miljøer.
Vannstrålen fra en hageslange direkte på enheten kan føre til elektrisk støt.
Ikke egnet for bruk i fjøs, stall, eller lignende.
Ikke la kabel eller plugg berøre varme overflater.
Dersom strømledningen er skadet, skal den skiftes ut av produsenten eller av autorisert
teknisk service eller, av en kvalifisert operatør, for å forhindre enhver mulig risiko.
Hvis en av enhetens deler er skadet, ikke prøv å reparere det selv, men ta kontakt med
et autorisert servicesenter.
Trekk alltid ut stikkontakten når enheten ikke er i bruk.
Plasser enhten på et møbel, hylle eller på gulvet og alltid på horisontale flater.
Sørg alltid for å at det er plass nok rundt MOSQUIT ALL til å sikre en korrekt luftsirku-
lasjon.
BYTTE AV FILTER
Det kan være nødvendig å skifte uttaksfilteret etter normal bruk eller i tilfelle av slitasje
eller når det er veldig skittent, eller etter rutinemessig rengjøring.
- Kjøp Sandokan Filter Kit Art. 7359;
- Før du utfører vedlikehold, skal enheten kobles fra strømforsyningen;
- Fjern den nedre delen av enheten ved å skru den i retning mot urviserne (fig. 5)
- Skift ut det gamle uttaksfilteret med et nytt, plasser det på toppen av basen, (fig 6).
- Skift den nedre delen ved å vri den med klokken, reaktiver fellen ved å koble den til et
strømuttak (figur 7.).
I tilfelle viftelås:
- Koble enheten fra strømuttaket
- Frigjør basen ved å vri den mot urviseren.
- Tøm bunnen av enheten og sørg for at filteret er rent, slik at luften kan sirkulere or-
dentlig.
- Rengjør viftebladene med en liten børste (eller en liten pensel).
- Lås basen på plass igjen ved å dreie den med urviseren
- Koble enheten til strøm for å reaktivere fellen
VIKTIG! IKKE SENK ENHETEN NED I VANN VED RENGJØRING

TEKNISK STØTTE
Ved garanti eller teknisk service, ta kontakt med importøren på telefon eller e-post til:
Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Site: www.rusta.com
GARANTI
BETINGELSER: denne enheten er under garanti i to år fra kjøpsdato, som bevises av kvitteringen.
Dokumentet må vise navnet på forhandleren og salgsdato.
Garantien påvirker ikke de rettigheter som forbrukeren har som stammer fra direktiv 99/44/CE og
som omhandler noen aspekter ved salg og garantier ved forbruksvarer.
Forbrukeren kan kun kreve de nevnte rettigheter hos sin egen leverandør. Garantien gjelder fri
utskifting eller reparasjon av defekte komponenter som følge av feil produksjon.
Produsenten kan beslutte å erstatte produktet hvis skaden ikke kan repareres eller apparatet gjen-
tagende ganger svikter. Garantien på det nye elementet er gyldig til slutten av den tidligere avta-
len. Garantien dekker ikke defekte deler hvis ineffektivitet er et resultat av uaktsomhet i bruken av
produktet, (ikke-overholdelse av bruksanvisningen), feil installasjon og vedlikehold eller vedlikehold
utført av ikke-autorisert personell, skadehåndtering og alle omstendigheter som kan tilskrives feil i
produksjonen. Garantien gjelder ikke installasjon og kabeloperasjoner, og rutinemessig vedlikehold
som er angitt i bruksanvisningen.
Euroequipe srl er ikke ansvarlige for mulige skader på mennesker, dyr eller ting som stammer fra at
man ikke har overholdt forholdsregler som er beskrevet i manualen, spesielt i ting som er relevante
for installasjon, bruk og vedlikehold.
For å oppnå garantireparasjonen skal forbrukeren ta kontakt med Euroequipe srl
Fraktkostnadene til Euroequipe srl vil bæres av kunden. Risikoen under transporten til Euroequipe
srl bæres også av kunden. Kostnaden ved forsendelse til kunden fra servicesenteret bæres av ser-
vicesenteret.
VIKTIG: GARANTIEN GJELDER KUN FOR EC-LAND
VIKTIG INFORMASJON OM MILJØVENNLIG RESIRKULERING AV APPARATET
VIKTIG: Dette produktet følger EU-direktiv 2002/96/EC.
Dette apparatet er merket med symbolet «ikke husholdingsavfall». Dette betyr at på slutten
av enhetens levetid, må det ikke kastes som husholdningsavfall, men tas til et resirkule-
ringssenter for elektrisk og elektronisk utstyr, eller returneres til forhandler. Det er brukerens
ansvar å resirkulere dette apparatet på forsvarlig måte. Unnlatelse av å gjøre dette kan
medføre straff fastsatt av lover som regulerer avfallshåndtering. Riktig oppsamling og påfølgende
gjenvinningsbehandling og miljøvennlig deponering av avfall og utstyr unngår unødvendig skade på
miljøet og mulige relaterte helserisikoer, og fremmer også resirkulering av materialene som brukes i
apparatet. For ytterligere informasjon om avfallsinnsamling og resirkulering, kontakt ditt lokale reno-
vasjonsselskap, eller butikken der du kjøpte apparatet.
Produsent og importører oppfyller sitt ansvar for resirkulering, behandling og miljøvennlig resirkule-
ring enten direkte eller ved å delta i kollektive systemer.
Enheten må bare brukes med strømadapteren som følger med produktet og må bare
brukes
ved lav spenning (12 Volt).
Enheten er kun egnet til sitt opprinnelige formål. Produsenten er ikke ansvarlig for even-
tuelle skader som følge av misbruk av enheten.

ELEKTRISK TILKOBLING
Fig. 1 Fig. 2
OPPBEVARINGSPLASS
Fig. 3 Fig. 4

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Fig. 5
SPESIFIKASJONER
MODEL MOSQUIT-ALL
SPENNING 12V
EFFEKT 3W
TO ÅRS FABRIKKGARANTI
Fig. 6
Fig. 7


English
Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)771 28 10 10
Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN
Website: www.rusta.com
Swedish
Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10
Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Hemsida: www.rusta.com
Norwegian
Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10
Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE
Site: www.rusta.com
Other manuals for Mosquit All
1
Table of contents
Languages:
Other Sandokan Lawn And Garden Equipment manuals