manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Sanela
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Sanela 02036 User manual

Sanela 02036 User manual

This manual suits for next models

3

Other Sanela Plumbing Product manuals

Sanela SLZA 21P User manual

Sanela

Sanela SLZA 21P User manual

Sanela Antero SLP 20R User manual

Sanela

Sanela Antero SLP 20R User manual

Sanela SLUN 58 User manual

Sanela

Sanela SLUN 58 User manual

Sanela SLU 24DB User manual

Sanela

Sanela SLU 24DB User manual

Sanela SLS 03SB User manual

Sanela

Sanela SLS 03SB User manual

Sanela SLZA21 User manual

Sanela

Sanela SLZA21 User manual

Sanela SLR 21 User manual

Sanela

Sanela SLR 21 User manual

Sanela SLR 04 User manual

Sanela

Sanela SLR 04 User manual

Sanela SLUN 80P User manual

Sanela

Sanela SLUN 80P User manual

Sanela SLU 25SK User manual

Sanela

Sanela SLU 25SK User manual

Sanela SLU 32PB User manual

Sanela

Sanela SLU 32PB User manual

Sanela SLU 21B User manual

Sanela

Sanela SLU 21B User manual

Sanela SLPN 09C User manual

Sanela

Sanela SLPN 09C User manual

Sanela SLSN 24 User manual

Sanela

Sanela SLSN 24 User manual

Sanela SLU 91NP User manual

Sanela

Sanela SLU 91NP User manual

Sanela SLS 01P User manual

Sanela

Sanela SLS 01P User manual

Sanela SLUN 10 User manual

Sanela

Sanela SLUN 10 User manual

Sanela SLWN 18 User manual

Sanela

Sanela SLWN 18 User manual

Sanela 8591385930737 User manual

Sanela

Sanela 8591385930737 User manual

Sanela SLWN 03 User manual

Sanela

Sanela SLWN 03 User manual

Sanela Caprino Plus Rimless SLP 49S User manual

Sanela

Sanela Caprino Plus Rimless SLP 49S User manual

Sanela SLUN 52P User manual

Sanela

Sanela SLUN 52P User manual

Sanela SLU 45MD User manual

Sanela

Sanela SLU 45MD User manual

Sanela SLU 18 User manual

Sanela

Sanela SLU 18 User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

Moen 1225 quick start guide

Moen

Moen 1225 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

SLS 03B
Obj. č.(Code Nr.) 02036
0,3 - 0,7 m 0,25 - 7,75 sec / sek OFF / ON - SLD 03
0
0,8
0,1
pressure
MPa
G 1/2“
0,05 - 0,8 Mpa
0
0,8
0,1
pressure
MPa
G 1/2“
0,05 - 0,8 Mpa
Imbus
Allen Wrench
Schraubenschlüssel
+ +
-
-
automatic STOP 5 min.
SLS 03SB
Obj. č.(Code Nr.) 22031
0
0,8
0,1
pressure
MPa
G 1/2“
0,05 - 0,8 Mpa
0
0,8
0,1
pressure
MPa
G 1/2“
0,05 - 0,8 Mpa
Imbus
Allen Wrench
Schraubenschlüssel
SILIKON
150mm
1100- 1300mm
1
Vlastnosti, Properties, Eigenschaften, Właściwości,
Технические характеристики, Techninės charakteristikos, Proprietăţi
STANDARD ◄► START / STOP
5 sec
SLS 03B
SLS 03SB
EN ISO 9001:2008
AUTOMATICKY 25s
AUTOMATIK 25s
AUTOMATIC 25s
25s
AUTOMATICKY
AUTOMATIK
AUTOMATIC
STISKNI
STLAČ
PRESS
DRÜCKEN
нажми
STISKNI
STLAČ
PRESS
DRÜCKEN
нажми
STANDARDNÍ funkce, Funkcia, Function, Funktion, Funkcja, СТАНДАРТНАЯ программа,
STANDARTINĖ programa, Funcționare în regim STANDARD, Standard működés
!
VODA
VODA
WATER
WASSER
WODA
ВОДА
VANDENS
APĂ
VÍZ
Na přívodu vody musí být nainstalován vodní ltr!
Na prívodě vody musí byť nainštalovaný vodný lter!
Water lter must be installed on the water inlet pipeline!
Ein Groblter muss in der Wasserzufuhr installiert sein.
Na podłączeniu wodnym musi być zainstalowany ltr do wody!
Водной фильтр дадо установить на трубу подачи воды!
Vandens ltrą reikia pastatyti ant vandens padavimo vamzdžio!
Fitrele trebuiesc montate la alimentarea cu apă!
A víz bekötésre vízszűrő felszerelése szükséges!
VODNÍ FILTR
VODNÝ FILTER
WATER FILTER
GROBFILTER
FILTR DO WODY
ВОДНОЙ ФИЛЬТР
VANDENS FILTRAI
FILTRU PENTRU APĂ
VÍZSZŰRŐ
Montážní návod, Montážny návod, Mounting instructions, Montageanleitung, Instrukcja montażu,
Инструкция по монтажу, Montavimo instrukcija, Instrucţiuni de montaj, Felszerelési útmutatás
Specifikace dodávky, Špecifikácia dodávky, Supplied equipment, Lieferumfang, Specyfikacja dostawy,
Спецификация поставки, Tiekimo specifikacija, Componente livrate, Tartozékok
oCoC
TIMEt
Instalace, Inštalácia, Instalacja, Installation,
Схема включения и монтажа,
Montavimo ir įjungimo schema,
Instalare
2
3
5
7
46
89
- oC
+ oC
+
-
oC
STISKNI
STLAČ
PRESS
DRÜCKEN
нажми
AUTOMATICKY 5s
AUTOMATIK 5s
AUTOMATIC 5s
5s
0,3
Kontrola stavu napájecíbaterie, Kontróla stavu napájacej batérie,
Batterycapacitycontrol, Batteriezustandsanzeige, Kontrola stanu
baterii zasilającej,
Проверка состоянияпитающей батарейки,
Controlul capacităţii bateriei
, Maitinimo baterijos patikrinimas
INDIKACE
TYP BATERIE:
Lithiová baterie 9V/1300 mAh
typ U9VL
INDIKÁCIA
TYP BATÉRIE:
Lithiová batéria 9V/1300 mAh
typ U9VL
BATERIE
BATERIA
INDIKACE
INDIKÁCIA
ELEKTRONICKÝ SYSTÉM
ELEKTRONICKÝ SYSTEM
VÝMĚNA BATERIE
VÝMENA BATÉRIE
DOPORUČENÁ
OPPORTUNE
EMPFOHLEN
ZALECANA
Рекомендованная
OPORTUNĂ
REKOMENDUOJAMA
NEZBYTNĚ NUTNÁ
POTREBNÁ
NECESSARY
NÖTIG
KONIECZNA
Необходимая
NECESARĂ
BŪTINA
KAPACITA
CAPACITY
KAPAZITÄT
POJEMNOŚĆ
Емкость
CAPACITATE
TALPA
0 %
KAPACITA
CAPACITY
KAPAZITÄT
POJEMNOŚĆ
Емкость
CAPACITATE
TALPA
ČAS / TIME / ZEIT/ CZAS /
Время /
TIMP / LAIKAS
sek. / sec./ Sek./
сек
SVĚTLO
LIGHT
LICHT
ŚWIATŁO
Огонь
LED
UGNIS
ČAS / TIME / ZEIT / CZAS /
Время /
TIMP / LAIKAS
BLIK BLIK
BLIK
BLIKBLIK
BATTERY
BATTERIE
BATERIA
Батарейка
BATERIE
BATERIJA
INDICATION
LED
INDYKACJA
Индикация
INDICATOR
INDIKACIJA
ELECTRONIC SYSTEM
ELEKTRONISCHES SYSTEM
SYSTEM ELEKTRONICZNY
Электроннaя c
и
cтемa
SISTEM ELECTRONIC
ELEKTRONINĖ SISTEMA
BATTERY EXCHANGE
BATTERIE - TAUSCH
WYMIANA BATERII
Замена
SCHIMBARE BATERIE
BATERIJOS PAKEITLMAS
LED
INDICATION
BATTERIE TYP:
Lithium Batterie 9V/1300 mAh,
Typ U9VL
TIP BATERIE
Baterie litiu 9V/1300 mAh
tip U9VL
Baterijos modelis
Ličio baterija 9V/1300mA val.
Modelis U9VL
Модель батарейки:
Литиевая
крона 9 В/1300 мАчас,
модель U9VL
INDYKACJA
Индикация
INDICATOR LED
INDIKACIJA
TYP BATERII
Bateria litowa 9V/1300 mAh
typ U9VL
ZAPNUT
ZAPNUŤ
ON
AN
WŁĄCZONY
Еще работает
PORNIT
DAR VEIKIA
VYPNUT
VYPNUŤ
OFF
AUS
WYŁĄCZONY
Уже не работает
OPRIT
JAU NEVEIKIA
Service
It is recommend to check up the sifter of electromagnetic valve once a year, because of there is a possibility that valve could be fouled up.
Checking of tightening of screw conections and connectors contact surfaces is also recommend once a year.
All stainless steel components should be cleaned only by water soap and soft rag. It is strictly forbidden to use aggressive and abrasive
cleansers!
Producer assures that this product has declaration of conforminty in accordance with the regulation 73/023/EEC and 89/336/EEC.
Service
Wegen der Möglichkeit, daß Ventil mit Schmutz vom Wasser verstopft kann sein, wird empfohlen, 1-mal pro Jahr Kontrolle des Siebes
des elektromagnetischen Ventils, Nachziehung der Schraubverbindungen und Aufsitzflächen der Anschlüsse durchführen.
Alle Edelstahlteile und Chromierenteile wird möglich nur mit Wasser, Seife und weichem Tuch putzen. Nicht aggressive und abradierende
Putzmittel benutzen!
Wir, SANELA spol. s r.o. erklären dass dieser Product ist in Übereinstimmung mit die nächste Norm: 73/023/EEC und 89/336/EEC.
Servis
Vzhledem k možnosti zanesení ventilu nečistotami z vody je doporučeno provést 1x ročněkontrolu sítka elektromagnetického ventilu,
dotažení šroubových spojůa dosedacích ploch konektorů.
Veškeré nerezové díly je možné čistit pouze vodou, mýdlem a měkkým hadrem. V žádném případěnení možné použít agresivní a abrazivní
čistící prostředky.
Po vybalení výrobku je nutné s obalem postupovat podle zákona o obalech.
Výrobce ujišťuje, že na výrobek je vydáno prohlášení o shoděv souladu se zákonem č. 22/1997 Sb.
Servis
Vzhľadom k možnosti zanesenia ventilu nečistotami z vody sa doporučuje previesť1x ročne kontrólu sítka elektromagnetického ventilu,
dotiahnutia skrutkových spojov a dosadacích plôch konektorov.
Všetky nerezové diely je možné čistiťiba vodou, mydlom a jemnou handričkou, v žiadnom prípade nie je možné použiťagresivné a
abrazivné čistiace prostriedky
Po vybalení výrobku je potrebné s obalom postupovaťpodľa zákona o obaloch.
Výrobca garantuje, že na výrobok je vydávané prehlásenie o shode v súlade so zákonom č. 22/1997 Sb.
Serwis
Ze względu na zanieczyszczenia znajdujące się w wodzie zaleca się przynajmniej 1x do roku przeprowadzić kontrolę stanu sitka
w elektrozaworze, dokręcić śrubki na obudowie elektrozaworu i sprawdzić podłączenie konektorów.
Wszystkie wyroby ze stali nierdzewnej można czyścić tylko wodą, mydłem i miękką szmatką.
W żadnym przypadku nie można czyścić środkami chemicznymi.
Po wypakowaniu urządzenia zaleca się postępować y opakowaniem według przepisu o opakowaniach.
Producent posiada na swoje wyroby deklaracje zgodności na podstawie przepisu c.22/1997 sb.
Сервис
Учитывая возможность засорения вентилягрязью, приносимойводой, рекомендуется 1 развгоду выполнить контроль
состояния сетки электромагнитного вентиля, дотянуть резьбовыесоединения изажимы конъекторов.
Все нержавеющиечасти можно чистить только водой, мылом имягкой тряпкой.
Ни вкоем случае нельзя применять агрессивные иабразивные чистящие средства.
Servisas
Kadangi ventilis gali užsiteršti vandenyje esančiais nešvarumais, patariame kartąper metus išvalyti elektromagnetinįventilį, patikrinti varžtelių
įveržimąir nuosėdas ant jungčių.
Valymui naudoti tik vandenį, muiląir minkštąmedžiagą.
Jokiu būdu negalima naudoti abrazyviniųmedžiagųturinčiųpriemonių.
Service
Recomandăm curățirea fitrelor și a electrovalvei cel puțin o dată pe an, impuritățile din apă pot bloca electrovalva.
Este recomandată și verificarea conexiunilor electrice, curățirea contactelor și strângerea șuruburilor.
Componentele cromate și din oțel inox se vor curăța numai cu detergenți normali, apă și săpun. Este interzisă folosirea substanțelor
și materialelor abrazive. Pentru întreținerea produselor din oțel inox recomandăm soluția SUMA INOX.
Producătorul garantează că aceste produse au declarații de conformitate care respectă reglementările 73/023/EEC și 89/336/EEC.
CZ
SK
GB
D / A
PL
RUS
LT
RO
Recommended accessories
Universal remote control for parameters adjustment
SLD 03
Empfohlenes Zubehör
Fernbedienung für Parameterienstellung der IR-Sensoren
SLD 03
Doporučené príslušenstvo
SLD 03 Univerzálne diaľkové ovládanie
Doporučené příslušenství
SLD 03 Univerzální dálkové ovládání
Wyposażenie dodatkowe
Pilot regulacyjny - podczerwień
SLD 03
Рекомендуемые принадлежности
универсальное дистанционное управление для настройки параметров
SLD 03
Naudojimosi rekomendacijos
SLD 03 universalus nuotolinis valdymas parametrams nustatyti
Accesorii recomandate
SLD 03 Telecomandă pentru reglarea parametrilor
CZ
SK
GB
D / A
PL
RUS
LT
RO
Szerviz
Javasolt a mágnesszelep szűrőét évente egyszer tisztítani. Évi rendszerességgel javasolt a csavarok feszességének ellenőrzése is.
A rozsdamentes acél felületek tisztítása szappanos vízbe mártott ruhaanyaggal történjen.
Szigorúan tilos agresszív vagy dörzsölő anyagok használata!
Jelen termék gyártója, a Sanela spol. s.r.o. kijelenti, hogy a termék megfelel a 73/023/EEC 89/336/EEC rendelkezéseinek.
HU
Javasolt tartozékok
SLD 03 Univerzális táviranyitó a termékek paramétereinek beállítására
HU